ผู้ยื่นเอกสาร, ผู้ยื่นขอ, ผู้สมัคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
applicant; petitioner; claimant
しんせいにん【申請人】
demandeur(se), requérant(e)
solicitante, suplicante, solicitador, peticionario
متقدّم، مطالب
хүсэлт тавигч, хүсэлт гаргагч
người đăng ký
ผู้ยื่นเอกสาร, ผู้ยื่นขอ, ผู้สมัคร
pelamar, pemohon, pendaftar, peminta
заявитель
- A person who is officially requesting something.ある事をしてくれるよう正式に求める人。Personne qui demande officiellement qu'une chose soit faite.Persona que solicita de manera formal a que le haga algo.شخص يطلب شيئا رسمياямар нэг зүйлийг хийж өгөхийг албан ёсоор хүсэлт гаргаж буй хүн.Người chính thức yêu cầu việc làm cho cái gì đó. คนที่ร้องขอให้ทำสิ่งใด ๆ ให้อย่างเป็นทางการ orang yang memohon secara formal untuk melakukan sesuatuТот, кто официально обращается с просьбой о выполнении работы.
- 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구하는 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
applicant; petitioner; claimant
もうしこみしゃ【申込者】。しんせいしゃ【申請者】
demandeur(euse), candidat(e)
solicitante, suplicante, solicitador, peticionario
متقدّم، مطالب
хүсэлт тавигч, хүсэлт гаргагч
người đăng ký
ผู้ยื่นเอกสาร, ผู้ยื่นขอ, ผู้สมัคร
pelamar, pemohon, pendaftar, peminta
заявитель
- A person who is officially requesting something.あることをしてくれるよう正式に求める人。Personne qui demande quelque chose officiellement.Persona que solicita de manera formal a que le haga algo.شخص يطلب شيئا رسمياямар нэг ажлыг хийж өгөхийг албан ёсоор хүсэлт гаргаж буй хүн.Người chính thức yêu cầu việc làm cho cái gì đó. คนที่ร้องขอให้ทำสิ่งใด ๆ ให้อย่างเป็นทางการorang yang memohon secara formal untuk melakukan sesuatuТот, кто официально обращается с просьбой о выполнении работы.
- 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구하는 사람.
ผู้ยอมสละชีวิตเพื่อชาติ, ผู้ยอมพลีชีพเพื่อประเทศชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
patriotic martyr
れっし【烈士】
celui qui est mort pour la patrie
mártir de la patria
شهيد وطني
баатар, эх оронч
liệt sĩ
ผู้ยอมสละชีวิตเพื่อชาติ, ผู้ยอมพลีชีพเพื่อประเทศชาติ
patriot, pembela tanah air, pahlawan
патриот; погибший патриот
- A person who died while fighting patriotically for his/her country.国家に忠義を尽くすために戦い、犠牲となった人。Personne qui a donné sa vie en combattant, avec dévotion, pour sa patrie.Persona que fallece luchando fielmente por la patria. شخص قُتل فداء للوطنулс орныхоо төлөө үнэнчээр бүхнээ зориулан тэмцэж үхсэн хүн.Người hết sức trung thành chiến đấu và hy sinh cho tổ quốc.ผู้ที่ตายระหว่างการรบเพื่อชาติด้วยความจงรักภักดีอย่างสุดกำลังorang yang mati setelah berjuang penuh dan bertempur untuk negaraЧеловек, сохранивший преданность стране до конца и умерший в бою.
- 나라를 위해 충성을 다하며 싸우다가 죽은 사람.
ผู้ยากจนข้นแค้นที่สุด, คนยากคนจน, คนยากจนข้นแค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
destitute
ごくひんしゃ【極貧者】
démuni, miséreux, indigent
indigente, miserable
فقير ، معوز ، معدم
үгээгүй ядуу хүн
người bần cùng
ผู้ยากจนข้นแค้นที่สุด, คนยากคนจน, คนยากจนข้นแค้น
orang miskin papa
нищий
- A very poor person.とても貧乏な人。Personne très pauvre.Persona en condición de pobreza extrema. شخص فقير جداнэн ядуу хүн.Người rất nghèo. คนที่ยากจนเป็นอย่างมากorang yang sangat miskinКрайне бедный человек.
- 매우 가난한 사람.
ผู้ยากไร้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
indigent person
なんみん【難民】
indigent(e), nécessiteux(euse), pauvre
pobre, necesitado
شخص معوز
ядуус, эмзэг бүлгийнхэн
người nghèo, kẻ nghèo khổ
ผู้ยากไร้
orang miskin
бедствующий; нуждающийся
- A person suffering hardship due to poverty.貧乏で、生活に困る人。Personne menant une vie difficile à cause de la pauvreté.Persona que está en la miseria y vive una vida difícil.شخص يعاني من الصعوبة بسبب الفقرядуурч, амьжиргаагаа залгуулж чадахаа больсон хүн.người nghèo khó nên cuộc sống chật vật.ผู้ที่ใช้ชีวิตอย่างลำบากยากจนorang yang hidupnya sulit karena miskin Человек, ведущий трудную жизнь из-за бедности.
- 가난해서 생활이 어려운 사람.
ผู้ย้ายถิ่นฐาน, ผู้อพยพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
migrant
いじゅうしゃ【移住者】
migrant(e), émigré(e), immigré(e), expatrié(e), arrivant(e)
migrante
مهاجر
шилжин суурьшигч
người di trú
ผู้ย้ายถิ่นฐาน, ผู้อพยพ
migran
мигрант, переселенец;
- A person who has left one's hometown to live in a new place.住んでいたところを離れて他の家や土地に移り住む人。Personne quittant son habitat d'origine pour s'installer dans une nouvelle maison ou sur de nouvelles terres.Persona que vive en una nueva tierra tras abandonar su lugar de origen.الشخص الذي غادر منزله الأصلي وانتقل للعيش في منزل جديد أو أرض جديدةамьдарч байсан газраасаа нүүн шинэ газар, гэр оронд очиж амьдрах хүн.Người rời khỏi nơi mình từng sống và chuyển đến sống ở căn nhà hay vùng đất mới.คนที่จากที่ที่เคยอยู่เดิม และย้ายไปอาศัยอยู่ในบ้านหรือแผ่นดินใหม่orang yang meninggalkan tempt asli dan mengtap di rumah atau tempat asingЧеловек, переселившийся на проживание в другое место или дом.
- 원래 살던 곳을 떠나서 새로운 집이나 땅으로 옮겨 사는 사람.
ผู้ย้ายถิ่นเข้าประเทศ, ผู้อพยพออกนอกประเทศ, ผู้ย้ายถิ่นพำนักอาศัยไปอยู่ประเทศอื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
migrant
いみん【移民】。いみんしゃ【移民者】。いじゅうしゃ【移住者】。いじゅうみん【移住民】
émigrant(e), émigré(e), immigrant(e), immigré(e)
inmigrante
مهاجر
цагаач
người di cư
ผู้ย้ายถิ่นเข้าประเทศ, ผู้อพยพออกนอกประเทศ, ผู้ย้ายถิ่นพำนักอาศัยไปอยู่ประเทศอื่น
imigran
иммигрант
- A person who leaves one's own country and goes to another country to live.自国を離れ、他国に移住して住む人。Personne qui quitte son pays pour aller vivre dans un autre.Persona que vive en un país extranjero, que no es el suyo.شخص غادر بلاده ويهاجر إلى بلد آخر ويقطن فيهэх орноо орхин гарч өөр улсад амьдарч буй хүн.Là người rời khỏi nước mình để đến một nước khác sinh sống.คนที่เดินทางจากประเทศของตนเองไปอาศัยอยู่ยังประเทศอื่นorang yang pindah dari negara sendiri ke negara lain dan menetapЧеловек, переехавший из своей страны в другую страну.
- 자기 나라를 떠나서 다른 나라로 가서 사는 사람.
