ผลักดัน, ขับเคลื่อน, ขับดัน
คำกริยา동사
    ผลักดัน, ขับเคลื่อน, ขับดัน
  • ผลักสิ่งของแล้วให้ก้าวหน้าไปข้างหน้า
  • 물체를 밀어 앞으로 나아가게 하다.
ผลัก, ดัน, ดุน
คำกริยา동사
    ผลัก, ดัน, ดุน
  • ส่งกำลังไปจากทางฝั่งตรงข้ามกับทิศทางที่ต้องการเพื่อเคลื่อนย้ายอะไร
  • 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
ผลักดัน, ดันหลัง. สนับสนุน
คำกริยา동사
    ผลักดัน, ดันหลัง. สนับสนุน
  • ช่วยเหลือและดูแลอยู่ข้างหลัง
  • 뒤에서 보살피고 도와주다.
ผลัก, ดัน, ปัด
คำกริยา동사
    ผลัก, ดัน, ปัด
  • ผลักสุดแรงทำให้ออกไปข้างนอกจากพื้นที่ใด
  • 힘껏 밀어서 어떤 공간에서 밖으로 나가게 하다.
ผลักดัน, ผลักอย่างแรง, กระแทก
คำกริยา동사
    ผลักดัน, ผลักอย่างแรง, กระแทก
  • ออกแรงทำให้วัตถุ เป็นต้น เคลื่อนที่ไปทางด้านหน้า
  • 물체 등을 힘껏 힘을 주어 앞으로 나아가게 하다.
Idiomผลักดัน, หนุน
    (ป.ต.)รองด้านหลัง ; ผลักดัน, หนุน
  • ผลักดันให้สิ่งใดไปได้อย่างดี
  • 어떤 일이 잘 되도록 밀어주다.
Idiomผลักด้านหลัง
관용구뒤를 밀다
    (ป.ต.)ผลักด้านหลัง ; ช่วยเหลือ, ผลักดัน
  • ช่วยเหลือหรือสนับสนุนเพื่อให้ไปข้างหน้าได้
  • 앞으로 나아갈 수 있도록 지지하여 주거나 도와주다.
ผลัก, ปัด, โยน
คำกริยา동사
    ผลัก(ความรับผิดชอบ), ปัด, โยน
  • โยนเรื่องที่ตัวเองต้องทำให้คนอื่น
  • 자기가 할 것을 남에게 미루다.
ผู้ลักพาตัว, สลัดอากาศ, คนที่จี้เอาตัวไป
คำนาม명사
    ผู้ลักพาตัว, สลัดอากาศ, คนที่จี้เอาตัวไป
  • คนที่ลากเรือ เครื่องบินหรือคน เป็นต้น ไปอย่างไม่เต็มใจโดยวิธีการใช้กำลังบังคับ
  • 사람이나 항공기, 선박 등을 강제적인 수단으로 억지로 끌어가는 사람.
ผลกระทบ
คำนาม명사
    ผลกระทบ
  • ปฏิกิริยาที่ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆ ส่งผลให้เกิดขึ้นในโลก
  • 어떤 사건이나 현상이 세상에 영향을 미치어 생겨나는 반응.
ผลกระทบที่ตามมา, ผลสะท้อนที่เกิดขึ้น
คำนาม명사
    ผลกระทบที่ตามมา, ผลสะท้อนที่เกิดขึ้น
  • ผลกระทบที่หลงเหลือหลังจากที่เหตุการณ์ใด ๆ สิ้นสุด
  • 어떤 일이 끝난 뒤에 남아 미치는 영향.
ผลกระทบ, ผลสะท้อน, แรงกระทบ, แรงปะทะ, อิทธิพล
คำนาม명사
    ผลกระทบ, ผลสะท้อน, แรงกระทบ, แรงปะทะ, อิทธิพล
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ผลกระทบที่เรื่องน่ากระทบกระเทือนส่งผลต่อ หรือช่วงเวลาหรือระดับที่มีผลกระทบดังกล่าวส่งผลต่อ
  • (비유적으로) 충격적인 일이 미치는 영향. 또는 그 영향이 미치는 정도나 동안.
