ผลักดัน, ขับเคลื่อน, ขับดัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
propel; push; drive
すいしんする【推進する】。おしすすめる【推し進める】
propulser
empujar, propulsar, impulsar
يدفع، يحرّك، يسيّر
ахиулах, урагшлуулах, хөдөлгөх
đẩy tới
ผลักดัน, ขับเคลื่อน, ขับดัน
mendorong, menggerakkan
продвигать; проталкивать
- To push an object and make it move forward.物を押して前に進ませる。Faire avancer un objet en le poussant. Dar impulso a un objeto para que avance hacia delante.يجعله يتحرك إلى الأمام من خلال الدفعэд юмыг урагш нь түрж хөдөлгөх.Đẩy vật thể và làm cho tiến về phía trước.ผลักสิ่งของแล้วให้ก้าวหน้าไปข้างหน้าmendorong dan membuat suatu benda muncul ke luar Перемещать что-либо вперед.
- 물체를 밀어 앞으로 나아가게 하다.
ผลัก, ดัน, ดุน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
push
おす【押す】
pousser, repousser, avancer
empujar, impulsar, impeler, arrojar, echar, lanzar, tirar
يدفع
түлхэх, түрэх
đẩy
ผลัก, ดัน, ดุน
mendorong
толкать
- To apply force against an object from one direction to move it to the opposite direction.何かを動かすため、望む方向の反対側から力を加える。Donner un coup dans quelque chose pour la faire bouger, en frappant dans la direction opposée à celle voulue.Hacer fuerza contra algo desde su dirección contraria para moverlo.يعطي قوة لتحريك شيء من اتجاه معاكس لاتجاه مرغوبюмыг хөдөлгөхийн тулд хүсч буй чиглэлийнхээ эсрэг талаас хүч өгөх.Dốc sức từ phía đối diện mong muốn nhằm dịch chuyển cái gì đó.ส่งกำลังไปจากทางฝั่งตรงข้ามกับทิศทางที่ต้องการเพื่อเคลื่อนย้ายอะไรmemberikan tenaga dari arah lawan dari arah yang diinginkan untuk menggerakkan sesuatuЗаставляя двигаться что-либо в каком-либо направлении, подталкивать, пихать со стороны, противоположной желаемому направлению.
- 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
ผลักดัน, ดันหลัง. สนับสนุน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
back; support
こうえんする【後援する】。あとおしする【後押しする】。サポートする
pousser, aider, soutenir, rapporter son appui à, recommander
apoyar, respaldar, ayudar, defender
يؤيّد
дэмжих, туслах
hậu thuẫn, ủng hộ
ผลักดัน, ดันหลัง. สนับสนุน
mendukung, membantu, mendorong
поддерживать; содействовать
- To take care of and support from behind the scenes.後ろから面倒を見て助ける。Subvenir aux besoins de quelqu’un et l'aider.Proteger y ayudar por detrás.يساعد ويرعى ويقف خلف الشخص مدعما لهараас нь халамжлан, туслах.Coi sóc và giúp đỡ từ phía sau.ช่วยเหลือและดูแลอยู่ข้างหลังmenjaga dan membantu dari belakangОказывать помощь, заботиться за спиной у кого-либо.
- 뒤에서 보살피고 도와주다.
ผลัก, ดัน, ปัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผลักดัน, ผลักอย่างแรง, กระแทก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomผลักดัน, หนุน
support the back
後ろを支える。後ろ立てする
soutenir le dos de quelque chose
apoyar detrás
يسانده
hậu thuẫn, ủng hộ
(ป.ต.)รองด้านหลัง ; ผลักดัน, หนุน
толкать; проталкивать; подталкивать
- To support something to help it go well.ある事がうまくいくように力を貸す。Soutenir une affaire pour qu’elle soit réussie.Ayudar para que un trabajo salga bien.يدفع عملا ما حتى يسير على ما يرام ямар нэг ажлыг сайн болгохоор дэмнэх.Thúc đẩy để việc nào đó được diễn ra tốt đẹp.ผลักดันให้สิ่งใดไปได้อย่างดีmendorong agar suatu hal dapat berlangsung lancarПроталкивать какое-либо дело, чтобы оно хорошо продвигалось.
- 어떤 일이 잘 되도록 밀어주다.
ผลัก, ปัด, โยน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
force; shove off
おしつける【押し付ける】
Se décharger de, se défaire de, repousser
cargar, atribuir, achacar
даатгах
đùn đẩy, đẩy, tống
ผลัก(ความรับผิดชอบ), ปัด, โยน
melimpahkan
перелагать; сваливать
- To make someone do the thing one is supposed to do.自分がすべきことを他人にやらせる。Rejeter ce que l'on a à faire sur autrui.Asignar su trabajo a otra persona.يحمّل عمله إلى شخص آخرөөрийн хийх зүйлийг бусдад шилжүүлэх.Đẩy cái mình phải làm cho người khác.โยนเรื่องที่ตัวเองต้องทำให้คนอื่นmendorong pekerjaan yang harus dilakukannya sendiri kepada orang lainВозлагать на кого-либо свои обязанности, дела.
- 자기가 할 것을 남에게 미루다.
ผู้ลักพาตัว, สลัดอากาศ, คนที่จี้เอาตัวไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
abductor
らちはん【拉致犯】
kidnappeur, ravisseur, pirate, terroriste
secuestrador, raptor
خاطف
хүн барьцаалсан гэмт хэрэгтэн
kẻ bắt cóc, tội phạm bắt cóc
ผู้ลักพาตัว, สลัดอากาศ, คนที่จี้เอาตัวไป
penculik, pembajak
похититель
- A person who takes someone, an airplane, or a ship, etc., forcibly by using coercive means. 人や航空機、船舶などを強制的な手段でむりやり引きずる人。Personne emmenant une personne, ou détournant un avion ou un navire, etc. par la force.Persona que lleva por fuerza a persona, avión, barco, etc. utilizando medios coactivos.شخص يأخذ الآخر الطائرة أو السفينة بطريقة إجباريةхүн, нисэх онгоц, хөлөг онгоц зэргийг албан хүчээр дагуулан авч явдаг хүн. Người bắt người, thuyền hay máy bay bằng thủ đoạn cưỡng chế và kéo đi bằng vũ lực.คนที่ลากเรือ เครื่องบินหรือคน เป็นต้น ไปอย่างไม่เต็มใจโดยวิธีการใช้กำลังบังคับorang yang mengambil orang atau pesawat, kapal, dsb secara paksaЧеловек, который насильственно уводит или увозит другого человека, самолёт, судно и т.п.
- 사람이나 항공기, 선박 등을 강제적인 수단으로 억지로 끌어가는 사람.
ผลกระทบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reverberation; resonance
はんきょう【反響】
retentissement, résonance, répercussion, écho
хариу үйлдэл, дургүйцэл, хэл ам, цуурхал
sự phản hồi, sự tác động trở lại
ผลกระทบ
sensasi
отзыв; отклик; ответ
- A reaction to a certain event or a phenomenon's influence on the world. ある出来事や現象が世界に影響を与えたことによる反応。Réaction provoquée par un événement ou un phénomène qui influe sur la société humaine.Reacción que surge a influencia de un caso o fenómeno en el mundo.رد الفعل الناجم عن تأثير حادث ما أو ظاهرة ما على العالمямар нэгэн хэрэг явдал болон үзэгдэл олон түмэнд нөлөө үзүүлснээр үүсэх хариу үйлдэл.Phản ứng sinh ra do sự kiện hay hiện tượng nào đó ảnh hưởng đến xã hội.ปฏิกิริยาที่ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆ ส่งผลให้เกิดขึ้นในโลกrespon yang muncul dari pengaruh suatu peristiwa atau gejala Реакция, вызванная влиянием какого-либо происшествия или явления на мир.
- 어떤 사건이나 현상이 세상에 영향을 미치어 생겨나는 반응.
ผลกระทบที่ตามมา, ผลสะท้อนที่เกิดขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aftereffect; aftermath
よは【余波】
contrecoup, retentissement, répercussion, séquelles, suites, retombées
secuela, consecuencia, corolario, resultado, efecto
أثر لاحق
үр дагавар, уршиг, үр дүн
dư âm, hậu quả
ผลกระทบที่ตามมา, ผลสะท้อนที่เกิดขึ้น
dampak susulan, pengaruh susulan
последствия
- The lingering effects after a certain event ends.何かが終わった後に残る影響。Influence exercée après l'achèvement de quelque chose.Resultado que queda tras acabar cierta cosa.أثر لاحق متبقي بعد انتهاء عمل ماямар нэг ажил дууссаны дараа үзүүлдэг нөлөө.Ảnh hưởng còn sót lại sau khi một việc nào đó kết thúc.ผลกระทบที่หลงเหลือหลังจากที่เหตุการณ์ใด ๆ สิ้นสุดpengaruh yang tersisa dan berdampak setelah suatu peristiwa berakhirВлияние, оказываемое по завершению какого-либо события.
- 어떤 일이 끝난 뒤에 남아 미치는 영향.
ผลกระทบ, ผลสะท้อน, แรงกระทบ, แรงปะทะ, อิทธิพล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
impact; influence
はんきょう【反響】
retentissement, résonance, répercussion, écho
incidencia, repercusión
تأثير
нөлөө, нөлөөлөл
làn sóng
ผลกระทบ, ผลสะท้อน, แรงกระทบ, แรงปะทะ, อิทธิพล
dampak, efek
- (figurative) The influence of a shocking incident, or the degree or period of an impact's reach.(比喩的に)衝撃的な出来事が及ぼす影響。また、その影響の程度や期間。(figuré) Influence qu'a une chose choquante ; niveau ou période pendant laquelle se maintient cette influence.(FIGURADO)Influencia que tiene un incidente impactante en alguien o algo. O la intensidad o duración de tal influencia. (مجازي) تأثير حادث صادم. أو درجة أو فترة وصول ذلك التأثير(зүйрл.) цочролт явдал нөлөөлөх нөлөө. мөн уг нөлөө нөлөөлөх хэмжээ, хугацаа.(cách nói ẩn dụ) Ảnh hưởng việc gây sốc nào đó tác động. Hoặc trong thời gian hay mức độ ảnh hưởng gây ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผลกระทบที่เรื่องน่ากระทบกระเทือนส่งผลต่อ หรือช่วงเวลาหรือระดับที่มีผลกระทบดังกล่าวส่งผลต่อ(bahasa kiasan) pengaruh yang diberikan peristiwa yang mengejutkan, atau taraf atau periode yang mendapat pengaruh tersebut(перен.) Влияние какого-либо шокирующего события на кого- или что-либо. Или период, степень подобного влияния.
- (비유적으로) 충격적인 일이 미치는 영향. 또는 그 영향이 미치는 정도나 동안.
ผลกระทบ, แรงกระทบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shock; trauma
しょうげき【衝撃】。ショック
choc, coup, heurt, commotion, trouble
impacto
صدمة
цочрол
sự sốc, cú sốc
ผลกระทบ, แรงกระทบ
rangsangan, pukulan, goncangan
шок
- A very strong stimulation or influence one receives from a sad incident or an unexpected accident, etc.悲しい事や意外な出来事などによって受けた心的な刺激や影響。Stimulation ou influence considérable sur le sentiment, causée par un événement triste ou imprévu. Golpe emocional producido por una noticia desconcertante o dramática inesperada.تحفيز أو تأثير قوي يتلقاه في القلب من أمر محزن أو حادث غير متوقع أو غيرهгунигт явдал буюу санамсаргүй хэрэг явдал зэргээс болж авсан сэтгэл санааны хүчтэй цочрол ба нөлөө.Ảnh hưởng hay dấu vết nặng nề nhận trong lòng bời sự kiện bất ngờ hay việc buồn.ผลกระทบหรือการปลุกเร้าที่รุนแรงที่ได้รับในจิตใจโดยเหตุการณ์ที่คาดไม่ถึงหรือเรื่องเศร้า เป็นต้นrangsangan atau pengaruh kuat yang diterima hati karena suatu kesedihan atau peristiwa yang tidak diharapkanВлияние или отпечаток, который остаётся в душе от грустного или внезапного происшествия.
- 슬픈 일이나 뜻밖의 사건 등으로 마음에 받은 심한 자극이나 영향.
ผู้ลักลอบนำเข้า, ผู้ลักลอบส่งออก, ผู้ลักลอบขายสินค้าหนีภาษี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
smuggler
みつゆぎょうしゃ【密輸業者】
contrebandier
contrabandista, matutero
مُهرّب
хууль бусаар хил давуулан наймаалагч нууцаар хил нэвтрүүлэгч
người buôn lậu
ผู้ลักลอบนำเข้า, ผู้ลักลอบส่งออก, ผู้ลักลอบขายสินค้าหนีภาษี
penyelundup
контрабандист
- A person who is engaged in secret cross-border buying and selling without legal permission.法的な許可無しに、国境を越えて密かに輸出入することを業とする人。Personne dont le métier est d'acheter et de vendre des biens d'un pays à un autre sans autorisation légale.Persona que compra y vende géneros a través de las fronteras en forma clandestina y sin permiso de la ley. شخص يقوم بإدخال الأشياء الممنوعة أو إخراجها خفية من البلادулсаас хуулийн дагуу зөвшөөрөл авалгүй гаднаас нууцаар эд барааг худалдан авч ирж оруулах буюу гадагш гаргаж худалдаж борлуулах явдлыг ажил хэргээ болгож хийдэг хүн. Người làm nghề mua hàng vào từ nước ngoài hay bán hàng ra nước ngoài một cách lén lút không có giấy phép theo luật nhà nước.ผู้ที่ประกอบอาชีพที่แอบซื้อขายสิ่งของข้ามประเทศโดยไม่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายorang yang berprofesi membeli dan menjual barang melintasi garis batas negara secara diam-diam tanpa ijin hukumЧеловек, занимающийся незаконным ввозом товара из или вывозом товара на территорию иностранного государства с целью его реализации.