ผู้ย้ายที่ทำงาน, ผู้ย้ายโรงเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
newcomer
てんにゅうしゃ【転入者】
nouveau(elle) venu(e), nouvel(le) arrivant(e)
nuevo, nueva
الدخيل ، المنتقلّ
шилжигч, шилжин ирэгч
người mới vào, người mới chuyển đến
ผู้ย้ายที่ทำงาน, ผู้ย้ายโรงเรียน
murid pindahan, karyawan pindahan
вновь прибывший; вновь пришедший; новичок; перешедший; переведённый
- A person who moves to a new company, school, etc.新しい会社や学校などに移ってきた人。Personne qui vient d'être transféré dans une nouvelle entreprise, dans une nouvelle école, etc. Persona que se ha trasladado a una nueva empresa, escuela, etc. مَن انتقل إلى شركة جديدة أو مدرسة جديدةшинэ компани буюу сургууль зэрэг рүү шилжиж ирсэн хүн.Người chuyển sang công ti hay trường học mới... คนที่ย้ายมายังบริษัทหรือโรงเรียนแห่งใหม่ เป็นต้น orang yang pindah ke perusahaan atau sekolah baru Человек, который пришёл на новую работу, в новое учебное заведение и т.п.
- 새로운 회사나 학교 등으로 옮겨 온 사람.
ผู้ย้ายที่อยู่อาศัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้รักษาฐานที่สอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
second baseman
にるいしゅ【二塁手】。セカンド
joueur du deuxième but
jugador de la segunda base
لاعب في قاعدة ثانية
хоёр дахь үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ hai, cầu thủ chốt nhì
ผู้รักษาฐานที่สอง(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base kedua
спортсмен на второй базе
- In baseball, a player in charge of the base between first base and third base.野球で、一塁と三塁の間の塁を守る選手。Au baseball, joueur qui garde le deuxième but situé entre le premier et le troisième buts.En el béisbol, jugador que se coloca en la segunda base que se ubica entre la primera y la tercera.في البيسبول، لاعب يدافع عن القاعدة الثانية بين القاعدة الأولى والقاعدة الثالثةбэйсболд, нэг дэх үүр болон гурав дахь үүрний хооронд байдаг хоёр дахь үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ hai, ở giữa căn cứ thứ nhất và căn cứ thứ ba, trong bóng chày, .นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานที่สองซึ่งอยู่ระหว่างฐานแรกและฐานที่สามในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base kedua dalam bisbol yang ada di antara base pertama dan base ketigaБейсболист на второй позиции в бейсболе, между первой и третьей базами.
- 야구에서, 일루와 삼루 사이에 있는 둘째 누를 맡아 지키는 선수.
ผู้รักษาฐานที่สาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
third baseman
さんるい【三塁】。さんるいしゅ【三塁手】。サード
joueur du troisième but
tercera base
гурав дахь үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ ba, cầu thủ chốt ba
ผู้รักษาฐานที่สาม(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base ketiga
спортсмен на третьей позиции
- In a baseball, a player in charge of the base between second base and home.野球で、二塁と捕手のいる本塁との間の塁を守る選手。Au baseball, joueur qui garde le troisième but situé entre le deuxième but et le marbre occupé par un receveur.En béisbol, jugador que defiende la tercera base situada entre la segunda base y primera base con receptor.لاعب يتولى ويدافع عن قاعدة ثالثة موجودة من بين قاعدة رئيسية يوجد فيها مستقبل وقاعدة ثانية في كرة القاعدة бэйсболд, хоёр дахь үүр болон бөмбөг баригч зогсдог төв үүрний хооронд байх гурав дахь үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Trong bóng chày, cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ ba, ở giữa căn cứ của người bắt bóng và căn cứ thứ hai.นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานที่สามที่อยู่ระหว่างฐานที่สองและฐานตีซึ่งมีคนรับบอลในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base ketiga dalam bisbol yang ada di antara base kedua dan base awal tempat penangkap bola beradaВ бейсболе, бейсболист на третьей позиции, которая находится между второй позицией и основной базой, где находится кетчер.
- 야구에서, 이루와 포수가 있는 본루 사이에 있는 셋째 누를 맡아 지키는 선수.
ผู้รักษาฐานแรก, ผู้รักษาฐานที่หนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first baseman
いちるい【一塁】。いちるいしゅ【一塁手】。ファースト
joueur du premier but
jugador de la primera base
لاعب في قاعدة أولى
нэг дэх үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ nhất, cầu thủ chốt nhất
ผู้รักษาฐานแรก, ผู้รักษาฐานที่หนึ่ง(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base pertama
спортсмен на первой базе
- In baseball, a player in charge of the base between home base where the catcher is and second base.野球で、捕手のいる本塁と二塁の間の一番目の塁を守る選手。 Au baseball, joueur qui garde le premier but situé entre la base de départ où se trouve le receveur et le deuxième but.En el béisbol, jugador que se coloca en la primera base entre la base meta donde se ubica el receptor y la segunda base.في البيسبول، لاعب يدافع عن القاعدة الأولى بين القاعدة الرئيسية التي فيها اللاعب الماسك والقاعدة الثانيةбэйсболд, бөмбөг баригч зогсдог төв үүр болон хоёр дахь үүрний хооронд байх нэг дэх үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ nhất nằm giữa chốt nhà và căn thứ cứ hai có người bắt bóng, trong bóng chày.นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานแรกที่อยู่ระหว่างฐานตีและฐานที่สองซึ่งมีคนรับบอลในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base pertama dalam bisbol yang ada di antara base awal tempat penangkap bola berada dan base keduaБейсболист на первой позиции в бейсболе, между основной базой, где находится кетчер, и второй базой.
- 야구에서, 포수가 있는 본루와 이루 사이에 있는 첫째 누를 맡아 지키는 선수.
ผู้รักษาประตู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
goalkeeper
ゴールキーパー
gardien de but
arquero, guardameta, portero
حارس مرمى
хөл бөмбөгийн хаалгач, хаалгач
thủ môn
ผู้รักษาประตู
kiper
вратарь
- A player that prevents the opponent from scoring in soccer, handball, hockey, etc., by protecting his/her goal.フットボール・ハンドボール・ホッケーなどでゴールポストを守って相手の得点を防ぐ選手。Joueur chargé de garder le but pour empêcher l'adversaire de marquer au football, au handball, au hockey, etc.En el juego de fútbol, balonmano, hockey, etc., jugador que defiende la portería, atajando ataques del equipo adversario. لاعب يحرس المرمى لمنع التهديف من قبل الفريق الخصم في كرة القدم وكرة اليد والهوكي وغيرهاхөл бөмбөг, гар бөмбөг, хоккейн спортод эсрэг багийн тоглогчийн бөмбөгийг оруулахгүй байх үүрэгтэй хамгаалагч. Người giữ khung thành không cho đối thủ đưa bóng vào lưới trong chơi bóng đá, bóng ném, khúc côn cầu.นักกีฬาที่รักษาประตูเพื่อป้องกันลูกของฝ่ายตรงข้ามเข้าประตูในฟุตบอล ฮอกกี้ แฮนด์บอล เป็นต้นpenjaga gawang dalam olahraga (sepak bola, bola tangan, hoki)Игрок, защищающий ворота команды в футболе, гандболе, хоккее и других спортивных играх.
- 축구, 핸드볼, 하키 등에서 골문을 지켜 상대편의 골을 막는 선수.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้รั้งท้าย, ผู้อยู่ข้างหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
straggler; dropout
らくごしゃ【落伍者・落後者】。だつらくしゃ【脱落者】。おちこぼれ【落ち零れ】
traînard, lambin, retardaire
rezagado
متأخر عن غيره
хоцрогч
người bị tụt lại, người bị rớt lại
ผู้รั้งท้าย, ผู้อยู่ข้างหลัง
orang yang tertinggal
выбывший из строя
- A person who falls out of the group of people heading to a destination.目的地へ向かって一緒に行く集団から後れる人。Personne en retard derrière un groupe de personnes qui vont au même endroit.Persona que se queda atrás de un grupo que se dirige al mismo destino. متأخر عن غيره لتحقيق الهدف хамт явж буй хүмүүсээс үлдэж хоцорсон хүн.Người bị thụt lùi lại đằng sau nhóm của người cùng đi đến một địa điểmคนที่ตกไปอยู่ข้างหลังในบรรดากลุ่มคนที่ไปยังที่ที่เป็นเป้าหมายด้วยกัน orang yang tertinggal dari rombongan orang-orang yang pergi bersama ke tempat tujuanЧеловек, отстающий от группы людей, вместе двигающихся к какому-либо месту или цели.
