มองต่ำ, มองลงไป, ทอดสายตาลงไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look down; glance down
みおろす【見下ろす】。みくだす【見下す】
regarder, voir, avoir vue sur, donner sur
bajar la mirada
ينظر إلى الأسفل
доош харах
nhìn xuống, ngó xuống
มองต่ำ, มองลงไป, ทอดสายตาลงไป
memandang ke bawah
- To look downward from up.上方から下の方を見る。Regarder d'en haut en direction du bas.Ver desde lo alto lo que está abajo.يشاهد من أعلى إلى أسفل дээрээс доош харах. Nhìn theo hướng từ trên xuống dưới.มองจากข้างบนไปยังข้างล่างmelihat dari atas ke bawahСмотреть сверху вниз.
- 위에서 아래를 향해 보다.
Proverbsมองท้องฟ้าแล้วถ่มน้ำลาย
spit at the sky; Curses, like chickens, come home to roost; cut off your nose to spite your face
天に向かって唾を吐く。天を仰いで唾する
cracher en regardant le ciel
escupir mirando el cielo
القيام بالبصاق في السماء
(шууд орч.) тэнгэр харж шүлсээ нулимах; өөдөө шидсэн чулуу өөрийн толгой дээр
(nhìn lên trời mà nhổ nước bọt), gậy ông đập lưng ông
(ป.ต.)มองท้องฟ้าแล้วถ่มน้ำลาย ; เข้าตัว, ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
menjadi bumerang untuk diri sendiri
копать яму самому себе; плевать в колодец, из которого пьешь; писать против ветра
- To do something which will eventually do harm to oneself.結局、自分に災いを招く行動をする。Expression indiquant le fait de finir par faire une action qui nous est nuisible.Realizar una acción que le perjudica a uno mismo.القيام بسلوك يضرّ بالنفس في نهاية المطافэцэст нь өөрт нь хохирол болох үйлдэл хийх.Hành động rốt cuộc gây hại cho bản thân.การกระทำในสิ่งที่กลายเป็นผลร้ายต่อตัวเองในที่สุดperkataan yang dilontarkan akan menjadi bumerang untuk diri sendiri (yang berarti meludah sambil melihat ke langit, maka ludah itu akan jatuh ke muka sendiri)Выражение, означающее совершение поступков, которые в конечном счете повредят самому себе.
- 결국 자기에게 해가 되는 행동을 함.
มองทะลุ, มองทะลุปรุโปร่ง, มองออก, วินิจฉัยออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have an insight; discern
どうさつする【洞察する】
être perspicace, discerner, percevoir, distinguer, pénétrer
discernir, penetrar
يميّز، يتعرّف، يدرك،
ажиглах, ажих
thấu suốt, nhìn thấu
มองทะลุ, มองทะลุปรุโปร่ง, มองออก, วินิจฉัยออก
berpenetrasi, menembus, menerobos, menelusuri
проникать в суть; видеть насквозь
- To accurately and sharply see through an object, phenomenon, etc.物事を正確に鋭く見抜く。Voir exactement et avec lucidité à travers un objet, un phénomène, etc.Observar con perspicacia y agudeza algún objeto o fenómeno. يكشف عن الكائن أو الظاهرة وغيرها بدقّة وبحدّةэд зүйл, үзэгдэл зэргийг гярхай бөгөөд зөв баттай, нэвт мэдэх.Nhìn xuyên thấu một cách sắc sảo và chính xác những cái như hiện tượng hay sự vật.มองเห็นทะลุปรุโปร่งวัตถุหรือสถานการณ์อย่างหลักแหลมและชัดเจนmenembus suatu benda atau gejala dsb dengan tepat dan tajam Смотреть, тонко и чётко постигая сущность предмета, явления и т.п.
- 사물이나 현상 등을 정확하고 날카롭게 꿰뚫어 보다.
มองทะลุ, ส่องทะลุ, โปร่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine through
もれる【漏れる】
faire paraître
traslucirse, vislumbrarse, lucirse, alumbrase
يَتألّق
гэрэлтэх
hiện ra, lộ rõ ra
มองทะลุ, ส่องทะลุ, โปร่ง
muncul, tampak
Светиться; просвечивать; показываться; виднеться
- For light to shine visibly from outside.光が外へ出て見える。(Lumière) Se dévoiler.Verse por fuera la luz.يتألق الضوء بوضوح من الخارجгэрэл болон дотор буй зүйл гаднаас ил харагдах.Ánh sáng hiện ra bên ngoài và được trông thấy.แสงปรากฏหรือออกมาข้างนอก cahaya di dalam terlihat dari luarстановиться видимым, заметным, выступая наружу (о свете или о чём-либо, находящемся внутри).
- 빛이 밖으로 드러나 보이다.
มอง, นับ, จัดการ, ดำเนินการ, ปฏิบัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
treat; handle
とりあつかう【取り扱う】。あつかう【扱う】
traiter, considérer
tratar, manejar
يتعامل, يعامل
авч үзэх, харьцах, хандах, тооцох
cử xử, xử lí
มอง, นับ, จัดการ, ดำเนินการ, ปฏิบัติ
menganggap, menerima, memandang
обращаться; управлять
- To cope with or handle a person or an incident with a certain attitude.人や出来事に対し、ある態度でさばいたり処理する。Considérer ou traiter une personne ou une affaire d'une certaine manière. Tratar a una persona o un caso con cierta actitud.يعالج أو يعامل شخصا أو حادثا كموقف معينхүн юмуу хэрэг явдалд ямар нэгэн хандлагаар хандах буюу зохицуулах.Đối xử với con người hay xử lí sự việc với một thái độ nào đó.ปฏิบัติหรือจัดการคนหรือเหตุการณ์ใด ๆ เป็นต้น ด้วยการกระทำใด ๆmenghadapi atau menangani orang atau kasus dengan suatu sikapОтноситься или контролировать людей или событие через какое-либо действие.
- 사람이나 사건을 어떤 태도로 대하거나 처리하다.
มองผาด, ดูผาด, ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look sideways; leer at
ちらりとする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
ينظر بطرف عينيه
хялс хийх
liếc qua, lướt qua, thoáng qua
มองผาด, ดูผาด, ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
melirik, mengerling
- To look sideways at something furtively one time.横目で何気なく、一度見る。Jeter discrètement un coup d’œil en biais.Echar una mirada a algo desde un costado y a hurtadillas.ينظر إلى شيء ما خلسة ومرة واحدة بطرف عينيهнүднийхээ булангаар нэг удаа сэм хялайж харах.Liếc nhìn thoắt qua một lần.แอบชำเลืองมองครั้งหนึ่งด้วยหางตาdiam-diam melirik sekali ke samping Один раз слегка покоситься глазами в сторону.
- 곁눈으로 슬쩍 한 번 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
glance; leer at
ちらっとみる【ちらっと見る】
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يلقي نظرة عابرة
хялс хийх
ngó qua, liếc qua
มองผาด, ดูผาด, ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
melirik
- To look sideways at something quickly one time.軽く一度睨む。Jeter légèrement un regard de biais.Echar una mirada ligera a algo desde un costado.ينظر إلى شيء ما مرة واحدة بسرعة بطرف عينيهнэг удаа сэм хялайж харах.Nhẹ nhàng liếc nhìn một lần. ชำเลืองมองเบา ๆ ครั้งหนึ่งmelirik sekilas Слегка один раз покоситься глазами.
- 가볍게 한 번 흘겨보다.
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep looking sideways; keep leering at
ちらちらする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يواصل النظر بطرف عينيه
хялс хялс хийх
liếc
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik
- To look sideways at something furtively, repeatedly.横目で何気なく、何度も見る。Jeter un coup d’œil en biais de façon secrète et continue.Echar miradas reiteradas a algo desde un costado y a hurtadillas.ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا بطرف عينيهнүдний үзүүрээр байн байн сэмхэн хялайж харах.Lén nhìn ngang một lần bằng cái nhìn xéo. แอบชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ ด้วยหางตาterus melirik ke samping secara diam-diamУкрадкой коситься глазами в сторону.