ผลกระทบ, แรงกระทบ
คำนาม명사
    ผลกระทบ, แรงกระทบ
  • ผลกระทบหรือการปลุกเร้าที่รุนแรงที่ได้รับในจิตใจโดยเหตุการณ์ที่คาดไม่ถึงหรือเรื่องเศร้า เป็นต้น
  • 슬픈 일이나 뜻밖의 사건 등으로 마음에 받은 심한 자극이나 영향.
ผู้ลักลอบนำเข้า, ผู้ลักลอบส่งออก, ผู้ลักลอบขายสินค้าหนีภาษี
คำนาม명사
    ผู้ลักลอบนำเข้า, ผู้ลักลอบส่งออก, ผู้ลักลอบขายสินค้าหนีภาษี
  • ผู้ที่ประกอบอาชีพที่แอบซื้อขายสิ่งของข้ามประเทศโดยไม่ได้รับอนุญาตตามกฎหมาย
  • 법적인 허가 없이 국경을 넘어 몰래 물건을 사고 파는 일이 직업인 사람.
ผู้ลักลอบเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย, ผู้ข้ามแดนโดยผิดกฎหมาย, ผู้ลักลอบเข้าประเทศอย่างผิดกฎหมาย
คำนาม명사
    ผู้ลักลอบเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย, ผู้ข้ามแดนโดยผิดกฎหมาย, ผู้ลักลอบเข้าประเทศอย่างผิดกฎหมาย
  • ผู้ที่ลักลอบเข้ามาในประเทศนั้นโดยที่ไม่ได้รับการอนุญาต
  • 국가의 허가를 받지 않고 몰래 그 나라에 들어온 사람.
ผลกูสเบอรี่ไซบีเรียน
คำนาม명사
    ผลกูสเบอรี่ไซบีเรียน
  • ผลที่มีขนาดกลมขนาดความหนาประมาณช้อนโต๊ะโดยออกผลในช่วงฤดูใบไม้ร่วง มีรสชาติหวานมากและมีผลเป็นสีเขียวเติบโตในภูเขาลึกโดยส่วนใหญ่
  • 주로 깊은 산속에서 자라며 색은 푸르고 단맛이 강한, 가을에 나는 손가락 굵기 정도의 둥근 열매.
ผลึกหิมะ, เกล็ดหิมะ
คำนาม명사
    ผลึกหิมะ, เกล็ดหิมะ
  • กองของหิมะที่ตกลงมาแล้วกองรวมกันเป็นวงกลมเหมือนดอกไม้
  • 꽃처럼 둥글게 뭉쳐서 내리는 눈의 덩어리.
Idiomผลักหลัง
    (ป.ต.)ผลักหลัง ; บีบ, บังคับให้ทำ
  • ทำให้ผู้อื่นทำงานอย่างฝืนใจ
  • 남에게 억지로 일을 하게 만들다.
ผลักออก, ดันออก
คำกริยา동사
    ผลัก(ประตู, หน้าต่าง)ออก, ดัน(ประตู, หน้าต่าง)ออก
  • ผลักประตูอย่างสุดแรงแล้วเปิดออกไป
  • 문을 힘껏 밀어서 열다.
ผลักออกไป, ดันออกไป
คำกริยา동사
    ผลักออกไป, ดันออกไป
  • ทำให้ส่วนหนึ่งของวัตถุหรือร่างกายออกไปข้างหน้าหรือข้างนอก
  • 몸이나 물체의 일부분이 밖이나 앞으로 나가게 하다.
ผลักออกไป, ดันออกไป, ดุนออกไป, รุนออกไป, ไสออกไป
คำกริยา동사
    ผลักออกไป, ดันออกไป, ดุนออกไป, รุนออกไป, ไสออกไป
  • เลื่อนย้ายสิ่งของใดๆ ไว้ยังที่ที่ไกลจากตนเอง
  • 어떤 물건을 자신과 떨어진 곳으로 옮겨 놓다.
