Idiomมือไม่สะอาด, มีปมในใจ
have something on one's back
気後れする。気が引ける。引け目を感じる
avoir un dos inavouable
detrás sospechoso
يوجد شيء على الظهر
бөгсөө ухуулах, юманд орооцолдох
có tật giật mình
(ป.ต.)ข้างหลังยับยู่ยี่ ; มือไม่สะอาด, มีปมในใจ
- To feel inferior and have something weighing on one's mind due to one's weaknesses.弱みのために堂々としていられず、気がかりなことがある。Ne pas se sentir digne, et être inquiet de sa faiblesse.Hay algo que le molesta o incomoda por un defecto que se tiene.يشعر بالنقص والعبء في القلب نظرا لنقاط الضعف لديهсул талаас болж нүүр бардам байж чадахгүй сэтгэл тайван бус байх.Có phần lo lắng, không đàng hoàng được vì điểm yếu của mình.มีสิ่งที่ติดอยู่ในใจและไม่ถูกต้องเนื่องจากมีข้อด้อยอยู่ada ganjalan di hati karena kelemahan Нет возможности быть чистым и на душе неспокойно из-за недостатка.
- 약점 때문에 떳떳하지 못하고 마음에 걸리는 것이 있다.
มือไว, ขี้ขโมย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomมือไว, ขี้ขโมย, นิสัยที่ชอบทำข้าวของเสียหาย, นิสัยที่ชอบตีผู้อื่น
have a ferocious hand habit
手癖が悪い
L'habitude de la main est féroce
tener malos hábitos de mano
عادة اليد سيئة
ширүүн гартай
có tật quen tay đánh (ăn cắp, đập phá ...)
(ป.ต.)นิสัยมือย่ำแย่ ; มือไว, ขี้ขโมย, นิสัยที่ชอบทำข้าวของเสียหาย, นิสัยที่ชอบตีผู้อื่น
вороватый; нечистый на руку
- To have a habit of stealing or destroying others' possessions or beating others.人の物を盗んだり壊したり、人を殴ったりするなどの癖がある。Avoir l'habitude de voler ou d’abîmer les objets des autres ou de les frapper, etc. Tener la costumbre de robar o romper cosas ajenas o usar la violencia.عنده عادة سرقة أشياء الآخرين أو إتلافها أو ضرب شخص آخرбусдын эд зүйлийг эвдэх мөн бусдыг цохих зуршилтай.Có tật như đánh người khác hay làm hỏng hoặc ăn cắp đồ vật của người khác.มีอุปนิสัยที่ชอบลักขโมยสิ่งของของผู้อื่น ทำให้สิ่งของเสียหายหรือตีผู้อื่น เป็นต้นkebiasaan seperti menyembunyikan atau merusak barang orang lain, atau memukul orang dsbИмеющий привычку воровать или разбивать чужие вещи, бить других и т.п.
- 남의 물건을 훔치거나 망가뜨리거나 남을 때리는 등의 버릇이 있다.
มะกะโรนี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
macaroni
マカロニ
macaroni
macarroni, macarrón
ماكاروني(معكرونة)
хөндий гоймон
mì ống, mì Ý
มะกะโรนี
makaroni
макароны
- A kind of Italian noodle made by kneading flour in a short, round cylindrical shape. 小麦粉に水を加えてよく練って、短い円筒の形にして作ったイタリア式ヌードル。Pâte à l’Italienne à base de farine de blé, moulée en forme de petits tubes.Pasta estilo italiano de harina de trigo que tiene forma de tubos cortos. معكرونة ايطالية تصنع بعجن الطحين وعمله على شكل اسطوانات صغيرةгурилаар хийсэн богино, цилиндр хэлбэрийн итали маягийн гоймон.Loại mì kiểu Ý, nhào bột mì làm thành hình ống ngắn.ก๋วยเตี๋ยวแบบอิตาลีที่ทำโดยการนวดแป้งสาลีแล้วทำให้เป็นรูปร่างทรงกระบอกสั้น ๆ mi ala italia yang berbentuk silinder pendek yang dibuat dari tepung teriguИтальянская лапша в форме коротких трубочек из теста.