- 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep looking sideways; keep leering at
ちらちらする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يواصل النظر بطرف عينيه
хялс хялс хийх
liếc liếc
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik, terus mengerlingi
- To look sideways at something furtively, repeatedly.横目で何気なく、何度も見る。Jeter un coup d’œil en biais de façon secrète et continue.Echar miradas reiteradas a algo desde un costado y a hurtadillas.ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا بطرف عينيهнүдний үзүүрээр байн байн сэмхэн хялайж харах.Cứ lén nhìn ngang bằng cái nhìn xéo.แอบชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ ด้วยหางตาterus melirik ke samping dengan diam-diamПостоянно украдкой коситься глазами в сторону.
- 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep looking sideways; keep leering at
ちらちらする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يواصل النظر بطرف عينيه
хялс хялс хийх
liếc liếc
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik, terus mengerling
- To look sideways at something furtively, repeatedly.横目で何気なく、何度も見る。Jeter un coup d’œil en biais de façon secrète et continue.Echar miradas reiteradas a algo desde un costado y a hurtadillas.ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا بطرف عينيهнүдний үзүүрээр байн байн сэмхэн хялайж харах.Cứ lén nhìn ngang bằng cái nhìn xéoแอบชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ ด้วยหางตาterus-menerus melirik ke samping secara diam-diamУкрадкой коситься в сторону.
- 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep looking sideways; keep leering at
ちらちらする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يواصل النظر بطرف عينيه
хялс хялс хийх
liếc liếc, ngó ngó
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik
- To look sideways at something furtively, repeatedly.横目で何気なく、何度も見る。Jeter un coup d’œil en biais de façon discrète et continue.Echar miradas reiteradas a algo desde un costado y a hurtadillas.ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا بطرف عينيهнүднийхээ булангаар байн байн сэм хялайж харах.Cứ liếc nhìn thoắt qua.แอบชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ ด้วยหางตาterus melirik ke samping secara diam-diamСлегка коситься глазами в сторону.
- 곁눈으로 슬쩍 자꾸 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep looking sideways; keep leering at
ちらちらする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يواصل النظر بطرف عينيه
хялс хялс хийх
liếc qua, lướt qua, thoáng qua
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik, terus mengerling
- To look sideways at something furtively, repeatedly.横目で何気なく、何度も見る。Jeter un coup d’œil en biais de façon discrète et continue.Echar miradas reiteradas a algo desde un costado y a hurtadillas.ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا بطرف عينيهнүднийхээ булангаар байн байн сэм хялайж харах.Cứ liếc nhìn thoắt qua.แอบชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ ด้วยหางตาterus melirik ke samping secara diam-diamСлегка коситься глазами в сторону.
- 곁눈으로 슬쩍 자꾸 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep looking sideways; keep leering at
ちらちらする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يواصل النظر بطرف عينيه
хялс хялс хийх
liếc liếc, ngó ngó
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik
- To look sideways at something furtively, repeatedly.横目で何度も何気なく、見る。Jeter un coup d’œil en biais de façon continue et discrète.Echar miradas reiteradas a algo desde un costado y a hurtadillas.ينظر إلى شيء ما خلسة وتكرارًا بطرف عينيهнүднийхээ булангаар байн байн сэм хялайж харах.Cứ liếc nhìn thoắt qua.แอบชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ ด้วยหางตาmelihat-lihat ke samping diam-diamПостоянно слегка коситься глазами в сторону.
- 곁눈으로 자꾸 슬쩍 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep glancing; keep leering at
ちらちらする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
ينظر شيئًا بطرف عينيه مرّة واحدة
хялс хялс хийх
ngó ngó, liêng liếc
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik
- To look sideways at something quickly, repeatedly.軽く何度も見る。Jeter légèrement un coup d’œil de biais en continu.Echar miradas ligeras y reiteradas a algo desde un costado.ينظر إلى شيء ما تكرارًا بسرعة بطرف عينيهбайн байн сэм хялайж харах.Cứ liếc nhìn một cách nhẹ nhàng.ชำเลืองมองเบา ๆ อยู่บ่อย ๆterus melirik-lirik sekilasПостоянно слегка коситься глазами.
- 가볍게 자꾸 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep glancing; keep leering at
ちらちらする
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يلقي نظرة عابرة تكرارًا
хялс хялс хийх
ngó ngó, liêng liếc
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik
- To look sideways at something quickly, repeatedly.軽く何度も見る。Jeter légèrement un regard de biais en continu.Echar miradas ligeras y reiteradas a algo desde un costado.ينظر إلى شيء ما تكرارًا بسرعة بطرف عينيهбайн байн сэм хялайж харах.Cứ liếc nhìn một cách nhẹ nhàng.ชำเลืองมองเบา ๆ อยู่บ่อย ๆterus melirik ke samping sekilasСлегка постоянно коситься в сторону.
- 가볍게 자꾸 흘겨보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep glancing; keep leering at
ぎょろぎょろとにらむ【ぎょろぎょろと睨む】
lancer des regards furtifs
mirar de soslayo
يلقي نظرة عابرة تكرارًا
хялс хялс хийх
ngó ngó, liếc liếc, nhòm nhòm
มองผาด ๆ, ดูผาด ๆ, ชำเลืองมองอยู่บ่อย ๆ, เหลือบมองอยู่บ่อย ๆ, เหล่มองอยู่บ่อย ๆ, ปรายตามองอยู่บ่อย ๆ
melirik-lirik
- To look sideways at something quickly, repeatedly.軽く何度も睨みつける。Jeter légèrement un regard de biais en continu.Echar miradas ligeras y reiteradas a algo desde un costado.ينظر إلى شيء ما تكرارًا بسرعة بطرف عينيهбайн байн сэм хялайж харах.Cứ liếc nhìn nhẹ nhàng.ชำเลืองมองเบา ๆ อยู่บ่อย ๆ melirik sekilas berulang kaliПостоянно слегка коситься глазами.
- 가볍게 자꾸 흘겨보다.
มองผ่าน, มองปราด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
skim through; glance through
めをとおす【目を通す】
feuilleter
leerlo a través de, dar una vista a
يُمعن النظر في
гүйлгэж харах
nhìn một lượt, nhìn lướt (từ đầu đến cuối)
มองผ่าน, มองปราด
mengamati, menelusuri
пробежать взглядом; просмотреть
- To take a quick look at something from one end to another.端から端までざっと見る。Parcourir d'une extrémité à une autre. Echar un rápido vistazo a algo desde el principio hasta el final. يشاهد من جهة واحدة إلى جهة الأخرى باستمرارнэг талаас нь нөгөө талын эцэс хүртэл харах.Nhìn suốt từ phần cuối phía này đến phần cuối phía khác.ดูจากปลายข้างหนึ่งจนถึงปลายอีกข้างหนึ่งรวดเดียวmelihat terus dari ujung satu sisi sampai ujung lainnyaСмотреть от начала одной стороны до конца другой стороны.
- 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 쭉 보다.
มองผ่าน, มองปราด, พินิจ, พินิจพิจารณา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
scan; skim; search; look over
めをとおす【目を通す】。つうらんする【通覧する】
feuilleter, parcourir
rastrear, ojear
يُمشّط
ажиглах, судлах
rà soát một loạt
มองผ่าน, มองปราด, พินิจ, พินิจพิจารณา
menelusuri, menyelidiki, menggeledah
оглядеть; окинуть взглядом
- To go over or examine something in a certain range from the start to the end.ある範囲の最初から最後までをざっと辿ったり、見たりする。Feuilleter ou regarder un document donné du début à la fin. Sentir o mirar un determinado alcance desde un extremo hasta el otro.يُفتّش ويبحث في نطاق معين من بداية إلى نهايةтогтсон хүрээг эхнээс нь эцэс хүртэл судлах ба ажиглах.Nhìn hoặc sờ suốt từ đầu đến cuối một phạm vi nhất định.พินิจพิจารณาหรือหวนคิดถึงขอบเขตที่กำหนดตั้งแต่ต้นจนจบให้รวดเดียวmeraba-raba atau mengamati lingkup tertentu terus dari awal sampai akhirРассмотреть от начала до конца определённую область.