- 법적인 허가 없이 국경을 넘어 몰래 물건을 사고 파는 일이 직업인 사람.
ผู้ลักลอบเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย, ผู้ข้ามแดนโดยผิดกฎหมาย, ผู้ลักลอบเข้าประเทศอย่างผิดกฎหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
illegal entrant
みつにゅうこくしゃ【密入国者】
immigré clandestin, sans papiers
inmigrante ilegal
قادم غير شرعي
нууцаар хил нэвтэрсэн хүн
người nhập cảnh trái phép
ผู้ลักลอบเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย, ผู้ข้ามแดนโดยผิดกฎหมาย, ผู้ลักลอบเข้าประเทศอย่างผิดกฎหมาย
penyelinap, penyelundup, penyusup
незаконный иммигрант
- A person who has entered a country secretly without its permission.国の許可を受けずに、ひそかにその国に入り込んだ者。Personne qui est entré dans un pays en secret sans autorisation du gouvernement.Persona que inmigra a un país sin obtener permiso de sus autoridades. شخص يدخل في بلد دون إذن من السلطاتулсаас зөвшөөрөл авалгүй нууцаар тэр улсад орж ирсэн хүн.Người lén lút đi vào một quốc gia mà không được được sự cho phép của quốc gia đó.ผู้ที่ลักลอบเข้ามาในประเทศนั้นโดยที่ไม่ได้รับการอนุญาตorang yang tidak mendapat izin negara tetapi diam-diam memasuki suatu negara yang ingin dimasuki Человек, который тайно въехал в какую-либо страну, не имея на это разрешение государства.
- 국가의 허가를 받지 않고 몰래 그 나라에 들어온 사람.
ผลกูสเบอรี่ไซบีเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลึกหิมะ, เกล็ดหิมะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snowflake
せっぺん【雪片】
flocon de neige
copo
ندفة ثلج
цасан будраа
bông tuyết, hoa tuyết
ผลึกหิมะ, เกล็ดหิมะ
kepingan salju
снежные хлопья
- Small round flakes of snow that fall from the sky and look like flowers. 花のように丸くまとまって降る雪のかたまり。Très petite masse de neige de forme sphérique qui tombe du ciel et qui ressemble à une fleur. Masa redondeada de nieve que tiene la apariencia de una flor. كتلة من الثلج تتساقط على شكل كروي цэцэг шиг бөөрөнхий бөөн орсон цас.Khối tuyết ngưng tụ lại một cách tròn trịa như bông hoa rồi rơi xuống.กองของหิมะที่ตกลงมาแล้วกองรวมกันเป็นวงกลมเหมือนดอกไม้ keping salju yang jatuh menggumpal dan berbentuk bulat seperti bungaКомья слипшихся снежинок в виде цветочных бутонов, падающих во время сильного снегопада.
- 꽃처럼 둥글게 뭉쳐서 내리는 눈의 덩어리.
Idiomผลักหลัง
push someone's back
背を突く
pousser le dos de quelqu'un
empujar la espalda
يدفع الظهر
албадах
đẩy lưng
(ป.ต.)ผลักหลัง ; บีบ, บังคับให้ทำ
mendorong, mendesak
толкать в спину; напирать; давить; вынуждать; запрягать
- To force others to do something.人を無理矢理、働かせる。Forcer quelqu’un à travaillerHacer que el otro trabaje a la fuerza.يجبر شخصا آخر على القيام بعمل ما ضد إرادته бусдыг хүчээр юм хийлгэх.Làm cho người khác miễn cưỡng làm việc.ทำให้ผู้อื่นทำงานอย่างฝืนใจmembuat orang bekerja dengan cara memaksaНасильно заставлять других выполнять какую-либо работу.
- 남에게 억지로 일을 하게 만들다.
ผลักออก, ดันออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
push open
おしあける【押し開ける】
pousser quelque chose fort
empujar, abrir
يدفع بقوة ليفتح شيئا ما
хүчтэй онгойлгох
đẩy mạnh, xô mạnh
ผลัก(ประตู, หน้าต่าง)ออก, ดัน(ประตู, หน้าต่าง)ออก
mendorong, membuka
раскрыть; открыть; толкать
- To push and open a door.戸を勢いよく押して開ける。Pousser une porte avec force pour l'ouvrir.Abrir la puerta empujándola fuertemente.يدفع الباب بقوة لفتحهхаалгыг хүчтэй түлхэн онгойлгох.Đẩy hết sức mình để mở cửa.ผลักประตูอย่างสุดแรงแล้วเปิดออกไปmendorong pintu kuat-kuat dan membukanyaТолкнув из-за всех сил, открыть дверь, окно и т.п.
- 문을 힘껏 밀어서 열다.
ผลักออกไป, ดันออกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
protrude; stick out; extend
つきだす【突き出す】。さしだす【差し出す】
avancer, tendre
empujar, extender, alargar, asomar
يدفع
сунгах, цухуйлгах
chìa ra, giơ ra
ผลักออกไป, ดันออกไป
menjulurkan, mengulurkan, menyodorkan
высовывать
- To make a part of the body or object to go outside or ahead.体や物の一部が外や前に出るようにする。Faire sortir ou faire s'avancer une partie du corps ou d'un objet.Hacer que se extienda hacia afuera o adelante una parte del cuerpo u objeto.يجعل جزءا من الجسم أو الشيء يخرج إلى الخارج أو إلى الأمامбие болон биетийн хэсгийг гадагшаа юм уу урагш ил гарах.Làm cho một phần của cơ thể hoặc vật thể thò ra trước hoặc bên ngoài.ทำให้ส่วนหนึ่งของวัตถุหรือร่างกายออกไปข้างหน้าหรือข้างนอกmembuat salah satu bagian tubuh atau benda keluar atau ke depanВыдвигать вперёд или наружу часть тела или предмета.
- 몸이나 물체의 일부분이 밖이나 앞으로 나가게 하다.
