มองเห็นด้านล่าง, มองลงไปเห็น...ที่อยู่ข้างล่าง
คำกริยา동사
    มองเห็นด้านล่าง, มองลงไปเห็น...ที่อยู่ข้างล่าง
  • มองจากที่สูงลงไปเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่อยู่ด้านล่าง
  • 높은 위치에서 내려다 보이다.
มองเห็นที่ไกล, มองเห็นระยะไกล
คำกริยา동사
    มองเห็นที่ไกล, มองเห็นระยะไกล
  • ที่ห่างไกลได้มองเห็น
  • 먼 데가 보이다.
Idiomมองเห็นบทสรุป
    (ป.ต.)มองเห็นบทสรุป ; ทำให้ถึงที่สุด, ทำให้สุด ๆ
  • ทำถึงจนสุดท้ายแล้วทำให้ผลลัพธ์ออกมา
  • 끝까지 하여 결과가 나게 하다.
Idiomมองเห็นปลายทาง
1. 관용구끝을 보다
    (ป.ต.)มองเห็นปลายทาง ; เสร็จงาน
  • ทำให้งานเสร็จสิ้น
  • 일을 마무리하다.
2. 관용구끝이 보이다
    (ป.ต.)มองเห็นปลายทาง ; ถึงช่วงสุดท้าย, ท้ายที่สุด
  • งานหรือเวลาซึ่งมาถึงช่วงสุดท้าย
  • 일이나 시간이 마지막에 이르다.
Idiomมองเห็นผลกำไรมหาศาล
관용구한몫 보다
    (ป.ต.)เห็นบทบาท ; มองเห็นผลกำไรมหาศาล
  • ได้รับผลประโยชน์ที่ใหญ่โต
  • 큰 이득을 취하다.
มองเห็น, สังเกตเห็น
คำกริยา동사
    มองเห็น, สังเกตเห็น
  • ทำให้สังเกตเพื่อจะได้รู้ถึงสภาพหรือเนื้อหาของเป้าหมาย
  • 대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피게 하다.
Idiomมองเห็นสายตา
    (ป.ต.)มองสายตา ; มองเห็นสายตา
  • สำรวจท่าทีหรืออารมณ์ของผู้อื่น
  • 다른 사람의 기분이나 태도를 살피다.
มองเห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, มองเห็นอย่างแจ่มแจ้งโดยตลอด
คำกริยา동사
    มองเห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, มองเห็นอย่างแจ่มแจ้งโดยตลอด
  • เพ่งเล็งสิ่งที่ไม่ได้เผยออกสู่ภายนอกแล้วเข้าใจ
  • 겉으로 드러나지 않은 점을 꿰뚫어 알아차리다.
มองเห็น, เห็น
คำกริยา동사
    มองเห็น, เห็น
  • ทำให้รับรู้การมีอยู่หรือรูปร่างภายนอกของเป้าหมายด้วยสายตา
  • 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알게 하다.
มองแคบ, วินิจฉัยแคบ, วิสัยทัศน์แคบ
คำคุุณศัพท์형용사
    มองแคบ, วินิจฉัยแคบ, วิสัยทัศน์แคบ
  • ความสามารถในการวินิจฉัยหรือจิตใจที่มองวัตถุแคบ
  • 사물을 보는 안목이나 마음이 좁다.
มองแคบ, โลกแคบ
คำนาม명사
    มองแคบ, โลกแคบ
  • สิ่งที่ไม่ได้คาดการณ์ไปถึงอนาคตและมองแต่ปรากฏการณ์บางส่วนที่เห็นในขณะนั้นๆ ไม่ได้มีสติปัญญาคิดพิจารณาถึงสรรพสิ่งโดยรวม หรือคนที่เป็นเช่นนั้น
  • 미래를 짐작하거나 사물 전체를 보는 지혜가 없고 당장의 부분적인 현상만 보는 것, 또는 그런 사람.
Proverbsมองแต่ต้นไม้ ไม่สามารถมองเห็นป่า
    (ป.ต.)มองแต่ต้นไม้ ไม่สามารถมองเห็นป่า ; มองเป็นจุด ๆ ทำให้ไม่เห็นภาพรวม
  • มองแต่เพียงแค่ส่วนเดียวของสิ่งใด ๆ จึงไม่สามารถเห็นภาพรวมทั้งหมดได้
  • 어떤 일의 부분만 보고 전체를 보지 못한다.
Proverbsมองแต่สิ่งที่ตัวเองชอบ, มองเฉพาะจุดที่ตนเองสนใจ
    (ป.ต.)ในสายตาของหมานั้นมองแต่ขี้ ; มองแต่สิ่งที่ตัวเองชอบ, มองเฉพาะจุดที่ตนเองสนใจ
  • คำที่ใช้หยอกล้อการมองเพียงแต่สิ่งที่ชอบหรือสิ่งที่มีความสนใจในเวลาปกติแต่เพียงเท่านั้น
  • 평소에 좋아하거나 관심이 있는 것만 보이는 것을 놀리며 이르는 말.