- 밀가루를 반죽하여 짧은 원통 모양으로 만든 이탈리아식 국수.
มะพร้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coconut
ココナツ。ココナッツ
noix de coco
coco
جوز الهند
наргилын самар
trái dừa, quả dừa
มะพร้าว
kelapa
кокос; кокосовый орех
- The fruit of a coconut palm tree, with sweet and savory juice in it.中に甘くて香ばしい液体が入っているココヤシの実。Fruit du cocotier, contient un jus sucré et appétissant en son sein.Fruto del cocotero, que contiene en su interior un líquido dulce y fresco.ثمرة شجرة جوز الهند ذات العصير الحلوдотроо чихэрлэг тааламжтай амттай шингэн бүхий наргил модны жимс.Quả của cây dừa, bên trong có chất lỏng ngọt và bùi béo.ผลของต้นมะพร้าวที่ข้างในมีของเหลวที่หวานและมีรสอร่อยอยู่buah dari kelapa yang berisi cairan manis dan beraroma di dalamnyaПлод кокосовой пальмы со сладкой ароматной жидкостью внутри.
- 속에 달콤하고 고소한 액체가 들어 있는, 코코야자의 열매.
มะม่วง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mango
マンゴー
mangue
mango
مانجو
манго
quả xoài
มะม่วง
mangga
манго
- An oval tropical sweet fruit, of which the pulp is yellow and soft.楕円形に果肉は黄色くて柔らかく、甘みのある熱帯果物。Fruit tropical de forme ovale, dont la chair jaune et douce a une saveur sucrée.Fruta tropical, con forma ovoide y carne de color amarillo suave y dulce. فاكهة على شكل بيضة تحتوي على لب أصفر وناعم مع ذوق و حلاوة халуун оронд ургадаг шар өнгийн амтат жимс.Trái cây vùng nhiệt đới hình ôvan có vị ngọt, thịt quả mềm và màu vàng.ผลไม้ในเขตร้อนลักษณะรูปวงรี เนื้อผลไม้มีสีเหลืองและนิ่ม รสชาติหวาน buah tropik yang berbentuk lonjong, berdaging kuning dan lembut, serta rasanya manisПлод тропического дерева овальной формы с сладкой мякотью жёлтого цвета.
- 타원형에 과육이 노랗고 부드러우며 단맛이 나는 열대 과일.
มะรืนนี้, วันมะรืนนี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มะรืน, มะรืนนี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มะรืน, มะรืนนี้, ในวันมะรืนนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
มะรืน, วันมะรืนนี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
day after tomorrow
あさって【明後日】
après-demain
pasado mañana
بَعدَ غَد
нөгөөдөр
ngày mốt
มะรืน, วันมะรืนนี้
lusa, besok lusa
послезавтра
- The day following tomorrow. 明日の次の日。Jour venant immédiatement après demain.Día que sigue a mañana.يوم بعد الغدмаргаашийн дараах өдөр.Ngày sau của ngày mai.วันถัดไปของวันพรุ่งนี้hari setelah besokДень, следующий за завтрашним.
- 내일의 다음 날.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
the day after tomorrow
あさって【明後日】
après-demain
pasado mañana
بعد غدٍ
нөгөөдөр
Ngày mốt, ngày kia
มะรืน, วันมะรืนนี้
lusa, besok lusa
послезавтра
- On the next day of tomorrow. 明日の次の日に。Le lendemain de demain.El día después de mañana. اليوم بعد الغدِмаргаашийн дараагийн өдөр.Vào ngày sau của ngày mai.วันถัดไปของวันพรุ่งนี้hari setelah besokНа следующий день после завтрашнего.
- 내일의 다음 날에.
