Idiomมีอยู่มาก, มีอยู่เต็มไปหมด
มี, อยู่, รวมอยู่
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ある【有る・在る】
(adj.) être, avoir
incluyente
يوجد ، فيه ، له ، عنده
байх
có
มี, อยู่, รวมอยู่
ada
иметься; находиться
- A person, object, etc., being included in something.人や物などがどこかに含まれた状態だ。(Personne, objet, etc.) Qui est inclus quelque part.Que una persona o cosa está incluida en algo. يكون إنسان أو شيء أو غيره في حال الانضمام إلى شيء ماхүн, эд зүйл хаа нэгтээ хамаарагдах.Trại thái con người hay đồ vật được bao hàm ở đâu đó.คนหรือสิ่งของ เป็นต้น มีสภาพที่รวมกันที่ไหนmanusia atau benda dsb dalam keadaan termasuk di suatu tempatВходить куда-либо (о человеке или предмете).
- 사람이나 물건 등이 어디에 포함된 상태이다.
มีอยู่เต็ม, อยู่เต็มไปหมด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
widespread
plein, abondant, rempli, comble
lleno, repleto, colmado
مشبّع
дүүрэх
đầy ắp
มีอยู่เต็ม, (กระจาย, ฟุ้ง, คลุ้ง)อยู่เต็มไปหมด
memenuhi, penuh, semerbak, menyebar
наполнить
- A smell, light, sound, etc., being widespread in a certain space. 匂いや光、音などが空間に隅々まで行き届いている状態。(Odeur, lumière, son, etc.) Occupant totalement un espace.Dícese del olor, luz, sonido, etc., disperso en un espacio.رائحة، ضوء، صوت منتشرة بشكل كامل وشامل في مكان ماүнэр, гэрэл, дуу чимээ зэрэг их өргөн тархсан байх.Mùi hương, ánh sáng, sức mạnh lan đầy ra khắp không gian.กลิ่น แสงหรือเสียง เป็นต้น กระจายอย่างกว้างขวางในพื้นที่bau, cahaya, atau energi mengisi suatu tempatОчень широко распространяющийся по всему пространству (о запахе, свете, звуке и т.п.).
- 냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있다.
มีอยู่แล้ว, มีอยู่ก่อนแล้ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exist already
きそんする【既存する】
préexister, être actuel
existir, haber, hallarse, encontrarse
يوجد
хуучин байгаа
vốn có, đã có, có sẵn
มีอยู่แล้ว, มีอยู่ก่อนแล้ว
sedia, sudah berada
иметься; существовать
- To be already in existence. すでに存在する。Exister déjà.Haberse hallado ya antes.يقوم سابقاнэгэнт оршин байх.Đã tồn tại.มีอยู่ก่อนแล้วsudah ada Существовать ранее.
- 이미 존재하다.
มี, อยู่ใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be included
つく【付く】
appartenir à, faire partie de
ser oriundo
-тай байх
được gắn với, được gắn liền
มี, อยู่ใน
termasuk, berada, ada, dilengkapi
- For a location to be included in a certain place.ある空間がある場所に属する。(Espace) Appartenir à un endroit.Pertenecerse a un espacio o a un lugar determinado.يتم مزجه مع شيء آخرямар нэгэн орон зай ямар нэгэн газарт хамаарагдах.Không gian nào đó thuộc về một nơi nào đó.พื้นที่ใดๆอยู่ในสถานที่ใดๆsebuah ruangan termasuk atau ada dalam sebuah tempatОтноситься к кому-либо месту (о каком-либо пространстве).
- 어떤 공간이 어떤 장소에 속하다.
มือรับบอลที่ฐานตี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
catcher
ほしゅ【捕手】。キャッチャー
receveur
receptor
ماسك
бөмбөг баригч
người bắt (bóng)
มือรับบอลที่ฐานตี
catcher, penangkap bola
кэтчер
- In baseball, a player who catches the balls of a hitter, keeping the home base.野球で、本塁を守りながら投手の投球を受ける選手。Au Baseball, joueur qui reçoit, dans la boîte du frappeur, la balle lancée par le lanceur.En el béisbol, jugador que permanece en el home base recibiendo las bolas lanzadas por el pitcher.في لبعة البيسبول، لاعب يمسك الكرة من الرامي، ويحافظ على القاعدة الأساسيةбэйсболд, төв үүрээ хамгаалан шидэгчийн бөмбөгийг барьж авдаг тамирчин.Cầu thủ giữ chốt nhà và nhận bóng của cầu thủ giao bóng trong môn bóng chày.นักกีฬาที่รับลูกบอลของผู้ขว้างพร้อมทั้งรักษาฐานบ้านในกีฬาเบสบอลatlet dalam bisbol yang menjaga home dan menangkap bola lemparan pelempar atau pitcherИгрок в бейсболе, охраняющий дом и принимающий мяч, поданный питчером.
- 야구에서, 홈을 지키며 투수의 공을 받는 선수.
มอร์ฟีน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มีอิสระ, มีเสรี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
free
じゆうだ【自由だ】
libre
libre, independiente, autónomo, emancipado, soberano
حرّ
чөлөөтэй, дураараа
tự do
มีอิสระ, มีเสรี
bebas
свободный; вольный
- Able to do as one thinks and at will without being bound or restricted by something.何かに縛られたり拘束されたりせずに、自分の考えや意志に従って行動できる。Qui peut faire ce qu'il pense et selon sa volonté, sans limite ou contrainte.Que puede hacer libremente como uno piensa o quiere sin estar sujeto o vinculado a algo . يستطيع أن يفعل حسب أفكاره وإرادته بدون أيّ قيد أو ضغطхөндлөнгийн оролцоо буюу хориг хязгааргүй өөрийн дураар хийж болох.Có thể làm theo suy nghĩ và ý chí của mình mà không bị hạn chế hay trói buộc bởi điều gì.สามารถทำได้ตามความตั้งใจและความคิดของตนโดยไม่ถูกผูกมัดหรือถูกควบคุมdapat melakukanya seenak hati tanpa gangguan atau batasan Быть несвязанным с чем-либо или неограниченным чем-либо и иметь возможность поступать соответственно своим мыслям или желаниям.
