ผู้บังคับกองพัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
battalion commander
だいたいちょう【大隊長】
commandant de bataillon
comandante de batallón
قائد الكتيبة
ангийн командлагч, дивизийн командлагч
đại đội trưởng, tiểu đoàn trưởng
ผู้บังคับกองพัน
komandan batalyon
командир батальона (эскадрона; дивизии)
- A head who leads and commands a battalion in the army. 軍隊で大隊を指揮し、統率する頭。Dans l'armée, chef qui dirige et commande un bataillon.Jefe de un ejército militar que dirige y rige un batallón.زعيم يترأّس كتيبة الجيش ويسيطر عليها цэрэг армийн удирдагч жанжин. Người cầm đầu và chỉ huy trong một đại đội, một tiểu đoàn quân sự.ผู้นำที่มีอำนาจสั่งและบัญชาการในกองพันpemimpin, pimpinan yang mengarahkan dan memerintah batalyon dalam militer Командующий воинским подразделением.
- 군에서 대대를 지휘하고 통솔하는 우두머리.
ผู้บังคับกองร้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
company commander
ちゅうたいちょう【中隊長】
capitaine, chef de compagnie de batterie
general
رائد، مقدِّم
ахлах дэслэгч
trung đội trưởng
ผู้บังคับกองร้อย
pemimpin skuadron, komandan skuadron, pimpinan skuadron
командир роты
- A head who leads and commands a company in the army.軍隊で、中隊を率いる指揮官。Chef dirigeant et guidant une compagnie dans l'armée.Jefe que lidera el escuadrón en un ejército.قائد عسكريّ يقود ويدير سريةцэрэгт, нэг багыг удирдан зохион байгуулдаг ахлагч.Người đứng đầu chỉ huy và dẫn dắt trung đội trong quân đội.หัวหน้าที่นำและบังคับบัญชากองร้อยในกองทัพ pemimpin yang memerintahkan dan mengarahkan skuadron dalam militerГлава армейской роты, который ей управляет и руководит.
- 군대에서 중대를 지휘하고 이끄는 우두머리.
ผู้บังคับการเรือ, นายพลเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้บังคับบัญชากองพล, ผู้บัญชาการกองพล, ผู้บังคับการกองพล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commander of a regiment
れんたいちょう【連隊長】
commandant de régiment
comandante de un regimiento
قائد الوحدة
хороон захирагч
trung đoàn trưởng
ผู้บังคับบัญชากองพล, ผู้บัญชาการกองพล, ผู้บังคับการกองพล
kolonel, kepala resimen
командир полка
- The head who controls and commands a regiment. 軍隊で、連隊を指揮して統率する長。Chef qui commande et conduit le régiment d'une armée.Cabeza que manda y dirige un regimiento de un ejército.زعيم عسكريّ يقود ويسيطّر على فوج عسكريّцэрэгт нэг хороог хариуцан захирдаг дарга. Người đứng đầu chỉ huy và điều khiển trung đoàn trong quân đội.ผู้นำที่บัญชาการและบังคับการกองพลในกองทหารkepala yang mengatur dan memerintah resimen dalam militerРуководитель, контролирующий и командующий полком в армии.
- 군대에서 연대를 지휘하고 통솔하는 우두머리.
ผู้บังคับบัญชาการกองทหาร, ผู้บัญชาการทหาร, แม่ทัพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commander
ぶたいちょう【部隊長】
chef de troupe, capitaine
comandante
قائِدُ عسكري
ангийн захирагч, хороон дарга
trưởng đơn vị
ผู้บังคับบัญชาการกองทหาร, ผู้บัญชาการทหาร, แม่ทัพ
komandan
командир воинской части
- A chief officer who commands and manages a military unit. 軍隊で一つの部隊を指揮・管理する最高責任者。Commandant en chef qui dirige et contrôle une unité militaire. Alto responsable que dirige y controla una unidad en las fuerzas armadas. الشخص الذي يتحمل مسؤولية الإدارة والإشراف على وحدة عسكريّة في الجيشцэргийн нэг анги салбарыг удирдаж захирдаг ерөнхий хариуцагч.Người chịu trách nhiệm cao nhất, chỉ huy và quản lí một đơn vị trong quân đội.ผู้รับผิดชอบสูงสุดที่ดูแลและบังคับการภายในค่ายหนึ่งในกองทัพpenanggung jawab tertinggi yang memerintahkan dan mengatur suatu bagian militer dalam kemiliteranОтветственное лицо за управление воинским подразделением в армии.
- 군대에서 한 부대를 지휘하고 관리하는 최고 책임자.
ผู้บังคับบัญชา, ผู้บังคับการ, ผู้กำกับการ, ผู้บัญชาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
# leader; head
しきしゃ【指揮者】
commandant, dirigeant
comandante, dirigente
قائد
удирдагч, командлагч
người chỉ huy, người chỉ đạo
ผู้บังคับบัญชา, ผู้บังคับการ, ผู้กำกับการ, ผู้บัญชาการ
pemimpin, pimpinan, komandan
руководитель
- A person who directs a group in order to achieve a goal in an efficient manner. 効果的な目的達成のために、全体の活動を管理し、統率する人。Personne dirigeant les actions d'un groupe afin d'atteindre un but efficacement.Persona que dirige la acción de una organización para lograr efectivamente un objetivo.مَن يتحكّم في حركات الجماعة من أجل تحقيق الهدف بفعاليةзорилгоо үр дүнтэй биелүүлэхийн тулд бүлэг хамт олны үйл хөдлөлийг удирддаг хүн. Người dẫn dắt hành động của tập thể để đạt được mục đích một cách hiệu quả.คนที่ปกครองดูแลพฤติกรรมของกลุ่มเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ที่มีประสิทธิภาพ orang yang mengatur tindakan kelompok untuk mencapai tujuan dengan efektifЛицо, управляющее деятельностью группы для эффективного достижения цели.
- 목적을 효과적으로 이루기 위해 단체의 행동을 다스리는 사람.
ผู้บังคับบัญชา, ผู้บังคับการ, ผู้บัญชาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commanding officer; commander
しきかん【指揮官】
commandant
comandante
قائد
командлагч
viên sỹ quan quân đội, viên chỉ huy quân đội
ผู้บังคับบัญชา, ผู้บังคับการ, ผู้บัญชาการ
komandan
командир
- A person who has the authority to lead and control soldiers.権限を持って軍隊を指揮して統率する頭。Chef ayant l'autorité de contrôler et de commander une armée.Líder con autoridad que administra y dirige el Ejército.زعيم يقود ويسيطر على الجيش بالسلطةармийг удирдан захирах эрх мэдэл бүхий захирагч.Thủ lĩnh có quyền chỉ huy và cai quản quân đội.ผู้นำที่บังคับบัญชาและปกครองกองทหารด้วยอำนาจpemimpin yang memiliki kuasa serta mengatur dan memerintah militerНачальник воинской части.
- 권한을 가지고 군대를 지휘하고 다스리는 우두머리.