- 일정한 범위를 처음부터 끝까지 쭉 더듬거나 살피다.
มองผ่าน, มองแวบ, แอบมอง, แอบดู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
steal a glance
のぞく【覗く】
espiar
يختلس النظر
сэм харах
nhìn lén, nhìn trộm
มองผ่าน, มองแวบ, แอบมอง, แอบดู
melirik, mencuri pandang
подсматривать; подглядывать
- To steal a glance at something with interest. ある仕事などに関心を持ってちょっと見る。Regarder furtivement quelque chose avec intérêt.Mirar furtivamente y con interés alguna situación. يهتم بشيء ويسترق النظر إليهямар нэгэн зүйлд анхаарал хандуулан сэм сэм харах.Quan tâm đến việc nào đó và nhìn lướt qua.สนใจเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ เป็นต้น แล้วแลดูแวบ ๆberminat terhadap sesuatu dan mencuri-curi lihatСмотреть, рассматривать украдкой, проявляя интерес к чему-либо.
- 어떤 일 등에 관심을 갖고 슬쩍슬쩍 쳐다보다.
Idiomมองผ่านไปราวกับไม่มีตัวตน
like one watches dog dung
犬の糞を見るように
comme on regarde une crotte de chien
como ver excremento de perro; como ver materia fecal de perro; como ver caca de perro
مثلما يرى روث الكلب
юман чинээ бодохгүй байх
như nhìn thấy cứt chó
(ป.ต.)ราวกับเห็นขี้หมา ; มองผ่านไปราวกับไม่มีตัวตน
seperti melihat tahi anjing: acuh tak acuh
(досл.) смотреть, как на собачье дерьмо
- To look at something with indifference.特に関心を持たずに見ていることを意味する語。Expression signifiant qu'on regarde sans intérêt particulier.Expresión que se usa cuando no se tiene mucho interés en algo.كلام يعني رؤية شيء دون اهتمام خاصтоомжиргүй харж буйг илэрхийлсэн үг.Cách nói ngụ ý nhìn một cách không có sự quan tâm đặc biệt gì.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คำพูดที่ใช้ในความหมายว่าดูเหมือนไม่มีความสนใจเท่าใดนักmelihat tanpa ketertarikanВыражение, обозначающее безразличный взор.
- 별 관심 없이 보는 것을 뜻하는 말.
มองผ่าน ๆ, มองเพียงครั้งเดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
glimpse; look briefly
いっけんする【一見する】
entrevoir, apercevoir
echar un vistazo
يرى
хальт харах
nhìn thoáng qua, liếc qua
มองผ่าน ๆ, มองเพียงครั้งเดียว
sekali memandang, memandang sekilas
- To take one look, or glance at something.一度見る。また、ひととおり目を通す。 Voir d'un coup ; jeter un coup d'œil.Mirar solo una vez. O dar una mirada ligera.ينظر مرّة، أو يلقي نظرة سريعةнэг удаа харах. мөн хальт харах.Nhìn một lần. Hoặc nhìn qua loa. มองเพียงครั้งเดียว หรือมองแว้บๆ melihat satu kali atau sekilas Посмотреть один раз. Посмотреть слегка.
- 한 번 보다. 또는 언뜻 보다.
ม็องมุล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meongmul
ぼくじゅう【墨汁】
meongmul, encre de Chine
meongmul, tinta china
حبر
хар бэх, хар будаг
nước mực
ม็องมุล
cairan tinta hitam
чернила; краска; тушь
- ink; Indian ink: Dark black liquid made by grinding an inkstick on an inkstone.硯に墨を擦った黒い水。Encre préparée en frottant un bâtonnet avec un peu d'eau sur une pierre à l'encre de Chine.Agua negra que se prepara puliendo una barra de tinta en la piedra de entintar.سائل أسود يصنع بطحن عصا الحبرбэхний саванд бэхийг үйрүүлэн хийж бэлтгэсэн хар өнгийн ус.Nước đen do mài mực vào nghiên tạo thành.น้ำหมึก; น้ำหมึกจีน : น้ำสีดำที่ได้จากการฝนหมึกในจานฝนหมึกcairan hitam yang dibuat dari batu tinta biasanya digunakan untuk kaligrafi KoreaЖидкость чёрного цвета, используемая для каллиграфии.
- 벼루에 먹을 갈아 만든 검은 물.
มอง, มองดู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look; stare; gaze
ながめる【眺める】。みつめる【見詰める】。のぞむ【望む】
voir, porter le regard sur, contempler, observer, scruter
mirar, ver
ينظر
ажих, ширтэх, хараа тавих, нүд тавих
nhìn thẳng
มอง, มองดู
menatap, memandang, menghadap
Взирать
- To look straight at something. 正面から見る。Regarder droit devant.Dirigir la vista rectamente.يرى بشكل مباشرшууд чиглэн харах.Nhìn theo hướng thẳng.มองตรงไปข้างหน้าmenghadap dan melihat tepatсмотреть в прямом направлении.
- 바로 향해 보다.
มอง, มองดู, จ้องมอง, ชม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มอง, มองดู, วินิจฉัย, วิเคราะห์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look at; assess; judge from
はんだんする【判断する】。みきわめる【見極める】
juger, apprécier, observer, examiner
ver, observar, percibir, considerar
يُقيّم
харах, үзэх
xem xét, cân nhắc
มอง, มองดู, วินิจฉัย, วิเคราะห์
menilai, membaca
оценивать
- To perceive and assess an incident or situation.事件や状況を認識して判断する。Prendre conscience d'un évènement ou d'une situation, et le (la) juger.Darse cuenta de un suceso o situación o juzgarlo.يُدرك حادثًا أو وضعًا ويُقدّرهүйл хэрэг, нөхцөл байдлыг ойлгон дүгнэх.Nhận thức và phán đoán sự kiện hay tình huống.รับรู้เหตุการณ์หรือสถานการณ์และวินิจฉัยmenyadari dan menilai kasus atau keadaanПонимать и оценивать происшествие или ситуацию.
- 사건이나 상황을 인식하고 판단하다.
มองรอบ, มองทั่ว, กวาดตามอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look around; browse
みまわす【見回す・見廻す】。みまわる【見回る】
regarder autour de soi, promener ses yeux sur, jeter des regard de tous côtés, visiter
mirar alrededor
ينظر
тойруулж харах
nhìn quanh
มองรอบ, มองทั่ว, กวาดตามอง
menilik, mengamat-amati
осматривать
- To look around here and there.ぐるりとまわりを見る。Regarder ici et là aux alentours de soi.Echar un vistazo en todas direcciones, generalmente para observar algo. يفتّش في مكان قريبэргэн тойрноо ийш тийш ажиглан харах.Xem xét chỗ này chỗ kia ở xung quanh.พิจารณาดูรอบ ๆ ที่นี่ที่โน่นmemperhatikan sekeliling dengan seksamaВнимательно рассматривать что-либо со всех сторон.
- 주변을 이리저리 살펴보다.
มองรอบ ๆ, มองไปรอบ ๆ, ตรวจโดยรอบ, ไปตรวจเยี่ยม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take care of
ふりむく【振り向く】。せわをする【世話をする】
soigner, s'occuper de, aider, prendre soin de, garder
atender
يعتني
эргэх, анхаарах, асрах
chăm sóc, săn sóc
มองรอบ ๆ, มองไปรอบ ๆ, ตรวจโดยรอบ, ไปตรวจเยี่ยม
menjaga, merawat, memperhatikan
заботиться
- To take an interest in and look after something. あることに関心を持って管理する。Prendre de l'intérêt pour quelque chose et s'en occuper avec soin.Cuidar a alguien con esmero, especialmente a los desvalidos. يهتم بأمر ما ويديرهямар нэгэн объектэд анхаарлаа хандуулан асрах.Quan tâm và quản lí đối tượng nào đó.มีความสนใจเกี่ยวกับเรื่องใดๆแล้วควบคุมดูแลmenaruh perhatian terhadap sesuatu dan memeliharanyaПроявляя интерес, заботиться о ком-либо, чём-либо.