- 목적지로 함께 가는 사람들의 무리에서 뒤쳐진 사람.
ผู้รั้งท้าย, ผู้อยู่ข้างหลัง, ผู้ตกยุค, ผู้พ่ายแพ้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
failure; loser
らくごしゃ【落伍者・落後者】。だつらくしゃ【脱落者】。おちこぼれ【落ち零れ】
raté, traînard, déclassé
rezagado
متخلف عن غيره
хоцрогдогч
người tụt hậu, người lạc lậu
ผู้รั้งท้าย, ผู้อยู่ข้างหลัง, ผู้ตกยุค, ผู้พ่ายแพ้
orang yang tertinggal/terbelakang
отставший
- A person who falls behind in competition or fails to keep up with changes in society.競争から後れたり、社会や時代の変化に後れた人。Personne se laissant distancer dans une compétition ou prenant du retard par rapport aux changements de l'époque ou de la société.Persona que se queda atrás en una competencia o frente a los cambios de una época. متخلف عن غيره في المنافسة أو تغير المجتمع او العصرөрсөлдөөн, эсвэл нийгмийн өөрчлөлтөөс хоцрогдсон хүн.Người bị rớt lại trong cuộc cạnh tranh hoặc người bị thụt lùi trước những thay đổi của xã hội hay thời đại.คนที่อยู่รั้งท้ายในความเปลี่ยนแปลงของยุคหรือสังคมหรือตามไม่ทันการต่อสู้แข่งขันorang yang tertinggal dalam persaingan atau tertinggal dari perubahan sosialЧеловек, отстающий в конкуренции или не поспевающий за изменениями общества или эпохи.
- 경쟁에서 뒤떨어지거나 사회나 시대의 변화에 뒤쳐진 사람.
ผู้รับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
addressee
じゅしんにん【受信人】。うけとりにん【受取人】
destinataire
destinatario
مرسَل إليه
хүлээн авах хүн
người nhận
ผู้รับ
penerima, koresponden
адресат; получатель
- A person who receives communication such as mail, telegram, etc., or signals such as a phone call, wireless communication, etc.郵便や電報などの通信および、電話や無線通信などの信号を受け取る人。Personne qui reçoit une communication comme un courrier ou un télégramme, ou un signal comme un appel téléphonique ou un appel d'appareil sans fil. Persona que recibe comunicaciones como correo o telegrama; o señales como de teléfono o radiocomunicación.شخص يتلقى الاتصالات مثل رسالة بريدية أو برقية إلخ، أو الإشارات مثل مكالمة هاتفية أو اتصالات لاسلكية إلخшуудан болон мэдээ зэрэг мэдээллийг хүлээн авах буюу утасны дуудлага ба утасгүйгээр дамжуулах мэдээлэл зэрэг дохиог хүлээн авдаг хүнNgười nhận tín hiệu thông tin không dây, điện thoại hoặc nhận thông tin như thư từ, điện báo v.v...ผู้ที่ได้รับสัญญาณสื่อสารไร้สาย โทรศัพท์หรือได้รับการติดต่อทางไปรษณีย์ โทรเลข orang yang menerima komunikasi seperti pos, telegrap, dsb atau menerima sinyal seperti komunikasi tanpa kabelЧеловек, который принимает почтовое отправление, телефонный звонок или сигнал беспроводной связи.
- 우편이나 전보 등의 통신을 받거나 전화나 무선 통신 등의 신호를 받는 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
recipient; addressee; receiver
じゅしんしゃ【受信者】。うけて【受け手】
destinataire, récepteur, auditeur
receptor
مرسل إليه
хүлээн авагч
người nhận
ผู้รับ
penerima
связной; адресат; получатель
- A person who receives a mail, telegram, call, etc.; or a signal that means language, letters, images, broadcast, etc. 郵便や電報、電話などを受け取ったり、言語・文字・図・放送などの意味をもつ信号を受ける人。Personne qui reçoit un courrier, un télégramme, un coup de téléphone ; personne réceptrice de signes ou de signaux, qui ont une signification particulière, et qui composent une langue, une lettre, un dessin, ou un message télédiffusé. Persona que recibe correo, telegrama o llamada telefónica, o señales que contienen un sentido como lenguaje, letras, dibujos o emisiones.شخص يتسلم رسالة بريدية أو برقية أو هاتفا أو غير ذلك ، أو تلقي إشارات ذات معنى خاص ، مثل الإشارات الإذاعيةшуудан буюу мэдээ, утасны дуудлага зэргийг хүлээн авах буюу хэл яриа, өгүүлбэр, зураг, нэвтрүүлэг зэрэг тодорхой утга бүхий дохиог хүлээн авдаг хүн.Người nhận thư từ hay điện báo, điện thoại hoặc nhận tín hiệu mang ý nghĩa ngôn ngữ, văn tự, tranh ảnh, phát thanh truyền hình v.v...ผู้ที่ได้รับสัญญาณที่มีความหมาย เช่น สัญญาณการกระจายเสียงและภาพ รูปภาพ ข้อความ ภาษาหรือได้รับโทรศัพท์ ไปรษณีย์หรือโทรเลขorang yang menerima pos atau telegrap, telepon, dsb atau menerima sinyal yang memiliki maksud seperti bahasa, kalimat, lukisan, siaran, dsbЧеловек, который принимает информацию по почте, телефону, беспроводной связи и т.п., а также любые значимые вербальные или визуальные сигналы.
- 우편이나 전보, 전화 등을 받거나 언어, 문자, 그림, 방송 등의 의미를 가진 신호를 받는 사람.
ผู้รับการทดลอง, ผู้รับการทดสอบ, สัตว์ทดลอง, หนูทดลอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้รับ, คนรับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้รับจ้างทำงาน, ผู้รับเหมาทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
day laborer
ちんろうどうしゃ【賃労働者】
tâcheron, journalier(ère)
jornalero
хөлсний ажилчин
người làm công, người làm thuê
ผู้รับจ้างทำงาน, ผู้รับเหมาทำงาน
pekerja buruh, pekerja bayaran
наёмный рабочий
- A person who does day labor for wages.労働に対する賃金を受け取って他人から依頼された仕事をする人。Personne qui travaille pour quelqu'un d'autre en échange d'un salaire.Persona que trabaja para otro por un día a cambio de un sueldo. سخص يتسلّم أجرة العمل ويعمل أعمال الآخرينхөлс авч бусдын ажлыг хийж өгдөг хүн.Người nhận tiền công rồi làm việc cho người khác. คนที่รับค่าจ้างแล้วทำงานของคนอื่นให้orang yang menerima bayaran lalu menjalankan pekerjaan orang lainЧеловек, который выполняет чужую работу за плату.
- 품삯을 받고 남의 일을 해 주는 사람.