มะเขือยาว, ต้นมะเขือยาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eggplant
ナス【茄子】
aubergine
berenjena
الباذنجان من الخضر
чэс
quả cà tím, cây cà tím
มะเขือยาว, ต้นมะเขือยาว
terung
баклажан
- A long, purple-black, cylinder-like fruit, cooked as a side dish, or the plant bearing this fruit.紫黒色の長い円筒模様で、煮ておかずとして食べる実。また、その実が開花する草。Fruit de forme cylindrique et longue et de couleur violet sombre qui se mange cuit comme plat d'accompagnement ; plante donnant ce fruit.Fruto de forma cilíndrica y con color morado oscuro que se consume cocido como plato acompañante, o planta que da dicho fruto. ثمرة شكلها أسطولني مستطيل وأرجواني اللون الغامق أو عشب يثمر الثمرةгүн улаан ягаан өнгөтэй, урт торхон хэлбэртэй, чанаж болгон хачир хийж иддэг үр жимс, мөн тийм үр жимс ургадаг ургамал.Quả hình trụ tròn dài màu tím sẫm, làm chín để ăn như món phụ. Hoặc cây có quả đó.ผลที่มีลักษณะกลมยาว สีม่วงเข้ม ใช้ทำให้สุกและรับประทานเป็นกับข้าว หรือต้นพืชที่ออกผลดังกล่าวbuah berwarna merah hitam anggur yang bulat panjang, dimakan dengan dimasak dan dibuat laukПлод чёрно-сливового цвета, имеющий длинную цилиндрическую форму, который употребляют в пищу в приготовленном виде. Или растение с такими плодами.
- 검은 자주색의 긴 원통 모양이며 익혀서 반찬으로 먹는 열매, 또는 그 열매가 열리는 풀.
มะเขือเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tomato
トマト
tomate
tomate
طماطم
улаан лооль
cà chua
มะเขือเทศ
tomat
помидор
- A round, fist-sized fruit that turns from green to red when ripe.球状のこぶしサイズの実で、緑色で熟すと赤くなる野菜。Fruit rond de la taille d'un poing, qui passe du vert au rouge en mûrissant.Fruto de la tomatera, con forma redonda y tamaño de un puño, que se torna de verde a rojo al madurar. ثمارة مدوّرة بحجم قبضة اليد، وتظهر خضراء اللّون وتحمرّ مع نضجهاбөөрөнхий хэлбэртэй, атгасан гарын чинээ хэмжээтэй, ногоон өнгөтэй байж байгаад улаан болж боловсордог үр жимс.Quả hình tròn, to bằng nắm tay, có màu xanh, khi chín chuyển sang màu đỏ.พืชที่เคยเป็นสีเขียวแล้วสุกกลายเป็นสีแดง ซึ่งมีขนาดเท่ากำมือและมีรูปร่างกลม buah yang memiliki besar sekepalan di bentuknya yang bulat, berwarna hijau lalu merah saat matangКруглый, размером с кулак плод, который, созревая, меняет цвет из зелёного в красный.
- 둥근 모양에 크기는 주먹만 하며 초록색이었다가 붉은색으로 익는 열매.
มะเขือเทศลูกเล็ก, มะเขือเทศสีดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cherry tomato
ミニトマト
tomate cerise
tomatito cherry
طماطم بشكل قطرة
жижиг улаан лооль, үрлэн помидор
cà chua bi
มะเขือเทศลูกเล็ก, มะเขือเทศสีดา
tomat kecil, tomat buah
пальчиковые помидоры
- A tomato small enough to fit in one mouth.一口で食べられるぐらいの小さいトマト。Tomate de petite taille qu'on peut mettre entièrement dans la bouche.Tomate pequeño, del tamaño de un bocado.طماطم قابل لتناوله في فم واحد بحجم صغير нэг удаа аманд хийх хэмжээний жижиг улаан лоолийн нэг төрөл.Loại cà chua với kích thước nhỏ đến mức có thể ăn trọn một lần.มะเขือเทศที่มีขนาดเล็กจนสามารถใส่ปากได้ทั้งลูกjenis tomat yang berukuran kecil yang bisa langsung sekali suapСорт очень маленьких помидоров, которые можно целиком положить в рот.
- 한 입에 들어갈 정도의 작은 크기의 토마토.