- 어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
มองลงด้านล่าง, มองด้านล่าง, ก้มหน้ามอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
glance down
おとす【落とす】
baisser (les yeux)
bajar la mirada
يُهوى
доош харах, харцаа буруулах
nhìn xuống
มองลงด้านล่าง, มองด้านล่าง, ก้มหน้ามอง
menunduk, melihat ke bawah
смотреть вниз
- To glance down.視線を下に向ける。Orienter son regard vers le bas.Dirigir la mirada abajo.تتجه عين إلى أسفلхарцаа доош чиглүүлэх.Hướng ánh mắt xuống dưới.มองตรงลงไปยังเบื้องล่างmengarahkan pandangan ke bawahНаправлять взгляд вниз.
- 시선을 아래로 향하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lower
おとす【落とす】
baisser (les yeux)
bajar la mirada
ينظر أسفل
буруулах, буруу тийш харах, доош харах
nhìn xuống
มองลงด้านล่าง, มองด้านล่าง, ก้มหน้ามอง
menundukkan, merundukkan, menurunkan
смотреть вниз
- To make one's eyes face downward.視線を下に向ける。Orienter le regard vers le bas.Dirigir la mirada abajo.يجعل النظرة تتجه إلى أسفلхарцаа доош чиглүүлэх.Làm cho hướng ánh mắt xuống dưới.มองตรงลงไปยังเบื้องล่าง membuat mengarahkan pandangan ke bawahНаправлять взгляд вниз.
- 시선을 아래로 향하게 하다.
มองลงไปดูด้านล่าง, มองลงไปข้างล่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look down; gaze down
みおろす【見下ろす】
regarder en bas, regarder du haut de quelque chose
otear
ينظر إلى الأسفل
тонгойж харах, бөхийж харах, доош харах
nhìn xuống, cúi xuống
มองลงไปดูด้านล่าง, มองลงไปข้างล่าง
melihat ke bawah
смотреть сверху
- To look down from a high point by lowering one's head or bending one's waist.高いところから頭を下げたり腰をかがめたりして下のほうを見る。Regarder quelque chose d'en haut en se courbant ou en penchant la tête.Examinar lo que hay abajo encorvando el cuerpo, doblando la cintura o bajando la cabeza. يحدق إلى الأسفل من نقطة عالية من خلال حني رأسه أو خصرهнуруу толгойгоо бөхийлгөн дээрээс доош харах.Gập lưng hay cúi đầu nhìn xuống phía dưới từ vị trí trên cao.ชะโงกหน้าหรือโน้มตัวจากที่สูงมองลงไปข้างล่าง melihat ke bawah dari tempat yang tinggi dengan menjulurkan kepala, atau mencondongkan punggungСмотреть сверху вниз.
- 높은 위치에서 고개를 숙이거나 허리를 굽혀 아래를 보다.
Idiomมองลำแสง
see the light
光を見る。世間に知られる
voir la lumière
ver luz
يشاهِد الضوء
гэрэл үзэх
(nhìn thấy ánh sáng), tỏa sáng
(ป.ต.)มองลำแสง ; เป็นที่ปรากฏ, เปล่งประกายแวววับ
dikenal, diakui
увидеть свет
- For a hidden object or efforts to be known to public and gain recognition.知られていない事・物・努力などが世間に広まって認められる。(Évènement, objet, effort, etc.) Se faire connaître ou reconnaître aux yeux du monde.Darse a conocer y recibir reconocimiento un trabajo, objeto o esfuerzo desconocido.يُعرَف عمل أو شيء أو جهد غير معروف إلى كل أنحاء العالم ويُعترَف بهнэргүй байсан ажил юм уу эд зүйл, хичээл зүтгэл олонд танигдаж хүлээн зөвшөөрөгдөхSự việc, sự vật hay sự nỗ lực... được thế gian biết đến và được công nhận.เรื่อง สิ่งของ ความพยายามที่ไม่เป็นที่รู้จัก เป็นต้น ได้เป็นที่รู้จักแก่ชาวโลกและเป็นที่ยอมรับ hal atau benda, usaha, dsb yang dulu tidak diberitahuan akhirnya diberitahu dan diakui di duniaНеизвестное дело, вещь, старание и т.п. становятся известными миру и принимаются им.
- 알려지지 않은 일이나 물건, 노력 등이 세상에 알려지고 인정받다.
มองว่าดี, มองว่าสมบูรณ์แบบ, คิดว่าสมบูรณ์แบบ, ทำให้สมบูรณ์แบบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
idealize
りそうかする【理想化する】
idéaliser
idealizar
يجعله مثاليًّا
хэт сайшаах, туйлын сайнд тооцох
lý tưởng hoá
มองว่าดี, มองว่าสมบูรณ์แบบ, คิดว่าสมบูรณ์แบบ, ทำให้สมบูรณ์แบบ
mengidealisasikan
идеализировать
- To think the reality as an ideal state or form without seeing it as it is. 現実を直視せず、理想とする状態や姿にひきつけて考える。Ne pas voir la réalité telle quelle, mais la considérer comme un état ou une forme idéal(e).Considerar la realidad como un estado o forma ideal sin ver lo que es realmente. يظنّ الواقع أنّه وضع مثاليّ أو شكل مثاليّ ولا يرى الواقع كما يكونбодит байдлыг тэр хэвээр нь харахгүй, хэт сайн сайхнаар бодох.Suy nghĩ theo trạng thái hay hình thái lý tưởng mà không xem xét theo hiện thực. คิดเป็นรูปแบบหรือสภาพเชิงอุดมคติโดยไม่มองตามสภาพจริงmenganggap kenyataan dengan tidak begitu apa adanya tetapi dengan kondisi atau bentuk yang ideal Мыслительно представлять или изображать что-либо в лучшем виде, чем оно есть в действительности, приукрашивать или преувеличивать.
- 현실을 있는 그대로 보지 않고 이상적인 상태나 형태로 생각하다.
มองว่าเป็น...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
blame
わるものあつかいする【悪者扱いする】
tratar, considerar
يُلقِي التبعة على
түлхэх, хэрэгт оруулах, хэрэгт холбох
khép tội, xem như
มองว่าเป็น...
memperlakukan, menganggap, menilai
принимать; считать
- To treat someone as a bad person.良くない人として扱う。Traiter comme quelq'un de mauvais.Considerarse una persona mala.يتعامل مع شخص باعتباره شخصا غير جيدмуу хүний тоонд орох.Xem như người không tốt.มองว่าเป็นคนไม่ดี menganggap seseorang sebagai orang yang tidak baik Обращаться с кем-либо как с нехорошим человеком.
- 좋지 않은 사람으로 취급하다.
Idiomมองสายตา
see someone's face; study someone's face
様子を見る
examiner l'humeur d'autrui, se rendre compte de l'attitude de quelqu'un, observer quelqu'un
acechar, atisbar, escudriñar
бусдын ая талыг харах
dò xét, dò dẫm
(ป.ต.)มองสายตา ; มองเห็นสายตา
- To study someone's feeling or attitude.相手の気持ちや態度をうかがう。Regarder attentivement l'humeur ou l'attitude d'autrui.Observar el estado de ánimo o el comportamiento de otra persona.ينشغل ويعتني بمزاج شخص آخر أو موقفهбусдын сэтгэл санаа, байр байдлыг ажих. Xem xét thái độ hay tâm trạng của người khác.สำรวจท่าทีหรืออารมณ์ของผู้อื่น mengamati perasaan atau sikap orang lainСледить за настроением или отношением другого человека.
