ผลิตภัณฑ์ของท้องถิ่น, สินค้าประจำท้องถิ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลิตภัณฑ์ของสหรัฐอเมริกา, สินค้าที่ผลิตในประเทศสหรัฐอเมริกา, ของสหรัฐอเมริกาผลิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being American-made; American product
べいこくせい【米国製】
made in USA, fabriqué aux États-Unis
fabricación estadounidense, producción estadounidense
أمريكي
америкт үйлдвэрлэсэн, америкийн
đồ Mỹ, hàng Mỹ
ผลิตภัณฑ์ของสหรัฐอเมริกา, สินค้าที่ผลิตในประเทศสหรัฐอเมริกา, ของสหรัฐอเมริกาผลิต
buatan Amerika, produk Amerika
американского производства
- A quality of being made in the United States; a product made in the United States.米国で作ること。また、米国で作った品物。Fait de fabriquer quelque chose aux États-Unis ; objet fabriqué aux États-Unis.Acción de producir en EEUU. O artículo hecho en tal país. شيء صنع في أمريكا أو المنتجات الأمريكيةамерикт үйлдвэрлэсэн зүйл. тэнд үйлдвэрлэсэн эд бараа.Được làm ra ở Mỹ. Hoặc đồ vật được sản xuất tại Mỹ. การทำขึ้นในประเทศอเมริกาหรือสิ่งของที่ทำในประเทศอเมริกา buatan Amerika atau barang yang dibuat di AmerikaСделано в США. Или вещь, произведённая в США.
- 미국에서 만듦. 또는 미국에서 만든 물건.
ผลิตภัณฑ์จากขนสัตว์, สิ่งทอจากขนสัตว์, ผลิตภัณฑ์จากขนแกะ, สิ่งทอจากขนแกะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
woolen
けおりもの【毛織物】
lainage
tejido de lana
صوفيّ
ноосон эдлэл, нэхмэл эдлэл
hàng len, đồ len
ผลิตภัณฑ์จากขนสัตว์, สิ่งทอจากขนสัตว์, ผลิตภัณฑ์จากขนแกะ, สิ่งทอจากขนแกะ
benda wool
шерстяные изделия
- Everything made from wool.毛糸で織った全てのもの。Tout objet fait de laine.Todo material tejido con hilo de lana. كل شيء مصنوع من صوفноосоор нэхэж хийсэн зүйл.Tất cả các đồ được dệt bằng sợi lông.สิ่งของทั้งหมดที่ทำจากการทอด้วยขนสัตว์ semua benda yang ditenun dari benang bulu binatangИзделия, изготовленные из шерсти.
- 털실로 짠 모든 물건.
ผลิตภัณฑ์จากนม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลิตภัณฑ์จากไม้ไผ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bamboo craftwork
たけせいひん【竹製品】。たけざいく【竹細工】。たけこうげいひん【竹工芸品】。たけこうひん【竹工品】
Produit artisanal de bambou
producto de bambú, artesanía de bambú
منتجات مصنوعة من الخيزران
хулсан эдлэл
đồ thủ công mĩ nghệ bằng tre
ผลิตภัณฑ์จากไม้ไผ่
kerajinan bambu
бамбуковый предмет
- An item that is made of bamboo with precise and delicate skills.竹を材料にして正確で繊細に作ったもの。Objet d'artisanat fabriqué en bambou travaillé de manière précise et fine.Producto elaborado con mucha precisión y detalle, y que tiene como material principal el bambú.منتجات دقيقة ورقيقة مصنوعة من الخيزرانхулс модыг түүхий эд болгон ашиглан нарийн нягт нямбай хийсэн эд зүйл.Đồ vật được làm tỉ mỉ và chính xác bằng chất liệu tre.สิ่งของที่ประดิษฐ์จากไม้ไผ่อย่างละเอียดและประณีตงดงามbenda yang dibuat rapi dan mendetil dari bahan bambuПредмет, изготовленный из бамбука детально и тонко.
- 대나무를 재료로 하여 정확하고 섬세하게 만든 물건.
ผลิตภัณฑ์ทดลองใช้, ผลิตภัณฑ์ทดสอบ, ผลิตภัณฑ์ตัวอย่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trial product; prototype
しさくひん【試作品】
prototype, produit d'essai
producto a prueba
منتج تجريبي
туршилтын бүтээгдэхүүн
sản phẩm thử nghiệm
ผลิตภัณฑ์ทดลองใช้, ผลิตภัณฑ์ทดสอบ, ผลิตภัณฑ์ตัวอย่าง
produk tes, produk percobaan
образец; прототип
- A product made as a trial.試しに作った製品。Produit fabriqué pour le tester.Producto fabricado a prueba.منتج مصنوع كتجربةтуршилт болгож үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн.Sản phẩm được tạo ra để thử nghiệm. ผลิตภัณฑ์ที่ลองทำดูก่อนล่วงหน้าเป็นการทดสอบproduk asli yang dibuat secara awal setelah diujiИзготовление какого-либо товара для тестирования.
- 시험 삼아 만든 제품.
ผลิตภัณฑ์ที่ทำจากนม, อาหารจากผลิตภัณฑ์นม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลิตภัณฑ์ที่ทำสำเร็จ, สินค้าที่ทำสำเร็จ, สินค้าสำเร็จรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
finished goods
かんせいひん【完成品】
produit fini
producto final, producto terminado, producto acabado
منتَج نهائيّ
бэлэн бүтээл
sản phẩm hoàn thiện, thành phẩm
ผลิตภัณฑ์ที่ทำสำเร็จ, สินค้าที่ทำสำเร็จ, สินค้าสำเร็จรูป
benda jadi, barang jadi, barang siap pakai
готовая продукция
- A finished product.できあがった品物。Objet dont la fabrication est complète.Objeto que está completamente producido.الشكل النهائي للشيءбүрэн гүйцэд хийгдсэн эд зүйл.Đồ vật đã được làm xong hết.สิ่งของที่ทำสำเร็จแล้วsemua benda yang selesai atau telah dibuatПолностью изготовленная вещь.
- 다 만들어진 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
finished goods
かんせいひん【完成品】
produit fini
producto final, producto completado, producto fabricado
منتج نهائيّ
эцсийн бүтээгдэхүүн
thành phẩm
ผลิตภัณฑ์ที่ทำสำเร็จ, สินค้าที่ทำสำเร็จ, สินค้าสำเร็จรูป
barang jadi, produk siap pakai
готовое изделие
- A finished product. 製造が終わり、出来上がった製品。Produit dont la fabrication est achevée.Producto que está completamente fabricado.الشكل النهائي ّللمنتجбүрэн гүйцэд хийгдсэн бүтээгдэхүүн.Sản phẩm đã được làm xong.ผลิตภัณฑ์ที่ทำสำเร็จแล้วproduk yang telah selesai dibuatПолностью изготовленное изделие.