ผู้บังคับหมวด, หัวหน้าหมวด, ผู้บัญชาการหมวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lieutenant; platoon leader; platoon commander
しょうたいちょう【小隊長】
chef de peloton, lieutenant
teniente
ملازم، زعيم فصيلة، قائد فصيلة
сумангийн дарга
tiểu đội trưởng
ผู้บังคับหมวด, หัวหน้าหมวด, ผู้บัญชาการหมวด
kepala peleton, kepala satuan peleton
командир взвода
- The person that leads and commands a platoon in the military.軍隊で、小隊を指揮し統率する責任者。Chef qui commande et dirige un peloton à l'armée. Jefe que dirige y ordena a un pelotón en el ejército. شخص يؤدي ويقود فصيلة في الجيشцэрэгт, суманг командлан захирдаг толгойлогч.Người đứng đầu chỉ huy và bao quát tiểu đội trong quân đội. หัวหน้าที่บัญชาและสั่งการหมวดในกองทหารpemimpin yang memerintah dan mengarahkan peleton dalam kemiliteranВ армии, начальник, руководящий и отвечающий за взвод.
- 군대에서 소대를 지휘하고 통솔하는 우두머리.
ผู้บัญชาการที่มีชื่อเสียง, นายพลที่มีความสามารถ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
great commander
めいしょう【名将】
grand général, général célèbre
maestro
قائد عظيم
нэрт жанжин
danh tướng
ผู้บัญชาการที่มีชื่อเสียง, นายพลที่มีความสามารถ
pemimpin terkenal, komandan terkenal
великий полководец
- A commander renowned for his/her excellence in martial arts.武芸に優れていて有名な武将。Général renommé pour l'excellence de son art militaire.Persona renombrada por su excelencia en arte marcial.قائد مشهور بتميزه في الفنون القتاليةур чадвараараа гайхагдсан цэргийн жанжин.Tướng quân nổi danh võ nghệ xuất chúng.ผู้บัญชาการที่มีชื่อเสียงด้วยความสามารถในการต่อสู้ที่ยอดเยี่ยมkomandan yang terkenal karena ilmu beladiri yang luar biasa Известный полководец, прославленный своими выдающимися боевыми искусствами.
- 무예가 훌륭하여 이름난 장수.
ผู้บัญชาการทหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
supreme commander; commander-in-chief
そうしれいかん【総司令官】。そうたいしょう【総大将】
commandant en chef
comandante jefe, comandante supremo
قائد أعلى
ерөнхий командлагч
tổng tư lệnh
ผู้บัญชาการทหาร
panglima tertinggi
(верховный) главнокомандующий
- A commander who directs the entire military force or a large army.全軍、または大規模な軍隊をすべて指揮する司令官。Officier général en charge de toute l'armée ou d'une grosse partie des troupes.Comandante que controla todo el Ejército o un destacamento de gran volumen.قائد أعلى للقوات المسلحة يدير القواة العسكرية بأكملها أو جيش كبير الحجمнийт цэргийг, мөн томоохон хэмжээний армийг бүгдийг нь удирддаг захирагч.Viên tư lệnh chỉ huy toàn bộ quân lính hay quân đội với quy mô lớn.ผู้บัญชาการที่บัญชาการกองทัพทหารขนาดใหญ่หรือทหารทั้งหมดkomandan yang memimpin seluruh militer atau tentara dalam skala besarЧеловек, командующий всей армией, а также всем большим войском.
- 군 전체 또는 큰 규모의 군대를 모두 지휘하는 사령관.
ผู้บัญชาการ, ผู้บังคับการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leader; commander
しれいとう【司令塔】
commandant, entraîneur, coach
jefe de control
برج القيادة، برج المراقبة
командлагчийн байр, захирагчийн байр
chỉ huy trưởng
ผู้บัญชาการ, ผู้บังคับการ
pos komando, komandan
руководитель; руководящий
- A position in which a person is ultimately responsible for ordering a military action or command.作戦や命令を出す総責任者の座。Poste de responsable en chef d'une tactique ou d'un ordre.Posición del supervisor general que da una orden o planea una estrategia.منصب أعلى مسؤول يقرّر ويأمر بالقيام بالعمليات أو يصدر الأوامرтөлөвлөлт буюу зарлиг тушаал буулгадаг бүх удирдагчдын байр.Vị trí của người chịu toàn bộ trách nhiệm đưa ra mệnh lệnh hay tác chiến. ตำแหน่งของผู้รับผิดชอบทั้งหมดที่ถ่ายทอดคำสั่งหรือกลยุทธ์posisi dari keseluruhan penanggung jawab yang menurunkan strategi atau perintahВысокопоставленная руководящая должность, с которой отдают приказы или принимают военные решения.
- 작전이나 명령을 내리는 총 책임자의 자리.
ผู้บัญชาการฝ่ายข้าศึก, ผู้บัญชาการฝ่ายปฏิปักษ์, ผู้นำฝ่ายข้าศึก, ผู้นำฝ่ายศัตรู, นายพลฝ่ายข้าศึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
enemy general
てきしょう【敵将】
chef de l'armée ennemie
comandante del enemigo
قائد العدو
tướng địch, tướng giặc
ผู้บัญชาการฝ่ายข้าศึก, ผู้บัญชาการฝ่ายปฏิปักษ์, ผู้นำฝ่ายข้าศึก, ผู้นำฝ่ายศัตรู, นายพลฝ่ายข้าศึก
jendral musuh, pemimpin musuh
Вражеский военачальник
- A general of one's enemy.敵軍の大将・将軍。 Commandant ennemi. Jefe del enemigo.قائد للعدوдайсны удирдагч.Tướng chỉ huy của địch.ผู้บัญชาการของข้าศึกkomandan musuhгенерал вражеской армии.
- 적의 장수.
ผู้บริจาค, คนที่ช่วยเหลือสังคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
benefactor
とくしか【篤志家】
bienfaiteur(trice), donateur(trice)
persona benévola, persona caritativa
متبرع
буян үйлдэгч, буяны үйлс хийгч, өгөөмөр сэтгэлтэн
nhà hảo tâm
ผู้บริจาค, คนที่ช่วยเหลือสังคม
dermawan, pengamal
покровитель; благотворитель
- A person who participates in socially beneficial work such as helping the poor, or who contributes money.困難な人を助けるなど、社会的によいことに参加したりお金を寄付する人。Personne qui participe aux bonnes œuvres dans une société, comme l'aide aux personnes en difficultés, ou qui offre de l'argent pour la réalisation de ces œuvres.Persona que participa en causas solidarias o realiza donativos a favor de los necesitados. من يشارك في عمل مفيد اجتماعيا مثل مساعدة الفقراء، أو يتبرّع بالمال، إلخхэцүү хүнд туслах мэтээр нийгмийн сайн үйлд оролцох юмуу мөнгө хандивладаг хүн.Người bỏ tiền hoặc tham gia vào việc tốt mang tính xã hội như giúp đỡ người khó khăn.คนที่บริจาคเงินหรือเข้าร่วมงานที่มีประโยชน์ต่อสังคม เช่น การช่วยเหลือผู้ยากไร้ orang yang ikut serta dalam kegiatan sosial seperti membantu orang-orang susah atau memberikan uang Человек, оказывающий помощь нуждающимся людям, принимая участие в общественных благотворительных мероприятиях, или оказывающий финансовую поддержку.
- 어려운 사람을 돕는 등의 사회적으로 좋은 일에 참여하거나 돈을 내놓는 사람.