- 다른 사람의 기분이나 태도를 살피다.
มองหน้ากัน, ดูหน้ากัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
face; confront; stand face to face
たちむかう【立ち向かう】。むきあう【向き合う】
se faire face
enfrentarse
يتصدّى ل
нүүр тулах, сөрөн зогсох, бие биеэ харж зогсох
đứng đối diện
มองหน้ากัน, ดูหน้ากัน
berdiri berhadapan
Стоять напротив
- To stand facing each other.互いに向かって立つ。Se tenir debout face à face.Ponerse de pie dos personas y frente a frente.يقف مواجها урд урдаасаа харж зогсох.Đứng đối diện với nhau.ยืนอยู่มองหน้ากันsaling melihat satu sama lain dalam keadaan berdiri стоять и смотреть друг на друга.
- 서로 마주 보고 서다.
มองหน้ากัน, ดูหน้ากัน, ดูซึ่ง ๆ หน้ากัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
face; see each other in the face
むかいあう【向い合う】。むきあう【向き合う】
regarder en face
enfrentarse
يتراءى
бие биерүүгээ харах, нүүр нүүрээ харах, бие биенийгээ харах
nhìn nhau
มองหน้ากัน, ดูหน้ากัน, ดูซึ่ง ๆ หน้ากัน
berhadapan, saling berpandangan
смотреть друг на друга
- To face each other.互いに面する。Se trouver face à face l'un de l'autre.Ponerse cara a cara con otro.يراه وجها لوجهөөд өөдөөсөө харах.Đối mặt và nhìn nhau.ดูต่อหน้ากันsaling berhadapan dan melihatНаправлять взгляд друг на друга.
- 마주 대하여 보다.
Idiomมองหน้าเพื่อขอความช่วยเหลือ
only look at someone's face
顔色ばかり見る
ne regarder que le visage de quelqu'un
mirar solo la cara
(шууд орч.) царайг нь харах; царайчлах
(chỉ nhìn vào mặt), trông chờ vào
(ป.ต.)จ้องมองแต่หน้า ; มองหน้าเพื่อขอความช่วยเหลือ
(досл.) смотреть только на лицо
- To curry favor with someone or study his/her face in order to get help from him/her.人の助けを期待して、機嫌を伺ったり取ったりする。Observer l'attitude de quelqu'un ou se plier à son humeur en espérant son aide.Esperar la ayuda de la otra persona prestándole atención o dándole gusto.يهوي شخصا آخر أو ينظر إلى مزاجه في انتظار مساعدتهбусдаар туслуулах гэж ая талыг нь харах буюу ая занд нь тохируулах.Chờ đợi sự giúp đỡ của người khác và để ý hay làm vừa lòngปรารถนาความช่วยเหลือของผู้อื่น จึงคอยสังเกตหรือประจบประแจงเอาใจใส่mengharapkan bantuan orang lain dan melihat situasi atau berhumorЖдать помощи от другого человека, оглядываясь на его действия.
- 남의 도움을 바라고 눈치를 보거나 비위를 맞추다.
มองอย่างจดจ่อ, ดูอย่างตั้งอกตั้งใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
watch
ちゅうしする【注視する】
observer attentivement, fixer, scruter, examiner, surveiller
estar atento, prestar atención, observar
يحدّق النظر على
анхааралтай харах
nhìn chăm chú, nhìn chằm chằm
มองอย่างจดจ่อ, ดูอย่างตั้งอกตั้งใจ
memperhatikan, mengamati, mengawasi
разглядывать; рассматривать
- To look at someone or something intently.ある対象を集中して見る。Regarder quelque chose avec attention.Mirar con interés un objetivo en concreto.يركّز النظر على شيءямар нэгэн зүйлд анхаарлаа төвлөрүүлэн харах.Nhìn tập trung vào đối tượng nào đó.ดูเป้าหมายใด ๆ อย่างตั้งอกตั้งใจmelihat sebuah objek dengan berkonsentrasiОчень внимательно смотреть на какой-либо объект.
- 어떤 대상을 집중하여 보다.
มองอย่างละเอียด, จ้องมอง, เพ็งมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look into; scrutinize
みいる【見入る】。みつめる【見詰める】
regarder, examiner
escudriñar
يشاهد
сайтар харах
nhìn kĩ
มองอย่างละเอียด, จ้องมอง, เพ็งมอง
menilik, mencermati, mengamati
- To look at something closely..近くで詳しく見る。Observer quelque chose de près et en détail.Examinar algo de cerca con cuidado y atención. يرى عن قربойроос нарийвчлан харах.Nhìn gần một cách tỉ mỉ.ดูอย่างละเอียด ใกล้ ๆmelihat dengan cermat dari dekatПодробно рассматривать вблизи.
- 가까이서 자세히 보다.
มองอย่างเขม่น, มองอย่างเกลียดชัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pick on; dislike; detest
きらう【嫌う】。にくむ【憎む】
déconsidérer, ne pas apprécier
aborrecer, detestar, abominar, reprobar, maldecir, despreciar
يكره
үзэн ядах, дургүй хүрэх
thấy ghét
มองอย่างเขม่น, มองอย่างเกลียดชัง
membenci, tidak menyukai
презирать
- To be unhappy with someone and regard him/her as detestable.気に入らなくて嫌がる。Regarder d'un regard méfiant parce que quelqu'un n'est pas plaisant.Tener aversión a alguien por no caerle bien.يبغضه ولا يحبّهсэтгэлд нийцэхгүй үзэн ядан харах.Trông đáng ghét vì không vừa lòng.มองอย่างเกลียดชังเพราะไม่ถูกใจmemandang dengan benci karena tidak berkenan di hatiСмотреть на кого-то с неприязнью и отвращением.
- 마음에 들지 않아 밉게 보다.
มองอย่างใจจดใจจ่อ, มองอย่างตั้งใจ, เพ่งมอง, จ้องมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stare at; fix one's eyes on
くいいる【食い入る】。じっとみる【じっと見る】
regarder fixement, fixer quelqu'un, dévisager
clavar los ojos
цоо харах, цоо ширтэх
xoáy vào, nhắm vào
มองอย่างใจจดใจจ่อ, มองอย่างตั้งใจ, เพ่งมอง, จ้องมอง
melotot, menatap tajam, menatap lekat-lekat
сконцентрировать взгляд; уставиться
- To pay attention to and focus on something for a long time.しばらく注意を払って集中する。Regarder longuement en se concentrant sur quelque chose ou sur quelqu'un.Fijar la mirada con atención en algo.يركّز تفكيره باهتمام كبير لمدة طويلةхэсэг хугацаанд төвлөрөн анхааралтай харах.Tập trung sự chú ý trong một lúc.ตั้งใจมองเป็นระยะเวลานานอย่างใจจดใจจ่อberkonsentrasi dalam waktu lama dan melihatnya dengan sangat mendalam Пристально разглядывать что-либо в течение долгого времени.
- 한참 동안 주의를 기울여 집중하다.
มองอย่างใจลอย, มองอย่างเหม่อลอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look blankly; stare vacantly
ぼんやりとする。ぽかんとする
regarder d'un air distrait
tener una mirada vaga
يحدق
гөлрөх, мэлрэх, алмайрах
lơ đãng, đờ đẫn (cái nhìn)
มองอย่างใจลอย, มองอย่างเหม่อลอย
memandang hampa, memandang kosong
смотреть потерянно; смотреть несосредоточенно
- To look vacantly at something, with rolling dull, lifeless eyes. 濁って生気のない瞳でぽかんと眺める。Regarder d'un air vague, en roulant des yeux vides et sans vivacité de manière continue.Mirar fijo y perdido, con los ojos vacíos, sin viveza.ينظر بشكل ثابت وهو يحرّك عينين غامضتين وغير حيويتينдуниартсан амьгүй мэт нүдээр тувт гөлийтөл ширтэх.Liên tục đảo tròng mắt đờ đẫn và không có sinh khí ngước nhìn chằm chằm.กลอกตาที่มัวหมองและไม่มีชีวิตชีวาอย่างต่อเนื่องและมองอย่างนิ่ง ๆmemandang dengan bola mata yang buram dan tidak hidupСмотреть бессмысленным, несфокусированным, безжизненным взглядом.