มะเร็งกระเพาะอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stomach cancer
いがん【胃癌】
cancer de l'estomac, cancer gastrique
cáncer de estómago
سرطان المعدة
ходоодны хорт хавдар, ходоодны өмөн үү
ung thu dạ dày
มะเร็งกระเพาะอาหาร
kanker lambung
рак желудка
- A cancer developing in the stomach. 胃に発生する癌。Cancer localisé au niveau de l'estomac.Cáncer que se produce en el estómago. سرطان ينشأ في المعدةходоодонд үүссэн хорт хавдар.Ung thư xuất hiện ở dạ dày. มะเร็งที่เกิดขึ้นที่กระเพาะอาหารkanker yang muncul di lambungРаковое заболевание, возникшее в желудке.
- 위에 생기는 암.
มะเร็งตับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
liver cancer
かんぞうがん【肝臓癌】。かんがん【肝癌】
cáncer de hígado
سرطان الكبد
элэгний хорт хавдар
ung thư gan
มะเร็งตับ
kanker hati
рак печени
- Cancer in one's liver. 肝臓に発生する癌。 Cancer du foie.Cáncer que se produce en el hígado.سرطان في الكبدэлгэнд үүсдэг хорт хавдар.Ung thư sinh ra ở gan.มะเร็งที่เกิดขึ้นที่ตับkanker yang muncul di hatiЗлокачественная опухоль, образующаяся в печени.
- 간에 생기는 암.
มะเร็งลำไส้ใหญ่, โรคมะเร็งลำไส้ใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
colon cancer
だいちょうがん【大腸癌】
cancer du gros intestin, cancer colorectal, cancer du côlon
cáncer colorrectal, cáncer de colon
سرطان الأمعاء الغليظة
бүдүүн гэдэсний хорт хавдар
ung thư đại tràng
มะเร็งลำไส้ใหญ่, โรคมะเร็งลำไส้ใหญ่
kanker kolorektar, kanker usus besar
- A cancer that occurs in the large intestine. 大腸に生じる癌。Cancer localisé au gros intestin.Cáncer que prolifera en el intestino grueso.سرطان ينشأ في الأمعاء الغليظةбүдүүн гэдсэнд үүссэн хорт хавдар.Ung thư xuất hiện ở đại tràng. มะเร็งที่เกิดขึ้นที่ลำไส้ใหญ่kanker yang tumbuh di usus besarРак толстой кишки.
- 대장에 생기는 암.
มะเร็งเต้านม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
breast cancer
にゅうがん【乳癌】
cancer du sein
cáncer mamario
سرطان ثدي
хөхний хорт хавдар
ung thư vú
มะเร็งเต้านม
kanker payudara
рак груди
- A cancer in one's breast.乳房にできる癌。Cancer localisé au niveau du sein.Cáncer producido en la mama. سرطان يحدث في الثديхөхөнд үүсэх хорт хавдар.Bệnh ung thư xuất hiện ở vú.มะเร็งที่เกิดขึ้นที่เต้านมkanker yang timbul di payudaraОнкологическое заболевание женской груди.
- 유방에 생기는 암.
มะเร็ง, โรคมะเร็ง, เนื้อร้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มะเรื่อง, มะเรื่องนี้, วันมะเรื่องนี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be telephoned
かかる【掛かる】
téléphoner, être appelé, (coup de téléphone, fil) être donné, passer
marcarse solo
залгагдах, холбогдох
được gọi
มา
tersambung
- For a telephone call to be made.電話がかかる。(Appel) Passer.Dícese del repique del teléfono, sin que haya habido intervención de una voluntad o un agente humano.يُتَّصل به هاتفيًّاутсаар холбогдох.Điện thoại được gọi.โทรศัพท์ถูกโทรtersambungnya teleponСвязываться; созваниваться.