- 다 만들어진 제품.
ผลิตภัณฑ์ที่มีชื่อเสียง, ผลิตภัณฑ์ขึ้นชื่อ, สินค้าเลื่องชื่อ, สินค้าขึ้นชื่อประจำถิ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
speciality
めいぶつ【名物】
spécialité, produit typique
producto especial
اختصاص
онцлог бүтээгдэхүүн, нэртэй бүтээгдэхүүн
sản vật nổi tiếng
ผลิตภัณฑ์ที่มีชื่อเสียง, ผลิตภัณฑ์ขึ้นชื่อ, สินค้าเลื่องชื่อ, สินค้าขึ้นชื่อประจำถิ่น
produk terkenal, barang produksi terkenal
- A famous object produced in a certain province or country.ある地方や国などで生産される有名な産物。Produit célèbre produit dans une région, dans un pays, etc.Producto de renombre que se elabora en una localidad o un país. شيء مشهور يصنع في منطقة أو بلد معينтухайн нутаг, оронд үйлдвэрлэгдсэн алдартай бараа бүтээгдэхүүнĐồ vật nổi tiếng được sản xuất ở khu vực hay quốc gia nào đó. สิ่งของที่มีชื่อเสียงซึ่งถูกผลิตในภูมิภาคหรือประเทศใด ๆ เป็นต้นbenda terkenal yang diproduksi di suatu daerah atau negara dsbПродукт, которым славится какая-либо местность или страна и т.п.
- 어떤 지방이나 나라 등에서 생산되는 유명한 물건.
ผลิตภัณฑ์ที่มีชื่อเสียง, สินค้าพื้นเมืองที่มีชื่อเสียง, ผลิตภัณฑ์ประจำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
specialty; local product
めいぶつ【名物】
produit spécial, spécialité
producto típico, especialidad
منتج محلي مشهور
тусгай бренд, нэрийн бүтээгдэхүүн
đặc sản, sản vật nổi tiếng
ผลิตภัณฑ์ที่มีชื่อเสียง, สินค้าพื้นเมืองที่มีชื่อเสียง, ผลิตภัณฑ์ประจำ(ตำบล, ท้องถิ่น)
produk terkenal, produk ternama
знаменитая продукция; местная достопримечательность
- A certain region's famous thing or special product. ある地域で有名な品物や特産物。Objets ou spécialités célèbres d’une region.Objeto o producto famoso de una cierta región.منتج شهير أو خاصّ في منطقة معيّنةаль нэг бүс нутагт алдаршсан зүйл болон онцлог бүтээгдэхүүн. Sản vật đặc biệt hay sự vật nổi tiếng ở vùng nào đó.สิ่งของหรือผลิตภัณฑ์ที่มีชื่อเสียงในภูมิภาคใด ๆ barang atau hasil produksi terkenal dari daerah tertentu Известные изделия, составляющие славу и гордость данной местности.
- 어떤 지역에서 유명한 사물이나 특산물.
ผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน, สินค้าที่มีอยู่ในปัจจุบัน, หลักทรัพย์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spot goods; spots
げんぶつ【現物】
valeurs actuellement disponibles
acciones en mano, mercancía en mano
эд баялаг, үнэт зүйл
tài sản, hiện vật
ผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน, สินค้าที่มีอยู่ในปัจจุบัน, หลักทรัพย์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน
saham saat ini, komoditas saat ini
- The actual stock or goods that are currently available.実在している株式や商品。Actions ou marchandises actuellement disponibles.Acciones o mercadería que uno tiene actualmente. الأسهم أو السلع الموجودة الآنодоо байгаа хувьцаа буюу үнэт зүйл.Hàng hóa hay cổ phiếu hiện có.ผลิตภัณฑ์หรือหลักทรัพย์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน saham atau komoditas yang ada saat iniАкции или товар, имеющиеся в наличии в настоящее время.
- 현재 있는 주식이나 상품.
ผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร, ผลผลิตทางการเกษตร, ผลิตผลทางการเกษตร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
produce
のうさんぶつ【農産物】。さくもつ【作物】
produit agricole
producto agrícola
المحاصيل الزراعية
газар тариалангийн бүтээгдэхүүн
nông sản, nông phẩm, sản phẩm nông nghiệp
ผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร, ผลผลิตทางการเกษตร, ผลิตผลทางการเกษตร
hasil pertanian
сельскохозяйственная продукция; продукты сельского хозяйства
- Food obtained from farming such as rice, vegetables, fruits, etc.米、野菜、果物など農業によって生産される物。Produit issu de l’agriculture tel que le riz, les légumes et salades, les fruits, etc. Tipo de producto que se obtiene de una específica producción agrícola, tales como arroz, hortalizas o frutas. المنتجات التي يتم حصدها من خلال الزراعة ، بما فيها الأرز والخضر والفواكه وغيرها тутрага, хүнсний ногоо, жимс жимсгэнэ зэрэг тариалж гаргадаг бүтээгдэхүүн.Những thứ thu được từ nghề trồng trọt như rau củ, hoa quả, gạo lúa.สิ่งที่ได้มาจากการทำการเกษตร เช่น ข้าวสาร พืชผัก ผลไม้ barang, benda yang didapatkan, dihasilkan dari bertani beras, sayur-sayuran, buah-buahan, dsb Продукция, полученная в результате выращивания сельскохозяйственных культур, таких как рис, овощи, фрукты и т.п.
- 쌀, 채소, 과일 등 농사를 지어서 얻은 물건.
ผลิตภัณฑ์ทางการเกษตรและปศุสัตว์, ผลิตผลทางการเกษตรและการเพาะเลี้ยง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
agro-livestock products
のうちくさんぶつ【農畜産物】
produits agricoles et bétail
producto agrícola y ganadero
المحاصيل الزراعية والماشية
газар тариалан ба мал аж ахуйн бүтээгдэхүүн
sản phẩm nông nghiệp
ผลิตภัณฑ์ทางการเกษตรและปศุสัตว์, ผลิตผลทางการเกษตรและการเพาะเลี้ยง
produk pertanian dan peternakan
сельскохозяйственная и животноводческая продукция
- All the products obtained from farming and stockbreeding.農業をしたり家畜を育てて生産した全てのもの。Tous les produits issus de l’agriculture ou de l’élevage du bétail.Conjunto de productos obtenidos de la agricultura y el ganado. جميع المنتجات الناتجة عن الزراعة أو تربية الماشية тариалан эрхлэх ба мал аж ахуй эрхлэн үйлдвэрлэсэн бүх зүйл.Mọi sản phẩm được sản xuất từ việc trồng trọt hoặc chăn nuôi gia súc, gia cầm.ผลิตภัณฑ์ทั้งหมดที่ได้มาจากการเพาะปลูกหรือเลี้ยงสัตว์semua produk hasil beternak dan bertaniСельскохозяйственные и животноводческие продукты питания и другие товары.