ผู้รับซื้อขายของโจร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
black market dealer; seller of illicit goods
こばいや【故買屋】。こばいしゃ【故買者】。けいずかい【窩主買い】。けいずかい【系図買い】
receleur(euse)
perista
مستلم السلع المسروقة
завсрын панзчин, хулгайн бараа борлуулагч
người môi giới tàng trữ của gian
ผู้รับซื้อขายของโจร
penadah barang curian
торговец краденным
- (slang) A person who works as a middleman in the trade or transport of plundered or stolen goods.奪ったり盗んだりした品物を専門的に売買したり運搬したりすることなどを仲介する人。(vulgaire) Personne qui joue le rôle d'intermédiaire dans l'achat, la vente, le transport, etc., professionnels d'objets pillés ou volés.(VULGAR) Persona que intercede profesionalmente en la comercialización o transporte de los objetos despojados o robados.(عاميّة) مَن يعمل وسيطا بين شراء السلع المسروقة أو السلع المسلوبة وبيعها أو نقلها(бүдүүлэг.) дээрэм болон хулгайн эд зүйлийг дундаас нь зуучилж худалдаж, худалдан авах буюу дамжуулж хүргэх зэрэг ажлыг зуучилдаг хүн.(cách nói thông tục) Người ở trung gian, chuyên môi giới các việc như vận chuyển hay mua bán đồ ăn trộm hoặc ăn cướp.(คำสแลง)คนที่ประสานงานตรงกลางในเรื่องการซื้อขายหรือขนส่งสิ่งของที่ขโมยหรือลักมา เป็นต้น อย่างเชี่ยวชาญ(kasar) orang yang menghubungkan kegiatan memperjualbelikan atau memindahkan barang rampasan atau curian secara profesional di tengah-tengah(прост.) Тот, кто профессионально занимается осуществлением купли-продажи или перевозки похищенных или насильно отобранных товаров.
- (속된 말로) 빼앗거나 훔친 물건을 전문적으로 사고팔거나 운반하는 등의 일을 중간에서 주선하는 사람.
ผู้รับผิดชอบ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ผู้รับผิดชอบ, คนรับผิดชอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
person in charge
せきにんしゃ【責任者】
responsable, personne en charge
responsable
شخص مسؤول
хариуцагч
người phụ trách, người đảm nhiệm
ผู้รับผิดชอบ, คนรับผิดชอบ
penanggung jawab
ответственное лицо; руководитель; заведующий
- A person who is responsible for something, or in the position to be responsible.ある事に対して責任を負っていたり、責任を負うべき地位にある人。Personne qui a la charge ou qui est dans une position de prendre la responsabilité à l'égard d'une tâche.Persona que se responsabiliza sobre una tarea o que está en un cargo que tiene la obligación de tomar responsabilidad. مَن يتحمّل مسؤولية أداء عمل أو منصبямар нэг зүйлийн өмнө хариуцлага хүлээсэн юмуу хариуцах ёстой албан тушаалд буй хүн.Người ở vị trí phải chịu trách nhiệm hay đang chịu trách nhiệm về việc nào đó.คนที่อยู่ในตำแหน่งที่ต้องรับผิดชอบหรือรับผิดชอบเกี่ยวกับเรื่องใด ๆorang yang bertanggung jawab atau yang berada di posisi untuk bertanggung jawab untuk suatu pekerjaan Человек, занимающий пост, на котором он несёт ответственность или должен будет нести ответственность за какое-либо дело.
- 어떤 일에 대해 책임을 지고 있거나 책임을 져야 할 지위에 있는 사람.
ผู้รับผิดชอบ, ผู้รับผิดชอบทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chief; person in charge
そうせきにんしゃ【総責任者】
responsable en chef
persona a cargo
مسؤول، صاحب الأمْر
ерөнхий хариуцагч
người chịu trách nhiệm tổng thể, người phụ trách chung
ผู้รับผิดชอบ, ผู้รับผิดชอบทั้งหมด
penanggung jawab
ответственный за всё
- A person who is in full charge of something.全体をまとめる総括的な責任者。Personne assumant une responsabilité globale. Persona con la total responsabilidad.شخص يتحمّل المسؤولية الكاملة عن أمر ماерөнхийд нь хариуцах ажлыг даасан хүн.Người nhận trách nhiệm tổng quát.คนที่รับผิดชอบโดยรวมorang yang mengemban tanggung jawab secara keseluruhanТот, на кого возложена вся ответственность.
- 총괄적인 책임을 맡은 사람.
ผู้รับผิดชอบ, ผู้รับหน้าที่, ผู้ควบคุม, ผู้ควบคุมดูแล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
host
しゅかんしゃ【主管者】
responsable, organisateur
responsable, supervisor, director
مشرف
удирдагч, эрхлэгч, хариуцагч, зохион байгуулагч
người chủ quản, người quản lí, đơn vị chủ quản
ผู้รับผิดชอบ, ผู้รับหน้าที่, ผู้ควบคุม, ผู้ควบคุมดูแล
pengawas, penjenang
руководитель; заведующий; управляющий
- A person who takes responsibility for and manages something.責任を負って管理する人。Personne prenant en charge et organisant un certain travail.Persona que gestiona y se responsabiliza de un trabajo.مَن يتحمّل مسؤولية عمل ما ويديرهямар нэгэн ажил хэргийг хариуцаж эрхлэх хүн.Người chịu trách nhiệm và quản lí việc nào đó. คนที่รับผิดชอบและควบคุมดูแลงานใด ๆorang yang bertanggung jawab atas sesuatu dan mengaturnyaТот, кто занимается наблюдением, управлением, взяв на себя определённые обязательства, ответственность.
- 어떤 일을 책임지고 관리하는 사람.
ผู้รับผิดชอบแทน, ผู้รักษาการ, ผู้ปฏิบัติงานแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
a person in an acting position
だいこう【代行】
remplacement, intérim
agente
وكيل
орлон гүйцэтгэгч
người tạm thay quyền, chức vụ tạm thay quyền
ผู้รับผิดชอบแทน, ผู้รักษาการ, ผู้ปฏิบัติงานแทน
wakil, agensi
доверенное лицо; уполномоченный
- A person who assumes authority or does work on behalf of someone temporarily, or such a position.人の席を臨時に引き受けて権限や職務を代わりに行う人。また、その職責。Personne qui remplace temporairement une autre à son poste et qui assume ses prérogatives ou ses tâches ; cette fonction.Persona que ejerce un cargo en sustitución de otra persona o que realiza su labor en reemplazo.مَنْ يُفوَّض إليه أمر شخص قاصر، وينوب عنهтүр хугацаанд бусдын албан тушаал ба эрх мэдлийг орлож буй хүн. мөн тэрхүү албан тушаал. Người tạm thời đứng vào vị trí của người khác để thi hành công việc hay quyền hạn. Hay chức vụ như vậy.คนที่ทำหน้าที่หรือมีสิทธิรับผิดชอบทำหน้าที่แทนในตำแหน่งของบุคคลอื่นเป็นการชั่วคราว หรือตำแหน่งดังกล่าวorang yang melakukan pekerjaan sebagai perwakilan orang lain untuk sementara, atau tugas semacam ituВременно исполняющий чьи-либо должностные обязанности или получивший чьи-либо полномочия. Или подобная должность.
- 남의 자리를 임시로 맡아서 권한이나 직무를 대신 행하는 사람. 또는 그런 직책.
ผู้รับฟัง, ผู้ฟัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
radio listener
ちょうしゅしゃ【聴取者】
audience
oyente, radioescucha
مستمع
сонсогч
thính giả, bạn nghe đài
ผู้รับฟัง, ผู้ฟัง
pendengar radio
радиослушатель
- A person who listens to the radio.ラジオの番組を聴取する人。Personnes qui écoutent une émission de radio. Persona que escucha programas radiales.شخص يستمع إلى إذاعةрадио нэвтрүүлгийг сонсож байгаа хүн.Người nghe đài phát thanh.ผู้ที่ฟังการกระจายเสียงวิทยุorang yang mendengarkan siaran radioТот, кто слушает радиопередачи.
- 라디오 방송을 듣는 사람.