ผลการแพร่ออกไป, ผลการแผ่ออกไป, ผลการกระจายออกไป, ผลการขยายออกไป
    ผลการแพร่ออกไป, ผลการแผ่ออกไป, ผลการกระจายออกไป, ผลการขยายออกไป
  • ผลที่ได้รับซึ่งอิทธิพลของเรื่องใดๆที่ค่อย ๆ ออกไปแล้วถึงที่อื่น
  • 어떤 일의 영향이 다른 데로 퍼져 미치는 효과.
ผลกำไร, กำไร
คำนาม명사
    ผลกำไร, กำไร
  • เงินที่เหลือเป็นผลกำไร
  • 이익으로 남은 돈.
ผลกำไร, ผลประโยชน์
คำนาม명사
    ผลกำไร, ผลประโยชน์
  • คุณประโยชน์หรือความช่วยเหลือ
  • 이익이나 도움.
ผลกำไรสุทธิ, ผลประโยชน์ที่แท้จริง
คำนาม명사
    ผลกำไรสุทธิ, ผลประโยชน์ที่แท้จริง
  • ผลกำไรที่ได้รับจริง
  • 실제로 얻는 이익.
ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, ซัดเข้ามา, พัดเข้ามา, โหมเข้ามา, โถมเข้ามา
คำกริยา동사
    ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, ซัดเข้ามา, พัดเข้ามา, โหมเข้ามา, โถมเข้ามา
  • ดันเข้ามาด้วยแรงใด ๆ
  • 어떤 힘에 의해 밀려서 오다.
ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, โหมเข้ามา, กรูเข้ามา
คำกริยา동사
    ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, โหมเข้ามา, กรูเข้ามา
  • ผลักเข้ามามาก ๆ พร้อมกันทีเดียว
  • 한꺼번에 많이 몰려서 오다.
ผลักไป, ผลักดันไป, ดันไป
คำกริยา동사
    ผลักไป, ผลักดันไป, ดันไป
  • ผลักอย่างแรงให้ไปยังทิศทางหนึ่งแล้วทำให้ไปทางนั้น
  • 한쪽 방향으로 세게 밀어서 그쪽으로 가게 하다.
ผลักไสออก, หลบอย่างรวดเร็ว, เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
คำกริยา동사
    ผลักไสออก, หลบอย่างรวดเร็ว, เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
  • เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วด้วยแรงที่รุนแรง
  • 재빠르게 센 힘으로 움직이다.
ผลของบุญและกรรม, ผลของการกระทำ, ผลบุญสนอง, กรรมตามสนอง
คำนาม명사
    ผลของบุญและกรรม, ผลของการกระทำ, ผลบุญสนอง, กรรมตามสนอง
  • ในทางศาสนาพุทธผลลัพธ์ของความสุขและความทุกข์ที่ปรากฏออกมาตามแต่ความดีและความชั่วของการกระทำ
  • 불교에서, 행동의 선악에 따라 나타나는 즐거움과 괴로움의 결과.
ผลของ..., ประสิทธิผลของ...
หน่วยคำเติม접사
    ผลของ..., ประสิทธิผลของ...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ประสิทธิผล'
  • ‘효과’의 뜻을 더하는 접미사.
ผลของยา, ประสิทธิผลของยา, ฤทธิ์ของยา
คำนาม명사
    ผลของยา, ประสิทธิผลของยา, ฤทธิ์ของยา
  • ประสิทธิผลของยาที่เกิดหลังจากกินยาเข้าไป
  • 약을 먹은 후 나타나는 약의 효과.
ผลข้างเคียง, ผลกระทบ
คำนาม명사
    ผลข้างเคียง, ผลกระทบ
  • เหตุการณ์อันเกิดจากเรื่องใด ๆ ซึ่งไม่สมควรและไม่ได้คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น
  • 어떤 일로 인해 일어난, 기대하지 않았던 바람직하지 못한 일.