- 농사를 짓거나 가축을 길러 생산한 모든 물품.
ผลิตภัณฑ์ที่ใช้แล้วทิ้ง, สิ่งของที่ใช้ครั้งเดียวทิ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disposable; throwaway
つかいすて【使い捨て】
produit jetable, jetable, à usage unique
artículo de uso para una vez
منتج قابل للتصرف فيه
нэг удаагийн хэрэглээний зүйл, нэг удаагийн бүтээгдэхүүн
đồ dùng một lần
ผลิตภัณฑ์ที่ใช้แล้วทิ้ง, สิ่งของที่ใช้ครั้งเดียวทิ้ง
produk satu kali pakai, produk untuk satu kali pakai
товары одноразового пользования; одноразовые товары
- A product designed to be discarded after one use. 1回だけ使って捨てるように作られた品物。Produit utilitaire conçu de façon à être jeté après un seul usage.Objeto hecho para que se use una vez y lo eche. منتج يمكن التخلص منه بعد الاستعمالзөвхөн нэг удаа хэрэглээд хаяхаар хийгдсэн зүйл.Hàng hóa làm ra chỉ để dùng một lần rồi bỏ đi.สิ่งของที่ทำขึ้นเพื่อให้ใช้เพียงครั้งเดียวและทิ้งbenda yang dibuat untuk dipakai satu kali saja kemudian dibuangПредметы, изготовленные для одноразового использования.
- 한 번만 쓰고 버리도록 만들어진 물건.
ผลิตภัณฑ์..., ผลิตภัณฑ์จาก...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-je
せい【製】
chế bằng, làm bằng
ผลิตภัณฑ์..., ผลิตภัณฑ์จาก...
buatan, barang, benda, terbuat dari
изготовленный из; сделанный из
- A suffix used to mean "a thing that is made out of something."「それを材料にして作られた物」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "chose faite de cette matière".Sufijo que añade el significado de 'lo que está hecho de tal cosa'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مصنوع بمادة معينة" 'түүгээр хийгдсэн зүйл' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "cái được làm bằng cái đó"ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การทำขึ้นด้วยสิ่งดังกล่าว' akhiran yang menambahkan arti "sesuatu yang dibuat dari itu"Суффикс существительного со значением "то, что изготовлено из чего-либо".
- ‘그것으로 만들어진 것’의 뜻을 더하는 접미사.
ผลิตภัณฑ์มวลรวมประชาชาติ
gross national product (GNP)
こくみんそうせいさん【国民総生産】
produit national brut (PNB)
producto nacional bruto
الناتج القومي الإجمالي
дотоодын нийт бүтээгдэхүүн
tổng sản lượng quốc gia
ผลิตภัณฑ์มวลรวมประชาชาติ
Produk Domestik Bruto (PDB)
валовой национальный продукт (ВНП)
- The market value of all the products and services produced in a certain period by all the citizens of a nation.一国の国民が一定期間に新しく生産した商品を市場価格に換算した金額の総計。Valeur totale de la production finale de richesses des acteurs économiques d'un pays pour une période déterminée, exprimée au prix du marché.Valor monetario total de productos finales producidos por el pueblo de una nación durante un cierto período de tiempo, determinado por los precios de mercado. المبلغ الإجمالي الذي يقدر المنتجات النهائية التي ينتجها شعب دولة معينة في زمن معين بالنسبة إلى أسعار السوق нэг улсын ард түмний тодорхой хугацааны турш үйлдвэрлэсэн эцсийн бүтээгдэхүүнийг зах зээлийн үнээр дүгнэсэн нийт мөнгөний хэмжээ.Tổng số tiền đánh giá dựa trên giá thị trường của các sản phẩm cuối cùng mà công dân một nước làm ra trong khoảng thời gian nhất định. จำนวนเงินทั้งหมดที่ประเมินผลิตภัณฑ์สุดท้ายที่ประชาชนของประเทศหนึ่งๆ ได้ผลิตภายในระยะเวลาที่กำหนดด้วยราคาตลาดtotal nilai berdasar analisa harga pasar atas produk yang dihasilkan rakyat sebuah negara selama periode tertentu Денежная сумма, которая отражает совокупную стоимость конечных услуг и товаров, созданных гражданами данной страны за определённый период времени не только внутри страны, но и за ее пределами.
- 한 나라의 국민이 일정 기간 동안 생산한 최종 생산물을 시장 가격으로 평가한 총금액.
ผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศ
gross domestic product (GDP)
こくないそうせいさん【国内総生産】
produit intérieur brut (PIB)
producto interior bruto
الناتج المحلي الإجمالي
дотоодын нийт бүтээгдэхүүн
tổng sản phẩm quốc nội, tổng sản phẩm nội địa
ผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศ
produk domestik bruto (PDB)
валовой внутренний продукт
- An index of subtracting the foreign net income from gross national product (GNP).国民総生産から、海外からの純所得を差し引いた指標。Indicateur économique représentant la richesse nationale d'un pays, excluant du PNB les revenus nets en provenance de l'étranger.Indicador del valor total del producto nacional bruto a excepción de la renta neta generada en territorios extranjeros. مؤشر الناتج القومي الإجمالي لا يتضمن الدخل الصافي من الخارج үндэсний нийт бүтээгдэхүүнээс гадаад дахь цэвэр ашгийг хасч тооцсон үзүүлэлт.Chỉ số đã trừ đi lợi nhuận ròng từ nước ngoài trong tổng sản phẩm quốc dân.ดัชนีที่ยกเว้นรายได้สุทธิจากต่างประเทศในผลิตภัณฑ์มวลรวมประชาชาติindeks di luar pendapatan bersih total produksi negara dari luar negeriПоказатель объёма чистой прибыли валового национального продукта, исключающий прибыль, полученную за рубежом.
- 국민 총생산에서 해외로부터의 순소득을 제외한 지표.