มองแวบเดียว
คำกริยา동사
    มองแวบเดียว
  • สายตามองผ่านไปอย่างรวดเร็ว
  • 시선이 빠르게 훑어 지나가다.
มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว
คำกริยา동사
    มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว
  • เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองครั้งเดียวผ่าน ๆ
  • 눈을 옆으로 돌려 슬쩍 한 번 쳐다보다.
คำกริยา동사
    มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว
  • เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองครั้งเดียวผ่าน ๆ
  • 눈을 옆으로 돌려 슬쩍 한 번 쳐다보다.
คำกริยา동사
    มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว
  • เหลือบตามองครั้งเดียวผ่าน ๆ
  • 슬쩍 한 번 흘겨보다.
  • มองแว่บเดียว, มองปราดเดียว
  • เตะตาชั่วครู่
  • 눈에 잠깐 띄다.
มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
  • 눈을 옆으로 돌려 자꾸 슬쩍슬쩍 쳐다보다.
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
  • 눈을 옆으로 돌려 자꾸 슬쩍슬쩍 쳐다보다.
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองบ่อย ๆ ผ่าน ๆ
  • 눈을 옆으로 돌려 슬쩍슬쩍 자꾸 쳐다보다.
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
  • 눈을 옆으로 돌려 자꾸 슬쩍슬쩍 쳐다보다.
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
  • 눈을 옆으로 돌려 자꾸 슬쩍슬쩍 쳐다보다.
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตาไปด้านข้างแล้วจ้องมองบ่อย ๆ ผ่าน ๆ
  • 눈을 옆으로 돌려 슬쩍슬쩍 자꾸 쳐다보다.
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตามองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
  • 자꾸 슬쩍슬쩍 흘겨보다.
  • มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เตะตาชั่วครู่บ่อย ๆ
  • 자꾸 눈에 잠깐잠깐 띄다.
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตามองผ่าน ๆ บ่อย ๆ
  • 자꾸 슬쩍슬쩍 흘겨보다.
  • มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เตะตาชั่วครู่บ่อย ๆ
  • 자꾸 눈에 잠깐잠깐 띄다.
คำกริยา동사
    มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เหลือบตามองบ่อย ๆ ผ่าน ๆ
  • 슬쩍슬쩍 자꾸 흘겨보다.
  • มองแว่บ ๆ, มองปราด ๆ
  • เตะตาบ่อย ๆ ชั่วครู่
  • 눈에 잠깐잠깐 자꾸 띄다.
มองโกเลีย, ประเทศมองโกเลีย
คำนาม명사
    มองโกเลีย, ประเทศมองโกเลีย
  • ประเทศที่อยู่ในเอเชียกลาง ซึ่งเป็นการอ่านชื่อคำภาษาจีนว่า '몽골' เป็นแบบเกาหลี
  • 중앙아시아 내륙에 있는 나라. ‘몽골’을 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
คำนาม명사
    มองโกเลีย, ประเทศมองโกเลีย
  • พื้นที่ที่ตั้งอยู่ทางทิศใต้ของไซบีเรียและทิศตะวันตกของแมนจูเรีย เคยเป็นที่ตั้งของจักรวรรดิมองโกลซึ่งก่อตั้งขึ้นทางทิศเหนือของจีนแผ่นดินใหญ่ช่วงต้นศตวรรษที่ 13โดยสมเด็จพระจักรพรรดิเจงกีสข่าน และในสมัยราชวงศ์ชิงถูกแบ่งออกเป็นมองโกลเลียนอกและมองโกลเลียใน ทิศเหนือติดกับประเทศรัสเซียและทิศใต้ติดกับสาธารณรัฐประชาชนจีน
  • 만주의 서쪽이자 시베리아의 남쪽에 있는 지역. 칭기즈 칸이 13세기 초 중국 본토의 북쪽에 세운 몽골 제국이 있던 곳으로 청나라 때 외몽골과 내몽골로 나누어졌다. 북쪽으로는 러시아, 남쪽으로는 중국과 맞닿아 있다.
  • มองโกเลีย, ประเทศมองโกเลีย
  • ประเทศที่อยู่ห่างไกลทะเลภายในเอเชียกลาง มีการพัฒนาทางด้านการเกษตรกรรมและการปศุสัตว์ ผลผลิตหลัก ขนแกะ เป็นต้น ภาษาราชการ คือ ภาษามองโกเลีย เมืองหลวง คือ อูลานบาตอร์
  • 중앙아시아 내륙에 있는 나라. 농업과 목축업이 발달하였고 주요 생산물로는 양모 등 있다. 주요 언어는 몽골어이고 수도는 울란바토르이다.