ผลข้างเคียง, ผลข้างเคียงของยา
คำนาม명사
    ผลข้างเคียง, ผลข้างเคียงของยา
  • การออกฤทธิ์ที่ไม่ดีนอกเหนือจากฤทธิ์ดั้งเดิมของยา ซึ่งปรากฏขึ้นเมื่อใช้ยา
  • 약을 사용했을 때 나타나는, 원래 효과 이외의 좋지 않은 작용.
ผล, คะแนน, ผลลัพธ์
คำนาม명사
    ผล, คะแนน, ผลลัพธ์
  • ผลงานที่ได้รับเป็นผลลัพธ์ในงานหรือการแข่งขัน เป็นต้น
  • 일이나 경기 등의 결과로 얻은 실적.
ผลึ่ง
คำวิเศษณ์부사
    ผลึ่ง
  • ลักษณะที่ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันที
  • 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라는 모양.
คำกริยา동사
    ผลึ่ง
  • ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆ
  • 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
คำกริยา동사
    ผลึ่ง
  • ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆ
  • 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
คำวิเศษณ์부사
    ผลึ่ง
  • ลักษณะที่ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆ
  • 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라는 모양.
คำกริยา동사
    ผลึ่ง
  • ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆ
  • 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
คำกริยา동사
    ผลึ่ง
  • ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันที
  • 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라다.
ผู้ลงคะแนนเสียง, ผู้ออกเสียง, ผู้ออกเสียงลงคะแนน, ผู้เลือกตั้ง
คำนาม명사
    ผู้ลงคะแนนเสียง, ผู้ออกเสียง, ผู้ออกเสียงลงคะแนน, ผู้เลือกตั้ง
  • คนที่ลงคะแนนเสียง
  • 투표하는 사람.
ผลึ่ง, ตึง
คำวิเศษณ์부사
    ผลึ่ง, ตึง
  • เสียงที่นั่งลงอย่างลวก ๆ หรือลักษณะนั้น
  • 아무렇게나 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
ผลึ่ง, ตึง, แปะ
คำวิเศษณ์부사
    ผลึ่ง, ตึง, แปะ
  • เสียงที่นั่งลงอย่างหมดแรงหรือล้มลงในทันที หรือลักษณะนั้น
  • 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ผลึ่ง, ตึง, แปะ
  • เสียงที่หลาย ๆ คนนั่งลงอย่างหมดแรงหรือล้มลงในทันที หรือลักษณะนั้น
  • 여럿이 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리. 또는 그 모양.
ผู้ลงสมัครรับเลือกตั้ง, ผู้สมัครรับเลือกตั้ง
คำนาม명사
    ผู้ลงสมัครรับเลือกตั้ง, ผู้สมัครรับเลือกตั้ง
  • คนที่มีคุณสมบัติที่กำหนดไว้แล้วออกตัวเพื่อให้ได้รับสถานภาพหรือตำแหน่งใดๆในการเลือกตั้ง
  • 선거에서, 어떤 직위나 신분을 얻기 위해 일정한 자격을 갖추어 나선 사람.
ผลงาน
คำนาม명사
    ผลงาน
  • ผลลัพธ์ที่สำเร็จลุล่วงมาจากความเหนื่อยยากและความพยายามจากการศึกษาค้นคว้าวิจัยหรือกิจการ เป็นต้น
  • 사업이나 연구 등에서 노력과 수고를 들여 이룩해 놓은 결과.
คำนาม명사
    ผลงาน
  • สิ่งของที่ประดิษฐ์ขึ้น
  • 만든 물건.
  • ผลงาน
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ตกแต่งทำขึ้น
  • (비유적으로) 꾸며서 만든 일.
คำนาม명사
    ผลงาน
  • ผลงานหรืองานซึ่งคนที่เสียชีวิตทำมาในช่วงตลอดชีวิต
  • 돌아가신 분이 평생 동안 한 일이나 업적.
ผลงานก่อนหน้านี้, คุณงามความดีที่สร้างไว้
คำนาม명사
    ผลงานก่อนหน้านี้, คุณงามความดีที่สร้างไว้
  • ผลงานที่บรรลุผลสำเร็จก่อนหน้านี้
  • 이전에 이루어 놓은 업적.