ผลิตภัณฑ์รีไซเคิล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลิตภัณฑ์, สิ่งผลิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
product
せいひん【製品】
produit, article, marchandise
producción, producto
إنتاج، بضائع، سلع، منتجات
бараа, бүтээгдэхүүн
sự chế phẩm, sản phẩm, chế phẩm
ผลิตภัณฑ์, สิ่งผลิต
produk
изделие; продукт; продукция; товар
- The act of making an item by using materials, or such an item.材料を使って品物を作ること。また、そのように作った品物。Action de fabriquer un objet avec des matériaux ; objet ainsi produit.Acción de producir objetos con el uso de materiales. U objetos producidos de esa manera.صنع أشياء باستخدام مواد خام، أو أشياء مصنوعة مثل ذلكтүүхий эд материалыг ашиглан эд зүйл хийх явдал. мөн тэгж хийсэн зүйл.Việc sử dụng chất liệu để làm ra đồ vật. Hoặc đồ vật được làm ra như vậy.การใช้วัตถุดิบผลิตสิ่งของ หรือสิ่งของที่ผลิตเช่นนั้นhal menggunakan bahan baku kemudian membuatnya menjadi barang, atau barang yang dibuat dengan cara demikianИзготовление вещи с применением материалов. Данное изделие.
- 재료를 사용해서 물건을 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
ผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป, สินค้าสำเร็จรูป, สิ่งของสำเร็จรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assembled item
くみたてひん【組立品】
produit en pièces détachées, kit, produit à assembler
artículo prefabricado
مُجمَّع بالتركيب
угсарсан бүтээгдэхүүн
sản phẩm lắp ráp, đồ lắp ráp
ผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป, สินค้าสำเร็จรูป, สิ่งของสำเร็จรูป
rakitan
сборный предмет
- An item made by putting together components in a certain way.いくつかの部品を一定の方式で組み合わせて作った品物。Objet qui est constitué de plusieurs pièces assemblées selon une méthode définie.Objeto hecho tras montar varias piezas bajo cierto método. شيء مصنوع من خلال تركيب قطع غيار متنوّعة بأسلوب معيّنолон эд ангийг тогтсон аргаар эвлүүлж нэг болгон бүтээсэн эд зүйл.Đồ vật được làm ra bằng cách lắp ghép nhiều linh kiện theo một phương thức nhất định.สิ่งของที่ทำโดยการนำชิ้นส่วนหลาย ๆ ชิ้นมาต่อตามรูปแบบที่กำหนดbenda yang dibuat dengan mencocokkan berbagai bagian sesuai cara tertentuПредмет, который изготавливается путём соединения и подборки определённым образом составляющих деталей .
- 여러 부품을 일정한 방식으로 짜 맞추어 만든 물건.
ผลิตภัณฑ์หัตถกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลิตภัณฑ์ออกวางจำหน่าย, การออกวางจำหน่าย, การออกวางตลาด, การปล่อยสู่ท้องตลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
release; launching
しゅっか【出荷】。しはん【市販】
sortie, publication
lanzamiento, estreno, presentación
طرح
шинээр худалдаалагдах, худалдаанд гарах
sự đưa ra thị trường
ผลิตภัณฑ์ออกวางจำหน่าย, การออกวางจำหน่าย, การออกวางตลาด, การปล่อยสู่ท้องตลาด
peluncuran produk, pengeluaran produk
старт; внедрение продукта на рынок
- The state of a product being released on the market, or an act of releasing a product on the market. 商品が市場に出ること。また、商品を市場へ出すこと。Sortie d'un produit sur le marché ; action de sortir un produit sur le marché. Salida al mercado de un producto. O venta al mercado de producto.الإفراج عن منتج في السوق. أو تقديم البضائع إلى السوقбүтээгдэхүүн зах зээлд гарах явдал. мөн бүтээгдэхүүнийг зах зээлд гаргах явдал.Việc sản phẩm xuất hiện trên thị trường. Hoặc việc đưa sản phẩm ra thị trường.การที่ผลิตภัณฑ์ปล่อยออกสู่ตลาด หรือการปล่อยผลิตภัณฑ์สู่ตลาดhal produk keluar di pasar, atau hal mengirim produk ke pasarВведение или продвижение продукта на рынок.
- 상품이 시중에 나옴. 또는 상품을 시중에 내보냄.
ผลิตภัณฑ์อาหารเพื่อสุขภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลิตภัณฑ์อาหารแช่แข็ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
frozen food
れいとうしょくひん【冷凍食品】
aliment surgelé, aliment congelé, surgelé, congelé, produit congelé, produit surgelé
alimento congelado
المجمدات
хөлдөөсөн хүнсний бүтээгдэхүүн
thực phẩm đông lạnh
ผลิตภัณฑ์อาหารแช่แข็ง
makanan beku
замороженный продукт питания
- Food frozen to store for a long time without it going bad.傷めず長く保管するために冷凍した食品。Aliment congelé pour se conserver longtemps sans s'altérer.Alimento que ha sido sometido a un proceso de congelación para facilitar su conservación y almacenamiento por largo tiempo.الطعام المجمد من أجل حفظه لمدة طويلة على حالة غير فاسدة муудаагүй байдлаар удаан хадгалахын тулд хөлдөөсөн хүнсний бүтээгдэхүүн.Thực phẩm được đông lạnh để bảo quản cho lâu.ผลิตภัณฑ์อาหารที่ทำให้แข็งเพื่อการเก็บรักษาให้ได้นาน ๆ โดยอยู่ในสภาพที่ไม่เน่าเสีย makanan yang dibekukan supaya dapat disimpan dalam jangka waktu lamaПищевой продукт, замороженный с целью долгого сохранения свежести.
- 상하지 않는 상태로 오래 보관하기 위하여 얼린 식품.
ผลิตภัณฑ์อาหารแปรรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
processed food
かこうしょくひん【加工食品】
produit alimentaire, aliment traité, aliment transformé
alimento elaborado
منتجات غذائية
боловсруулсан хүнсний бүтээгдэхүүн
thực phẩm gia công, thực phẩm chế biến
ผลิตภัณฑ์อาหารแปรรูป
makanan olahan
обработанный пищевой продукт
- Food that has been processed in a special way so that storing and cooking are easy.保存性と調理の利便性を高めるために原料を特別な方法で加工して新しくつくった食品。 Aliment fabriqué à partir de matières premières par application d'un processus de transformation spécifique ayant pour but d'en faciliter la conservation et la préparation.Comestible procesado que se obtiene con ingredientes manipulados a través de métodos particulares que facilitan su cocción y conservación. مأكولات مصنّعة من مواد خام باستخدام طرق خاصّة حتى يتمَ حفظها وطبخها بسهولةтүүхий эдийг хадгалах ба бэлтгэхэд хялбар болгон тусгай аргаар боловсруулан хийсэн хүнсний бүтээгдэхүүн.Đồ ăn được làm mới do gia công nguyên liệu theo phương pháp đặc biệt để bảo quản và chế biến tiện lợi.ผลิตภัณฑ์อาหารที่เกิดขึ้นใหม่จากการนำวัตถุดิบมาผ่านกรรมวิธีเฉพาะเพื่อให้สะดวกต่อการเก็บรักษาและการประกอบอาหารbahan baku diolah dengan cara khusus menjadi makanan baru agar nyaman disimpan dan dimasakПищевой продукт, подвергшийся особой обработке в целях обеспечения удобства в его хранении и приготовлении.