- 무엇에 얽매이거나 구속되지 않고 자기 생각과 의지대로 할 수 있다.
มอสส์ประเภทหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มือสองข้าง, มือทั้งสองข้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomมือสะอาด, ชะงักติดหลัง
have a clean back
後ろが綺麗だ。
avoir le dos pur
detrás limpio
الظهر نظيف
ар нь цэвэр
minh bạch, ngay thẳng
(ป.ต.)ข้างหลังสะอาด ; มือสะอาด, ชะงักติดหลัง
чист, как стёклышко; как на духу
- To have nothing to hide.隠している、恥ずかしいことがない。Ne rien cacher d'injuste.No tener algo deshonesto que está ocultando.لا يوجد شيء غير مبرر يخفيه нууж хаах зүйлгүй ил тод.Không có điều giấu giếm hoặc điều không đàng hoàng.ไม่มีเรื่องที่ซ่อนเร้นอยู่จึงไม่มีเรื่องให้ปกปิดtidak ada hal buruk yang disembunyikanНет ничего недостойного или скрытого.
- 숨기고 있는 떳떳하지 못한 것이 없다.
Idiomมือหนัก
have a spicy fingertip
手先が辛い
Le bout des doigts est piquant
tener la punta del dedo picante
له يد شريرة
(шууд орч.) хурууны үзүүр нь халуун; ширүүн гар, хатуу гартай
(đầu ngón tay cay)
(ป.ต.)ปลายนิ้วแสบ ; มือหนัก
иметь тяжелую руку
- For one's slight hit to hurt very much.手でちょっと叩いても痛い。Expression indiquant que même un coup léger de quelqu'un fait souffrir.Ser doloroso aunque se golpee levemente con la mano.يتم الشعور بألم شديد حتى الضربة الخفيفة باليدгараар хальт цохьсон ч өвдөх.Đánh nhẹ bằng tay cũng đau.ตีด้วยมือเพียงเบา ๆ แต่เจ็บ dipukul sedikit dengan tangan saja sakit Причинять боль, даже слегка ударив рукой.
- 손으로 살짝 때려도 아프다.
have a spicy trace of one's touch
手垢が辛い
La crasse de la main est piquante
dar manotazos que duelen
له يد شريرة
ширүүн гар, хатуу гартай
(vết bẩn ở tay cay)
(ป.ต.)ขี้มือแสบ ; มือหนัก
иметь тяжёлую руку
- For one's slight hit to hurt very much.手でちょっと叩いても痛い。Expression indiquant que même un coup léger de quelqu'un fait souffrir.Que es doloroso aunque se golpee levemente con la mano.يتم الشعور بألم شديد حتى الضربة الخفيفة باليدөчүүхэн гар хүрсэн ч өвдөх.Dùng tay đánh nhẹ cũng đau.แม้จะตีด้วยมืออย่างเบา ๆ แต่ก็เจ็บdipukul dengan tangan sedikit saja sakit Причинять боль, даже если слегка ударить.
- 손으로 살짝 때려도 아프다.
มี, ออกมา, ปรากฏ, ได้รับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come out; arrive at a conclusion
でる【出る】
se réaliser
resultar, ocasionar, provocar, originar, suceder
ينتج عن
гарах, үр дүн гарах, үр дүн үзүүлэх
tìm ra, cho ra
มี, ออกมา, ปรากฏ, ได้รับ
keluar
проявляться
- For a result to come out after something is finished. 処理されて結果が現れる。(Résultat) Se produire suite à une action.Producir resultado tras efectuarse alguna diligencia.يحصل شيء ما نتيجةً للقيام بأي عملаливаа асуудлыг шийдвэрлэн үр дүн нь гарах.Xử lý việc gì đó nên xuất hiện kết quảการดำเนินการใดบรรลุแล้วผลลัพธ์จึงเกิดขึ้นsuatu proses dilewati lalu muncul sebuah hasilПолучаться в результате каких-либо действий.
- 어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
มืออาชีพ, ผู้เชี่ยวชาญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มื้อ, อาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomมีอะไรกัน, ได้เสีย, มีความสัมพันธ์ทางเพศ
mix one's body with someone's
体を交える。性交する
mélanger son corps avec quelqu'un
mezclar el cuerpo
يجامع
энгэр зөрүүлэх
đưa thân, ăn nằm
(ป.ต.)ผสมร่างกาย ; มีอะไรกัน, ได้เสีย, มีความสัมพันธ์ทางเพศ
заниматься сексом
- To have sex.性的関係を結ぶ。Avoir des relations sexuelles.Tener relaciones sexuales.يجامعбэлгийн харьцаанд орох.Có quan hệ tình dục.มีความสัมพันธ์ทางเพศmelakukan hubungan seksИметь сексуальные отношения.
- 성관계를 가지다.