มองโลกอย่างสุขุม, มองโลกอย่างสูงส่ง
คำกริยา동사
    มองโลกอย่างสุขุม, มองโลกอย่างสูงส่ง
  • อยู่ในภาวะที่ไม่ยึดติดกับทางโลกหรือไม่ได้ถูกผูกไว้กับวัตถุหรือสิ่งของใด ๆ เนื่องจากมีความเข้าใจเป็นอย่างสูง
  • 큰 깨달음이 있어서 세상을 벗어나 사소한 사물이나 일에 얽매이지 않는 경지에 이르다.
มองโลกในแง่ร้าย
คำกริยา동사
    มองโลกในแง่ร้าย
  • คิดว่าเรื่องภายภาคหน้าคงเป็นไปได้ไม่ดี
  • 앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보다.
มองในแง่ดี, มองโลกในแง่ดี, มองในแง่บวก
คำกริยา동사
    มองในแง่ดี, มองโลกในแง่ดี, มองในแง่บวก
  • มองชีวิตหรือมองโลกในทางที่ดีอย่างมีความหวัง
  • 인생이나 세상을 긍정적이고 희망적으로 보다.
  • มองในแง่ดี, มองโลกในแง่ดี, มองในแง่บวก
  • เชื่อว่าเรื่องในอนาคตจะเป็นไปด้วยดี
  • 앞날의 일이 잘 될 것이라고 믿다.
มองไปไกล ๆ , มองไกลออกไป
คำกริยา동사
    มองไปไกล ๆ (ที่), มองไกลออกไป(ที่)
  • มองไปที่ซึ่งอยู่ไกล ๆ
  • 먼 데를 보다.
Idiomมองไม่เห็น
    (ป.ต.)มองไม่เห็นข้างหน้า ; มองไม่เห็น
  • ไม่สามารถมองเห็นได้เพราะตาบอด
  • 눈이 멀어서 보지 못하다.
Idiomมองไม่เห็นข้างหน้า
    (ป.ต.)มองไม่เห็นข้างหน้า ; มองไม่เห็น
  • ไม่สามารถมองเห็นได้เพราะตาบอด
  • 눈이 멀어서 보지 못하다.
Idiomมองไม่เห็นแม้แต่ปลายจมูก
    (ป.ต.)มองไม่เห็นแม้แต่ปลายจมูก ; หายหัวไปเลย, หายจ้อยไปเลย, หายต๋อมไปเลย, หายหน้าหายตาไปเลย
  • ไม่ปรากฏลักษณะท่าทางเลย
  • 전혀 모습을 나타내지 않다.
มือจับ, ด้ามจับ, ที่จับ, หูจับ
คำนาม명사
    มือจับ, ด้ามจับ, ที่จับ, หูจับ
  • ส่วนที่ทำให้ติดกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้จับด้วยมือได้ง่าย
  • 어떤 물건을 손으로 잡기 쉽게 만들어 붙인 부분.
มอซึม
คำนาม명사
    มอซึม
  • คนรับจ้างที่เป็นผู้ชาย; คนงานผู้ชาย; บ่าวไพร่ : ผู้ชายที่ถูกว่าจ้างให้ช่วยเก็บเกี่ยวพืชผลในไร่นาหรือคอยช่วยเหลือทำงานในบ้านดังกล่าว
  • 농가에서 고용되어 그 집의 농사일과 집안일을 봐주는 일을 하던 남자.
มอซอ, โทรม, ไม่ได้มาตรฐาน, ไม่ครบครัน
คำคุุณศัพท์형용사
    มอซอ, โทรม, ไม่ได้มาตรฐาน, ไม่ครบครัน
  • บ้านหรือการแต่งกายที่ยุ่งเหยิงไม่เป็นระเบียบและไม่มีในสิ่งที่ควรจะมี
  • 집이나 옷차림이 제대로 갖추어지지 못하고 지저분하다.
มอดกัด, มอดแทะ, แมลงกิน
คำกริยา동사
    มอดกัด, มอดแทะ, แมลงกิน
  • มอดแทะสิ่งของอย่างละเอียด
  • 좀이 물건을 잘게 물어뜯다.
Idiomมีอดีต
    (ป.ต.)มีอดีต ; มีอดีต, มีเรื่องที่ไม่ดีเกิดขึ้นในอดีต
  • มีประสบการณ์ที่เป็นเรื่องไม่ดีหรือที่ผิดพลาดในอดีต
  • 지난날에 좋지 않거나 잘못한 경험이 있다.