ผลงานคัดเลือก, ผลงานคัดสรร
คำนาม명사
    ผลงานคัดเลือก, ผลงานคัดสรร
  • ผลงานที่ผ่านการคัดเลือกการตัดสินท่ามกลางผลงานอื่นที่จัดแสดงในการแข่งขันหรือนิทรรศการ
  • 대회나 전시회에 낸 작품 가운데서 심사에 합격하여 뽑힌 작품.
ผลงานความร่วมมือ
คำนาม명사
    ผลงานความร่วมมือ
  • ผลงานที่ทำขึ้นโดยที่คนหรือหมู่คณะมากกว่าสองขึ้นไปรวมพลังกัน
  • 둘 이상의 사람이나 단체가 힘을 합하여 만든 작품.
ผลงานความร่วมมือ, ผลงานความร่วมมือร่วมใจ
คำนาม명사
    ผลงานความร่วมมือ, ผลงานความร่วมมือร่วมใจ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)งานที่บรรลุขึ้นโดยที่คนหรือหมู่คณะมากกว่าสองขึ้นไปรวมพลังกัน
  • (비유적으로) 둘 이상의 사람이나 단체가 힘을 합하여 이룬 일.
ผลงานชิ้นล่าสุด, สินค้าชิ้นล่าสุด
คำนาม명사
    ผลงานชิ้นล่าสุด, สินค้าชิ้นล่าสุด
  • ผลงานหรือผลิตภัณฑ์ที่นำเสนอหรือทำขึ้นล่าสุด
  • 가장 최근에 만들거나 발표한 작품이나 제품.
ผลงานชิ้นเอก, งานวรรณกรรมยอดเยี่ยม, งานประพันธ์ชิ้นเยี่ยม
คำนาม명사
    ผลงานชิ้นเอก, งานวรรณกรรมยอดเยี่ยม, งานประพันธ์ชิ้นเยี่ยม
  • ผลงานยอดเยี่ยมที่เป็นตัวแทนของคน ยุคสมัย หรือกลุ่มใด ๆ ได้
  • 어떤 사람이나 시대, 집단 등을 대표할 만한 가장 좋은 작품.
ผลงานชิ้นเอกที่เพียรพยายามทำจนสำเร็จ, ผลงานที่มุมานะบากบั่นทำจนสำเร็จ, ผลงานที่เพียรพยายามทำจนสำเร็จ
คำนาม명사
    ผลงานชิ้นเอกที่เพียรพยายามทำจนสำเร็จ, ผลงานที่มุมานะบากบั่นทำจนสำเร็จ, ผลงานที่เพียรพยายามทำจนสำเร็จ
  • ผลงานที่พากเพียรอุตสาหะและทุ่มเททำจนสำเร็จ
  • 힘을 들이고 노력해서 이룬 작품.
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโดดเด่น, ผลงานที่โดดเด่น
คำนาม명사
    ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโดดเด่น, ผลงานที่โดดเด่น
  • ผลงานที่โดดเด่นที่ทำขึ้นด้วยน้ำพักน้ำแรงทั้งหมด
  • 온 힘을 기울여 만든 뛰어난 작품.
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโบแดง, ผลงานชิ้นเยี่ยม
คำนาม명사
    ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโบแดง, ผลงานชิ้นเยี่ยม
  • ผลงานที่โดดเด่นเป็นอย่างมาก
  • 매우 뛰어난 작품.
  • ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโบแดง, ผลงานชิ้นเยี่ยม
  • ผลงานที่คัดเลือกมาโดยเทียบกับผลงานยอดเยี่ยมแล้วไม่มีจุดด้อย
  • 우수작과 견주어 손색이 없는 것으로 뽑힌 작품.
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานที่ยอดเยี่ยม, ผลงานที่มีชื่อเสียง
คำนาม명사
    ผลงานชิ้นเอก, ผลงานที่ยอดเยี่ยม, ผลงานที่มีชื่อเสียง
  • ผลงานที่ยอดเยี่ยมและมีชื่อเสียง
  • 훌륭하여 이름난 작품.

+ Recent posts

TOP