ผู้รับมรดก, ผู้รับช่วง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inheritor; heir; heiress
そうぞくにん【相続人】
héritier, successeur
heredero, legatario, sucesor
وارث
өв залгамжлагч
người thừa kế, người được thừa hưởng tài sản
ผู้รับมรดก, ผู้รับช่วง
ahli waris
наследник
- A person who takes over the property of the deceased. 死んだ人の財産を承継する人。Personne qui hérite des biens d’un défunt.Persona que recibe la herencia del fallecido. الشخص الذي يرث تركة المتوفىнас барсан хүний эд хөрөнгийг шилжүүлэн авсан хүн.Người nhận bàn giao tài sản của người đã chết.คนที่รับทรัพย์สมบัติของบุคคลที่เสียชีวิตไปแล้วorang yang menerima harta kekayaan orang yang telah meninggalЛицо, получившее наследство покойного.
- 죽은 사람의 재산을 넘겨받는 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inheritor; heir; heiress
そうぞくしゃ【相続者】
héritier, successeur
heredero, legatario, sucesor
وارث
өв залгамжлагч
người thừa kế, người được thừa hưởng
ผู้รับมรดก, ผู้รับช่วง
ahli waris
наследник
- A person who takes over the property of the deceased. 死んだ人の財産を承継する者。Personne qui hérite des biens d’un défunt.Persona que recibe la herencia del fallecido. شخص يرث تركة(ممتلكات) المتوفىнас барсан хүний эд хөрөнгийг шилжүүлэн авсан хүн.Người nhận bàn giao tài sản của người đã chết.คนที่รับทรัพย์สมบัติของบุคคลที่เสียชีวิตไปแล้วorang yang menerima harta kekayaan orang yang telah meninggalЛицо, получившее имущество покойного.
- 죽은 사람의 재산을 넘겨받는 사람.
ผู้รับมอบตำแหน่งตกทอด, ผู้เสวยราชสมบัติ, ผู้ขึ้นครองบัลลังก์, ผู้สืบราชบัลลังก์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
successor
けいしょうしゃ【継承者】。こうけいしゃ【後継者】
successeur, héritier
heredero
خليفة
үе залгамжлагч
người thừa kế, người kế vị
ผู้รับมอบตำแหน่งตกทอด, ผู้เสวยราชสมบัติ, ผู้ขึ้นครองบัลลังก์, ผู้สืบราชบัลลังก์
pewaris
наследник; преемник
- A person who takes over the position of a king or powerful man.王や権力者の座を引き継ぐ人。Personne qui hérite d'un trône ou d'un pouvoir.Persona que sucede en el puesto a una autoridad o al rey.مسئول يخلف منصب الملك أو أصحاب السلطةхаан буюу эрх мэдэлтний байр суурийг залгамжлан авсан хүн.Người được thừa hưởng ngôi vua hay vị trí của những người có quyền lực.ผู้สืบตำแหน่งของกษัตริย์หรือผู้มีอำนาจpewaris takhta raja atau penguasaТот, кому по наследству переходит престол, какое-либо право и т.п.
- 왕이나 권력자의 자리를 물려받은 사람.
ผู้รับรางวัล, ผู้ได้รับรางวัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prize winner
じゅしょうしゃ【受賞者】
lauréat(e)
ganador, ganadora, premiado, premiada, galardonado, galardonada, laureado, laureada
فائز بالجائزة
шагнал хүртэгч
người nhận giải, người thắng giải, người đoạt giải
ผู้รับรางวัล, ผู้ได้รับรางวัล
penerima penghargaan, pemenang (penghargaan)
лауреат; призёр
- A person who receives a prize.賞を授与される人。Personne qui reçoit un prix.Persona que recibe premio.شخص يحصل على جائزةшагнал авах хүн.Người nhận giải thưởng. คนที่ได้รับรางวัลorang yang menerima penghargaanЧеловек, получающий награду.
- 상을 받는 사람.
ผู้รับราชการ, ผู้ปฏิบัติราชการ, ผู้ปฏิบัติงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
person who is on duty; person who is in the service
ふくむしゃ【服務者】
personne en service
persona que trabaja en un cargo o misión en particular
فاعل الخدمة
албан хаагч
người phục vụ, người thực hiện nghĩa vụ
ผู้รับราชการ, ผู้ปฏิบัติราชการ, ผู้ปฏิบัติงาน
petugas
находящийся на службе
- A person who performs a certain duty or job. 一定の職務や任務を受け持って遂行する人。Personne qui exerce une certaine fonction ou une certaine tâche.Persona que trabaja en un cargo o misión en particular.شخص يتولّى وظيفة معيّنة أو مهمّة معيّنة ويقوم بهاтодорхой ажил үүргийг хариуцан авч хийдэг хүн.Người được giao làm nhiệm vụ hay trọng trách nhất định.คนที่ทำงานในภาระงานที่รับผิดชอบหรือในหน้าที่ที่กำหนด orang yang bekerja setelah mendapat perintah atau tugas tertentuЧеловек, обязанный исполнять определённую работу или обязанность.
- 일정한 직무나 임무를 맡아 일하는 사람.
ผู้รับอาสา, ผู้อาสา, ผู้รับผิดชอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
presider; leader
しゅさい【主宰】
président, personne qui préside, dirigeant, responsable
responsable, encargado
مشرف
удирдагч, даргалагч
người chủ trì
ผู้รับอาสา, ผู้อาสา, ผู้รับผิดชอบ
pimpinan, kepala, penguasa
- A person who takes on and handles something as a leader.ある任務を、中心となって処理する人。Personne s'occupant d'une tâche en assumant le rôle principal. Persona que se responsabiliza de un trabajo cumpliendo el papel principal.مَن يكون محورا في عمل ويعالجهямар нэгэн ажлыг голлон гүйцэтгэж буй хүн.Người trở thành trung tâm, đảm nhận và xử lí việc nào đó.คนที่เป็นศูนย์กลางแล้วรับผิดชอบจัดการงานใด ๆorang yang menjadi pusat dan menyelesaikan suatu pekerjaanТот, кто выполняет какую-либо работу, являясь его центром.
- 어떤 일을 중심이 되어 맡아 처리하는 사람.
ผู้รับเคราะห์, ผู้ประสบภัย, เหยื่อ, ผู้เสียหาย, ผู้ถูกทำร้าย, ผู้สูญเสีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
victim; casualty
ぎせいしゃ【犠牲者】
victime, sacrifié
víctima
ضحية
золиослогдсон хүн
người hi sinh
ผู้รับเคราะห์, ผู้ประสบภัย, เหยื่อ, ผู้เสียหาย, ผู้ถูกทำร้าย, ผู้สูญเสีย
korban
пострадавший
- An innocent person who has been killed or hurt in an accident, disaster, etc.犠牲になった人。Personne sacrifiée.Persona inocente que ha sido matada o herida en un accidente, desastre, etc.مَن يُضحَّىзолиосонд өртсөн хүн.Người bị hy sinh.ผู้ที่ถูกสละorang yang dikorbankanЧеловек, потерпевший страдание, жертву.
- 희생을 당한 사람.
ผู้รับเงิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
payee; remittee
うけとりにん【受取人】
bénéficiaire
consignatario, beneficiario
хүлээн авагч
người nhận, người thụ hưởng, người hưởng lợi
ผู้รับเงิน
penerima
получатель; адресат
- The person designated on a note or check, etc., to receive a specific amount of money. 一定の金をもらえるように手形や小切手などに指定されている人。Personne indiquée sur une lettre de change, un chèque, etc. pour recevoir une certaine somme d'argent.Persona consignada en una letra, cheque, etc. para que pueda recibir cierta cantidad de dinero.شخص محدّد في ---لقبول المال المعيّنвэксель, чек зэрэгт бичигдсэн тодорхой хэмжээний мөнгийг авах хүн.Người được chỉ định trên hối phiếu hay ngân phiếu để nhận số tiền nhất định. คนที่ถูกกำหนดไว้ในดราฟต์หรือเช็ค เป็นต้นเพื่อให้รับเงินที่กำหนดไว้orang yang ditetapkan agar dapat menerima uang tertentu dari surat tagihan atau cekЧеловек, помеченный в чеке, векселе или долговом обязательстве, тот, кто получит определённую сумму денег.
- 일정한 돈을 받도록 어음이나 수표 등에 지정되어 있는 사람.