ผู้บริจาค, ผู้มอบ, ผู้ให้, ผู้เสียสละให้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
donor
きぞうしゃ【寄贈者】
donateur
donante, donador
متبرّع
хандивлагч
người hiến tặng, người biếu tặng
ผู้บริจาค, ผู้มอบ, ผู้ให้, ผู้เสียสละให้
pendonasi, pendonor, penderma, penyumbang
даритель; жертвователь; донор
- A person who gives his/her own belongings, property, an organ, etc., to others as a gift.他人のために自分の物品や財産、臓器などを対価なしにあげる人。Personne qui donne sans contrepartie un de ses objets, de ses biens ou de ses organes à un autre.Persona que cede voluntariamente sus cosas, bienes o algún órgano a otra persona.شخص يتيح بضائعه أو ممتلكاته أو موهبته للآخر بدون ثمنбусдын төлөө өөрийн эд зүйл, хөрөнгө, авьяас зэргийг үнэ төлбөргүй өгдөг хүн.Người cho nội tạng, tài sản hay đồ vật của mình vì người khác mà không đòi hỏi gì.คนที่ให้สิ่งของ ทรัพย์สิน หรืออวัยวะของตนเอง เป็นต้น เพื่อผู้อื่นโดยไม่มีค่าตอบแทน orang yang memberikan barang atau kekayaan, organ tubuh diri sendiri untuk orang lain tanpa menerima bayaran Человек, безвозмездно отдающий свои вещи, деньги, внутренние органы и т.п. в пользу другого лица или учреждения.
- 남을 위하여 자신의 물품이나 재산, 장기 등을 대가 없이 주는 사람.
ผู้บรรยาย, วิทยากร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lecturer; speaker
こうえんしゃ【講演者】
conférencier(ière)
conferencista, conferenciante
خطيب
лекц уншигч, илтгэгч, лектор
người diễn thuyết, người thuyết giảng
ผู้บรรยาย, วิทยากร
pembicara, penceramah
лектор
- A person who gives a lecture.講演をする人。Personne qui fait des conférences.Persona que diserta en una charla pública. شخص يلقي خطابا лекц уншдаг хүн.Người làm việc thuyết giảng.ผู้ที่ทำการบรรยายorang yang berbicara di depan banyak orang tentang suatu temaЧеловек, выступающий с лекцией.
- 강연을 하는 사람.
ผู้บรรยาย, วิทยากร, ผู้สอน, ครู, อาจารย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lecturer; instructor
こうし【講師】
conférencier(ière)
conferencista, conferenciante
محاضِر
илтгэгч, лектор
giảng viên, người thuyết trình
ผู้บรรยาย, วิทยากร, ผู้สอน, ครู, อาจารย์
pengajar, dosen, guru
лектор
- A person giving a lecture.講演会で講演をする人。Personne qui fait des conférences.Persona que diserta en una charla pública. شخص يلقي خطابا في محاضرة лекцэн дээр илтгэл тавьдаг хүн.Người diễn thuyết ở các buổi thuyết trình.ผู้ที่บรรยายในงานบรรยายorang yang memberikan kuliah di dalam kelasЧеловек, читающий публичную лекцию.
- 강연회에서 강연을 하는 사람.
ผู้บรรเลงประกอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accompanist
ばんそうしゃ【伴奏者】
accompagnateur(trice)
acompañante
مصاحب في العزف أو الغناء
хөгжимчин
người đệm đàn
ผู้บรรเลงประกอบ
pengiring
аккомпаниатор
- A person who accompanies at a chorus, performance, etc.合唱・演奏などで伴奏をする人。Personne qui accompagne le chant d'une chorale ou une musique instrumentale.Persona que toca el acompañamiento para un coro o una interpretación instrumental.شخص يؤدي المصاحبة في العزف أو جوقة من المغنيين найрал дуу буюу тоглолт дээр хөгжим тоглодог хүн.Người đánh đàn đệm trong hợp xướng hoặc các màn biểu diễn v.v...คนที่บรรเลงประกอบในการบรรเลงหรือการร้องเพลงประสานเสียง เป็นต้นorang yang mengiringi paduan suara atau permainan musik dsbТот, кто исполняет аккомпанемент к партиям в хоре, инструментальной музыке и т.п.
- 합창이나 연주 등에서 반주를 하는 사람.
ผู้บริสุทธิ์, ผู้ไม่เกี่ยวข้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
innocent person
むじつなひと【無実な人】。むこなひと【無辜な人】
innocent
inculpable, inocente
بريء
гэм буруугүй хүн
người vô tội, người vô can, người lương thiện
ผู้บริสุทธิ์, ผู้ไม่เกี่ยวข้อง
orang luar, pihak ketiga
посторонний человек
- A person who is not guilty of, or has nothing to do with, an affair.ある物事と全く関わっておらず、何の罪もない人。Personne n’ayant commis aucune faute concernant une affaire et n’étant pas concernée par celle-ci.Persona que no tiene culpa ni relación con un hecho.شخص لم يرتكب أي خطأ وليس له أي علاقة بمشكلة ماямар нэгэн хэрэгт ямар ч гэм буруугүй болон холбогдолгүй хүн. Người không có bất cứ lỗi lầm hoặc liên quan đến việc nào đó.คนที่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีความผิดใดๆ ต่องานใด ๆ orang yang tidak bersalah atau tidak bersangkutan Неповинный в каком-либо деле человек.
- 어떠한 일에 아무 잘못이나 관련이 없는 사람.
ผู้บริสุทธิ์, เหยื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้บริหาร, กรรมการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
officers; directors; executives
やくいん【役員】
membre du comité de direction, membre de la direction, directeur, cadre dirigeant
director
موظّف إداريّ كبير
ажилтан, хариуцлагатай ажилтан
ban lãnh đạo, viên chức
ผู้บริหาร, กรรมการ
pengurus, panitia
член правления
- A person who belongs to an organization and takes responsibility for important matters within the organization. ある団体に属し、その団体の重要な仕事を受け持つ人。Personne appartenant à une organisation dans laquelle elle exerce des responsabilités sur des affaires importantes.Persona que pertenece a un organismo y dirige en él un oficio importante.شخص مسؤول عن مهمة رئيسية في جماعة وهو منضم إلى الجماعةямар нэгэн байгууллагад харьяалагдаж, тухайн байгууллагын чухал ажил үүргийг хариуцан эрхэлдэг хүн.Người thuộc một tổ chức nào đó và được giao những việc quan trọng của tổ chức.คนที่อยู่ในกลุ่มใด ๆ และรับผิดชอบงานที่สำคัญของกลุ่มดังกล่าวorang yang tergabung dalam sebuah kelompok dan mengemban tugas penting kelompok tersebutЧеловек, занимающийся важными делами в определённой организации.
- 어떤 단체에 속하여 그 단체의 중요한 일을 맡아보는 사람.
ผู้บริหาร, ผู้จัดการ, ผู้ดำเนินการ, ผู้ดูแล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
manager; executive; operation officer
けいえいじん【経営人】。きぎょうか【企業家】。じぎょうぬし【事業主】。けいえいしゃ【経営者】
gérant, directeur, gestionnaire
gerente, administrador
مدير عامّ
менежер, удирдлага, эрхлэгч, зохицуулагч
nhà kinh doanh, doanh nhân
ผู้บริหาร, ผู้จัดการ, ผู้ดำเนินการ, ผู้ดูแล(ธุรกิจ, กิจการ)
pengelola
руководитель; управляющий
- A person who manages and operates a business or company.企業や事業を管理し運営する人。Personne qui gère et dirige une entreprise ou une activité commerciale.Persona que gestiona y opera una empresa o un negocio.مدير للشركة أو المشروعаж ахуй нэгж, бизнесийн үйл ажиллагааг удирдан чиглүүлж зохион байгуулдаг хүн.Người điều hành và quản lý doanh nghiệp hay công việc kinh doanhบุคคลที่ดูแลและบริหารจัดการธุรกิจหรือกิจการorang yang mengatur dan mengelola perusahaan atau usahaЧеловек, который управляет предприятием или ведёт бизнес.