มีอาการท้องอืด, มีอาการท้องอืดเฉียบพลัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
suffer from sudden indigestion
avoir une indigestion soudaine
tener indigestión aguda
يشعر بالغثيان
хүчтэй хордох
khó tiêu cấp tính
มีอาการท้องอืด, มีอาการท้องอืดเฉียบพลัน
pencernaan terganggu tiba-tiba
- To feel sudden pain from indigestion.急にひどく胃にもたれる。 Souffrir d'une indigestion subite.Padecer de indigestión repentina y penetrante.يشعر بإنقلاب المعدة بشكل مفاجىءгэнэт хоолны хордлого болох. Bất ngờ bị khó tiêu một cách nghiêm trọng. อาหารไม่ย่อยซึ่งเกิดขึ้นอย่างกะทันหันและเป็นอย่างรุนแรง pencernaan tiba-tiba terganggu dengan parahСтрадать от острого расстройства желудка.
- 갑자기 심하게 체하다.
มีอาการหลงลืมของคนชรา, มีอาการหลง ๆ ลืม ๆ ของผู้สูงอายุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall into dotage; go senile
ぼける【惚ける】。ろうもうする【老耄する】。もうろくする【耄碌する】
devenir gâteux, devenir sénile, retomber en enfance
balbucir
يخرَف
зөнөх, зөнөглөх, насны доройтол болох.
trở nên lẩm cẩm, trở nên lẫn cẫn
มีอาการหลงลืมของคนชรา, มีอาการหลง ๆ ลืม ๆ ของผู้สูงอายุ
pikun
впадать в старческое слабоумие
- For a person's mental acuity to become weak and for his/her words and behavior to become abnormal as a result of old age. 年をとって気が抜けて、言葉や行動が正常でない状態になる。(Esprit) Devenir incohérent; (Parole ou action) Se comporter bizarrement, à cause de l'âge.Hablar con dificultad, vacilante y despacio, a causa de problemas mentales o por el envejecimiento. يكون عقل الشخص ضعيفا وله أو لها كلمات وسلوك غير عادية نتيجة لكبر السنхөгширч ой ухаан муудан үг хэл, үйлдэл хэвийн биш болох.Rơi vào trạng thái tinh thần không còn minh mẫn và hành động hoặc lời nói không bình thường vì tuổi già .อยู่ในสภาพที่คำพูดหรือพฤติกรรมไม่เป็นปกติ ความจำเลอะเลือน เนื่องจากความชราภาพ sikap, perbuatan ataupun perkataan tidak lagi normal karena sudah tua dan kondisi mentalnya pun sudah mulai melemahПриходить в состояние пониженной умственной деятельности в старости.
- 늙어서 정신이 흐려지고 말이나 행동이 정상이 아닌 상태가 되다.
มีอายุน้อย, เยาว์, เยาว์วัย, อ่อนวัย, ยังไม่บรรลุนิติภาวะ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
young; juvenile
ねんしょうしゃだ【年少者だ】。おさない【幼い】
jeune, qui est en bas âge
menor, joven, juvenil
صغير السن
насанд хүрээгүй, бага насны, балчир
nhỏ tuổi, trẻ tuổi
มีอายุน้อย, เยาว์, เยาว์วัย, อ่อนวัย, ยังไม่บรรลุนิติภาวะ
muda
- Being in youth.年が若い。Qui n'a pas un âge avancé.Tener poca edad.صغير السنнас бага.Tuổi còn nhỏ. อายุน้อย umur yang masih mudaМолодой (о возрасте).
- 나이가 어리다.
มีอายุยืน, มีอายุขัยยืนยาว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enjoy longevity
ながいきする【長生きする】
vivre longtemps
tener vida larga
يتمتّع بحياة طويلة الأمد
өндөр наслах, урт наслах
trường thọ, thọ
มีอายุยืน, มีอายุขัยยืนยาว
berumur panjang, hidup lama
- To live long.長く生きる。Vivre pendant une longue durée de temps.Vivir por mucho tiempo. يعيش حياة طويلة الأمدурт удаан амьдрах.Sống lâu.มีชีวิตอยู่ยาวนาน orang hidup lamaДолго жить.
- 오래 살다.
มีอายุ, สูงวัย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
elderly
おもおもしい【重々しい】。どっしりしている
âgé, avancé en âge, d'un âge avancé
كبير السنّ
ахимаг настай, нас ахисан
già dặn
มีอายุ, สูงวัย
berusia, berumur
В годах, взрослее своих лет
- Relatively advanced in age, giving an impression of stability.わりと年配なので重厚で頼もしい。Qui est digne de confiance en raison de son âge.Que le tiene confianza al tener relativamente mucha edad.يبدو أنّه جدير بالثقة لأنّه كبير السنّ نسبياхарьцангуй ахимаг настай тул итгэж болохоор, найдвартай.Tuổi tương đối nhiều, đáng tin cậy.น่าเชื่อถือเนื่องจากมีอายุค่อนข้างมากdapat dipercaya karena relatif lebih berusiaсолидный не по годам.
- 나이가 비교적 많아 듬직하다.
มีอารยธรรม, นำความเจริญมาสู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be enlightened; be civilized
かいかする【開化する】
être civilisé, être modernisé
civilizarse
تتحضّر
өөрчлөгдөх, шинэчлэгдэх. дэвшилтэт болох, гэгээрэх.