ผู้รับเชิญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้รู้, ผู้รอบรู้, นักปราชญ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
acquaintance
ちじん【知人】。しりあい【知り合い】
connaissance, relation, ami
conocido, allegado
أحد المعارف
танил, танил хүн
người quen biết
ผู้รู้, ผู้รอบรู้, นักปราชญ์
teman, kenalan
- A person whom one knows. 互いに知っている人。Personne que l'on connaît.Persona a quien conoce.مَن يعرفهтаньдаг хүн.Người mình biết.ผู้ที่รู้orang yang dikenalЗнакомый человек.
- 아는 사람.
ผู้รู้, ผู้รอบรู้, ผู้รู้รอบด้าน, ผู้ที่มีความรู้กว้างขวาง, สัพพัญญู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
walking encyclopedia; walking dictionary
いきじびき【生き字引】
une vraie encyclopédie vivante
enciclopedia viviente, diccionario ambulante
مطلع جيد
их мэдэгч, бүхнийг мэдэгч
từ điển sống
ผู้รู้, ผู้รอบรู้, ผู้รู้รอบด้าน, ผู้ที่มีความรู้กว้างขวาง, สัพพัญญู
orang yang serba tahu, maha tahu, segala tahu
знаток; умник
- (figurative) A very knowledgeable person in many fields.(比喩的に)多方面にわたって知識が広い人。(figuré) Personne ayant de nombreuses connaissances dans des domaines très variés.(FIGURADO) Persona versada o con vastos conocimientos en diversos campos. (بالمجازي) شخص ذو معرفة كبيرة في العديد من المجالات(зүйрл.) олон салбар дамжин мэддэг зүйл ихтэй хүн.(cách nói ẩn dụ) Người biết rất nhiều khắp các phương diện.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผู้ที่มีสิ่งที่รู้มากในหลาย ๆ ด้าน(bahasa kiasan) orang yang sangat banyak pengetahuannya di beberapa bidang(перен.) Человек, который имеет обширные знания в нескольких сферах.
- (비유적으로) 여러 방면에 걸쳐 아는 것이 아주 많은 사람.
ผู้ร่วมกระทำความผิดอาญา, ผู้สมรู้ร่วมคิด, ผู้สมคบ, ผู้เกี่ยวข้อง, ผู้ร่วมทำผิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accomplice
れんるいしゃ【連累者】。れんるいにん【連累人】
complice
cómplice
متورّط
хам хэрэгтэн, хань хамсаатан
người dính líu, người liên đới, người đồng lõa
ผู้ร่วมกระทำความผิดอาญา, ผู้สมรู้ร่วมคิด, ผู้สมคบ, ผู้เกี่ยวข้อง, ผู้ร่วมทำผิด
orang yang terlibat, orang terkait
соучастник (в преступлении и т. п.)
- A person who is involved in a crime committed by someone. 他人の犯した犯罪に関連された人。Personne impliquée dans un crime commis par quelqu’un d’autre.Persona que está asociada a un delito cometido por otra persona.شخص له علاقة بجريمة ارتكبها شخص آخرбусдын тарьсан гэмт хэрэгт холбоотой хүн.Người bị liên quan tới tội lỗi do người khác gây ra. คนที่เข้าไปเกี่ยวข้องในความผิดที่ผู้อื่นได้กระทำorang yang bersangkut dengan kejahatan orang lainЧеловек, замешанный в преступлении, которое было совершено кем-либо другим.
- 다른 사람이 저지른 범죄에 관련된 사람.
ผู้ร่วมทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
companion
どうこう【同行】
compagnon de route, compagne de route
compañía, acompañante, compañero
مرافق
хамт явж буй хүн
người đồng hành
ผู้ร่วมทาง
pergi bersama
спутник; попутчик
- A person who makes a journey together with someone.一緒に道をいく人。Personne qui en accompagne une autre dans un voyage.Persona que recorre junto a alguien algún camino.شخص يسافر مع شخص آخرзамд хамт явж буй хүн. Những người cùng đi trên con đường.คนที่เดินทางไปด้วยกันorang yang pergi bersamaТот, кто совершает путь вместе с кем-либо.
- 함께 길을 가는 사람.
ผู้ร่วมทาง, เพื่อนเดินทาง, เพื่อนร่วมทาง, หุ้นส่วน, คนที่ไปด้วยกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
companion
どうはんしゃ【同伴者】
compagnon(ne)
acompañante, compañero, compañía
مرافق
замын хань, санаа нэгтэн, хамтрагч
người song hành, người đồng hành, người đi chung
ผู้ร่วมทาง, เพื่อนเดินทาง, เพื่อนร่วมทาง, หุ้นส่วน, คนที่ไปด้วยกัน
pendamping
спутник; компаньон; сопровождающий
- A person who works or goes somewhere together with you.ある事を共にしたり、どこかへ一緒に連れ立っていく人。Personne avec qui l'on fait quelque chose ou avec qui l'on va quelque part.Persona que acompaña a otra en la realización de una actividad o visita.الشخص الذي يعمل أو يذهب معا إلى مكان ماямар нэг зүйлийг хамтран хийх юмуу хаа нэг тийшээ хамт явдаг хүн.Người cùng đi đâu đó hoặc cùng làm việc nào đó. คนที่ไปที่ใด ๆ หรือทำงานใด ๆ ร่วมกันorang ikut yang bersama melakukan suatu pekerjaan atau melangkah menuju suatu tempatЧеловек, с которым совместно выполняют какую-либо работу или идут куда-либо.
- 어떤 일을 함께 하거나 어디에 함께 가는 사람.
ผู้ร่วมอาชีพเดียวกัน, ผู้ประกอบธุรกิจประเภทเดียวกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
business partner
どうぎょうしゃ【同業者】。パートナー
personne qui a une entreprise en collaboration avec quelqu'un, associé
socio
хамтрагч, хамтран бизнес эрхлэгч,хамтран ажиллагч
người cùng kinh doanh, người làm ăn chung
ผู้ร่วมอาชีพเดียวกัน, ผู้ประกอบธุรกิจประเภทเดียวกัน
rekan pengusaha
партнёр; компаньон
- A person with whom one runs or operates a business together. 事業や営業を一緒に行う人。Personne avec qui l'on exploite une entreprise ou fait des affaires.Persona con quien comparte sociedad en un negocio o comercio.شخص يشترك في مشروع تجاري مع آخرбизнес болон үйлчилгээг хамт хийдэг хүн. Người cùng làm ăn hay kinh doanh.ผู้ที่ประกอบอาชีพเดียวกันหรือทำธุรกิจที่เป็นประเภทเดียวกันrekan yang melakukan usaha bersamaЧеловек, с которым совместно ведётся бизнес.
- 사업이나 영업을 함께하는 사람.
ผู้รู้สารพัดอย่าง, ผู้รอบรู้สารพัดด้าน, ผู้ที่มีความรู้ความสามารถรอบด้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
walking encyclopedia; walking dictionary
ものしり【物知り】。ものしりはかせ【物知り博士】
Monsieur Je-Sais-tout, personne incollable
sabelotodo
شخص واسع الإطّلاع، شخص عالم
tiến sĩ thông thái, từ điển báck khoa sống
ผู้รู้สารพัดอย่าง, ผู้รอบรู้สารพัดด้าน, ผู้ที่มีความรู้ความสามารถรอบด้าน
kamus berjalan, orang yang serbatahu
знаток; интеллектуал
- A very knowledgeable person who is capable of answering whatever he/she is asked.何を質問されてもすらすら答えられるほどの知識がある人。Personne avec une connaissance large qui est capable de répondre sans hésitation à tout ce que l'on lui demande.Persona que tiene muchos conocimientos capaz de responder sin vacilación todas las preguntas.مَن يعرف كثيرا لدرجة الإجابة عن أي سؤال فوراюу ч байсан асуусны дагуу яг цав хариулах хэмжээгээр их юм мэддэг хүн.Người biết nhiều tới mức trả lời trôi chảy bất cứ câu hỏi nào.คนที่รู้มากถึงขนาดที่ตอบอย่างทันทีทันใด ตามที่ถามซึ่งไม่ว่าเป็นเรื่องอะไรก็ตามorang yang tahu banyak hingga dapat menjawab dengan lancar mengenai apa pun pertanyaan yang diberikanЧеловек, очень много знающий, сразу отвечающий на любой вопрос.