- 기업이나 사업을 관리하고 운영하는 사람.
ผู้บริหาร, ฝ่ายบริหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
administrator
ぎょうせいか【行政家】
administrateur
administrador
إداريّ
зохион байгуулагч
nhân viên hành chính, người làm công tác hành chính, nhà quản lý hành chính
ผู้บริหาร, ฝ่ายบริหาร
administrator, pengurus, tata usaha
администратор; чиновник; исполнитель
- A person who practices politics or takes care of administrative affairs. 政治や事務などを実際に行う人。Personne assumant la politique ou les affaires courantes.Persona que practica la política o se encarga de los asuntos administrativos.شخص يمارس السياسة أو عملا كتابيّا بشكل فعليулс төр болон ажил үүргийг бодитоор гүйцэтгэгч.Người làm thực tế các công việc văn phòng hoặc chính trị.คนที่ดำเนินงานหรือการเมืองไปด้วยความเป็นจริงorang yang sebenarnya menjalankan politik atau pekerjaan kantorТот, кто ведёт дела и занимается политикой.
- 정치나 사무를 실제로 해 나가는 사람.
ผู้บริหารระดับสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้บริหารและพนักงาน, ผู้บริหารกับลูกจ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
executives and staff members; all of the management and the employees
やくしょくいん【役職員】
directeurs et personnel
empleados incluyendo directores
المدير والعامل
бүх ажилчид
công nhân viên chức.
ผู้บริหารและพนักงาน, ผู้บริหารกับลูกจ้าง
staf eksekutif dan karyawan
руководители и сотрудники
- A compound word for executives and staff members in a company.役員と職員。(Terme désignant collectivement) Directeurs et personnel.Director y empleado. الموظف والعاملажилтан ажиллагсад.Công chức và nhân viên. ผู้บริหารกับพนักงานstaf eksekutif dan karyawanДолжностные лица и служащие.
- 임원과 직원.
ผู้บริโภค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้บริโภค, ผู้อุปโภค, ผู้ใช้บริการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
consumer
じゅようしゃ【需要者】
demandeur, consommateur(trice), client(e) potentiel(le), acheteur(se) portentiel(le)
consumidor
مستهلك
хэрэглэгч
người tiêu dùng, khách hàng
ผู้บริโภค, ผู้อุปโภค, ผู้ใช้บริการ
konsumen
потребитель
- A person who is willing to buy a product or service.ある商品やサービスを買おうとする人。Personne qui veut acheter une certaine marchandise ou un certain service.Persona que desea comprar algún género o servicio.الشخص الذي يشتري السلعة أو الخدمةямар нэгэн бараа болон үйлчилгээг худалдан авах гэж буй хүн. Người sẽ mua sản phẩm hay dịch vụ nào đó.คนที่ต้องการจะซื้อผลิตภัณฑ์ หรือการบริการใด ๆorang yang akan membeli suatu produk atau jasaПокупатель товаров, пользователь услуг.
- 어떤 상품이나 서비스를 사고자 하는 사람.
ผู้บาดเจ็บและผู้ล้มตาย, ผู้บาดเจ็บและผู้เสียชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
casualty
ししょうしゃ【死傷者】
morts et blessés, pertes humaines, victimes
víctima, damnificado, sacrificado
موت أو جُرح
амиа алдагсад ба гэмтэгчид, хохирогсод
người thương vong
ผู้บาดเจ็บและผู้ล้มตาย, ผู้บาดเจ็บและผู้เสียชีวิต
korban
пострадавший; повреждённый
- A person who is killed or injured. 死んだ人と負傷した人。Personnes mortes ou blessées.Persona herida o muerta. القتلى والجرحىнас барсан юмуу гэмтсэн хүн.Người chết hoặc bị thương. ผู้ที่ได้รับบาดเจ็บหรือเสียชีวิตorang terluka atau tewasПолучивший повреждения или умерший человек.
- 죽거나 다친 사람.
ผู้บำเพ็ญเพียร, ผู้บำเพ็ญทุกรกิริยา, ผู้บำเพ็ญตบะ, ผู้ถือสันโดษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้บำเพ็ญเพียร, ผู้ปฏิบัติธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผับ ๆ, ปัด ๆ, พราด ๆ, อย่างเดือดพล่าน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
angrily
かっか
enojándose, perdiendo la paciencia
بشكل مثير للغضب
байж ядах, дэвхцэх
tưng tưng, chồm chồm
ผับ ๆ, ปัด ๆ, พราด ๆ, อย่างเดือดพล่าน
- A word describing one's state of being angry and repeatedly expressing one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、逆上するさま。Idéophone illustrant la manière de bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur.Modo en que alguien explota su ira en lugar de controlarla.شكل عدم التمكّن من التحمّل واستشاطة غضبه بشدّةмаш их уурлан, уураа барьж чадахгүй бухимдан үсчих байдал.Hình ảnh giận dữ nên không thể chịu được và nhảy bật lên. ลักษณะที่โกรธแล้วจึงทนไม่ได้และกระโดดพล่านเรื่อย ๆbentuk yang sangat marah dan tak bisa bersabarМетающийся вид, не в силах стерпеть от гнева.
- 화가 나서 참지 못하고 팔팔 뛰는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
angrily
かっか
enojándose, perdiendo la paciencia
بشكل مثير للغضب
дүрс дүрс
nháo nhào, sồng sộc
ผับ ๆ, ปัด ๆ, พราด ๆ, อย่างเดือดพล่าน
- A word describing one's state of being very angry and repeatedly expressing one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、何度も逆上するさま。Idéophone illustrant la manière de bouillir de façon répétée et d'être dans l'incapacité de retenir sa fureur.Expresando su gran enojo e ira en varias ocasiones en lugar de controlarlos.شكل عدم تمكّن من التحمّل واستشاطة غضبه بشكل متكرّر وشديدмаш их уур хүрч, тэвчиж чадахгүй байнга хөөрч дэвхрэх байдал.Bộ dạng cứ nhảy nhào lên do quá giận không chịu được.ลักษณะที่กระโดดพล่านอยู่เรื่อย ๆ โดยที่ทนไม่ได้เพราะโกรธมากkondisi sangat marah sehingga tidak bisa sabar dan terus-menerus melompatВнешний вид кого-либо сильно и часто подскакивающего от несдерживания собственной злости.
- 매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰는 모양.