- 흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look blankly; stare vacantly
ぼんやりとする。ぽかんとする
regarder d'un air distrait
tener una mirada vaga
يحدق
мэлрэх, мэлийх, гөлрөх, гөлийх
lơ đãng, đờ đẫn (cái nhìn)
มองอย่างใจลอย, มองอย่างเหม่อลอย
berkedip-kedip, berkelip-kelip, melongo
смотреть потерянным взглядом; смотреть несосредоточенно
- To look vacantly at something, with rolling dull, lifeless eyes. 濁って生気のない瞳でぽかんと眺める。Regarder d'un air vague, en roulant des yeux vides et sans vivacité de manière continue.Mirar fijo y perdido, con los ojos vacíos, sin vivezaينظر بشكل ثابت وهو يحرّك عينين غامضتين وغير حيويتينцог зальгүй, сааралтсан нүдээ анивчуулан мэлийтэл ширтэх.Liên tục đảo tròng mắt đờ đẫn và không có sinh khí ngước nhìn chằm chằm.กลอกตาที่มัวหมองและไม่มีชีวิตชีวาอย่างต่อเนื่องและมองอย่างนิ่ง ๆmelihat dengan berkedip tanpa fokus seperti orang bodohСмотреть бессмысленным, несфокусированным, безжизненным взглядом.
- 흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
มองอย่างให้ความสนใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep one's eyes on something
とめる【留める】
percer du regard
clavar, fijar, mirar con fijeza
يرنو
ширтэх, цоо ширтэх
nhìn chăm chú, nhìn chằm chằm
มองอย่างให้ความสนใจ
terpana, terpaku
засматриваться; заглядываться
- To keep one's eyes, etc., on one place for a long time.視線などを一か所に固定する。Longtemps poser son regard sur un endroit.Fijar la mirada o vista en un lugar por mucho tiempo.يوجه نظرته أو عينيه نحو مكان واحد لفترة طويلةхарц, анхаарлаа нэг газарт удаан байлгах.Để mắt hoặc ánh mắt vào một chỗ lâu.สายตามองไปยังที่หนึ่ง ๆ เป็นเวลานาน menaruh pandangan ke satu tempat dalam waktu yang lamaЗаострять внимание, останавливать взгляд на одном месте на долгое время.
- 시선이나 눈길 등을 한곳에 오래 두다.
Idiomมองอย่างไม่สนใจ, มองอย่างไม่ใส่ใจ
as if looking on a fire across a river
川の向こうの火を見るように。対岸の火事。高見の見物
comme on regarde un feu allumé sur l'autre rive d'un fleuve
observación del incendio al otro lado del río
مثلما يرى النار عبر النهر
хүний хэрэг надад хамаа юун
(như ngắm lửa bên kia sông), khoanh tay đứng nhìn
(ป.ต.)เหมือนมองข้ามผ่านแม่น้ำ ; มองอย่างไม่สนใจ, มองอย่างไม่ใส่ใจ
hanya berdiam diri
(досл.) словно глядя на огонь за рекой
- The manner in which one looks on a situation irrelevant to him/her with indifference and a lack of involvement.自分とは関係ないと関与せず、事の成り行きを傍観する様子。Manière dont quelqu'un regarde quelque chose avec indifférence sans intervenir du fait de n'avoir aucun rapport avec elle.Manera de observar un hecho sin atención dado que no le incumbe al ser algo que no tiene relación con sí mismo.صورة تتمثل في أنه يرى أن الأمر لا يتعلق بنفسه فلا يتدخل فيه ويشاهده فقط دون اهتمامөөрт хамаагүй зүйл хэмээн үл тоомсорлон зүгээр л хараад өнгөрөх.Hình ảnh chỉ xem một cách thờ ơ mà không can dự vì cho rằng là việc không liên quan đến bản thân.ลักษณะของการดูเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งอย่างไม่สนใจและผ่านเลยไปเนื่องจากไม่ใช่เรื่องของตนbentuk kondisi seseorang hanya melihat saja tanpa rasa tertarik dan tidak peduli karena tidak ada hubungannya dengan diri sendiriБезучастно смотреть на происходящее, считая это не своим делом.
- 자기와 관계없는 일이라고 해서 관여하지 않고 무관심하게 보기만 하는 모양.
as if looking on a fire across a river
川の向こうの火を見物。対岸の火事。高見の見物
regarder un feu allumé sur l'autre rive d'un fleuve
observación del incendio al otro lado del río
مشاهدة النار عبر النهر
(ngắm lửa bên kia sông), khoanh tay đứng nhìn
(ป.ต.)ชมแม่น้ำในขณะที่ข้ามผ่าน ; มองอย่างไม่สนใจ, มองอย่างไม่ใส่ใจ
hanya berdiam diri
(досл.) смотреть на огонь, стоя за рекой
- The manner in which one looks on a situation irrelevant to him/her with indifference and a lack of involvement.自分とは関係ないと関与せず、事の成り行きを傍観する様子。Manière dont quelqu'un regarde quelque chose avec indifférence sans intervenir du fait de n'avoir aucun rapport avec elle.Manera de observar un hecho sin atención dado que no le incumbe al ser algo que no tiene relación con sí mismo.صورة تتمثل في أنه يرى أن الأمر لا يتعلق بنفسه فلا يتدخل فيه ويشاهده فقط دون اهتمامөөрт хамаагүй зүйл хэмээн хөндлөнгөөс зүгээр л хараад суух.Hình ảnh chỉ xem một cách thờ ơ mà không can dự vì cho rằng là việc không liên quan đến bản thân.ลักษณะการดูเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งอย่างไม่สนใจและผ่านเลยไปเนื่องจากไม่ใช่เรื่องของตนbentuk kondisi seseorang hanya melihat saja tanpa rasa tertarik dan tidak peduli karena tidak ada hubungannya dengan diri sendiriБезучастно смотреть на происходящее, считая это не своим делом.
- 자기와 관계없는 일이라고 해서 관여하지 않고 무관심하게 보기만 하는 모양.
มองออกไปที่ฝั่งตรงกันข้าม, ทอดสายตาไปยังฝั่งตรงข้าม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look out across
みわたす【見渡す】
regarder quelque chose de l'autre côté, regarger par-dessus, jeter un regard
avistar
يتطلّع
алсаас харах, алсаас ажиглах, өнгөлзөх
nhìn sang
มองออกไปที่ฝั่งตรงกันข้าม, ทอดสายตาไปยังฝั่งตรงข้าม
melihat ke seberang
- To look at something on its opposite side.向こう側にあるものを見る。Porter le regard vers quelque chose qui se trouve de l'autre côté.Ver algo que está a lo lejos.ينظر إلى شيء ما موجود على الجانب المقابلэсрэг талд байгаа зүйлийг ажиглан харах.Nhìn cái đang có ở phía đối diện. จ้องมองสิ่งที่อยู่ฝั่งตรงกันข้ามmemperhatikan hal yang ada di seberangСмотреть на что-либо, что находится на противоположной стороне.
- 건너편에 있는 것을 바라보다.
มองออกไป, มองไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look out across
みわたす【見渡す】
regarder quelque chose de l'autre côté, jeter un regard
avistar
يتطلع
ажиглах, ажиглан харах
nhìn sang
มองออกไป(ที่ฝั่งตรงกันข้าม), มองไป(ยังฝั่งตรงข้าม)
melihat ke seberang, menatap seberang
- To look at something on its opposite side.向こう側にあるものを見る。Porter le regard vers quelque chose qui se trouve de l'autre côté.Ver algo que está enfrente.ينظر إلى شيء ما موجود على الجانب المقابلэсрэг талд байгаа зүйлийг ажиглан харах.Nhìn cái có ở phía đối diện. จ้องมองสิ่งที่อยู่ฝั่งตรงกันข้าม memperhatikan hal yang ada di seberangСмотреть на что-либо, находящееся на противоположной стороне.