ผลักออกไป, ดันออกไป, ดุนออกไป, รุนออกไป, ไสออกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shove aside; put aside
のける【退ける】
pousser quelque chose et le laisser en l'état
arrinconar, apartar, poner a un lado
يضع جانبا
холдуулан тавих
để xa, đặt xa, tách xa, đẩy xa
ผลักออกไป, ดันออกไป, ดุนออกไป, รุนออกไป, ไสออกไป
mendorong, memindahkan
отложить; оттолкнуть; отодвинуть
- To carry a certain object to a spot away from oneself.ある物を自分と離れた所に移しておく。Pousser quelque chose à l'écart de l'endroit où l'on est.Trasladar cierta cosa a un lugar apartado.يضع شيء ما في مكان ليبعد عنهямар нэгэн зүйлийг өөрөөсөө хол газар руу зөөн тавих.Chuyển và để đồ vật nào đó ra nơi cách xa mình. เลื่อนย้ายสิ่งของใดๆ ไว้ยังที่ที่ไกลจากตนเองmemindahkan suatu benda ke tempat yang terpisah dari tempat diri beradaПоложить что-либо подальше от себя.
- 어떤 물건을 자신과 떨어진 곳으로 옮겨 놓다.
ผลการแพร่ออกไป, ผลการแผ่ออกไป, ผลการกระจายออกไป, ผลการขยายออกไป
ripple effect
はきゅうこうか【波及効果】
répercussions, effet d'entraînement, effet de propagation
influencia, repercusión
تأثير نقل الضريبة
тархах үр дүн, түгэх үр дүн
hiệu quả lan truyền, hiệu quả lan tỏa
ผลการแพร่ออกไป, ผลการแผ่ออกไป, ผลการกระจายออกไป, ผลการขยายออกไป
efek penyebaran, efek pengaruh
волновой эффект; цепная реакция
- The effect of something on another areas, as it spreads.物事の影響が徐々に広がり伝わっていく効果。Effet d'une chose qui s'étend vers une autre et l'influence.Efecto de algo que se extiende a otras áreas. فعليّة بعد انتشار تأثير أمر ما إلى مكان آخرямар нэгэн юмны нөлөө өөр газар руу тарж нөлөө үзүүлэх үр дүн.Hiệu quả mà ảnh hưởng của việc nào đó lan tỏa tác động sang chỗ khác.ผลที่ได้รับซึ่งอิทธิพลของเรื่องใดๆที่ค่อย ๆ ออกไปแล้วถึงที่อื่นefek pengaruh suatu hal menyebar dan mempengaruhi tempat lainЭффект распространения влияния какого-либо дела на другие сферы.
- 어떤 일의 영향이 다른 데로 퍼져 미치는 효과.
ผลกำไร, กำไร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
margin; profit margin
りざや【利鞘】。マージン
profit, gain, bénéfice, rendement
ganancia
فائدة
мөнгөн ашиг, олсон ашиг, ашиг орлого
phần lãi, lợi nhuận
ผลกำไร, กำไร
keuntungan, laba, profit, margin
чистый доход
- The amount of money left as profit.利益として手に入った金。Argent qui reste des recettes que l'on a gagnées. Dinero que queda como provecho.مبلغ يكون ربحا من مال أو غيرهашиг болж үлдсэн мөнгө.Số tiền còn lại như lãi.เงินที่เหลือเป็นผลกำไรuang yang tersisa sebagai keuntunganДеньги, оставшиеся в качестве прибыли.
- 이익으로 남은 돈.
ผลกำไร, ผลประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plus; help; boost
プラス。ゆうえき【有益】
plus
plus, ayuda, beneficio
فائدة، زيادة
ашиг тус, тусламж
sự có lợi
ผลกำไร, ผลประโยชน์
bantuan, keuntungan
- A profit, advantage, benefit, or help.利益やためになること。Avantage ou aide.Beneficio o ayuda.فائدة أو مساعدةашиг тус, тусламж.Lợi ích hay sự giúp đỡ.คุณประโยชน์หรือความช่วยเหลือkeuntungan atau bantuanВыгода или помощь.
- 이익이나 도움.
ผลกำไรสุทธิ, ผลประโยชน์ที่แท้จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
actual profit; material gain; benefit
じつり【実利】
bénéfice, utilité
utilidad, provecho, rendimiento
ربح حقيقي، عائد مادي، فائدة
бодит тус ашиг, бодит ашиг
thực lợi
ผลกำไรสุทธิ, ผลประโยชน์ที่แท้จริง
keuntungan nyata
практическая польза; практическая выгода
- The benefit actually gained.実際に得る利益。Profit réellement obtenu.Beneficio obtenido realmente.الفائدة المتحصل عليها فعليا бодитоор олох ашиг.Lợi ích nhận được trên thực tế. ผลกำไรที่ได้รับจริงlaba yang benar-benar didapatkanВ действительности полученная выгода.
- 실제로 얻는 이익.
ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, ซัดเข้ามา, พัดเข้ามา, โหมเข้ามา, โถมเข้ามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be pushed into; be forced into
おしよせる【押し寄せる】
arriver à flots
llevarse, arrastrarse
يجيء
нүүгэлтэн ирэх, хөөгдөн ирэх, шахалтаар ирэх, шахагдан ирэх
bị đẩy tới
ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, ซัดเข้ามา, พัดเข้ามา, โหมเข้ามา, โถมเข้ามา
terdorong
Наступать; нахлынуть
- For a crowd of people or things to be pushed into a place at the same time. ある力に押されて来る。Venir, poussé par une force.Venir arrastrado por cierta fuerza.يندفع ويحضر بسبب قوة ماямар нэгэн хүчинд автан шахагдан ирэхBị đẩy đến do một sức mạnh nào đó.ดันเข้ามาด้วยแรงใด ๆ datang terdorong oleh sebuah kekuatanприближаться под воздействием какой-либо силы.
- 어떤 힘에 의해 밀려서 오다.
ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, โหมเข้ามา, กรูเข้ามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
crowd into; flood into
おしよせる【押し寄せる】
arriver en quantité
afluir, precipitarse, levantarse, avanzarse
يجيء
бөөгнөрөх
bị ùa đến, bị tràn đến
ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, โหมเข้ามา, กรูเข้ามา
datang berbondong-bondong, datang sekaligus
Нахлынуть; захватить
- For a crowd of people or things to come at the same time. 一気に群れをなして来る。Venir en quantité tout d'un coup.Venir en tropel al mismo tiempo.يتجمّع ويحضر كثيرٌ في مرّة واحدةнэг дор ихээр гарч ирэх.Bị đẩy đến nhiều một lượt.ผลักเข้ามามาก ๆ พร้อมกันทีเดียวdatang bersama-sama sekaligusмассово приближаться в одно мгновение.
- 한꺼번에 많이 몰려서 오다.