ผู้ปกครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
guardian; parents
ほごしゃ【保護者】
titulaire des droits parentaux
tutor
ولي الأمر، صاحب حقوق الوالدين
асран хамгаалагч, тэжээгч
người bảo hộ
ผู้ปกครอง
penanggung, keluarga, orang tua
попечитель
- A person who has legal, parental rights and obligations to a minor.未成年者に対し、法的に親の権利と義務を持つ人。Personne détenant les droits et les obligations parentaux envers un mineur selon la loi.Persona que legalmente tiene los derechos y las obligaciones de los padres sobre un menor de edad.شخص لديه حقوق وواجبات أبوية قانونيًّا حول القاصرين насанд хүрээгүй хүүхдийн талаар хуулийн дагуу эцэг эхийн эрх, үүрэг хүлээсэн хүн.Người có quyền lợi và nghĩa vụ của cha mẹ theo pháp luật đối với trẻ vị thành niên.คนที่มีสิทธิและหน้าที่ของบิดามารดาตามกฎหมายที่มีต่อผู้เยาว์orang yang secara hukum memiliki hak dan tanggung jawab orang tua terhadap anak di bawah umurТот, кто официально имеет право выполнять обязанности родителей по отношению к несовершеннолетнему ребёнку.
- 미성년자에 대해서 법적으로 부모의 권리와 의무를 가지는 사람.
ผู้ปกครอง, ผู้ดูแล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ปกครอง, ผู้บริหาร, ผู้ดูแลจัดการ, ผู้ควบคุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ruler; sovereign
とうちしゃ【統治者】
souverain(e)
soberano, gobernador, gobernante
حاكم، عاهل
эрх баригч, захирагч, удирдагч
kẻ thống trị
ผู้ปกครอง, ผู้บริหาร, ผู้ดูแลจัดการ, ผู้ควบคุม
pemerintah, penguasa, pendaulat, pengatur
суверен; носитель верховной власти
- A person who takes on and rules a country or region. 国や地域を治める人。Personne qui est en charge et dirige un pays ou une région.Persona que gobierna un país o una región. مَن يَتَولَّى ويحكم الدولة أو المنطقةулс болон бүс нутгийг хариуцан захирдаг хүн.Người đảm nhận và cai quản đất nước hay khu vực.คนที่รับผิดชอบปกครองประเทศหรือพื้นที่orang yang menjalankan dan mengatur negara atau wilayahТот, кто управляет государством или регионом.
- 나라나 지역을 맡아 다스리는 사람.
ผู้ปกครอง, ผู้ปกครองนักเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
parents; parents of students
ふけい【父兄】
parent d'élève
padres del estudiante, tutor del estudiante
وليّ أمر الطالب
phụ huynh
ผู้ปกครอง, ผู้ปกครองนักเรียน
wali murid
- The guardians of students or people who care for students. 学校などで、児童・生徒の保護者。Tuteur d'un élève.Cuidador o tutor del estudiante. الوصي على الطالبсурагчийн асран хамгаалагч.Người bảo trợ của học sinh.ผู้ปกครองของนักเรียน pelindung dari murid, pengganti orangtuaОпекун студента или ученика.
- 학생의 보호자.
ผู้ปฏิบัติการ, ผู้ดำเนินการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
executor
しっこうしゃ【執行者】
exécutant
ejecutante
مُنفِّذ
гүйцэтгэгч, хэрэгжүүлэгч
người thi hành, người thực thi
ผู้ปฏิบัติการ, ผู้ดำเนินการ
pelaksana, pelaku, pengeksekusi
исполнитель
- A person who carries out a plan, order, judgment, etc.計画・命令・裁判などの内容を実際に行う人。Personne qui applique réellement un projet, un ordre, un jugement, etc.Persona que realiza o cumple el contenido de un plan, una orden o un juicio. شخص ينفّذ خطة أو أمرا أو حكما وما إلى ذلك بالفعلтөлөвлөгөө, тушаал, шүүлт мэт зүйлийн агуулгыг бодитоор хэрэгжүүлдэг хүн.Người thực hiện trong thực tế nội dung của kế hoạch, mệnh lệnh hay bản án...คนที่ดำเนินการเนื้อหาของแผนการ คำสั่ง หรือการตัดสินคดี เป็นต้น อย่างแท้จริงorang yang benar-benar melakukan isi rencana, perintah, keputusan pengadilan, dsbЛицо, приводящее в исполнение план, приказ, суд и т.п.
- 계획, 명령, 재판 등의 내용을 실제로 행하는 사람.
ผู้ปฏิบัติงาน, คนทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ปฏิบัติงาน, ผู้ปฏิบัติหน้าที่, ผู้รับผิดชอบภาระงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
staff in charge; hands-on worker
じつむしゃ【実務者】
personne en charge d'un travail
persona encargada del trabajo, persona práctica
شخص معني بعمل حقيقيا
бодит хариуцагч, ажил үүргийг хариуцагч
người thực hiện nghiệp vụ, nhân viên tác nghiệp
ผู้ปฏิบัติงาน, ผู้ปฏิบัติหน้าที่, ผู้รับผิดชอบภาระงาน
pekerja, petugas
ответственный работник
- A person who actually handles a task.実際に仕事に当たって処理する人。Personne qui s'occupe réellement de faire un travail.Persona que se encarga y despacha realmente algún trabajo.شخص يقوم بأداء عمل حقيقياбодитоор ажил үүргийг хариуцан авч, хэрэгжүүлдэг хүн.Người đảm nhận và xử lý công việc thực tế.คนที่รับผิดชอบจัดการงานจริงorang yang sebenarnya bertugas menyelesaikan pekerjaanЛицо, которое в действительности занимается выполнением какой-либо работы.
- 실제로 일을 맡아 처리하는 사람.
ผู้ปฏิบัติจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
doer
じっせんか【実践家】
homme (femme) d'action, praticien(nne), militant(e)
emprendedor
ممارس
ажил хэрэгч хүн
người đưa vào thực tiễn
ผู้ปฏิบัติจริง
pelaku, pelaksana, pelakon
исполнитель; деятель
- A person who puts theories, plans, and ideas into action. 理論や計画、考えを実際の行動に移す人。Personne qui passe à l'acte et qui réalise ainsi un plan ou met en pratique une idée ou une théorie. Persona que lleva su teoría, plan o lo que piensa a la práctica.الشخص الذي ينفذ أو يمارس نظرية أو خظة أو فكرة عملياонол ба төлөвлөгөө, бодож боловсруулсан зүйлээ бодитоор хэрэгжүүлдэг хүн. Người chuyển lý luận, kế hoạch hay suy nghĩ thành hành động thực tế.คนที่นำสิ่งที่คิด แผนการหรือทฤษฎีมาใช้ในการกระทำจริง orang yang bergerak dengan tindakan nyata akan hal yang dipikirkan, teori atau rencanaЧеловек, воплощающий теорию, планы, свои мысли в дела.
- 이론이나 계획, 생각한 것을 실제 행동으로 옮기는 사람.
ผู้ปฏิบัติ, ผู้ฝึกปฏิบัติ, ผู้ฝึกงาน, นักศึกษาฝึกงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
student apprentice; apprentice; intern
じっしゅうせい【実習生】
stagiaire, apprenti(e)
practicante, aprendiz, aprendiza, pasante
متدرّب، متمرّن، ممارس
дадлагажигч
thực tập sinh, sinh viên thực tập
ผู้ปฏิบัติ, ผู้ฝึกปฏิบัติ, ผู้ฝึกงาน, นักศึกษาฝึกงาน
siswa praktek
практикант; стажёр
- A student learning skills or knowledge through practice in the real world.習った技術や知識を実際やってみながら身につける生徒・学生。Élève, étudiant ou personne qui perfectionne une technique ou une connaissance qu'il a apprise, en essayant de l'appliquer en vrai.Estudiante que practica alguna técnica o conocimiento adquirido.تلميذ يتعلم المهارات أو المعارف بواسطة ممارسة عملية في مجال حقيقيсурсан технологи буюу мэдлэгийг бодитоор хэрэглэн үзэж, дадлагажиж буй оюутан. Học sinh làm thực tế cho quen với kỹ thuật hay kiến thức đã học. นักเรียนที่เรียนรู้ไปพร้อมกับการนำทักษะหรือความรู้ที่ได้เรียนมาลองใช้จริงsiswa yang melakukan latihan sesuai dengan apa yang dipelajari dengan cara terjun langsung ke lapanganСтудент, непосредственно практикующий выученные технику или знания.