- 저장과 조리가 편리하도록 원료를 특별한 방법으로 가공하여 새롭게 만든 먹을거리.
ผลิตภัณฑ์แปรรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
processed goods
かこうひん【加工品】。かこうせいひん【加工製品】
produit fabriqué, manufacturé, transformé
producto elaborado
منتج مصنّع
боловсруулсан бүтээгдэхүүн
hàng gia công, sản phẩm chế biến
ผลิตภัณฑ์แปรรูป
olahan
обработанные изделия
- Goods that have been made by processing materials or raw materials.原料や材料を加工して新しくつくった製品。Produit nouveau, créé à partir de la transformation de matières brutes ou de matériaux.Cosa obtenida mediante el procesamiento de una materia prima o cualquier otro material.منتج جديد من خلال تصنيع مادة خامтүүхий эд болон материалыг боловсруулан шинээр үйлдвэрлэн гаргасан бүтээгдэхүүн.Sản phẩm được làm mới do gia công nguyên liệu hay vật liệu.ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตใหม่จากการแปรรูปวัตถุดิบหรือวัสดุproduk baru yang dihasilkan dari pengolahan bahan baku atau bahan dasarПродукция, которая создана заново путём переработки сырья или ингредиентов.
- 원료나 재료를 가공하여 새롭게 만들어 낸 제품.
ผลิตภัณฑ์ในประเทศ, สินค้าในประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
domestic product
こくさんひん【国産品】
produits nationaux
producto nacional
منتج محلي
дотоодын үйлдвэрийн бүтээгдэхүүн
sản phẩm quốc nội, sản phẩm trong nước
ผลิตภัณฑ์ในประเทศ, สินค้าในประเทศ
produk dalam negeri
товары отечественного производства
- A product made by one's own nation without importation from a foreign country.他国から輸入せず、自国で生産されたもの。Produits qui ne sont pas importés d’un autre pays, mais fabriqués sur le territoire national.Producto elaborado en el propio país y no importado del extranjero. منتج مصنوع في الدولة بدون الاستيراد من البلدان الأجنبية бусад улс орноос оруулж ирсэн бүтээгдэхүүн бус өөрийн оронд үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн.Sản phẩm được sản xuất ở trong nước, không nhập khẩu từ nước khác.ผลิตภัณฑ์ซึ่งทำในประเทศตัวเองโดยที่ไม่ได้นำเข้าจากประเทศอื่น produk yang dibuat di negara sendiri, bukan impor dari negara lainТовары, не ввезённые из другой страны, а произведённые внутри страны.
- 다른 나라에서 수입하지 않고 자기 나라에서 만든 물품.
ผลิตภัณฑ์ใหม่, สินค้าใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลิตสินค้าในประเทศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผลิต, สร้าง, ประดิษฐ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shape one's idea; design
こうそうする【構想する】
concevoir
hacer un boceto
يصمّم
бодох, санаа олох
sắp xếp ý tưởng, thai nghén
ผลิต, สร้าง, ประดิษฐ์
menyusun, membuat kerangka berpikir, merumuskan, mengonsep, memilih dan menentukan
составлять композицию; делать набросок; делать эскиз
- To think about and determine in advance the content or representation of an art work before setting out to create it.芸術作品を創作する時、作品の内容や表現方法などをあらかじめ考えて決める。 Réfléchir et décider à l'avance le thème et la forme d'une oeuvre artistique avant de la réaliser.Elaborar un esquema por anticipado en el que se bosquejan los caracteres de contenido y forma en la creación de una obra artística.يفكّر في محتوى العمل الفني وطريقة التعبير مقدمًا قبل البدء في تنفيذهурлагийн бүтээлийг бүтээхэд уг бүтээлийн агуулга, илэрхийлэл зэргийг урьдчилан бодож тогтох.Suy nghĩ trước và định ra nội dung hoặc hình thức biểu hiện tác phẩm khi sáng tác tác phẩm nghệ thuật.คิดและกำหนดเนื้อหาหรือรูปแบบของการแสดงออกของผลงานไว้ล่วงหน้าในขณะผลิตผลงานศิลปะberpikir dan menentukan terlebih dahulu isi, bentuk pengungkapan atau ekspresi dalam penyusunan karya tulis, atau bentuk pikiran untuk hal seperti tersebutЗаранее обдумать и определить содержание, форму выражения и т.п. при создании произведения искусства.
- 예술 작품을 창작할 때, 작품의 내용이나 표현 형식 등을 미리 생각하여 정하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
produce
せいさくする【製作する・制作する】。さくせいする【作製する】
fabriquer, confectionner, construire
producir, fabricar
ينتج
хийх, зохион бүтээх
chế tác, sản xuất
ผลิต, สร้าง, ประดิษฐ์
memproduksi, membuat
изготавливать; творить; производить; ваять; мастерить
- To use materials to make a new item or work of art. 材料を使って、新しい物や芸術作品を作る。Produire un nouvel objet ou une œuvre artistique avec des matériaux.Elaborar nuevos productos u obras de arte con el uso de materiales. يصنع شيئا جديدا أو قطعة فنية باستخدام موادматериал ашиглан шинэ зүйл ба урлагийн бүтээл хийх.Sử dụng chất liệu và tạo ra tác phẩm nghệ thuật hay sản phẩm mới.ประดิษฐ์ผลงานทางศิลปะหรือสิ่งของใหม่ด้วยการใช้วัตถุดิบmembuat barang baru atau karya seni dengan menggunakan bahanИзготавливать из материала какие-либо новые вещи или произведение искусства.
- 재료를 가지고 새로운 물건이나 예술 작품을 만들다.
ผลตอบแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fruit; result
けっしょう【結晶】
réalisation, fruits, résultat
resolución, resultado, fruto
ثمرة
гялалзсан амжилт, гайхалтай үр дүн
sự kết tinh
ผลตอบแทน
buah, hasil
результат; плод
- (figurative) A positive result produced by one's years of efforts. (比喩的に)長期間の努力の末に得た良い結果。(figuré) Bon effet obtenu après de longs efforts.(FIGURADO) Resultado obtenido después de mucho esfuerzo. (مجازية) نتيجة جيدة بعد جهد طويل(зүйрлэсэн) урт удаан хичээл зүтгэлийн эцэст олж авсан сайн үр дүн.(cách nói ẩn dụ) Kết quả tốt đạt được sau nỗ lực lâu dài.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผลลัพธ์ที่ดีที่ได้รับในตอนท้ายจากการพยายามอันยาวนาน(bahasa kiasan) hasil yang didapatkan setelah berusaha sekian lama(перен.) Положительный итог как следствие длительных усилий.