ผลักไป, ผลักดันไป, ดันไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
push
おいつめる【追い詰める】。おしつける【押し付ける】
tout mettre du même côté
acorralar, arrinconar
يسوق
шахах, түлхэх
dồn, ép
ผลักไป, ผลักดันไป, ดันไป
mendorong, menyudutkan, menyerang
- To push someone or something very hard to one direction, making him/her/it move that way.ある方向に強く押して、そこに行かせる。Pousser fort quelque chose dans une direction pour l'y faire avancer.Empujar a alguien a un lugar retirado. يدفع شيئا إلى جهة واحدة ليتجه إليها нэг тийш хүчтэй түлхэж тэр зүг рүү явуулах.Đẩy mạnh về một phía và làm cho đi về phía đó. ผลักอย่างแรงให้ไปยังทิศทางหนึ่งแล้วทำให้ไปทางนั้นmendorong ke satu arah dengan kuat sehingga membuat pergi ke arah tersebutНаправлять в одну сторону, сильно подталкивая сзади.
- 한쪽 방향으로 세게 밀어서 그쪽으로 가게 하다.
ผลักไสออก, หลบอย่างรวดเร็ว, เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move quickly
すばやくうごく【素早く動く】
remuer, se mouvoir prestement
mover
бултуулах, зайлуулах
rút vội, né nhanh
ผลักไสออก, หลบอย่างรวดเร็ว, เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
menarik, menggerakkan
быстро двигаться
- To move quickly and powerfully.素早く強い力で動く。Bouger lourdement par la force.Mover con rapidez y con mucha fuerza.يتحرّك بقوة سريعاмаш хурдан хүчтэй хөдөлгөх.Di chuyển một cách nhanh chóng, với lực mạnh.เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วด้วยแรงที่รุนแรงbergerak dengan cepat dan dengan kekuatan yang kuatДвигаться с большой скоростью и силой.
- 재빠르게 센 힘으로 움직이다.
ผลของบุญและกรรม, ผลของการกระทำ, ผลบุญสนอง, กรรมตามสนอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
retribution; nemesis
おうほう【応報】
récompense et punition, récompense et châtiment
castigo justo, recompensa justa
عِقاب وتعويضات
үйлийн үр
sự ứng báo, sự quả báo
ผลของบุญและกรรม, ผลของการกระทำ, ผลบุญสนอง, กรรมตามสนอง
кара и награда
- In Buddhism, the pleasure and agony that are the result of good and evil deeds.仏教で、行動の善悪に応じて現われる楽しみと苦しみの結果。Dans le bouddhisme, joie et de souffrance qui résultent d'une bonne ou mauvaise action.En el budismo, premio o castigo que recibe uno en recompensa de sus actos buenos o malos. في البوذية، فرح و حزن نتيجة لسلوك طيب وسيءбуддын шашинд үйлийн сайн муугаас үүдэх баяр баясгалан ба зовлон гунигийн үр дүн.Kết quả của niềm vui hay nỗi đau khổ thể hiện theo sự thiện ác của hành động, trong Phật giáo.ในทางศาสนาพุทธผลลัพธ์ของความสุขและความทุกข์ที่ปรากฏออกมาตามแต่ความดีและความชั่วของการกระทำhasil yang membahagiakan atau menyedihkan yang muncul sesuai baik buruknya perbuatan dalam agama BudhaНаслаждение или мучение в буддизме как результат добрых или злых поступков.
- 불교에서, 행동의 선악에 따라 나타나는 즐거움과 괴로움의 결과.
ผลของ..., ประสิทธิผลของ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ผลของยา, ประสิทธิผลของยา, ฤทธิ์ของยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
efficacy of medicine; remedial effects
やっこう【薬効】。ききめ【効き目】
efficacité d'un médicament
efecto de los medicamentos
فاعليّة
эмийн үр нөлөө
tác dụng của thuốc
ผลของยา, ประสิทธิผลของยา, ฤทธิ์ของยา
efek obat
целебное свойство
- An effect that occurs after taking medicine. 薬を飲んだ後で表れる薬の効能。Effet d'un remède qui apparaît après une prise.Efecto que se siente después de haber ingerido un medicamento.التأثير الذي يظهر بعد تناول الدواءэмийг уусны дараа гарах эмийн үр ашиг.Hiệu quả của thuốc xuất hiện sau khi uống thuốc.ประสิทธิผลของยาที่เกิดหลังจากกินยาเข้าไปefek obat yang muncul setelah meminum obatЛечебное, целебное свойство, ощущающееся после употребления лекарства.
- 약을 먹은 후 나타나는 약의 효과.
ผลข้างเคียง, ผลกระทบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
side effect; byproduct
ふくさよう【副作用】
retentissement, contrecoup, choc, conséquence, ricochet, rebondissement
efectos secundarios
أثر جانبي
хор уршиг, муу үр дагавар
tác dụng phụ, hệ quả không mong muốn
ผลข้างเคียง, ผลกระทบ
efek samping
побочное действие; неприятное событие
- An undesirable event that happens unexpectedly due to a certain thing. ある物事によって起こった、予期できなかった望ましくない出来事。Incident indésirable et inattendu qui est survenu suite à quelque chose. Hecho indeseable e inesperado que surge debido a cierto hecho.نتيجة سيئة غير مقصودة ناجمة عن عمل ما ямар нэг зүйлээс болж үүссэн хүсээгүй таагүй зүйл.Việc không tốt, không mong đợi, xảy ra do việc nào đó. เหตุการณ์อันเกิดจากเรื่องใด ๆ ซึ่งไม่สมควรและไม่ได้คาดคิดว่าจะเกิดขึ้น sesuatu yang tidak diharapkan yang terjadi karena suatu halНежелательное и неожиданное событие, произошедшее в результате какого-либо действия.
- 어떤 일로 인해 일어난, 기대하지 않았던 바람직하지 못한 일.
ผลข้างเคียง, ผลข้างเคียงของยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
side effect; complication
ふくさよう【副作用】
effet secondaire, action secondaire
efectos secundarios
أثر جانبي، مضاعفات دوائية
сөрөг нөлөө, сөрөг үйлчлэл
tác dụng phụ
ผลข้างเคียง, ผลข้างเคียงของยา
efek samping
побочное действие (лекарства); побочный эффект
- An unexpected, negative effect that occurs when taking medicine. 薬物を使った時に現れる、本来の効果とは別の、良くない作用。Effet néfaste qui est provoquée par l'utilisation d'un médicament et subordonné à un premier effet.Secuela diferente del efecto original que aparece al utilizar un medicamento. آثار جانبية سلبية غير مقصودة يمكن ظهورها عند استخدام الأدوية эм ууж хэрэглэхэд гардаг, үйлчлэх ёстой үр дүнгээс өөрөөр, сайн бишээр үйлчлэх.Tác dụng không tốt ngoài hiệu quả vốn có, xuất hiện khi sử dụng thuốc.การออกฤทธิ์ที่ไม่ดีนอกเหนือจากฤทธิ์ดั้งเดิมของยา ซึ่งปรากฏขึ้นเมื่อใช้ยาefek selain efek yang seharusnya terjadi saat mengkonsumsi obatНеосновные, неблагоприятные эффекты, возникающие при употреблении лекарственного препарата.