- 전화가 걸어지다.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ma
ヤード
ma
ma
ما
ма
Ma; khổ, mảnh
มา
ma
ма; отрез
- A bound noun that serves as a unit for measuring the length of fabric or paper.布や紙の長さをはかる単位。Unité de mesure de longueurs de tissu ou de papier.Unidad de medición de la longitud de la tela o papel.وحدة قياس طول الأقمشة أو الورقдаавуу болон цаасны уртыг хэмждэг нэгж. Нэг ма- нь ойролцоогоор 90 см.Đơn vị đo chiều dài của vải vóc hay giấy.หลา(มาตราวัด) : หน่วยวัดความยาวของกระดาษหรือเสื้อผ้าsatuan untuk mengukur panjangnya kain atau kertasЕдиница измерения ткани или бумаги.
- 옷감이나 종이의 길이를 재는 단위.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come
くる【来る】。ちかづく【近づく】。やってくる
venir, arriver, apparaître
venir, llegar
يأتي
ирэх
đến
มา
datang,kemari, ke sini
приходить; приезжать
- For something to move from another place to here.何かが他の場所からこちらの方へ動く。(Quelque chose) Bouger d'un lieu à celui où l'on se trouve.Trasladarse de otro lugar a donde está la persona que habla.يتحرّك شيء من مكان آخر إلى هذا المكانямар нэгэн зүйл нэг газраас наашаа хөдлөх.Cái gì đó di chuyển từ nơi khác đến nơi này.สิ่งใดเคลื่อนไหวจากที่หนึ่งไปยังอีกที่sesuatu bergerak dari tempat lain ke siniПередвигаться с одного места в другое.
- 무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
arrive; be bound for
くる【来る】。ちかづく【近づく】。やってくる
llegar, arribar
ирэх
về, về đến
มา
datang
ехать
- For a means of transportation to run toward a destination.乗り物が基準になるところへ向かって運行する。(Véhicule) Circuler en s'orientant vers un lieu désiré.Operar un medio de transporte hacia el destino en donde las personas suben a bordo.تذهب مركبة إلى نقطة مرجعيّةсуух унаа тодорхой нэгэн газрыг чиглэн ирэх.Phương tiện giao thông hướng đến nơi đã định và di chuyển đến đó.ยานพาหนะได้เคลื่อนย้ายไปยังที่ต้นทางkendaraan yang akan ditumpangi datang ke tempat yang ditujukanПередвигаться к назначенному месту (о средстве передвижения).
- 탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
reach
くる【来る】。いたる【至る】
revenir, venir, arriver
alcanzar, llegar
хүрэх, болох
đến
มา
tiba
достигать
- To reach a certain time or period.ある時・時期に至る。Atteindre un moment ou une période.Alcanzar un tiempo o un momento.يصل إلى زمن ما أو فترة ماямар нэгэн цаг үед хүрэх.Bước vào thời gian hay thời kì nào đó.ได้ถึงในช่วงเวลาหรือตอนใดsampai pada suatu saat atau periodeДостигать какого-либо времени или момента.
- 어떤 때나 시기에 이르다.
come; be passed
くる【来る】。つたわる【伝わる】
venir de, être importé de
transmitir, traspasar
ирэх
đến từ, chịu ảnh hưởng
มา
disampaikan, datang, masuk
- For something to be passed from one place to another.何かが他のところから伝えられてくる。(Quelque chose) Provenir de quelqu'un ou d'un lieu. Transmitir algo desde otro lugar.يتم تسليم شيء من مكان آخرямар нэгэн зүйл өөр газраас дамжигдах.Cái gì được truyền tới từ nơi khác.สิ่งใดได้ถูกส่งต่อมาจากที่อื่่นsesuatu disampaikan dari tempat lainПередаватся из другого места.
- 무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
come
くる【来る】。とおる【通る】
movilizar, trasladar
يحضر
ирэх
vượt qua, trải qua
มา
datang, tiba
- To pass a path to move toward here.ある道を通って、こちらへ動く。Passer un chemin et se diriger vers ce côté.Mover para este lado pasando por un camino.يتحرّك إلى هذه الجهة بعد المرور بطريقямар нэгэн замыг өнгөрөн наашаа хөдлөх.Đi qua con đường nào đó và di chuyển về phía này.เคลื่อนไหวไปยังทิศนี้โดยผ่านเส้นทางใดแล้วmelewati suatu jalan lalu bergerak ke arah siniПереходить дорогу и двигаться в направлении к говорящему.