- (비유적으로) 오랜 노력 끝에 얻은 좋은 결과.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fruit; result
けっしょうたい【結晶体】
réalisation, fruits, résultat
buen resultado, resultado decisivo
ثمرة
гялалзсан амжилт, гайхалтай үр дүн
kết tinh
ผลตอบแทน
buah, hasil
результат; плод
- (figurative) A positive result produced by one's years of efforts. (比喩的に)長期間の努力の末に得た良い結果。(figuré) Bon effet obtenu après de longs efforts.(FIGURADO) Excelente resultado después de mucho esfuerzo.(مجازية) نتيجة جيدة يتم الحصول عليها بعد جهد طويل(зүйрлэсэн) урт удаан хичээл зүтгэлийн эцэст олсон үр дүн.(cách nói ẩn dụ) Kết quả tốt thu nhận được sau một thời gian dài nỗ lực.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผลลัพธ์ที่ดีที่ได้รับในตอนท้ายจากการพยายามอันยาวนาน buah, hasil : (bahasa kiasan) hasil yang didapatkan setelah berusaha sekian lama(перен.) Положительный итог как следствие длительных усилий.
- (비유적으로) 오랜 노력 끝에 얻은 좋은 결과.
ผลตอบแทน, รางวัลตอบแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reward; fruit
たいか【対価】
resultado, producto, fruto, secuela
مقابل
хүч хөдөлмөрийн үр шим, зовсны үр шим, муу зүйл хийсний үйл лайг үүрэх, гороо амсах
sự trả giá, cái giá
ผลตอบแทน, รางวัลตอบแทน
balasan (tindakan, usaha)
цена (приложенных усилий, полученного результата)
- One's efforts made to do something, or the result of the efforts. ある事柄にかけた労力やその結果。Effort entrepris pour un travail ou le résultat de cet effort.Producto obtenido por el esfuerzo dedicado a un cierto trabajo. جهود مبذولة في عمل ما أو نتيجتهاямар нэг зүйлийг хийхийн тулд зориулсан хүч хөдөлмөр, түүний үр дүн.Sự nỗ lực bỏ ra cho việc nào đó hay kết quả đó. ผลลัพธ์จากความพยายามที่ใส่ลงไปในเรื่องใดhasil, akibat yang didapat dari usaha yang dikerahkan untuk suatu pekerjaan Затраты, усилия, старания и т.п., употребленные на что-либо.
- 어떤 일에 들인 노력이나 그 결과.
ผลิตออกมา, ออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give out; emit
だす【出す】。おしだす【押し出す】
sacar, despedir, evacuar, expeler, expulsar
يُخرج
гадагшлуулах
thải ra, tống ra
ผลิตออกมา, ออกมา
mengeluarkan
вытаскивать; выставлять; выпускать; выбрасывать
- To eject or put out a substance made inside of something.中で作られた物質を外に排出する。Faire sortir une substance formée à l'intérieur. Mandar fuera los materiales hechos en el interior.يفرز مادة منتجةمن الداخل إلى الخارجдотор үүссэн бодисыг гадагш гаргах.Đưa ra ngoài vật chất được tạo ra ở bên trong.ส่งวัตถุที่ถูกผลิตด้านในออกไปข้างนอก membebaskan zat yang dibuat di dalam ke luarВыпускать наружу вещества, образованные внутри.
- 안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
ผลตามหลัง, ผลตาม, โรคตาม, อาการของโรคที่ยังหลงเหลืออยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aftereffect; sequela
こういしょう【後遺症】
séquelles
secuela
مضاعفات، آثار مرض
өвчний урхаг
di chứng
ผลตามหลัง, ผลตาม, โรคตาม, อาการของโรคที่ยังหลงเหลืออยู่
efek samping, efek lanjutan
осложнения
- A symptom that lingers from a certain illness after the illness is cured.ある病気やけがが治った後、なお影響が残っている症状Symptômes qui restent même après avoir guéri d'une maladie.Síntoma que persiste incluso después de curarse de una determinada enfermedad.أعراض باقية بعد معاناة من مرض ماямар нэгэн өвчилж эдгэсний дараа үлдсэн шинж тэмдэг.Triệu chứng còn lại ngay cả đã khỏi sau khi mắc bệnh nào đó. อาการที่ยังหลงเหลืออยู่แม้หลังจากหายป่วยเป็นโรคบางอย่างแล้วgejala yang tersisa setelah sembuh dari suatu penyakit yang dideritaСимптомы, остающиеся после какого-либо заболевания.
- 어떤 병을 앓고 난 뒤에도 남아 있는 증상.
ผลิต, เสริมสร้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผลิตใน...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ผลิตในประเทศ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ผลิตให้เป็น, สร้างให้เป็น, เลี้ยงให้เป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make; nurture
つくる【作る】。したてる【仕立てる】。いくせいする【育成する】
faire devenir
formar, cultivar, desarrollar
يُشكّل
хүмүүжүүлэх, төлөвшүүлэх, хүний зэрэгт хүргэх
rèn luyện, đào tạo
ผลิตให้เป็น, สร้างให้เป็น, เลี้ยงให้เป็น
mendidik, membuat, menjadikan
- To nurture someone and make him/her a certain person.人を育てて何かにならせる。(Aspect ou avenir professionnel) Elever une personne pour en faire quelque chose.Criar, educar a los niños para que ejerzan oficios o profesiones.يُعد شخصا لكي يتولّى منصبا معيّناхүнийг өсгөж ямар нэгэн ажил байдалтай болгох.Nuôi dưỡng con người và làm cho trở thành một người nào đó.สร้างคนให้กลายเป็นสักอย่างmembesarkan orang lalu menjadikannya sesuatuВырастить или сделать кого-либо кем-либо.
- 사람을 키워 무엇이 되게 하다.
ผลที่ตามมา, ผลประโยชน์ตอบแทน, ผลข้างเคียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
compensation; return service
はんたいきゅうふ【反対給付】
contrepartie
contraprestación
تعويض مقابل عمل
sự bù đắp, sự đền bù
ผลที่ตามมา, ผลประโยชน์ตอบแทน, ผลข้างเคียง
imbalan, keuntungan
встречная компенсация
- A profit gained in return of something.一方の給付に対する他方の給付。Profit que l'on obtient en échange d'une chose.Beneficio que se recibe a cambio de un favor prestado. المصلحة التي تُحصل عليها مقابل عملямар нэгэн зүйлд хариу арга хэмжээ авснаар олж авах ашиг орлого.Lợi ích nhận được tương ứng với việc gì đó.ผลประโยชน์ที่ได้รับเพราะตอบสนองเรื่องใด ๆkeuntungan yang didapatkan sesuai dengan sebuah pekerjaanВозмещение, вознаграждение за что-либо.