được khai hóa
มีอารยธรรม, นำความเจริญมาสู่
dirubah, dibarui, direfomasi
стать цивилизованным; просвещённым
- For a nation to introduce developed ideas and goods from foreign countries, causing its thoughts and way of living to change.外国の発展した思想や文物を受け入れて、考え方や暮らし方が変わるようになる。Changer d'idées et de manière de vivre, après l'adoption des idées et des civilisations développées des pays étrangers.Implementarse los cambios en el pensamiento o la forma de vivir al introducir aspectos ideológicos y culturales de otros más avanzadosتتغيّر الأفكار وطريقة المعيشة بواشطة قبول الإيديولوجية والحضارة المتقدّمة الأجنبيةгадаад улс орны хөгжингүй үзэл баримтлал, соёл иргэншлийг хүлээн авч бодол санаа, амьдралын хэв маяг нь өөрчлөгдөх. Tiếp nhận văn minh và tư tưởng phát triển của nước ngoài và trở nên thay đổi cách suy nghĩ và phương thức sinh hoạt. ความคิดและวิถีการดำเนินชีวิตเปลี่ยนแปลงไป เนื่องจากรับแนวคิดและอารยธรรมของต่างประเทศที่พัฒนาแล้ว cara berpikir dan cara hidup dirubah setelah menerima pandangan dan budaya yang sedang berkembang di luar atau di negara lain Перенимая элементы культуры и идеологии развитых зарубежных стран, измениться в образе жизни и мышления.
- 외국의 발전한 사상과 문물을 받아들여 생각과 생활 방식이 바뀌게 되다.
มีอารยธรรม, มีความศิวิไลซ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
civilized
ぶんめいかする【文明化する】
civilisé, cultivé
civilizado, culto, ilustrado
يتحضّر
соёл иргэншил, соёлжих, гэгээрэх
văn minh
มีอารยธรรม, มีความศิวิไลซ์
beradab
цивилизованный
- Being developed in technology, physically, and mentally.技術的、物質的、精神的に発展している。Qui est développé technologiquement, matériellement et moralement.Que está desarrollado en términos tecnológicos, económicos o espirituales. يتطوّر معنويّا وماديّا وتكنولوجيّاхүн төрлөхтний үйлдвэрлэл, нийгэм, оюун ухааны хувьд хөгжсөн байх.Trở nên phát triển về mặt kỹ thuật, vất chất, tinh thần.มีความเจริญทางเทคโนโลยี วัตถุ และจิตใจberteknologi, berkualitas, dan bermental majuРазвитый технологически, материально, интеллектуально.
- 기술적, 물질적, 정신적으로 발전되어 있다.
มีอำนาจ, มีพลัง, ดุร้าย, ขุ่นเคือง, น่ากลัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
furious; fiery
するどい【鋭い】
féroce, impitoyable, sévère, rigoureux, violent, implacable
(FIGURADO) feroz, fiero, cruel, atroz
зэрлэг, догшин
sáng quắc
มีอำนาจ, มีพลัง, ดุร้าย, ขุ่นเคือง, น่ากลัว
tajam
большой; огромный; холодный; ледяной (взгляд)
- (figurative) One's spirit being overwhelmingly high and one's look or eyes being fierce.(比喩的に)怖いくらい勢いが激しくて、表情や目付きが険しい。(figuré) (Expression du visage ou éclat des yeux) Qui est cruel et dominateur au point d'être effrayant.Que tiene un semblante o una mirada violentos junto con una actitud amenazadora y temible.(مجازيّ) تكون الحيوية قوية أو تكون تعابير الوجه أو النظرة وحشية حتى يبدو أنّه مخيف(зүйрл.) айж сүрдмээр бяр тэнхээ их, төрх буюу харц дошин байх.(cách nói ẩn dụ) Khí thế lên cao tới mức đáng sợ và nét mặt hay ánh mắt dữ dằn. (ในเชิงเปรียบเทียบ)มีพลังสูงและสีหน้าหรือแววตาดุร้ายจนน่าหวาดกลัว(bahasa kiasan) energi tinggi dan ekspresi wajah atau sinar mata liar sampai-sampai menakutkan(перен.) Авторитетный, могущественный (о выражении лица или взгляде).
- (비유적으로) 무서울 만큼 기세가 높고 표정이나 눈빛이 사납다.
มีอำนาจ, มีพลัง, มีความเข้มแข็ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
big and strong
きょうだいだ【強大だ】
grand, fort, puissant
fuerte, poderoso
أمة قوية
хүчирхэг, хүчтэй, агуу
hùng mạnh, vững mạnh
มีอำนาจ, มีพลัง, มีความเข้มแข็ง
kuat, kokoh, perkasa
могущественный; сильный; мощный
- A country or organization being strong and large.国家や勢力が力強くて大きい。(État, organisation, etc.) Qui est fort et grand.Dícese de una nación u organización, fuerte y poderoso.أمة أو منظمة قوية ولها سلطتهاулс орон, ямарваа нэг бүтэц бүрэлдэхүүн хүчирхэг аугаа байх.Đất nước hay tổ chức có sức mạnh lớn.ประเทศหรือองค์กร เป็นต้น มีอำนาจแข็งแกร่งและใหญ่suatu negara atau organisasi dsb mempunyai kekuatan besarМощный, имеющий большое влияние (государство или организация и т.д).
- 국가나 조직 등의 힘이 세고 크다.
Idiomมีอำนาจ, มีอิทธิพล
have a strong winning streak
権勢を振るう
avoir beaucoup d'influence
النفوذ كبير
điểm mạnh
(ป.ต.)ดวงแข็ง ; มีอำนาจ, มีอิทธิพล
- (slang) To have great energy or power.気勢や権力が強いことを俗にいう語。(populaire) La puissance ou le pouvoir est fort(e).(VULGAR) Ser fuerte un poder o energía.قوي النفوذ أو السلطات ( عامية)хүч нөлөө, эрх мэдэл хүчтэй байх.(cách nói thông tục) Khí thế hay quyền lực mạnh.พลังหรือพละกำลังแข็งแรงkekuaatan atau keuasaan kuat(простореч.) Сильная власть или огромная сила.