- 약을 사용했을 때 나타나는, 원래 효과 이외의 좋지 않은 작용.
ผล, คะแนน, ผลลัพธ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
record; results
せいせき【成績】。じっせき【実績】
score, résultat, classement
récord
نتيجة
үзүүлэлт, үнэлгээ, үр дүн
thành tích
ผล, คะแนน, ผลลัพธ์
nilai
результат; балл; оценка
- A record of performance. showing the results of a task or sports game, etc. 仕事や試合などの結果としてあげた実績。Notes obtenues par les résultats d'un travail, d'un match, etc.Marca o mejor resultado en un trabajo o competición. نتيجة حصل عليها من عمل أو مباراة أو غيرهاажил үйл, уралдаан зэргийн үр дүнгээр олсон ололт.Thành tích thực tế nhận được như kết quả của công việc hay trận đấu... ผลงานที่ได้รับเป็นผลลัพธ์ในงานหรือการแข่งขัน เป็นต้นhasil nyata yang didapat sebagai hasil dari suatu hal atau pertandinganПоказатель, полученный в результате соревнований, при окончании работы и т.п.
- 일이나 경기 등의 결과로 얻은 실적.
ผลึ่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a thud
どきっと。どきんと。どっきり
boum
de golpe
فجأةً
пал
thình thịch
ผลึ่ง
внезапно; вдруг; с шумом
- A word describing one's state of being suddenly shocked, emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けて驚くさま。Idéophone décrivant la manière d'être surpris, sous un choc brusque qui affecte le cœur ou l'esprit.Modo en que alguien se asusta al recibir un choque emocional o mental repentino. شكل اندهاش بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж гайхах байдал.Hình ảnh giật mình vì bị sốc bất ngờ trong lòng hay tinh thần.ลักษณะที่ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีkondisi tiba-tiba mendapat tekanan di hati atau mental sehingga terkejutОбразоподражательное слово, изображающее внезапный испуг от полученного шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라는 모양.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
thud
どきどきする。どきっどきっとする。 どきんどきんとする
tener el corazón estremecido
يندهش
пал хийх
(đập) thùm thụp, thình thịch
ผลึ่ง
биться; стучать
- To be surprised repeatedly, as one is suddenly and repeatedly shocked, emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けてしきりに驚く。Être soudain surpris, à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.Asustarse continuamente alguien al recibir un choque emocional o mental repentino. يندهش بشكل متكرّر بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж байнга гайхах.Đột nhiên tinh thần hay trong lòng bị sốc và liên tiếp sửng sốt. ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆterus-menerus terkejut karena mendapat pukulan di hati atau mental tiba-tiba Постоянно пугаться от внезапно полученного душевного или психологического шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep thudding
どきどきする。どきっどきっとする。 どきんどきんとする
tener el corazón estremecido
يندهش بشكل متكرّر
пал пал хийх
(ngực đập) thùm thụp, thình thịch
ผลึ่ง
биться; стучать
- To be surprised repeatedly, as one is suddenly and repeatedly shocked, emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けてしきりに驚く。Être soudain surpris, à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.Asustarse una y otra vez al recibir un choque emocional o mental repentino. يندهش بشكل متكرّر بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж байнга гайхах.Đột nhiên tinh thần hoặc trong lòng bị sốc liên tiếp sửng sốt.ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีบ่อย ๆterus-menerus terkejut karena tiba-tiba mendapat tekanan di hati atau jiwaПостоянно пугаться от внезапно полученного душевного или психологического шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
thud
どきっとする。どきんとする。どっきりとする
tener el corazón estremecido
يندهش
пал хийх
thấp thỏm, (ngực đập) thình thịch, thùm thụp
ผลึ่ง
биться; стучать; хлопать
- To be surprised as one is suddenly shocked emotionally or mentally.突然心的・精神的ショックを受けて驚く。Être soudain surpris, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.Asustarse alguien al recibir un choque emocional o mental repentino. يندهش بسبب التعرّض لصدمة في القلب أو العقل فجأةгэв гэнэт сэтгэл санааны цохилтонд орж гайхах.Đột nhiên tinh thần hay trong lòng bị sốc, kinh ngạc.ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันทีterkejut karena tiba-tiba mendapat tekanan di hati atau mentalПостоянно пугаться от внезапно полученного душевного или психологического шока.
- 갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라다.
ผู้ลงคะแนนเสียง, ผู้ออกเสียง, ผู้ออกเสียงลงคะแนน, ผู้เลือกตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
voter
とうひょうしゃ【投票者】
votant(e), électeur(trice)
votante, elector, electorado
مقترع
сонгогч, саналаа өгөгч
cử tri
ผู้ลงคะแนนเสียง, ผู้ออกเสียง, ผู้ออกเสียงลงคะแนน, ผู้เลือกตั้ง
pemilih
избиратель
- A person who votes.投票する人。Personne qui vote.Persona que vota. شخص يقوم بالتصويتсаналаа өгдөг хүн.Người bỏ phiếu. คนที่ลงคะแนนเสียงorang yang memilihГолосующий человек.
- 투표하는 사람.
ผลึ่ง, ตึง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ผลึ่ง, ตึง, แปะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ผู้ลงสมัครรับเลือกตั้ง, ผู้สมัครรับเลือกตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
product; production
さくひん【作品】
œuvre, ouvrage, produit
obra, producción
نِتاج
бүтээл
tác phẩm
ผลงาน
karya
продукт
- Something that has been made by someone.作ったもの。Objet fabriqué.Cosa creada.شيء مصنوعхийж бүтээсэн зүйл.Đồ vật được làm ra.สิ่งของที่ประดิษฐ์ขึ้นbarang yang dibuatПредмет, как результат человеческого труда.
- 만든 물건.
product
しわざ【仕業】。しょぎょう【所業・所行】
œuvre
obra
عمل
бүтээл
ผลงาน
buatan
- (figurative) Something planned by someone.(比喩的に)企んで行ったこと。(figuré) Coup monté.(FIGURADO) Cosa inventada.(مجازيّ) عمل ملفّق(зүйрлэсэн үг) төлөвлөж зохион хийсэн ажил хэрэг.(cách nói ẩn dụ) Việc bịa đặt và tạo ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ตกแต่งทำขึ้น(bahasa kiasan) sesuatu yang dirangkai dan dibuat(перен.) Что-либо созданное, украшенное.