- 무엇이든 묻는 대로 척척 대답할 만큼 많이 아는 사람.
ผู้ร้องขอ, ผู้ขอร้อง, ผู้เรียกร้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
requester; demander
ようきゅうしゃ【要求者】
demandeur(euse)
solicitante, reclamante
مُطالِب
нэхэмжлэгч, гомдол гаргагч
người yêu cầu, người đề nghị, người đòi hỏi
ผู้ร้องขอ, ผู้ขอร้อง, ผู้เรียกร้อง
pemohon, peminta
проситель
- A person who asks for something that he/she needs or is supposed to receive. 必要な物事を求めたり、受けるべき物事を求める人。Personne qui demande ce dont on a besoin ou qui réclame son dû.Persona que solicita lo que necesita o lo que debe recibir.مَن يطالب بشيء يحتاج إليه أو شيء مطلوبхэрэгцээтэй юм уу авах шаардлагатай зүйлийг өгөхийг хүсч буй хүн.Người đòi hỏi cái cần thiết hoặc cái cần phải được nhậnคนที่ร้องขอสิ่งที่ต้องรับหรือจำเป็น orang yang meminta untuk diberikan sesuatu yang diperlukan atau harus diterimaЧеловек, требующий что-либо необходимое или то, что ему причитается.
- 필요하거나 받아야 할 것을 달라고 청하는 사람.
ผู้ร้องเรียน, ผู้ร้องทุกข์, คนที่ร้องเรียน, กลุ่มคนที่ร้องเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
civil petitioner
pétitionnaire
peticionario cívico
مُقدم العريضة المدني
үйлчлүүлэгч
người dân, nhân dân, công dân
ผู้ร้องเรียน, ผู้ร้องทุกข์, คนที่ร้องเรียน, กลุ่มคนที่ร้องเรียน
- An individual or organization demanding the processing of a civil petition submitted to an administrative agency.行政機関に苦情を処理してほしいと要求する個人や団体。Individu ou organisation qui demande à une administration de prendre en charge une requête civile.Individuo o grupo de ciudadanos que formula una petición a una oficina de administración pública. فرد أو منظمة تطالب بتنفيذ عريضة مدنية ليتم تقديمها إلى وكالة إداريةзасаг захиргааны байгууллагад хүсэлт гаргадаг хувь хүн буюу байгууллага.Đoàn thể hay cá nhân yêu cầu giải quyết dân sự ở cơ quan hành chính.บุคคลหรือคณะที่ร้องขอต่อหน่วยงานบริหารให้ช่วยจัดการเรื่องร้องเรียนpribadi atau kelompok yang memohon kepada lembaga administrasi untuk menyelesaikan tuntutan atau pekerjaan sipilИндивид или организация, обращающаяся в административные органы с просьбой о рассмотрении гражданской жалобы.
- 행정 기관에 민원을 처리해 달라고 요구하는 개인 또는 단체.
Idiomผีร้องไห้
A ghost wails
鬼が哭する。不思議な出来事
Le démon se lamente
asustarse una bruja, asustarse un fantasma
يبكى شيطان
ma quỷ khóc
(ป.ต.)ผีร้องไห้ ; ไม่รู้ที่มาที่ไป, ไม่น่าเชื่อ, อย่างแปลกประหลาด
sesuatu yang mengejutkan; sesuatu yang tak disangkasangka
- For something to be so unexpected that no one can explain how that happened.わけが分からないくらい不思議だ。Tellement inattendu qu'on ne comprend pas ce qu'il s'est passé.Ser algo muy inusual que no se sabe la causa. غريب جدا حتى لا نعرف السببямар учиртай зүйл болох нь мэдэгдэхээргүй гэнэтийн байх.Bất ngờ tới mức không biết là gì cả.คาดไม่ถึงจนไม่รู้ที่มาที่ไปว่าเกิดอะไรขึ้นmengejutkan sampai tidak tahu alasan bagaimana terjadinyaНастолько неожиданное происшествие, что кажется, только привидение знает, что случилось.
- 어찌된 일인지 영문을 모를 정도로 뜻밖이다.
ผู้รายงานข่าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
news presenter; news broadcaster; news anchor
キャスター。ニュースキャスター
présentateur, présentateur de nouvelles
conductor, locutor, presentador
مقدم أخبار، مذيع أخبار
хөтлөгч
người phát bản tin
ผู้รายงานข่าว
pembaca berita, penyiar berita
ведущий
- A person who presents the news on television. テレビの報道番組の進行を担当する人。Personne chargée de la présentation d'émissions d'information à la télévision.Persona que se encarga de la conducción de un programa informativo de la televisión.مَن يقرأ الْأَخْبار في برامج الصحافة للتلفزيونтелевизийн мэдээний хөтөлбөр хөтлөх ажлыг хариуцсан хүн.Người nhận tiến hành chương trình báo cáo trên tivi.คนที่รับผิดชอบดำเนินรายการ รายงานข่าวในโทรทัศน์orang yang membawakan berita tvТот, кто ведёт информационную программу на телевидении.
- 텔레비전 보도 프로그램의 진행을 맡은 사람.
ผู้รายงานข่าว, ผู้ประกาศข่าว, ผู้อ่านข่าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
broadcaster
ほうそうにん【放送人】
professionnel de la radio, professionnel de la télé
persona dedicada al sector de televisión
مشتغل الإذاعة
нэвтрүүлэгч
người làm phát thanh truyền hình, nhân viên đài phát thanh truyền hình
ผู้รายงานข่าว, ผู้ประกาศข่าว, ผู้อ่านข่าว
insan penyiaran, tokoh penyiaran
работник радио или телевидения
- A person who works in broadcasting.放送と関わる仕事をする人。Personne qui travaille dans l'audiovisuel.Persona que trabaja en la radiodifusión o televisión.الشخص الذي يفعل الأعمال المتعلقة بالإذاعةнэвтрүүлэгтэй холбоотой ажил хэрэг эрхэлдэг хүн.Người làm việc liên quan đến phát thanh truyền hình.คนที่ทำงานเกี่ยวกับการกระจายเสียงหรือออกอากาศorang yang melakukan pekerjaan yang berkaitan dengan penyiaranТот, чья деятельность связана с вещанием.
- 방송과 관련된 일을 하는 사람.
ผู้ร้าย, ผู้ถูกกล่าวหา, ผู้ที่จะถูกกักขัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
suspect
みがら【身柄】
personne, corps
cuerpo
مشتبه به
хоригдож буй хүн, саатуулагдаж буй хүн, сэжиглэгдэж буй хүн
đối tượng nghi vấn, đối tượng liên quan (đến pháp luật)
ผู้ร้าย, ผู้ถูกกล่าวหา, ผู้ที่จะถูกกักขัง
fisik, tubuh, jasmani
- A person who should be protected or confined legally.法的に保護するか、拘束すべき人の体。Corps d'une personne qu'on doit protéger ou restreindre sur le plan juridique.Cuerpo de una persona que debe ser protegido o detenido por la ley.شخص متهم وتحت الحماية القانونيةхуулийн хүрээнд хамгаалах буюу хорьж цагдах хүний биеNgười phải giam giữ hoặc cần nhận được sự bảo vệ theo pháp luật.ร่างกายของคนที่จะต้องได้รับการควบคุมหรือคุ้มกันตามกฎหมายtubuh seseorang yang harus dilindungi atau dipenjara berdasarkan hukumТело человека, подлежащего по закону защите или задержанию.
- 법적으로 보호하거나 구속해야 할 사람의 몸.