- (속된 말로) 기세나 권력이 강하다.
มีอำนาจ, เจริญรุ่งเรือง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
wealthy and powerful; prosperous
ふきょうだ【富強だ】
riche et puissant
rico y poderoso
قويّ، مزدهر
хүчирхэгжих
phú cường, giàu mạnh
(ประเทศชาติ)มีอำนาจ, เจริญรุ่งเรือง
makmur, jaya, kuat
обогащать и укреплять государство
- A nation being affluent and having powerful military strength.国家が経済的に豊かで軍事力が強い。(Nation) Qui a tout ce dont elle a besoin et qui possède une grande puissance militaire.Dícese de un país: que tiene gran riqueza y poder militar. معيشة البلاد متوافرة والقدرة العسكرية مزدهرةулс орны ахуй амьдрал элбэг хангалуун, цэрэг арми хүчирхэг байх.Đời sống của đất nước sung túc và sức mạnh quân sự mạnh mẽ.ประเทศชาติมีความเป็นอยู่ที่พอเพียงและมีกำลังทหารที่แข็งแกร่งkehidupan suatu negara berlimpah atau sangat memadai dan memiliki kekuatan militer kuat Обогащать жизнь страны и укреплять военную силу.
- 나라의 살림이 넉넉하고 군사력이 강하다.
มีอำนาจ, เบ่งอำนาจ, คับฟ้า, คับบ้านคับเมือง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
influential; powerful
はぶりがいい【羽振りが良い】
puissant, grand, énorme, immense
influyente, poderoso
قويّ، عظيم، فعّال
сүрхий
vang dội, vương giả
มีอำนาจ, เบ่งอำนาจ, คับฟ้า, คับบ้านคับเมือง
hebat, kuat
- Having great authority or power.権力や勢力がとても高い。(Pouvoir ou influence) Qui est considérable.Que tiene mucho poder o fuerza.السلطة أو القوة شديدةэрх мэдэл, хүч нөлөө гайхалтай.Quyền lực hay thế lực ghê gớm.อำนาจหรือพลังยิ่งใหญ่kekuasaan dan kekuatan hebatВыдающийся (о власти, могуществе).
- 권력이나 세력이 대단하다.
มีอำนาจเหนือ, ครอง, ครอบงำ, ปกคลุม, มีอิทธิพลต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overwhelm; dominate
ふうびする【風靡する】
marquer son époque, dominer son temps, connaître une grande vogue, faire sensation, faire fureur
dominar, conquistar, arrastrar con todo
ينتشر
эрхшээх, ноёрхох
tạo ảnh hưởng, gây ảnh hưởng
มีอำนาจเหนือ, ครอง, ครอบงำ, ปกคลุม, มีอิทธิพลต่อ
tersebar, menyebar, memasyarakat
- For a certain social phenomenon, idea, etc., to spread widely in society.ある現象や思想などが社会に広く知られ流行る。(Phénomène sociale, idée, etc.) Se répandre largement dans la société.Dicho de un determinado fenómeno social, idea, etc., difundirse ampliamente en la sociedad.تنتشر حالة أو فكرة أو ما شابه في مجتمع ما بشكل واسعямар нэгэн нийгмийн үзэгдэл, үзэл суртал зэрэг нийгэмд өргөн тархах.Tư tưởng hay hiện tượng xã hội nào đó phổ biến rộng rãi trong xã hội. ความคิดหรือปรากฏการณ์ทางสังคมใด ๆ เป็นต้นแพร่กระจายไปไกลในสังคมsuatu fenomena atau pemikiran sosial dsb tersebar dengan luas di seluruh masyarakat Широко распространяться в обществе (о каком-либо общественном явлении, идеологии и т.п.).
- 어떤 사회 현상이나 사상 등이 널리 사회에 퍼지다.
Idiomมือเติบ, ใช้เงินมือหนัก
มือเท้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomมือเท้าเข้ากัน
have hands and feet coordinate with each other
手足が合う。足並みが揃う。息が合う。呼吸が合う
avoir les mains et les pieds qui s'accordent
coincidir la mano y el pie
يكون يدا بيد
гар хөлөө нийлүүлэх
tâm đầu ý hợp
(ป.ต.)มือเท้าเข้ากัน ; เข้ากันได้ดี, เข้ามือเข้าขากัน
hati cocok
быть в согласии (гармонировать)
- For each other's mind, opinion, action, etc., to harmonize when working together.一緒に事を行う上で、気持ち・意見・行動などが互いに一致する。(Intentions, avis, actions, etc.) Coïncider pour travailler ensemble.Coincidir mutuamente, ya sea en actitud u opinión, para realizar juntos un trabajo.تتوافق القلوب والآراء أو التصرفات في القيام بالعمل معاхамтран ажиллахад сэтгэл санаа, үйл хөдлөл зэргээ нэгтгэх.Nhất trí với nhau về suy nghĩ, ý kiến hay hành động khi cùng làm việc.จิตใจ ความคิดหรือการกระทำ เป็นต้น ที่ตรงกันเมื่อทำงานใด ๆ ร่วมกันhati atau pendapat, sikap, dsb saat bekerja bersama saling sesuai atau cocok Быть согласованным друг с другом при совместной работе (о мнении, поведении и т.п.).
- 함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 일치하다.