- 어떤 일에 대응하여 얻게 되는 이익.
ผลที่น่าพอใจ, ผลที่ดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลที่สุด, ผลสุดท้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
consequence
さいご【最後】。おわり【終わり】
resultado, conclusión
эцэс, үр дүн
cuối, hết, sau
ผลที่สุด, ผลสุดท้าย
akhir, ujung, hasil
конец
- The result of a certain task or act.物事や行動の結果。Résultat d'un travail ou d'une action.Producto, efecto o consecuencia de un trabajo o acción. عاقبة عمل أو سلوكүйл хэргийг үр дүн.Kết quả của một việc hay hành động.ผลลัพธ์ของการกระทำหรืองานhasil pekerjaan atau tindakanРезультат какой-либо работы, какого-либо действия.
- 일이나 행동의 결과.
ผลที่เกิดขึ้นทันที, ปฏิกิริยาที่เกิดขึ้นทันที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
immediate effect
そっこう【即効】。そっこうやく【即効薬】
effet immédiat
resultado inmediato, efecto inmediato, reacción momentánea
مفعول مباشر، سريع المفعول
шууд үр дүн, шууд үр нөлөө
hiệu quả tức thì
ผลที่เกิดขึ้นทันที, ปฏิกิริยาที่เกิดขึ้นทันที
efek langsung, efet baik langsung, khasiat langsung
немедленный эффект; мгновенное воздействие
- An immediate and positive reaction to something.すぐに効果が現れる良い反応。Effet positif apparaissant immédiatement après un événement.Buena reacción que se ve inmediatamente después de un hecho.ردّ فعل جيد يظهر فورا في عمل ماямар нэгэн ажил үйлээс шууд илрэх сайн нөлөө.Phản ứng tốt thể hiện ngay trong việc nào đó.ปฏิกิริยาที่ดีที่เกิดขึ้นทันทีในเรื่องใด ๆreaksi baik yang muncul secara langsung pada suatu halСразу возникающая хорошая реакция на какое-либо дело.
- 어떤 일에 바로 나타나는 좋은 반응.
ผลที่ได้รับ, ผลประโยชน์, ประสิทธิผล, ประสิทธิภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
effect; efficacy
こうか【効果】
effet
efecto, eficacia
فعالية
үр нөлөө, үр дагавар
hiệu quả
ผลที่ได้รับ, ผลประโยชน์, ประสิทธิผล, ประสิทธิภาพ
khasiat, hasil
эффект; действие; результат; плод
- A good result achieved from doing something.ある働きかけによって現われる望ましい結果。Bon résultat obtenu après avoir fait quelque chose. Buen resultado que se logra de un trabajo o una acción. نتيجة جيدة ناجمة عن القيام بعمل ماямар нэг зүйлээс гарсан сайн үр дүн.Kết quả tốt nhận được do làm cái gì đó.ผลลัพธ์ที่ดีซึ่งได้รับจากการทำสิ่งใด ๆhasil baik yang didapat dari melakukan sesuatuРезультат, полученный от совершения какого-либо дела.
- 어떠한 것을 하여 얻어지는 좋은 결과.
ผลน้ำเต้า, ลูกน้ำเต้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gourd
ゆうがお【夕顔】
courge, gourde
calabaza
قرع
хулуу
quả bầu tròn
"ผลน้ำเต้า, ลูกน้ำเต้า"
labu
тыква-горлянка
- A big, round fruit that grows from vines, of which the inside is eaten as potherbs and the outside is cut in half to make bowls.中身はナムル(野菜の和え物)にして食べ、果皮は2つに割って水汲みフクベに使う、蔓に実る果実。Grand fruit rond qui pousse sur une tige rampante, dont on consomme l'intérieur comme fines herbes et on utilise l'enveloppe extérieure coupée en deux comme une calebasse.Fruto de la calabacera que se abre en tallos rastreros, cuya carne se usa para preparar ensalada curtida y, su cáscara, partida en dos mitades, se usa como cucharón. الثمار الكبير والمستدير الذي يزرع في الكرم وداخله يؤكل بعشب الطعام وخارجه يفصل بنصف ويصنع الدباءдотор талыг нь хачир болгон иддэг, гадна талын хальсыг нь хоёр хувааж шанага болгон хэрэглэдэг том бөөрөнхий ургамал.Quả to và tròn, được kết trái trên giàn dây leo, ăn phần lõi bên trong còn phần bên ngoài cắt đôi để làm gáo múc nước. ลูกไม้กลมใหญ่ที่ออกผลที่เถาซึ่งภายนอกผ่าครึ่งทำเป็นกระบวยและภายในใช้กินเป็นกับข้าวbuah besar dan bulat yang tumbuh di tanaman merambat, dalamnya dimakan sebagai sayur, luarnya dibelah setengah lalu dibuat tempurungБольшой круглый плод вьющегося растения. Внутренность используется в пищу, кора делится на половину и используется для изготовления черпака.
- 속은 나물로 먹고 겉은 반으로 쪼개어 바가지를 만드는, 덩굴에 열리는 크고 둥근 열매.
ผลุบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ผลบังคับย้อนหลัง, ผลบังคับใช้ย้อนหลัง, การมีผลย้อนหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
retroactivity
そきゅう【遡及・溯及】
rétroaction
retroactividad
رجعية
улирсан
hiệu lực hồi tố, tính hồi tố, có tính hiệu lực trở về trước
ผลบังคับย้อนหลัง, ผลบังคับใช้ย้อนหลัง, การมีผลย้อนหลัง
retroaktifitas
ретроактивность; обратная сила; обратное действие
- The act of applying current ideas, laws or regulations to events that occurred in the past.現在における事実に関する考え方や法・規定の効力を過去にまでさかのぼって適用されるようにすること。Fait de faire appliquer, à un fait passé, l'effet d'une pensée, d'une loi ou d'un règlementation sur un fait actuel.Aplicación de ideas, leyes o regularizaciones nuevas o de reciente aprobación a eventos que ocurrieron en el pasado. تطبيق الأفكار أو القوانين أو اللوائح الحالية على الأحداث التي وقعت في الماضيямар нэгэн зүйлийн талаарх бодол буюу хууль, дүрэм журмын хүчин төгөлдөр байдлыг өнгөрсөн аль ч үед зохистой үйлчлэхээр болгох явдал.Việc hiệu lực của quy định, luật hoặc suy nghĩ về sự thật nào đó của hiện tại được ứng dụng ở bất cứ thời điểm nào trong quá khứ. การทำให้ประสิทธิ์ผลของความคิด กฎ หรือข้อบังคับเกี่ยวกับเรื่องใดๆในปัจจุบันถูกนำไปใช้ได้ไม่ว่าจะเป็นช่วงใดในอดีตhal membuat pikiran atau hukum, pengaruh kebijakan untuk suatu fakta saat ini berjalan juga di suatu waktu di masa laluСпособствование применению современно действующего законодательства или мышления к чему-либо в прошлом.