- 어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
ม้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
...มาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
มากกว่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being older
うえ【上】
aîné(e)
mayor
أكبر من
ах, дээд тал
lớn hơn, trên
มากกว่า
lebih tua
старший
- The state of being older.年齢が多い方。Personne plus âgée qu'une autre.Parte que tiene más edad.جهة أكبر عمراнасаар ах этгээд.Phía người nhiều tuổi hơn.ข้างที่มีอายุที่มากกว่าorang yang lebih tua Более старший по возрасту.
- 나이가 더 많은 쪽.
มากกว่าครึ่ง, มากกว่าครึ่งหนึ่ง, เกินครึ่ง, เกินครึ่งหนึ่ง, เกือบหมด, เกือบทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
greater part; majority
たいはん【大半】。かはん【過半】。だいぶぶん【大部分】
majorité, majeure partie, grande partie, la plus grande partie, la plupart
mayoría
أكثرية، أغلبية
талаас илүү
quá bán, quá nửa
มากกว่าครึ่ง, มากกว่าครึ่งหนึ่ง, เกินครึ่ง, เกินครึ่งหนึ่ง, เกือบหมด, เกือบทั้งหมด
sebagian besar
большинство
- A quantity exceeding half of the whole.全体の半数以上。Ce qui est supérieur à la moitié d'un tout.Más de la mitad del total.أكثر من النصفнийт зүйлийн талаас илүү.Hơn một nửa của toàn bộ.ที่มากกว่าครึ่งของทั้งหมดlebih dari setengah keseluruhanБольше половины от всего количества.
- 전체의 절반 이상.
มากกว่า, ทำเกิน, เกินกว่า, เหนือกว่า, ดีกว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
excel
こえる【越える・超える】。ちょうえつする【超越する】
dépasser
sobrepasar
давах, хэтрэх, илүү гарах
vượt trội
มากกว่า, ทำเกิน, เกินกว่า, เหนือกว่า, ดีกว่า
melebihi
превосходить; превышать
- To excel a certain range or level by far.ある範囲や水準をはるかに上回る。Franchir, aller au-delà d'un certain repère ou niveau.Rebasar un límite o nivel. يتجاوز أي نطاق أو مستوى بشكل كبيرямар нэгэн цар хүрээ буюу түвшинг хол илүү давах.Vượt hẳn phạm vi hay tiêu chuẩn nào đó.เกินกว่าขอบเขตหรือมาตรฐานของขอบเขตใด ๆ melewati sebuah batasan atau tingkatanПревосходить какую-либо область или уровень.
- 어떤 범위나 수준을 훨씬 넘어서다.
มากกว่า, ยิ่งกว่า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
more; all the more
よりひどい。よりおおきい【より大きい】
supérieur, plus nombreux, plus abondant, plus riche
más grande, más intenso, mejor, peor
أزْيَد
илүү, хэтэрхий
hơn
มากกว่า, ยิ่งกว่า
bertambah
сильный; больший
- The degree of something being stronger than a certain standard or when compared to another thing. 比較の対象や基準に比べて大きい。(Degré) Plus grand que celui d'un objet ou d'un critère de la comparaison en question. Que es de mayor grado que algún referente comparativo o criterio. الدرجة أكبر من معيار ما أو عند المقارنةямар нэг зүйлтэй харьцуулахад хэм хэмжээ нь хэтэрсэн байх.Mức độ lớn hơn đối tượng so sánh hoặc tiêu chuẩn nào đó.มีระดับที่รุนแรงกว่าเกณฑ์ใด ๆ หรือสิ่งที่ถูกเปรียบเทียบ kadarnya berlebihan saat dibandingkan dengan hal tertentuБолее сильный по сравнению с каким-либо объектом сравнения или уровнем.