- 건너편에 있는 것을 바라보다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
watch outside
ながめる【眺める】。みわたす【見渡す】
regarder dehors, regarder à l'extérieur
mirar, ver, observar, contemplar
يُطل
харах, ширтэх
nhìn ra
มองออกไป, มองไป
melihat luar, melongok
пристально глядеть; пристально смотреть
- To watch outside from inside.中から外を見る。Regarder dehors de l'intérieur.Observar desde dentro hacia fuera.ينظر إلى الخارج من الداخلдотроос гадагшаа харах.Nhìn ra bên ngoài từ bên trong.มองออกไปข้างนอกmelihat luar dari dalamДолго смотреть наружу изнутри какого-либо помещения.
- 안에서 밖을 보다.
มือ, งานที่ใช้มือทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hands; work
trabajo manual
عمل ، شغل
ажиллаж буй гар, хийж буй ажил
bàn tay làm việc, việc tay chân
มือ, งานที่ใช้มือทำ
pekerjaan
рабочие руки; работа
- A hand which is doing something; work done by hand仕事をしている手。または、手でする仕事。Mains en train de travailler ; travail effectué à la main.Mano que está trabajando. O trabajo que se realiza con las manos.يد عامل، أو شغل يدويّажил хийж буй гар. мөн гараар хийдэг ажил. Bàn tay đang làm việc. Hoặc công việc làm bằng tay.มือที่ทำงาน หรืองานที่ทำด้วยมือtangan yang sedang bekerja, pekerjaan yang menggunakan tanganРуки, выполняющие работу; работа, выполняемая руками.
- 일을 하고 있는 손. 또는 손으로 하는 일.
มองเข้าไปข้างใน, แอบมอง, แอบดู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look in
のぞく【覗く】。のぞきこむ【覗き込む】。みいる【見入る】
regarder par (un trou), regarder dans quelque chose, observer, jeter un coup d'œil
Mirar hacia dentro
يشاهد
өнгийж харах
nhìn vào
มองเข้าไปข้างใน, แอบมอง, แอบดู
melihat ke dalam, melongok ke dalam
- To look inside of a place from outside.外から中を見る。Déplacer le regard de l'extérieur vers l'intérieur.Mirar de afuera hacia dentro.يرى الداخل من الخارجгаднаас дотор талыг харах.Nhìn từ ngoài vào trong.ดูจากข้างนอกเข้าไปข้างในmelihat dari luar ke dalamСмотреть снаружи внутрь.
- 밖에서 안을 보다.
Idiomมองเข้าไปในท้อง
look into the inside of one's stomach
腹の中を覗き込む。腹を読む
regarder à l'intérieur de l'estomac
ver el corazón
يكشف باطن البطن
гэдэс дотрыг уудлах, юу бодож байгааг нь мэдэх
đi guốc trong bụng, nhìn thấu gan ruột
(ป.ต.)มองเข้าไปในท้อง ; รู้ใจ
читать душу как раскрытую книгу; видеть, что на душе
- To have an insight into someone's mind.人の心を透かして見る。Pénétrer le fond des pensées de quelqu'un.Poder leer el pensamiento del otro.يرى باطن القلب дотоод сэтгэлийн нэвт шувт харах.Nhìn xuyên thấu lòng.dạ bên trong.รู้ถึงภายในจิตใจmengetahui isi hatiЗнать душу кого-либо.
- 속마음을 꿰뚫어 보다.
มองเฉย ๆ, มองแบบเพิกเฉย, มองแบบไม่เข้าไปเกี่ยวข้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit idly by
ざしする【座視する・坐視する】
regarder avec indifférence, rester spectateur
observar
يتفرّج على شيء
хөндлөнгөөс харах
ngồi yên nhìn, đứng yên quan sát
มองเฉย ๆ, มองแบบเพิกเฉย, มองแบบไม่เข้าไปเกี่ยวข้อง
menutup mata, menonton, menyaksikan, membiarkan, mendiamkan
Безучастно наблюдать; быть свидетелем; быть зрителем; являться очевидцем
- To be an onlooker instead of intervening in an affair or task.ある事件や事に関与しようとせず、そばで見ているだけである。Regarder simplement sans intervenir lors d'un incident ou d'un événement.Solo observar un caso o un trabajo sin entrometerse. يرى حادثا أو أمرا فقط ولا يتدخّل فيهямар нэгэн хэрэг явдалд оролцохгүй хажуунаас харах.Không tham kiến mà chỉ nhìn đối với sự việc hay sự kiện nào đó.มองอยู่อย่างเดียวโดยไม่สอดแทรกในเรื่องใดหรือเหตุการณ์ใด tidak turun tangan dalam suatu kasus atau pekerjaan dan hanya melihatнепосредственно не участвовать в каком-либо деле, а только лишь сидеть и смотреть на это со стороны.
- 어떤 사건이나 일에 대해서 참견하지 않고 보기만 하다.
Proverbsมองเป็นจุด ๆ ทำให้ไม่เห็นภาพรวม
see only the trees and be unable to see the forest; not see the wood for the trees
木を見て森を見ず
On voit seulement un arbre, mais on ne peut voir la forêt (c'est l'arbre qui cache la forêt)
solo ve el árbol y no el bosque
لا يمكنك رؤية غابة بل ترى أشجار فقط
(хадмал орч.) мод үзсэнээс ой үзээгүй
(chỉ nhìn cây mà không nhìn được rừng)
(ป.ต.)มองแต่ต้นไม้ ไม่สามารถมองเห็นป่า ; มองเป็นจุด ๆ ทำให้ไม่เห็นภาพรวม
за деревьями леса не видно
- To look at a part of something, not the whole of it.事物の一部分だけを見て、全体を見渡せない。On ne peut voir une chose dans son ensemble en n'en regardant qu'une partie.Ver sólo una parte de un trabajo y no poder ver el todo.يرى جزءا من أمر ما ولا يمكن رؤية كلهямар нэгэн зүйлийн нэг хэсгийг л хараад бүхэлд харж чадахгүй.Chỉ nhìn thấy một phần nào đó của sự việc thôi mà không thể thấy được cái toàn thể. มองแต่เพียงแค่ส่วนเดียวของสิ่งใด ๆ จึงไม่สามารถเห็นภาพรวมทั้งหมดได้kita tidak akan dapat melihat keseluruhan hanya dengan melihat sebagian.Не замечать общей картины чего-либо, а видеть только лишь его часть.
- 어떤 일의 부분만 보고 전체를 보지 못한다.
Idiomมองเป็นน้ำ
see as water
水と見る
considérer quelqu'un comme de l'eau
ver como agua
يعتبره سهلا
(хадмал орч.) ус гэж харах
(coi như nước), coi thường, coi chẳng ra gì
(ป.ต.)มองเป็นน้ำ ; ถูกดูก, เหยียดหยาม, ไม่ให้ความสำคัญ
(досл.) смотреть как на воду; не считать за человека
- To look down on or underestimate someone.ある人を見下したり、甘く考える。Sous-estimer quelqu'un ou le traiter de maniere irrespectueuse.Pensar fácil o bajo a una persona.يعد شخص ما متدنيا منه أو شخصا سهلاхэн нэгнийг дорд үзэх, хялбарт тооцох.Đánh giá thấp hay coi thường ai đó.มองใครคนใดคนหนึ่งอย่างดูถูกและไม่ให้ความสำคัญmelihat seseorang dengan rendah atau menganggap mudah Смотреть на человека свысока или думать о нём как о простаке.
- 어떠한 사람을 낮게 보거나 쉽게 생각하다.