มือเปล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bare hands
すで【素手】。としゅ【徒手】。てぶら【手ぶら】
mains nues
mano vacía, mano desnuda
يد عارية
нүцгэн гар
tay không
มือเปล่า
tangan polos
голые руки
- A hand that has nothing on or does not hold anything. 何も手にはめているものがないとか、何も手に持っているものがない。Mains vides qui ne portent rien ou ne sont couvertes par rien.Mano que no posee o no tiene puesto nada.يد لا تلبس أو لا تحمل شيئاюу ч углаагүй буюу бариагүй гар.Tay không đeo hoặc cầm bất cứ cái gì.มือที่ไม่ได้ถือหรือไม่มีอะไรติดมาเลยtangan yang tidak dikenakan atau tidak membawa apapunНи во что не одетые или ничего не держащие руки.
- 아무것도 끼거나 지니지 않은 손.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being empty-handed; having nothing
すで【素手】。てぶら【手ぶら】。むいちもん【無一文】
(n.) en partant de rien
хоосон
tay trắng, tay không
มือเปล่า
tangan kosong, tangan hampa
пустые руки; ноль; нуль
- (figurative) A state of having nothing or making no preparations. (比喩的に)何も持っていないか、何も準備していない状態。(figuré) (n.) État où l'on n'a rien ou sans aucune préparation.(FIGURADO) Situación en la que no se tiene nada preparado o no se posee nada.حالة عدم امتلاك أي شيء أو عدم الاستعداد. ( مجازي)юу ч үгүй байх юмуу ямарч бэлтгэлгүй байгаа байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái không có gì cả hoặc không chuẩn bị gì cả.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ไม่ได้มีสิ่งใด ๆ หรือไม่ได้เตรียมการอะไร(bahasa kiasan) tanpa membawa apa pun atau keadaan tanpa persiapan apa punСостояние отсутствия каких-либо средств, знаний, какой-либо подготовки.
- (비유적으로) 아무 것도 가지고 있지 않거나 아무 준비도 되어 있지 않은 상태.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มือเปล่า, ตัวเปล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มือเปล่า, ตัวเปล่า, กำปั้นเปล่า, หมัดเปล่า, หมัดลุ่น ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scratch; nothing
はだかいっかん【裸一貫】。すで【素手】
قبضة مجرّدة
гар хоосон, хоосон, юмгүй, юу ч үгүй
tay nắm không, nắm tay không
มือเปล่า, ตัวเปล่า, กำปั้นเปล่า, หมัดเปล่า, หมัดลุ่น ๆ
tangan kosong
голый кулак
- (figurative) The state of lacking something that is really needed to get the job done.(比喩的に)ある事を行う上で、持っていてしかるべきものがない状態。(figuré) État dans lequel on n'a pas ce que l'on doit normalement posséder pour faire quelque chose.(FIGURADO) Estado en que no se tiene nada pese a que es algo imprescindible, a la hora de realizar un trabajo.( مجازية ) حالة عدم وجود شيء محتاج إلى القيام بعمل ما (зүйрл.) ямар нэг хэргийг хийхэд зайлшгүй байх шаардлагатай зүйл байхгүй байгаа байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái không có cái đương nhiên phải có để làm việc nào đó.สภาพที่ไม่มีสิ่งที่จะต้องมีอยู่แล้วในการทำสิ่งใด ๆkondisi tidak memiliki satupun yang seharusnya ada untuk melakukan suatu pekerjaan (перен.) Состояние, когда нет ни денег ни каких-либо иструментов.
- (비유적으로) 어떤 일을 하는데 당연히 가지고 있어야 할 것이 없는 상태.
มือเปล่า, มือว่างเปล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomมือเผ็ด
have a spicy hand
手が辛い
avoir les mains piquantes
tener la mano picante
اليد حارة
хорон гар
tay sắt, mạnh tay
(ป.ต.)มือเผ็ด ; มือหนัก
tangannya kuat
быть тяжелым на руку; иметь тяжелую руку
- For one's slight hit to hurt very much.手でちょっと叩いてもとても痛い。Souffrir beaucoup même si le coup est léger.Es muy doloroso aunque se golpee levemente con la mano.يتم الشعور بألم شديد حتى الضربة الخفيفة باليدгараараа хальт цохиход маш их өвдөх. Dù đánh nhẹ bằng tay cũng rất đau.ตีด้วยมือเบา ๆ แต่ทำให้เจ็บมากsedikit dipukul saja sangat sakit Причинять боль, даже слегка задев рукой.
- 손으로 살짝 때려도 몹시 아프다.
have a spicy hand
手が辛い
avoir les mains piquantes
tener la mano picante
чамбай гар
dẻo tay
(ป.ต.)มือเผ็ด ; ประณีต, ละเอียด, รอบคอบ
tangannya lihai
быть ловким
- To work in a shrewd and seamless manner.働きぶりがしっかりしていて完璧である。(Façon de travailler) Être ferme et parfait.Ser perfecta e impecable la forma de trabajar.ينفذ الأعمال بشكل دقيق وتامажиллах нь ямар ч алдаа доголдолгүй яв цав байх. Làm công việc rất chu toàn và không sai sót.ทำงานอย่างละเอียดรอบคอบมากและสมบูรณ์แบบโดยไม่มีที่ติbekerja dengan sangat bagus tanpa cacat Хорошо выполнять работу, без сучка и задоринки, прочно.
- 일하는 것이 야무지고 완벽하다.
มือและเท้า, มือเท้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hands and feet
しゅそく・てあし【手足】
pies y manos
يد وقدم
гар хөл
chân tay
มือและเท้า, มือเท้า
tangan kaki
конечности
- A compound noun meaning hands and feet.手と足。Mains et pieds.Pies y manosيد وقدمгар ба хөл. Tay và chân. มือและเท้าtangan dan kakiРуки и ноги.