- 배운 기술이나 지식을 실제로 해 보고 익히는 학생.
ผู้ประกอบการอุตสาหกรรมการผลิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
manufacturer
せいぞうぎょうしゃ【製造業者】。メーカー
fabricant(e), constructeur(trice)
manufacturero, fabricante
صاحب المصنع
зохион бүтээгч, үйлдвэрлэгч
người chế tạo, người sản xuất
ผู้ประกอบการอุตสาหกรรมการผลิต
pengusaha manufaktur
производитель; изготовитель
- A person whose business involves processing materials to make an item.原材料を加工して製品を生産する産業に携わる人。Personne dont le métier est de produire quelque chose par la transformation de matières premières.Persona que se dedica a fabricar productos tras elaborar las materias primas. مَن يدير شركة الصناعة التي تعالج المواد الخام اصطناعيا وتنتج سلعاтүүхий эд боловсруулж бараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэх ажил эрхэлдэг хүн.Người làm trong ngành gia công nguyên vật liệu và tạo ra sản phẩm từ nguyên vật liệu đó.ผู้ประกอบการอุตสาหกรรมแปรรูปวัตถุดิบและผลิตสิ่งของ orang yng melakukan usaha mengolah dan membuat bahan menjadi bendaЧеловек, занимающийся обработкой сырья и производством продукции.
- 원료를 가공하여 물건을 만드는 사업을 하는 사람.
ผู้ประกอบธุรกิจขนส่ง, เจ้าของกิจการขนส่ง, ผู้ประกอบธุรกิจขนส่งและการโดยสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
common carrier
うんゆぎょうしゃ【運輸業者】
transporteur, entrepreneur de transport
operador de transporte
عامل نقل
тээвэрлэлтийн бизнес эрхлэгч
nhà vận tải, người vận chuyển
ผู้ประกอบธุรกิจขนส่ง, เจ้าของกิจการขนส่ง, ผู้ประกอบธุรกิจขนส่งและการโดยสาร
pengusaha pengangkutan, pengusaha pengiriman
человек, занимающийся перевозками; возчик; перевозчик; фрахтовщик; экспедитор
- A person whose job it is to carry people or things on a large scale.大規模で旅客や貨物の運送をする営業を職業とする人。Personne dont le métier est de mener des activités commerciales de grande envergure consistant à embarquer des gens, des objets, etc. et à les envoyer.Persona o su oficio que transporta algo o alguien a gran escala de un lugar al otro. من يعمل في نقل البضائع أو توصيل البشر ولكن بشكل كبيرхүн болон ачаа барааг олноор нь тээвэрлэх ажил үйлчилгээ явуулдаг хүн.Người kinh doanh chở và vận chuyển đồ vật hay hàng hóa với qui mô lớn như một nghề.ผู้ที่ประกอบธุรกิจขนาดใหญ่ที่บรรทุกและขนส่งคนหรือบรรทุกและขนย้ายสิ่งของเป็นอาชีพorang yang menjalankan jenis usaha menaikkan orang kemudian mengantarnya atau mengemas barang kemudian mengirimkannya dalam skala besar Человек, профессией которого является погружение и перевозка людей или вещей в крупных масштабах.
- 큰 규모로 사람을 태워 나르거나 물건을 실어 나르는 영업을 직업으로 하는 사람.
ผู้ประกอบธุรกิจขนาดเล็ก, ผู้ประกอบธุรกิจรายย่อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small business owner
れいさいぎょうしゃ【零細業者】。れいさいぎょうしゃ 【零細企業】
petit marchand et industriel
negociante de pequeña escala
تاجر صغير
жижиг хэмжээний бизнес
doanh nghiệp nhỏ lẻ
ผู้ประกอบธุรกิจขนาดเล็ก, ผู้ประกอบธุรกิจรายย่อย
pengusaha kecil menengah
мелкий предприниматель; хозяин мелкого предприятия; владелец малого бизнеса
- A person who runs a small-scale business on a shoestring.わずかな資本で小規模な事業を営む商工業者。Commerçant et industriel qui gère une activité commerciale de moindre envergure avec un budget modeste. Negociante que opera un negocio de pequeña escala con poca cantidad de capital.رجل أعمال يدير شركة صغيرة أو محل صغير برأس مال قليلбага хэмжээний хөрөнгөөр, хэмжээ далайц багатай худалдаа үйлдвэрлэл эрхлэгч.Người kinh doanh quy mô nhỏ với nguồn vốn nhỏ.ผู้ประกอบอุตสาหกรรมและการค้าซึ่งทำการค้าขนาดย่อยโดยเงินทุนก้อนเล็ก pedagang dan pengusaha yang melakukan bisnis berskala kecil dengan modal sedikitПредприниматель, занимающийся бизнесом в маленьких масштабах за счёт мелкого капитала.
- 적은 자본으로 소규모 사업을 하는 상공업자.
ผู้ประกาศข่าว, ผู้รายงานข่าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
anchor
アンカー
présentateur(trice) de journal télévisé
presentador de noticias, locutor
قائد الأخبار
нэвтрүүлэгч, мэдээний нэвтрүүлэгч, хөтлөгч
biên tập viên thời sự, người dẫn chương trình thời sự
ผู้ประกาศข่าว, ผู้รายงานข่าว
pembawa berita, penyiar berita
диктор; ведущий
- A person who presents news on the television. ラジオ・テレビ放送で、ニュース番組を進行するメインキャスター。Personne qui présente les nouvelles à la télévision.Persona que presenta las noticias en emisiones de medios de comunicación.مَن يقدم الأخبار على شاشة التلفزيونтелевиз болон радиогоор мэдээ хөтөлдөг хүн.Người thực hiện chương trình thời sự trên đài.ผู้ที่ดำเนินรายการข่าวในสถานีวิทยุโทรทัศน์orang yang mengumumkan berita di kantor penyiaran Человек, ведущий новости на телевидении или радио.
- 방송에서 뉴스를 진행하는 사람.