Idiomมองเป็นใต้เท้า
see someone as no match for oneself
足下に見る。鼻であしらう。
regarder quelqu'un comme le dessous du pied
mirar por debajo del pie
يتجوّل من مكان إل مكان آخر بشكل مستعجل
(хадмал орч.) хөлнөөсөө доогуур үзэх
nhìn miệt thị, coi khinh
(ป.ต.)มองเป็นใต้เท้า ; เหยียดหยาม, ดูถูก, ต่ำ
Смотреть свысока
- To look down on or underestimate someone.ある対象を見下してさげすむ。Mépriser beaucoup quelqu'un ou le sous-estimer.Ignorar y menospreciar un objeto.يُهمِل أو يستجعل شيئا جدّا хэн нэгнийг ихэд үл тоож дорд үзэх.Rất coi thường và khinh dể một đối tượng nào đó.ดูถูกและดูหมิ่นเป้าหมายใด ๆmemandang sesuatu sangat rendahочень пренебрежительное, предвзятое отношение к кому- или чему-либо.
- 어떤 대상을 몹시 무시하고 낮게 보다.
Proverbsมองเพียงด้านเดียว
know only one thing, and not know two things
一を識りて二を知らず
connaître seulement une chose mais en ignorer deux
solo conoce uno y no dos
يعرف شيئًا واحدًا فقط، ولا يعرف اثنين
(шууд орч.) нэгийг л мэдээд хоёрыг мэдэхгүй
(chỉ biết một mà không biết hai)
(ป.ต.)รู้แต่หนึ่งไม่รู้จักสอง ; มองเพียงด้านเดียว
(досл.) зная только одно, не знать другого
- An expression meaning you look at only one aspect of something and miss the entire situation of it.ある物事の一側面だけを知って、全体のことはよく知らないことのたとえ。Expression indiquant le fait de ne voir qu’un seul aspect d'un évènement ou d'un objet sans pouvoir en voir l'ensemble.Frase que indica que solo observa una parte de un objeto o una cuestión y no del todo.عبارة تدلّ على أنه يتطلع في جانب واحد فقط من شيء ما ولا يرى الشكل بأكملهямар нэг ажил хэрэг болон эд юмны зөвхөн нэг талыг нь хараад бүхэлд нь харж чадахгүй байх гэсэн үг.Cách nói thể hiện rằng chỉ biết một mặt của vấn đề hay sự vật nào đó mà không biết bao quát toàn bộ.คำพูดที่ว่าเห็นเพียงด้านหนึ่งของเรื่องหรือวัตถุใด ๆเท่านั้นแต่ไม่สามารถเห็นรูปร่างทั้งหมดได้อย่างทั่วถึงhanya bisa melihat satu hal saja dan tidak bisa melihat yang lainВыражение, означающее, что, увидев только одну сторону какого-либо дела или предмета, невозможно представить полную картину.
- 어떠한 일이나 사물의 한 면만 보고 전체의 모습을 두루 보지 못한다는 말.
Proverbsมองเพียงแค่ระยะใกล้โดยที่ไม่ได้คิดการณ์ไกล
The dried persimmon is too sweet to eat now
今すぐ食べるには干し柿が甘い
Si l’on veut manger quelque chose sur le champ, c'est le kaki séché qui est délicieux
para comer ahora el caqui seco es dulce
(хадмал орч.) илжгэн чихийг шууд идэхэд нялуун
(Hồng khô ăn ngay thì ngọt)
(ป.ต.)ลูกพลับจะกินเลยก็หวาน ; มองเพียงแค่ระยะใกล้โดยที่ไม่ได้คิดการณ์ไกล
- To not foresee that something which is good and convenient at the moment will turn out to be not only short-lived but harmful in the future.今の安泰は長続きせず、将来、害になるということがわからない。Ne pas savoir si la situation actuelle, qui est agréable et confortable bien que temporaire, sera nuisible dans l'avenir.No saber que lo que es bueno y cómodo ahora es momentáneo y va a causar perjuicios en el futuro.الشيء الجيد والمريح الآن يستمر فترة قصيرة جدا ولكن لا يعرف أن ذلك سيضر به في المستقبلодоо гоё таатай байх нь агшин зуурын төдий зүйл бөгөөд түүнээс болж цаашид хор хөнөөл учирч болохыг тааж мэдэх аргагүй.Cái thuận tiện và tốt bây giờ chỉ là nhất thời vậy mà không biết rằng chính vì nó mà thành hại về sau.สิ่งที่ดีและสบายในตอนนี้เป็นเพียงสิ่งชั่วคราว แต่ไม่รู้ว่าสิ่งดังกล่าวอาจทำให้เกิดอันตรายขึ้นในภายภาคหน้าได้sesuatu yang bagus dan nyaman hanya untuk sementara tetapi karena hal tersebut kita tidak akan tahu itu semua bisa menjadi suatu kerugianТо, что сейчас хорошо и удобно, - это временное явление, но из-за этого в будущем можно понести ущерб.
- 지금 좋고 편한 것은 잠시뿐인데 그것 때문에 앞으로 해가 될 것을 모르다.
มองเมิน, มองผ่าน, มองข้าม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look away from; be distracted; pay attention to something else
わきみする【脇見する】。よそみする【余所見する】
être ailleurs, être distrait
desviar la mirada, prestar atención a otra cosa
ينظر إلى مكان آخر ، لا يركّز النظر على
өөр тийш анхаарах
mắt để đâu đâu, lơ đễnh
มองเมิน, มองผ่าน, มองข้าม
- To look at other things, not something one is expected to pay attention to. 見るべきところを見ないでよそを見る。Regarder ailleurs que là où il faut se concentrer.Mirar otra cosa sin prestar atención a donde se debe. لا ينظر إلى مكان يجب أن ينظر إليه، بل ينظر إلى مكان آخرхарах ёстой зүйлийг харахгүй өөр тийш харах.Không nhìn chỗ đương nhiên phải nhìn mà nhìn chỗ khác. มองไปยังที่อื่นโดยไม่มองไปที่ที่ควรมองtidak melihat tempat yang seharusnya dilihat melainkan melihat tempat lainСмотреть в другое место, не туда, куда следует смотреть.
- 당연히 보아야 할 곳을 보지 않고 다른 곳을 보다.
มองเห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come in sight; come in view
ながめられる【眺められる】。みわたされる【見渡される】
apparaître
mirarse, verse
ينظَر
эгц харагдах, чигээр үзэгдэх
thấy ngay phía trước, được đập vào mắt
มองเห็น
kelihatan
виднеться прямо
- For something to look straight ahead. 正面から見える。Donner une vue dégagée.Verse rectamente.يرى بشكل مباشرэгц чигээр харагдах.Được nhìn thấy ngay phía trước.มองเห็นด้านหน้าsuatu objek langsung terarah dan terlihatВиднеться прямо перед собой (о каком-либо объекте).
- 바로 향해 보이다.
มองเห็นชัดขึ้น, ตาคุ้นแสงมากขึ้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
adapted
なれる【慣れる】
habitué, familiarisé, accoutumé
acostumbrado
дасах
quen (mắt)
มองเห็นชัดขึ้น, ตาคุ้นแสงมากขึ้น
terbiasa
привычный; привыкший
- One's eyes having been adapted to darkness or light.目が暗い所や明るい所に順応する。(Yeux) Qui se sont adaptés à l'obscurité ou à la clarté.Que se ha adaptado el ojo a un lugar oscuro o iluminado.تكون العين معتادة على وضع مظلم أو وضع مشرقхаранхуй юмуу гэгээтэй байдалд нүд дасан зохицох. Mắt ở trong trạng thái thích ứng được với chỗ tối hoặc sáng.สภาพการปรับตัวของดวงตากับแสงภายนอกจากการที่หลับตาหรือดวงตาที่มองในที่มืดๆแล้วลืมตาหรือมองในที่สว่างๆmata sudah terbiasa dengan cahaya yang gelap atau terlalu terangНаходящийся в состоянии приспособленности к темноте или свету.
- 눈이 어둡거나 밝은 곳에 적응한 상태에 있다.