Idiomมีอดีต, มีเรื่องที่ไม่ดีเกิดขึ้นในอดีต
    (ป.ต.)มีอดีต ; มีอดีต, มีเรื่องที่ไม่ดีเกิดขึ้นในอดีต
  • มีประสบการณ์ที่เป็นเรื่องไม่ดีหรือที่ผิดพลาดในอดีต
  • 지난날에 좋지 않거나 잘못한 경험이 있다.
มอดลง
คำกริยา동사
    (ไฟ)มอดลง
  • ไฟสงบลงแล้วกลายเป็นขี้เถ้าหรือหมดไป
  • 불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
มีอัตพิชาน, สำนึกตน, สำนึกถึง, ตระหนักถึง, มีจิตสำนึก
คำกริยา동사
    มีอัตพิชาน, สำนึกตน, สำนึกถึง, ตระหนักถึง, มีจิตสำนึก
  • ความสามารถหรือสถานะของตน เป็นต้นได้รู้สึกหรือตระหนักขึ้นด้วยตนเอง
  • 자기의 입장이나 능력 등이 스스로 느껴지거나 깨달아지다.
คำกริยา동사
    มีอัตพิชาน, สำนึกตน, สำนึกถึง, ตระหนักถึง, มีจิตสำนึก
  • รู้สึกหรือตระหนักในความสามารถหรือสถานะของตนหรือสิ่งอื่นด้วยตนเอง
  • 자기의 입장이나 능력 등을 스스로 느끼거나 깨닫다.
Idiomมือถูกจับ
    (ป.ต.)มือถูกจับ ; มีสมาธิทำงาน
  • มีสมาธิในการทำงาน
  • 일에 집중이 되다.
มือทั้งสองข้าง, มือข้างซ้ายและขวา, มือซ้ายและมือขวา, สองมือ
คำนาม명사
    มือทั้งสองข้าง, มือข้างซ้ายและขวา, มือซ้ายและมือขวา, สองมือ
  • มือข้างขวาและมือข้างซ้าย
  • 오른손과 왼손.
มีอิทธิพล, กระทบ, ส่งผลต่อ
คำกริยา동사
    มีอิทธิพล, กระทบ, ส่งผลต่อ
  • แฟชั่น ความนิยมหรือการเปลี่ยนแปลง เป็นต้น ที่เกิดจากภายนอกมีอิทธิพลกระทบอย่างมาก
  • 외부에서 일어난 유행, 풍조, 변화 등이 강하게 영향을 미치다.
มีอิทธิพลต่อ, เหนี่ยวนำ
คำกริยา동사
    มีอิทธิพลต่อ, เหนี่ยวนำ
  • ปัจจัยใด ๆ มีอิทธิพลต่อความคิดหรือการกระทำของคนหรือกลุ่มคน
  • 어떤 요소가 사람이나 집단의 생각이나 행동에 크게 영향을 끼치다.
มีอิทธิพล, มีอำนาจ, มีพลัง, น่าเชื่อถือ, มั่งคั่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    มีอิทธิพล, มีอำนาจ, มีพลัง, น่าเชื่อถือ, มั่งคั่ง
  • มีอำนาจหรือทรัพย์สมบัติ
  • 힘이나 재산이 있다.
มีอิทธิพล, มีอำนาจ, มีอานุภาพ, มีกำลัง, มีสมรรถภาพสูง
คำคุุณศัพท์형용사
    มีอิทธิพล, มีอำนาจ, มีอานุภาพ, มีกำลัง, มีสมรรถภาพสูง
  • มีอำนาจเข้มแข็งและรุ่งโรจน์อย่างมาก
  • 세력이 강하고 한창 활발하다.
มือทิพย์, มือที่เปรียบเสมือนเป็นยารักษา
คำนาม명사
    มือทิพย์, มือที่เปรียบเสมือนเป็นยารักษา
  • มือที่เมื่อไปสัมผัสกับส่วนที่เจ็บปวดแล้วรู้สึกเหมือนกับว่าความเจ็บปวดนั้นหายไป
  • 아픈 곳을 만지면 통증이 없어지는 것처럼 느껴지는 손.
มือที่เรียวงาม, มือที่งดงาม
คำนาม명사
    มือที่เรียวงาม, มือที่งดงาม
  • มือของผู้หญิงที่เรียวบางและงดงาม
  • 가늘고 고운 여자의 손.
Idiomมือที่เหมือนผักกูด
    (ป.ต.)มือที่เหมือนผักกูด ; มือของเด็กที่นุ่มนวล
  • มือของเด็กน้อยที่น่ารักและอ่อนนุ่ม
  • 어린아이의 여리고 귀여운 손.
Idiomมีอนาคต
    (ป.ต.)มีอนาคต ; เป็นไปได้, มีหวัง
  • ความเป็นไปได้ที่จะราบรื่นมีมาก
  • 잘될 가능성이 크다.

+ Recent posts

TOP