- (비유적으로) 꾸며서 만든 일.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลงานก่อนหน้านี้, คุณงามความดีที่สร้างไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
track record
せんせき【戦績】
œuvre, travaux, contribution, score, total des points obtenus
resultado, consecución, resultado, éxito
إنجاز سابق
амжилт, ололт
chiến tích
ผลงานก่อนหน้านี้, คุณงามความดีที่สร้างไว้
catatan, rekor, prestasi, hasil
прошлые заслуги
- A record of previous accomplishments.前の業績。Résultat obtenu antérieurement.Logros alcanzados anteriormente.إنجاز حقّقه في السابقөмнө нь хийж бүтээсэн ололт амжилт.Thành tích sự nghiệp được tạo nên trước đây.ผลงานที่บรรลุผลสำเร็จก่อนหน้านี้prestasi yang dicapai sebelumnyaПрошлые достижения.
- 이전에 이루어 놓은 업적.
ผลงานคัดเลือก, ผลงานคัดสรร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
award-winning work; prize-winning work
にゅうせんさく【入選作】
ouvrage sélectionné, œuvre primée
obra escogida
عمل فني مختار
шалгарсан бүтээл
tác phẩm đoạt giải, tác phẩm trúng giải
ผลงานคัดเลือก, ผลงานคัดสรร
karya terpilih, karya terseleksi
произведение, прошедшее отбор
- A work submitted to a competition or an exhibition, which has been evaluated and then selected for a prize 大会や展示会に出した作品で、審査に合格して、選ばれた作品。Œuvre retenue par un jury parmi celles présentées à un concours ou une exposition.Obra pasada el examen y elegida que se ha presentada a la competición o exposición. عمل فني منتخب في مسابقة أو معرض بعد تقييمه من بين أعمال فنية مقدّمةтэмцээн уралдаан, үзэсгэлэнд оролцуулсан бүтээлүүд дундаас шалгаруулалтанд тэнцэж сонгогдсон бүтээл.Tác phẩm được thông qua bước thẩm định và được chọn, trong số nhiều tác phẩm đưa ra đại hội hoặc cuộc triển lãm.ผลงานที่ผ่านการคัดเลือกการตัดสินท่ามกลางผลงานอื่นที่จัดแสดงในการแข่งขันหรือนิทรรศการ karya yang telah lulus penilaian dan terpilih di antara karya-karya lainnya yang dikeluarkan dalam perlombaan atau pameran Произведение, которое прошло отборочный тур конкурса, выставки и т.п.
- 대회나 전시회에 낸 작품 가운데서 심사에 합격하여 뽑힌 작품.
ผลงานความร่วมมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
joint work; joint effort; collaboration
がっさく【合作】。コラボレーション。コラボ
produit issu d'une collaboration
trabajo conjunto, colaboración
عمل مشترك
хамтын бүтээл
tác phẩm chung
ผลงานความร่วมมือ
karya kolaborasi
совместная работа; групповая работа
- A piece of work produced by two or more individuals or groups' joint efforts.二人以上の人または団体が、力を合わせて作った作品。Oeuvre créée en unissant les forces de deux personnes ou groupes ou plus.Obra producida por dos o más personas o grupos de personas.عمل فني أو أدبي يجمع جهود أكثر من شخصين أو جماعاتхоёроос дээш хүн болон байгууллага хүчээ нэгтгэж бүтээсэн бүтээл.Tác phẩm do hai người hoặc hai tập thể trở lên hợp sức làm nên.ผลงานที่ทำขึ้นโดยที่คนหรือหมู่คณะมากกว่าสองขึ้นไปรวมพลังกันkarya yang dibuat dari gabungan yang lebih dari dua orang atau organisasiРабота, произведение, созданное двумя или более людьми или группами, объединившими силы.
- 둘 이상의 사람이나 단체가 힘을 합하여 만든 작품.
ผลงานความร่วมมือ, ผลงานความร่วมมือร่วมใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
joint work; joint effort; collaboration
がっさくひん【合作品】。コラボレーション。コラボ
trabajo conjunto, esfuerzo conjunto, colaboración
عمل مشترك
хамтын бүтээл
tác phẩm chung
ผลงานความร่วมมือ, ผลงานความร่วมมือร่วมใจ
kolaborasi
совместная работа; групповая работа
- (figurative) An achievement made by two or more individuals or groups' working together.(比喩的に)二人以上の人または団体が、力を合わせて成し遂げた作品や事柄。(figuré) Tâche réalisée en collaboration entre deux personnes ou groupes ou plus.(FIGURADO) Logro realizado por dos o más personas o grupos de personas. (مجازيّ) عمل ناجح يجمع جهود أكثر من شخصين أو جماعات(зүйрл.) хоёроос дээш хүн болон байгууллага хүчээ нэгтгэж бүтээсэн ажил хэрэг.(cách nói ẩn dụ) Việc hai người hay tập thể trở lên hợp sức làm nên.(ในเชิงเปรียบเทียบ)งานที่บรรลุขึ้นโดยที่คนหรือหมู่คณะมากกว่าสองขึ้นไปรวมพลังกัน(bahasa kiasan) hal yang terwujud atas gabungan yang lebih dari dua orang atau organisasi(перен.) Работа, выполненная двумя или более людьми или группами, объединившими силы.
- (비유적으로) 둘 이상의 사람이나 단체가 힘을 합하여 이룬 일.
ผลงานชิ้นล่าสุด, สินค้าชิ้นล่าสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the latest work; the latest product
さいしんさく【最新作】
le dernier ouvrage, la dernière œuvre
último, nuevo, reciente, estreno
أحدث عملٍ، أحدث منتجٍ
шинэ бүтээл
tác phẩm mới nhất, sản phẩm mới nhất, sản phẩm tối tân
ผลงานชิ้นล่าสุด, สินค้าชิ้นล่าสุด
karya terbaru, produk terbaru
новинка; последнее произведение; последняя модель; новейшее произведение; новейшая модель
- A work or product that is most recently made or released.最も最近製作したり発表した作品や製品。Ouvrage ou produit fabriqué ou publié le plus récemment. Producto o obra presentada o elaborada más recientemente.عمل أو منتج مصنوع أو منشور مؤخراхамгийн сүүлд хийсэн ба олонд таниулсан бүтээл ба бараа.Sản phẩm hay tác phẩm được tạo ra hoặc được công bố gần đây nhất.ผลงานหรือผลิตภัณฑ์ที่นำเสนอหรือทำขึ้นล่าสุดkarya atau barang yang dibuat atau dikeluarkan paling baruСовсем недавно созданное или представленное произведение или продукция.
- 가장 최근에 만들거나 발표한 작품이나 제품.