ผู้ประกาศ, ผู้ประกาศข่าว, ผู้อ่านข่าว, ผู้ดำเนินรายการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
announcer
アナウンサー。アナ
présentateur(trice)
presentador, locutor
مذيع
хөтлөгч, нэвтрүүлэгч
Người dẫn chương trình, phát thanh viên
ผู้ประกาศ, ผู้ประกาศข่าว, ผู้อ่านข่าว, ผู้ดำเนินรายการ
penyiar, pembawa acara
диктор; комментатор; конферансье
- A person who professionally broadcasts news, sports game, ceremonies, etc.ニュース報道・実況中継・司会などの放送を専門に担当する人。Personne spécialisée dans la radiodiffusion, comme un journal télévisé, un reportage en temps réel ou une présentation d'émission, etc.Persona que se dedica profesionalmente en la radiodifusión tales como informar noticias, transmitir actualidades, dirigir, etc.. شخص محترف يعمل في تقديم النشرات الإخبارية، المسابقات الرياضية، البرامج...إلخ мэдээ мэдээлэл, бодит байдлыг дамжуулах, нийгмийн талаарх нэвтрүүлэг хийдэг мэргэжилтэй хүн.Người chuyên phụ trách phát sóng bản tin, truyền hình trực tiếp, dẫn chương trình…คนที่รับหน้าที่ดำเนินรายการออกอากาศ เช่น การรายงานข่าว การถ่ายทอดการรายงานสถานการณ์ หรือการดำเนินรายการ อย่างเป็นมืออาชีพ orang yang bertugas melakukan siaran secara profesional seperti laporan berita, laporan langsung, pembawa acara, dsbТот, кто профессионально занимается чтением новостей, прямым вещанием, ведением какого-либо мероприятия и т.п.
- 뉴스 보도, 실황 중계, 사회 등의 방송을 전문적으로 맡아 하는 사람.
ผู้ประดิษฐ์, ผู้สร้างผลงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
artist
さくしゃ【作者】
auteur, artiste
autor, productor
مؤلّف
уран бүтээлч, зохиогч
tác giả
ผู้ประดิษฐ์, ผู้สร้างผลงาน
seniman, pembuat, penulis
создатель; автор
- A person who makes an object or a work of art.物や芸術作品を作る人。Personne qui crée des objets ou des œuvres d'art.Persona que ha producido un objeto o una obra de arte. مَن يصنع شيئا أو قطعة فنيةэд зүйл юмуу урлагийн бүтээл туурвидаг хүн.Người làm ra tác phẩm nghệ thuật hay đồ vật.คนประดิษฐ์สิ่งของหรือผลงานทางศิลปะorang yang membuat benda atau karya seniЧеловек, создающий какую-либо вещь или произведение искусства.
- 물건이나 예술 작품을 만드는 사람.
ผู้ประสบภัย, ผู้ประสบภัยพิบัติ, ผู้ได้รับความเสียหาย, ผู้เสียหาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ประสบอุบัติภัย, ผู้ประสบอุบัติเหตุ, ผู้ประสบภัยทางทะเล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shipwrecked person; person being trapped
そうなんしゃ【遭難者】
sinistré(e), victime d'un accident de montagne, naufragé(e)
náufrago, víctima, siniestrado
ملقى كارثة
осолд орогч
người gặp nạn, người bị nạn
ผู้ประสบอุบัติภัย, ผู้ประสบอุบัติเหตุ, ผู้ประสบภัยทางทะเล
korban musibah
потерпевший; пострадавший
- A person who has encountered a disaster on a voyage or during hiking.航海や登山で災難に遭った人。Personne qui a subi un sinistre au cours d'une navigation en mer ou d'une escalade en montagne.Persona quien ha sufrido un accidente durante la navegación o el alpinismo. مَن يلاقي كارثة خلال تسلّق الجبل أو ملاحة بحريةдалайд хөвөх юм уу ууланд авирч байгаад аюул осолтой тулгарсан хүн.Người gặp nạn trong khi đi biển hoặc leo núi.คนที่ประสบอุบัติภัยในขณะที่ปีนเขาหรือเดินเรือ orang yang bertemu dengan musibah di tengah pelayaran atau pendakian gunungЧеловек, потерпевший бедствие на море или в горах.
- 항해나 등산 중에 재난을 만난 사람.
ผู้ประสานงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ประสาน, ผู้อยู่ตรงกลาง, คนกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
agent; bridge
ちゅうけいしゃ【中継者】。なかつぎ【中継ぎ】
agent, intermédiaire, correspondant local
intermediario, mediador
وسيط
дамжуулагч, холбогч
người trung gian, người môi giới
ผู้ประสาน, ผู้อยู่ตรงกลาง, คนกลาง
penghubung, perantara, calo, makelar
посредник
- A person who connects different things as an intermediary.別々の対象を中間でつなぐ役割をする人。Personne reliant deux différentes choses ou personnes en tant qu'intermédiaire.Persona que conecta a dos personas desde el medio.مَن يربط طرفين مختلفين في الوسطхоорондоо өөр зүйлийг дундаас нь холбож өгдөг хүн.Người ở giữa và liên kết các đối tượng khác nhau.คนที่ช่วยประสานกลางระหว่างสิ่งที่แตกต่างกันเข้าด้วยกัน orang yang menjadi penghubung di tengah dua objek yang saling berbeda Человек, который связывает два разных объекта.
- 서로 다른 대상을 중간에서 이어 주는 사람.
ผู้ประเมินราคา, ผู้ประเมินค่า, ผู้ตีราคา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
appraiser
かんていか【鑑定家】
connaisseur(euse)
valuador
مثمّن
үнэт эдлэл шинжээч, эртний эдлэл судлаач, мэргэжилтэн, үнэлээч
nhà giám định
ผู้ประเมินราคา, ผู้ประเมินค่า, ผู้ตีราคา
penilai, pemutus
эксперт
- A person who evaluates the value of pictures, calligraphy or antiques and appraises whether they are real or forged.書画や骨董品などの価値を評価して本物か偽物かを判断する人。Personne qui évalue la valeur d'une peinture, d'une œuvre calligraphique ou d'une antiquité, et qui juge de son authenticité.Persona que evalúa el valor de dibujos, obras de caligrafía y antigüedades y juzga su autenticidad. شخص يقدّر قيمة الرسوم أو المخطوطات أو التحف ويكشف الأصلية من المزورة منهاзураг болон бичиг үсэг, эртний үнэт зүйлс зэргийн үнэ цэнийг үнэлж жинхэнэ болон хуурамч эсэхийг нь тогтоодог хүн.Người đánh giá giá trị hay phán đoán sự thật giả của bức tranh, chữ viết hay đồ cổ.ผู้ที่ประเมินคุณค่าของรูปภาพ งานเขียนหรือของเก่า(วัตถุโบราณ) และพิจารณาว่าเป็นของแท้หรือของเทียมorang yang menilai suatu lukisan, tulisan, dan barang antik kemudian memutuskan keaslian atau kepalsuannyaСпециалист, выносящий заключение о подлинности или подделки картины, почерка или антикварной вещи, определяя её ценность.
- 그림이나 글씨, 골동품의 가치를 평가하고 진짜인지 가짜인지를 판단하는 사람.
ผู้ปราดเปรื่องใน..., ผู้รอบรู้ใน..., ผู้แตกฉานใน..., ผู้ชำนาญใน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-tong
つう【通】
nhà thông thái, chuyên gia
ผู้ปราดเปรื่องใน..., ผู้รอบรู้ใน..., ผู้แตกฉานใน..., ผู้ชำนาญใน...
pakar, pengamat
- A suffix used to mean "a well-informed person."「精通している人」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "connaisseur(euse)".Sufijo que añade el significado de 'conocedor'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شخص مطلع" 'ямар нэг зүйлийн талаар гаргууд мэддэг хүн' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "người tinh thông".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คนที่ปราดเปรื่อง' akhiran yang menambahkan arti "orang yang kenal atau tahu"Суффикс со значением "хорошо осведомлённый человек".