- 현재의 어떤 사실에 대한 생각이나 법, 규정의 효력을 과거의 어느 때에도 적용되게 함.
ผลบ๊วย, ลูกบ๊วย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลิ, บาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผลุบ ๆ, ผลุบ ๆ โผล่ ๆ, อย่างหลวม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ผลุบ ๆ โผล่ ๆ, ด้อม ๆ มอง ๆ, ลับ ๆ ล่อ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ผลประโยชน์, กำไร, ผลกำไร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลประโยชน์, กำไรแอบแฝง, กำไรแฝง, การได้ผลกำไร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
source of profit
じつえき【実益】。ださん【打算】
bénéfices, gains, avantage, intérêts
ganancias, beneficios
منفعة
ашиг тус, ашиг олз, олз омог, унац, өгөөж
nguồn lợi
ผลประโยชน์, กำไรแอบแฝง, กำไรแฝง, การได้ผลกำไร
keuntungan, laba
выгода; польза
- The substance of something which is beneficial or profitable to oneself.自分に利益になる実利。Gains bénéfiques ou profitables à soi-même.Beneficios para sí mismo, interés propio.مصلحة شخصية باعثة على النفعөөрт ашиг тус болох унац.Nguồn có lợi cho bản thân.แก่นสารที่เป็นประโยชน์ต่อตนเองnilai yang menjadi keuntungan pribadiТо, что способствует личной выгоде.
- 자신에게 이익이 되는 실속.
ผลประโยชน์, คุณประโยชน์, ประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
benefit; profit; interest
りえき【利益】
profit, gain, bénéfice, avantage
beneficio
فائدة
ашиг тус, тус нэмэр
lợi ích, ích lợi
ผลประโยชน์, คุณประโยชน์, ประโยชน์
keuntungan
выгода; полезность; польза; интерес
- Something that is helpful or useful materially or mentally.物質的、精神的に役立つこと。Ce qui représente un plus ou une aide matérielle ou mentale.Lo que contribuye o ayuda en términos materiales o espirituales. أمر يكون معاونا أو مساعدا ماديا ومعنوياматериаллаг болон оюун санааны хувьд тус нэмэр дэм болдог зүйл.Cái trở thành sự bổ trợ hay giúp ích về mặt vật chất hoặc tinh thần.สิ่งที่เป็นการช่วยเสริมหรือการช่วยเหลือทางด้านวัตถุหรือจิตใจsesuatu yang menjadi dukungan atau bantuan secara fisik atau mentalТо, что материально и психологически становится поддержкой или помощью.
- 물질적으로나 정신적으로 보탬이나 도움이 되는 것.
ผลประโยชน์จริง, ผลประโยชน์ในทางปฏิบัติ, ผลกำไรจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
actual profit; practical benefit
じつえき【実益】
gain, profit
ganancia neta
عائد حقيقي، فائدة عملية
бодит ашиг
lợi ích thực tế
ผลประโยชน์จริง, ผลประโยชน์ในทางปฏิบัติ, ผลกำไรจริง
keuntungan nyata
фактическая выгода; реальная прибыль
- A profit or benefit actually gained.実際に得る利益。Bénéfice réellement obtenu.Beneficio realmente obtenido.فائدة أو مصلحة تم الحصول عليها عملياбодитоор олох ашиг. Lợi ích nhận được trên thực tế.ผลประโยชน์ที่ได้รับในความเป็นจริง keuntungan yang didapat secara nyataПрактическая выгода, которую получает в реальности.
- 실제로 얻는 이익.
ผลประโยชน์ประเทศ, ผลประโยชน์ระดับชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national interest
こくえき【国益】
intérêt national
interés nacional, beneficio nacional
مصلحة وطنيّة
улсын ашиг эрх ашиг
lợi ích quốc gia
ผลประโยชน์ประเทศ, ผลประโยชน์ระดับชาติ
keuntungan negara, kepentingan negara
государственная польза; интересы государства
- The benefit of a nation.国の利益。Intérêt d'un pays.Provecho para una nación.مصلحة وطنيّةулсын ашиг орлого.Lợi ích của đất nước.ผลประโยชน์ของประเทศชาติ keuntungan/kepentingan negaraГосударственные интересы и выгоды.
- 나라의 이익.
ผลประโยชน์ส่วนรวม สมาชิกทุกคนในสังคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผลประโยชน์ส่วนรวม, สาธารณประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
public interest
きょうえき【共益】
intérêt public, utilité publique
interés público
مصلحة عامّة، الصالح العامّ، منفعة عامّة
нийтийн ашиг
lợi ích chung
ผลประโยชน์ส่วนรวม, สาธารณประโยชน์
keuntungan bersama
общественная польза
- A common interest.共同の利益。Intérêt commun.Interés común.مصلحة مشتركةолон нийтийн ашигLợi ích chung.ประโยชน์ของส่วนรวมkeuntungan milik semua orangОбщественные интересы и выгода.
- 공동의 이익.
ผลผลิตจากการทำปศุสัตว์, ผลผลิตจากการเลี้ยงปศุสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
livestock products
ちくさんぶつ【畜産物】
produits du bétail
producto ganadero
منتجات حيوانية
мал аж ахуйн бүтээгдэхүүн
sản phẩm chăn nuôi
ผลผลิตจากการทำปศุสัตว์, ผลผลิตจากการเลี้ยงปศุสัตว์
hasil peternakan, produksi peternakan
продукты животноводства
- Objects obtained or made by breeding livestock.家畜を飼育して獲得したり生産した物。Objet obtenu ou produit grâce à l'élevage d'animaux domestiques.Productos elaborados u obtenidos criando animales de ganado.مواد محصولة أو مصنوعة من خلال تربية الماشيةмал үржүүлснээр олж авах болон бий болгосон эд зүйл.Vật thu được hoặc làm ra do nuôi gia súc.สิ่งของที่ได้หรือทำออกมาจากการเลี้ยงปศุสัตว์benda yang didapatkan atau dibuat dengan memelihara binatang ternakПродукты, полученные или изготовленные в результате выращивания домашнего скота.
- 가축을 길러서 얻거나 만들어 낸 물건.