ผีร้าย, ภูตผีร้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ร้ายลอบยิง, คนร้ายที่ลอบยิงปืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shooter
そげきはん【狙撃犯】
sniper, tireur(se) embusqué(e)
tirador
قناص
мэргэн буудагч, мэргэн бууч
tội phạm xả súng, tội phạm tấn công bằng súng
ผู้ร้ายลอบยิง, คนร้ายที่ลอบยิงปืน
pelaku penembakan
вооружённый преступник
- A person who has fired a gun at someone.銃で、ある対象を狙って撃った犯人。Coupable qui a tiré avec une arme à feu sur quelqu'un ou sur quelque chose.Criminal que ha disparado a cierto sujeto tras apuntarlo.مجرم يطلق النار على هدف ماямар нэг объектыг онилж буудсан гэмт хэрэгтэн.Tội phạm nhắm vào đối tượng nào đó và bắn súng.คนร้ายที่เล็งเป้าหมายใด ๆ และยิงปืนpelaku yang menembakkan peluru ke seseorang atau objekПреступник, прицельно застреливший определённый субъект из ружья.
- 어떤 대상을 겨냥하여 총을 쏜 범인.
ผู้ร้ายสำคัญ, คนร้ายสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
main perpetrator
しゅはん【主犯】
auteur principal (d'un crime)
culpable principal, acusado principal
санаатай гэмт хэрэг
thủ phạm chính
ผู้ร้ายสำคัญ, คนร้ายสำคัญ
pelaku utama, penjahat utama
главный нарушитель; главный преступник; главный правонарушитель
- A person who actually acted on his/her plans to commit a crime.自分の意思で犯罪を実際犯した人。Personne ayant commis directement un crime de son propre chef.Persona que ha cometido de verdad un crimen siguiendo su pensamiento.مَن ارتكب ذنبا على أساس فكرة لنفسهөөрийн бодож санаснаар гэмт хэргийг жинхэнэ бодитоор үйлдсэн хүн.Người gây ra tội lỗi thực tế theo suy nghĩ của bản thân.คนที่กระทำความผิดจริง ๆ ตามความคิดของตัวเองorang yang sebenarnya melakukan tindakan kriminal mengikuti jalan pikiran diriЧеловек, совершивший преступление.
- 자신의 생각에 따라 범죄를 실제로 저지른 사람.
ผู้ริเริ่ม, ผู้สร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
founder
そうししゃ【創始者】。くさわけ【草分け】
créateur, instaurateur, fondateur, père
creador, iniciador, pionero
مُنْشِئ، مُؤسِّس
анхдагч, үүсгэгч, үндэслэгч
người sáng tạo, người khởi xướng
ผู้ริเริ่ม, ผู้สร้าง
penemu, pembuat, pendiri, pionir, pelopor, perintis, penganjur
создатель; созидатель
- A person who begins or asserts a new task, idea, theory, etc.物事を始めるか思想や学説などを最初に主張すること。Personne qui a commencé ou présenté une affaire, une idée, une théorie, etc., pour la première fois.Persona que crea o comienza por primera vez un hecho, una ideología o una teoría.مَن يُنشِئ أو يبدأ أمرا ما أو أيديولوجية ما أو نظرية ما، أو غيرها لأول مرةямар нэгэн зүйл, үзэл санаа, онол зэргийг анхлан эхлүүлж үүсгэсэн хүн.Người đầu tiên bắt đầu hoặc lập ra tư tưởng, học thuyết hay việc nào đó.คนที่เสนอหรือเริ่มเรื่องใด ความคิดใดหรือหลักวิชาการใด เป็นต้น เป็นครั้งแรก orang yang memulai atau mendirikan suatu hal atau pandangan, teori, dsb untuk pertama kali Человек, который впервые создал или начал какое-либо дело, идею, теорию и т.п.
- 어떤 일이나 사상, 학설 등을 처음 시작하거나 내세운 사람.
ผลึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลัก, ดัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
push
おしつける【押し付ける】。おしのける【押し退ける】
acculer
empujar, arrojar, arrinconar
يدفع بقوة
шахах, түлхэх
đẩy sát vào
ผลัก, ดัน
mendorong
толкать; заталкивать
- To push something or someone hard to one direction.一方に強く押す。Pousser avec force dans une direction.Empujar fuertemente hacia un lado.يدفع بقوة إلى اتجاه واحدнэг талруу хүчтэй түлхэх.Đẩy mạnh về một phía.ผลักอย่างแรงไปทางหนึ่งmendorong kuat-kuat ke satu sisiСильно толкать в одну сторону.
- 한쪽으로 세게 밀다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผลักดัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
push ahead
おしとおす【押し通す】。きょうこうする【強行する】。おいこむ【追い込む】
presser quelqu'un sans lui donner de répit, acculer quelqu'un
urgir, acuciar, atosigar, exhortar
يدفع بقوة
өөрийнхөөрөө зүтгэх, тулгах
xấn tới, lấn át
ผลักดัน
mengajukan
проталкивать; продвигать
- To not think of someone's situation, and to strongly proceed in one's way.人の都合を考慮せずに自分の思い通りに行う。Avancer violemment selon ses pensées sans considérer la situation d'autrui.Instar insistentemente a su antojo sin tener en consideración a otra persona.لا يفكر في وضع الآخرين ويندفع بقوة في فكرتهбусдын нөхцөл байдлыг бодолцож үзэлгүй өөрийн бодол санаагаа хүчтэй тулгах.Tiến mạnh theo suy nghĩ của mình mà không nghĩ đến hoàn cảnh của người khác. เดินหน้าไปอย่างแข็งขันตามความคิดของตนเองโดยไม่คิดถึงสถานการณ์ของคนอื่นmaju kuat-kuat sesuai pikirannya sendiri tanpa memikirkan keadaan orang lainНастойчиво выдвигать, действовать в соответствии со своими мыслями, не учитывая обстоятельства, положение дел других.
- 남의 사정을 생각하지 않고 자기 생각대로 강력하게 나아가다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
help; support; back
ささえる【支える】。あとおしする【後押しする】。サポートする。こうえんする【後援する】
aider quelqu'un, soutenir quelqu'un
respaldar, ayudar, apoyar, patrocinar
يؤيد
туслах, дэмжих, хөхүүлэх
hỗ trợ, ủng hộ, tiếp sức
ผลักดัน
mendukung, membantu, menyokong, menunjang
поддерживать
- To help someone wholeheartedly.積極的に助力する。Donner un appui actif à quelqu'un.Ayudar activamente.يساعد بشكل نشطхэн нэгэн хүн буюу ажил хэрэгт идэвхтэйгээр туслах.Giúp đỡ tích cực.ช่วยเหลืออย่างจริงจัง membantu secara aktifОказывать активную помощь кому-либо или в чём-либо.
- 적극적으로 도와 주다.
support
しじする【支持する】
respaldar, ayudar, apoyar, favorecer
يؤيد
дэмжих, дэвшүүлэх, хөхүүлэх
hậu thuẫn
ผลักดัน
mendorong, mendukung, menyokong, menunjang
поддерживать
- To support someone vigorously so that he/she can take a certain position.特定の地位を占めることができるように積極的に後援する。Soutenir quelqu'un de manière active pour qu'il puisse occuper un poste spécifique.Respaldar activamente a alguien para que pueda ocupar un determinado puesto.يؤيد بشكل نشط لكسب أمر ما онцгой албан тушаал эзлэхэд нь идэвхтэйгээр дэмжлэг үзүүлэх. Ủng hộ tích cực để chiếm được vị trí đặc biệt.สนับสนุนอย่างจริงจังเพื่อให้ครอบครองตำแหน่งที่กำหนดเป็นพิเศษเฉพาะmendukung secara aktif agar dapat menduduki jabatan tertentuПрилагать активные усилия в содействии кому-либо занять какую-либо особую должность, позицию.
- 특정한 지위를 차지하도록 적극적으로 지지하다.