- ‘정통한 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
ผี, ปลอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being bogus
ゆうれい【幽霊】
fantôme, bidon
fantasma
وهم
хуурамч, дуураймал
ma
ผี, ปลอม
hantu, bayangan
призрак; привидение
- The state of having just a name and not existing in reality.名前だけあって、実際には存在しないもの。Ce qui n'a qu'un nom, sans réalité. Lo inexistente en realidad y que solo existe el nombre.شيء اسما فقط وغير موجود في الحقيقةнэр төдий, бодитоор оршдоггүй зүйл.Cái chỉ có tên mà không có trong thực tế.การที่มีแต่ชื่อและไม่มีอยู่จริงhal hanya bernama tetapi sebenarnya tidak adaЧто-либо, имеющее только имя, но не существующее в действительности.
- 이름만 있고 실제로는 없는 것.
ผู้ป่วย, คนไข้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sick person; patient
びょうにん【病人】。びょうしゃ【病者】
malade
enfermo, paciente
مريض
өвчтөн
bệnh nhân
ผู้ป่วย, คนไข้
orang sakit, pasien
больной человек; больной
- A person who is suffering from a disease.病気にかかった人。Personne qui souffre d'une maladie.Persona que padece una enfermedad.مَن يعاني من المرضөвчнөөр өвчилсөн хүн.Người đang bị bệnh.ผู้ที่กำลังเจ็บป่วยorang yang menderita penyakitЧеловек, страдающий от какой-либо болезни.
- 병을 앓고 있는 사람.
ผู้ป่วย, คนไข้, ผู้บาดเจ็บ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้ป่วยที่ไม่ได้พักรักษาที่โรงพยาบาล, ผู้ป่วยนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outpatient; outpatient clinic
がいらい【外来】
consultation externe
externo
عيادة خارجية أو مريض خارجي
гадуур эмчилгээ, гадуур өвчтөн
điều trị ngoại trú, bệnh nhân ngoại trú
ผู้ป่วยที่ไม่ได้พักรักษาที่โรงพยาบาล, ผู้ป่วยนอก
rawat jalan, pasien rawat jalan
- The act of visiting a hospital for treatment without being hospitalized or a patient who does so.患者が入院せず、病院に通って治療を受けること。また、その患者。(Patient(e)) Fait de suivre un traitement sans hospitalisation ; un tel patient.Hecho de que un paciente reciba tratamiento sin internarse. O ese paciente.تلقي العلاج بزيارة المستشفى دون مكوث المريض فيهөвчтөн эмнэлэгт хэвтэхгүйгээр ирж очин эмчилгээ хийлгэх явдал. мөн тийм өвчтөн.Việc bệnh nhân không cần phải nhập viện và nhận điều trị. Hay bệnh nhân như thế.การที่ผู้ป่วยไปมาแล้วได้รับการรักษาโดยไม่ต้องนอนที่โรงพยาบาล หรือผู้ป่วยลักษณะดังกล่าวhal pasien tidak dirawat inap di rumah sakit dan mendapat pengobatan dengan berkunjung ke rumah sakit, atau untuk menyebut pasien yang demikianЛечение больного без госпитализации. Или подобный больной.
- 환자가 병원에 입원하지 않고 다니면서 치료를 받음. 또는 그런 환자.
ผู้ป่วยหนัก, ผู้ป่วยโคม่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
critical patient
じゅうかん【重患】。じゅうびょうにん【重病人】
patient en état critique
paciente en estado crítico, paciente grave
مريض في حالة خطيرة
хүнд өвчтэй хүн
bệnh nhân bị bệnh nặng, bệnh nhân mang trọng bệnh
ผู้ป่วยหนัก, ผู้ป่วยโคม่า
pasien gawat darurat, pasien kritis, pasien parah, pasien berat, pasien serius
тяжёлый больной
- A patient whose illness or injury is very serious.病気や負傷の程度が極めてひどい人。Personne dont la gravité de la maladie ou des blessures est très importante.Persona con una enfermedad o herida muy grave. مَن مصاب بجرح خطير أو مَن مصاب بمرض شديد الخطورةмаш хүнд өвчин буюу шархтай хүн.Người mà mức độ vết thương hay bệnh tình rất nghiêm trọng.ผู้ที่มีโรคหรือได้รับบาดแผลที่ร้ายแรงorang yang tingkat penyakit atau lukanya sangat parahТот, кто очень сильно ранен или тот, кто болеет очень серьёзным заболеванием.
- 병이나 상처의 정도가 매우 심한 사람.
ผู้ป่วยโรคเรื้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leper
ハンセンびょうかんじゃ【ハンセン病患者】
lépreux
leproso
مجذوم
уяман өвчтөй хүн, уяман өвчтөн, нойтон хамуутай хүн
bệnh nhân hủi, người bệnh phong
ผู้ป่วยโรคเรื้อน
penderita kusta
прокажённый
- A patient suffering from Hansen´s disease.ハンセン病を痛んでいる患者。Personne atteinte de la lèpre.Persona que sufre de lepra.مريض مصاب بالجذامуяман өвчөөр өвдсөн хүн, нойтон хамуугаар өвчилсөн хүн.Người bị mắc bệnh hủi.ผู้ป่วยที่เป็นโรคเรื้อนpasien yang memiliki penyakit kusta Больной, страдающий проказой (лепрой).
- 나병을 앓고 있는 환자.
ผู้ป้องกันด้านขวา, กองขวา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
right field; right fielder
うよく【右翼】。ライト
champ droit
ala derecha
جناح أيمن
баруун жигүүрийн хамгаалагч
hậu vệ cánh phải
ผู้ป้องกันด้านขวา, กองขวา
atlet sayap kanan, pemain sayap kanan
- In baseball, the position of a fielder on the right of the outfield; a fielder in that position.野球で、外野の右側の守備位置。また、そこを守備する人。Dans le baseball, position de défense située à droite du champ extérieur ; défenseur occupant cette position.En el béisbol, posición de defensa a la izquierda del campo o jugador que está en esa posición.في البيسبول، مكان مدافع يميني في أقصى الملعب، أو مدافع في هذا المكانбэйсболд, гадна талбайн баруун талд байх хамгаалагчийн байрлал. мөн тэр байрлалд буй хамгаалагч.Vị trí hậu vệ đứng ở bên phải của vòng khung trong bóng chày. Hoặc cầu thủ hậu hệ đứng ở vị trí đó.ตำแหน่งการป้องกันที่อยู่ด้านขวาของสนามส่วนนอกในกีฬาเบสบอล หรือผู้ป้องกันที่อยู่ตำแหน่งดังกล่าวposisi atlet bertahan dalam bisbol yang ada di sisi kanan outfield, atau untuk menyebut atlet bertahan yang ada dalam posisi tersebutВ бейсболе, позиция защитника на правой стороне поля. Или количество защитников, стоящих на данной позиции.
- 야구에서, 외야의 오른쪽에 있는 수비 위치. 또는 그 위치에 있는 수비수.
ผู้ป้องกัน, ผู้ตั้งรับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้..., ผู้ที่...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-ja
もの・しゃ【者】
giả, người
ผู้..., ผู้ที่...
pe-, orang
- A suffix used to mean a person.「人」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "être humain".Sufijo que añade el significado de 'persona'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شخص" 'хүн' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'người'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าในในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คน'akhiran yang menambahkan arti "orang"Суффикс со значением "человек, лицо".
- ‘사람’의 뜻을 더하는 접미사.