- 손과 발.
มือใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
novice; beginner
しょしんしゃ【初心者】。しょほしゃ【初歩者】。しろうと【素人】
apprenti, novice, débutant
novato, principiante
эхлэн суралцагч, анхлан оролдогч
người mới bắt đầu
มือใหม่
pemula
новичок; неопытный человек
- A person who is clumsy at doing a certain job or task.ある仕事にまだ慣れていない人。Personne qui n'est pas encore habile à faire quelque chose. Persona que no está acostumbrada a un trabajo.الشخص قليل الخبرة في القيام بأمر ماямар нэгэн ажилд дасал болоогүй хүн.Người chưa quen với việc nào đó.คนที่ไม่คุ้นเคยกับงานใด ๆorang yang tidak atau belum biasa pada suatu halТот, кто не обладает достаточным опытом в каком-либо деле.
- 어떤 일에 익숙하지 않은 사람.
มือใหม่, คนไม่มีประสบการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
newcomer
しんまい【新米】。かけだし【駆け出し】
débutant, nouveau, jeune
novel, novato, novata
قادم جديد
шинэ хүн, туршлагагүй хүн
người tập sự, người mới vào nghề
มือใหม่, คนไม่มีประสบการณ์
pendatang baru, orang baru
новичок
- A person who is new to a task so that he/she is clumsy at it.ある分野のことを初めて担当し、まだ仕事が下手な人。Personne qui vient d'être chargée d'une nouvelle tâche et qui est encore maladroite. Persona inexperta por emprender por primera vez el trabajo de alguna área.شخص مبتدئ في عمل ما لا يكون متعود عليه ямар нэгэн салбарт анх ажил хариуцсан, хараахан ажлын ур дүйгүй хүн.Người lần đầu nhận công việc ở lĩnh vực nào đó nên vẫn vụng về. คนที่ยังไม่คุ้นเคยในงานนั้น ๆ เพราะเพิ่งรับผิดชอบในสาขานั้นเป็นครั้งแรกorang yang masih canggung dalam pekerjaannya karena memegang tanggung jawab pekerjaan suatu bidang untuk pertama kalinyaЕщё не приловчившийся человек, который только начал работать в какой-либо отрасли или сфере.
- 어떤 분야의 일을 처음 맡아서 아직 일이 서투른 사람.
...มือใหม่, ที่ไม่มีความชำนาญ, ที่ไม่เพียงพอ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
มือใหม่, น้องใหม่, เด็กใหม่, นักเรียนเข้าใหม่, นักศึกษาเข้าใหม่, พนักงานเข้าใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
newcomer; freshman
しんにゅう【新入】。しんいり【新入り】
nouveau, nouveau venu, bizut, élève de première année
recién llegado
شخص قُبل حديثا
шинэ оюутан, шинэ ажилтан
lính mới, người mới đến
มือใหม่, น้องใหม่, เด็กใหม่, นักเรียนเข้าใหม่, นักศึกษาเข้าใหม่, พนักงานเข้าใหม่
pendatang baru, murid baru, pegawai baru, orang baru
новичок
- A person who has recently entered a school, company, etc.学校や職場などに新しく入ってきた人。Personne nouvellement entrée dans une école, une compagnie, etc. Persona que recientemente ha entrado a una escuela o empresa. شخص قُبل حديثا بالمدرسة أو العملсургууль ба албан газар шинээр орж ирсэн хүн.Người mới vào trường hoặc nơi làm việc.คนที่เข้ามาใหม่ในโรงเรียนหรือที่ทำงาน เป็นต้น orang yang baru masuk di sekolah atau kantor dsbТот, кто впервые появился где-либо (в школе или организации).
- 학교나 직장 등에 새로 들어온 사람.
มือใหม่, ผู้ที่เพิ่งเรียนรู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มือใหม่, ผู้อ่อนต่อโลก, ผู้ไร้เดียงสา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
greenhorn; novice; rookie
わかぞう【若造・若蔵・若僧】。じゃくはい【若輩】
personne inexpérimentée, apprenti, novice
pipiolo, principiante, novato, inexperto
туршлагагүй хүн, шинэ цэрэг
lính mới, tân binh
มือใหม่, ผู้อ่อนต่อโลก, ผู้ไร้เดียงสา
anak bawang
новичок; "зелёный"
- (figurative) A person who lacks experience or skills. (比喩的に)経験や実力が足りない人。(figuré) Personne manquant d'expérience ou de capacité.(FIGURADO) Persona con experiencia o habilidad insuficiente. (بشكل مجازي) شخص ليس له خبرة أو عديم التقدير(зүйрл.) туршлага чадвар дутуу хүн. (cách nói ẩn dụ) Người thiếu kinh nghiệm hay thực lực.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่อ่อนด้อยซึ่งประสบการณ์หรือความสามารถ (bahasa kiasan) orang yang berpengalaman atau berkemampuan kurang(перен.) О человеке, не имеющем опыта и способностей.
- (비유적으로) 경험이나 실력이 부족한 사람.
มือใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tadpole
たまご【卵】
apprenti, novice, débutant, néophyte, bleu, (n.) jeune
novato, novata
шинэхэн, шинэ, туршлагагүй
lính mới, người mới vào nghề
มือใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด
ingusan, masih hijau
головастик; новичок; неоперившийся цыплёнок
- (figurative) A novice or a person who is in the lowest position or has the poorest ability in a group.(比喩的に)初心者。また、地位や実力が一番低い人。(figuré) Débutant ou quelqu'un dont le poste ou la compétence est le moins élevé.(FIGURADO) Principiante o persona de posición o habilidad inferior.(مجازيّ) مبتدئ أو شخص أدنى منصبا أو أقلّ قدرة(зүйрлэсэн үг) анхлан суралцагч юмуу зэрэг дэв, чадвар нь хамгийн доогуур хүн.(cách nói ẩn dụ) Người mới tập việc hoặc người mà địa vị hay thực lực thấp kém nhất.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผู้ที่มีความสามารถหรือตำแหน่งต่ำที่สุด หรือผู้เริ่มฝึกหัด(bahasa kiasan) pemula atau orang yang berkemampuan atau berkedudukan paling rendah (перен.) Новичок или человек, занимающий самую низкую должность или обладающий самыми низкими способностями.
- (비유적으로) 초보자 또는 지위나 실력이 제일 낮은 사람.
มือไป
One's hands go to something
手が行く。手が伸びる
avoir les mains qui courent
ir la mano
تذهب اليد
гараа явуулах
múc liền tay
(ป.ต.)มือไป ; ได้กินบ่อย ๆ
рука тянется
- To keep eating something because it is delicious.食物が美味しくて、しきりに食べる。Ne pas pouvoir s’empêcher de manger continuellement un plat délicieux.Seguir comiendo por ser muy rica una comida.يكرر أكل الطعام لأنه لذيذхоол амтай болохоор байн байн идмээр санагдах.Thức ăn ngon nên cứ được ăn.ได้กินบ่อย ๆ เพราะอาหารอร่อยkarena enak jadi ingin dimakan terus Постоянно кушать, так как еда вкусная.
- 음식이 맛있어서 자꾸 먹게 되다.
One's hands go to something
手間がかかる
Les mains vont
ir la mano
хөдөлмөр их шаардагддаг
nhiều giai đoạn, nhiều việc
(ป.ต.)มือไป ; ใช้แรง
занимать много сил
- For something to require a lot of efforts.ある事への努力が多く必要とされる。(Travail) Nécessiter beaucoup d'efforts.Se necesita mucho esfuerzo para un trabajo.في حاجة إلى جهود كبيرة للقيام بعمل ماямар нэг ажлыг хийхэд хүч хөдөлмөр маш их ордог.Cần nhiều nỗ lực cho việc gì đó.จำเป็นต้องใช้ความพยายามเป็นอย่างยิ่งในการทำสิ่งใด ๆsuatu pekerjaan memerlukan banyak usaha Необходимы значительные усилия в каком-либо деле.
- 어떠한 일에 노력이 많이 필요하다.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsมือไม่พายอย่าเอาเท้าราน้ำ
If you cannot give alms, at least do not break the small gourd
物はあげられなくても、ひょうたんは壊すな
Bien que tu ne donnes rien en aumônes, ne casse pas la louche en calebasse
si no puede con la mendicidad al menos no hay que romper la caja de limosna
إذا لم تتمكن من إعطاء الصدقات إليه، فلا تكسر قرعه الصغير
тус болохгүй байж битгий ус болоод бай, тус болохгүй ч гай битгий бол
không cho được kẻ hành khất thì cũng đừng làm vỡ bát
(ป.ต.)ถึงแม้จะไม่ให้ของบริจาคก็อย่าทำกะลาแตก ; มือไม่พายอย่าเอาเท้าราน้ำ
- You may not want to disturb others when you can not help them.人の助けにならなくても、邪魔はするな。N'empêchez pas autrui de faire quelque chose bien et que vous ne puissiez pas aider.Si no puedes ayudar al otro, por lo menos no interrumpas.إذا لم تساعده، فعلى الأقل لا تعرقلهөөр хүнд тус болж чадахгүй ч саад төвөг битгий бол.Dù không giúp được thì cũng đừng làm ảnh hưởng đến người khác. อย่าไปขัดขวางแม้ว่าจะไม่ได้ช่วยคนอื่นได้ก็ตามapabila tak dapat membantu orang lain, maka janganlah mengganggunyaЕсли не можешь помочь другому человеку, то хотя бы не мешай.
- 다른 사람을 도와주지는 못해도 방해는 하지 마라.
Idiomมือไม่พายเอาเท้าราน้ำ, ทำให้รวน, ทำให้เสีย
put vinegar in something
酢をかける。水をさす。水を掛ける
mettre du vinaigre
estorbar algo
يضع الخل في طعام ؛ يُتبّل الخل في طعام
гай болох
(rót dấm), chọc gậy bánh xe
(ป.ต.)เติมน้ำส้ม ; มือไม่พายเอาเท้าราน้ำ, ทำให้รวน, ทำให้เสีย
- To ruin something by disrupting it right before the success.成功する直前に邪魔をして台無しにする。Gâcher quelque chose en faisant obstacle à cela, juste avant que cela ne réussisse.Causar el fracaso de un proyecto estorbándolo justo antes de alcanzar el éxito. يعرقل شيء أو عمل ما قبل أن ينجح فيفشله амжилтанд хүрэхийн өмнө саад болж ажил хэргийг бүтэлгүйтүүлэх.Gây cản trở khiến cho công việc bị hỏng ngay trước khi thành công.รบกวนการทำงานก่อนที่จะสำเร็จ ทำให้งานล้มเหลวmengganggu pekerjaan sebelum berhasil sehingga membuat tidak berjalan dengan lancarТормозить дело прямо перед его успешным завершением, тем самым приводить к отрицательному результату.
- 성공하기 직전에 일을 방해해서 일이 잘못되게 만들다.