ผลงานชิ้นเอก, งานวรรณกรรมยอดเยี่ยม, งานประพันธ์ชิ้นเยี่ยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
masterpiece; the most important work
だいひょうさく【代表作】
travail représentatif, œuvre représentative, production représentative
obra representativa
أهم عمل
гол бүтээл, гол зохиол
tác phẩm tiêu biểu
ผลงานชิ้นเอก, งานวรรณกรรมยอดเยี่ยม, งานประพันธ์ชิ้นเยี่ยม
karya utama, mahakarya
- The best work representing the whole works of a person, era, organization, etc.ある人や時代、集団などを代表するにふさわしい、最も優れた作品。Oeuvre la plus remarquable qui peut représenter quelqu'un, une époque ou un groupe, etc.Obra que mejor representa a una persona, era o comunidad. أفضل عمل جدير بتمثيل شخص ما أو عصر ما أو جماعة ماхэн нэгэн хүн, эсвэл цаг үе, албан байгууллагыг төлөөлж чадах хамгийн сайн бүтээл. Tác phẩm tốt nhất đáng để làm đại diện cho một đoàn thể, thời đại hay người nào đó.ผลงานยอดเยี่ยมที่เป็นตัวแทนของคน ยุคสมัย หรือกลุ่มใด ๆ ได้hasil karya terbaik yang dapat mewakili seseorang, jaman, sebuah kelompok, dsbСамое лучшее произведение, самый лучший труд, представляющий какую-либо группу людей, какую-либо эпоху, личность.
- 어떤 사람이나 시대, 집단 등을 대표할 만한 가장 좋은 작품.
ผลงานชิ้นเอกที่เพียรพยายามทำจนสำเร็จ, ผลงานที่มุมานะบากบั่นทำจนสำเร็จ, ผลงานที่เพียรพยายามทำจนสำเร็จ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
laborious work
ろうさく【労作】
œuvre laborieuse, travail de Romain, accouchement
obra
عمل فني بجهود جبارة
хүнд хөдөлмөрийн үр дүнд бий болсон бүтээл
tác phẩm lao động, tác phẩm mất nhiều công sức
ผลงานชิ้นเอกที่เพียรพยายามทำจนสำเร็จ, ผลงานที่มุมานะบากบั่นทำจนสำเร็จ, ผลงานที่เพียรพยายามทำจนสำเร็จ
hasil kerja, hasil tetesan keringat, buah karya
труд
- A work of art produced by devoting considerable labor.全力をつくして得た作品。Œuvre qui est réalisée avec beaucoup d'énergie et d'efforts.Se refiere a una obra lograda con mucho esmero.عمل فني منجز بجهود جبارةхүчээ дайчлан хичээнгүйлэн зүтгэж бүтээсэн уран бүтээл.Tác phẩm do vất vả tốn nhiều công sức mà tạo nên. ผลงานที่พากเพียรอุตสาหะและทุ่มเททำจนสำเร็จkarya yang dicapai melalui kerja keras dan usahaПроизведение, на которые было затрачено много усилий.
- 힘을 들이고 노력해서 이룬 작품.
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโดดเด่น, ผลงานที่โดดเด่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
masterpiece; laborious work
りきさく【力作】
chef-d'œuvre
obra maestra
تحفة فنيّة
шилдэг бүтээл, сонгодог зохиол
kiệt tác
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโดดเด่น, ผลงานที่โดดเด่น
mahakarya, karya besar
шедевр
- A piece of work produced by putting all one's efforts into it. 全力を尽くして作った優れた作品。 Œuvre excellente réalisée grâce un investissement remarquable.Obra destacada que fue elaborada con todo esmero.قطعة فنيّة ممتازة تُبدَع بكلّ ما أوتي من قوة бүх хүч чадлаа дайчлаж бүтээсэн шилдэг бүтээл.Tác phẩm tuyệt vời được làm ra với tất cả công sức.ผลงานที่โดดเด่นที่ทำขึ้นด้วยน้ำพักน้ำแรงทั้งหมดhasil karya menonjol yang dibuat dengan mengerahkan seluruh tenagaВыдающееся произведение, на создание которого были отданы все силы.
- 온 힘을 기울여 만든 뛰어난 작품.
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโบแดง, ผลงานชิ้นเยี่ยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eminent work
かさく【佳作】
bel ouvrage
obra maestra
عمل ممتاز جدا
агуу бүтээл
tuyệt tác
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโบแดง, ผลงานชิ้นเยี่ยม
karya cemerlang
шедевр
- Outstanding work.出来栄えのいい作品。Œuvre excellente, ou ouvrage excellent.Obra artística muy destacada. عمل ممتاز جدا гойд сайн бүтээл.Tác phẩm rất tuyệt vời.ผลงานที่โดดเด่นเป็นอย่างมาก karya yang sangat hebatВыдающееся произведение.
- 매우 뛰어난 작품.
runner-up
かさく【佳作】
bon second, mention honorable
obra de arte galardonada con un accésit
шилдэг, шалгарсан бүтээл
tác phẩm xuất sắc
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานชิ้นโบแดง, ผลงานชิ้นเยี่ยม
juara kedua, tempat kedua, runner-up
шедевр
- The next best work to the prizewinners.優秀作と比べて劣らない作品。Œuvre ou ouvrage cité comme ne le cédant en rien avec le prix d’excellence.Obra galardonada con una recompensa comparable al premio. عمل تم اختياره كعمل ليس أقل جودة من أفضل عمل олон сайн бүтээлийн дотроос шалгарсан бүтээл.Tác phẩm được chọn là tác phẩm không thua kém so với tác phẩm xuất sắc.ผลงานที่คัดเลือกมาโดยเทียบกับผลงานยอดเยี่ยมแล้วไม่มีจุดด้อยkarya yang tidak kalah dibanding dengan karya yang paling baik/hebatПроизведение, отобранное в связи с тем, что оно достойно быть в числе лучших образцов.
- 우수작과 견주어 손색이 없는 것으로 뽑힌 작품.
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานที่ยอดเยี่ยม, ผลงานที่มีชื่อเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
masterpiece; masterwork
めいさく【名作】
chef-d’œuvre
obra maestra
تُحْفَة
суут бүтээл
danh tác, tác phẩm nổi tiếng
ผลงานชิ้นเอก, ผลงานที่ยอดเยี่ยม, ผลงานที่มีชื่อเสียง
karya terkenal
произведение искусства; шедевр; знаменитое произведение
- An outstanding piece of work.優れていて有名な作品。Œuvre célèbre par sa perfection.Obra reconocida por su excelencia.عمل مشهور гайхамшигтай бөгөөд нэрд гарсан бүтээл. Tác phẩm nổi danh, xuất sắc.ผลงานที่ยอดเยี่ยมและมีชื่อเสียงkarya yang terkenal karena keluarbiasaannyaВыдающееся и известное произведение.
- 훌륭하여 이름난 작품.