- 비교의 대상이나 어떤 기준보다 정도가 크다.
มากกว่า, เกินกว่า, เหนือกว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exceed
うわまわる【上回る】
surpasser, dépasser
exceder
يفوق
хэтрэх
vượt trên, vượt quá
มากกว่า, เกินกว่า, เหนือกว่า
melewati, melebihi, melampaui
переходить; преодолеть; переступать
- For a number, amount, etc., to surpass a certain standard.数値や程度などがある基準を超える。(Valeur, niveau, etc.) Aller au-delà d'un critère.Aventajar o superar un cierto nivel en tamaño, calidad, etc.تجاوز قيمة عددية أو درجة أو غيرها خطّا رئيسياямарваа үзүүлэлт болон хэм хэмжээ нь тодорхой түвшингээс давах.Số trị hay mức độ... vượt quá tiêu chuẩn nào đó.ตัวเลขหรือระดับ เป็นต้น เกินมาตรฐานใด ๆangka atau taraf dsb melebihi suatu patokanВыходить за пределы какого-либо стандарта (о степени, каких-либо данных и т.п.).
- 수치나 정도 등이 어떤 기준을 넘어서다.
มากกว่า..., เหนือกว่า..., มากยิ่งกว่า...
มากขึ้นทุกที, ยิ่งนับวันยิ่ง..., ยิ่งนานยิ่ง...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
increasingly
ますます【益益】。しだいに【次第に】。だんだん【段段】
de plus en plus, progressivement
cada vez más, paulatinamente
مع مرور الوقت
улам бүр, явах тусам
ngày càng, càng lúc càng, càng ngày càng
มากขึ้นทุกที, ยิ่งนับวันยิ่ง..., ยิ่งนานยิ่ง...
semakin
чем дальше; постепенно; со временем
- More and more in degree over time 時間がたつにつれて次第にもっと。Par une progression continue au fur et à mesure du temps.Más y más con el tiempo, de manera gradual.يكون أكثر أو أقلّ مع مرور الوقتцаг хугацааны аясад, аажим аажмаар.Thời gian qua đi đồng thời dần thêm.ค่อย ๆ มากขึ้นเมื่อเวลาผ่านไปsemakin lama semakin ...Cо временем всё больше.
- 시간이 지나면서 점점 더.
มากขึ้น, มากยิ่งขึ้น, ยิ่งขึ้น, เพิ่มขึ้น, ทวีขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be intensified
ます【増す】。つのる【募る】
s'aggraver, empirer, se détériorer, prendre une mauvaise tournure
Intensificarse
нэмэгдэх, даамжрах, газар авах
thêm, hơn.
มากขึ้น, มากยิ่งขึ้น, ยิ่งขึ้น, เพิ่มขึ้น, ทวีขึ้น
parah, bertambah parah, bertambah, meningkat
усиливаться; увеличиваться; добавляться
- For a level or state to be intensified.程度や状態がより激しくなる。(Certain degré ou certain état) Devenir plus intense.Agravarse o mejorarse el estado de algo.يزيد حدة أو شدة موقف ما أو حالة ماямар нэг хэм хэмжээ, байр байдал илүү хэтэрхий болох.Làm cho có thêm yếu tố nào đó.ระดับหรือสภาพใด ๆ รุนแรงมากยิ่งขึ้นsuatu kadar, ukuran atau kondisi menjadi lebih parahСтановиться более сильным (о какой-либо степени или состоянии).
- 어떤 정도나 상태가 더 심하게 되다.
มากขึ้น, เพิ่มมากขึ้น, เยอะขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase; grow
おおくなる【多くなる】。ふえる【増える】。ゆたかになる【豊かになる】
devenir nombreux, devenir abondant
aumentar
يزداد
ихсэх, олширох, нэмэгдэх
trở nên nhiều
มากขึ้น, เพิ่มมากขึ้น, เยอะขึ้น
meluas, meningkat
увеличиваться; становиться больше
- For a number, amount, etc., to not be small and come to exceed a certain standard.数や量、程度などが少なくなく、一定の基準を超えるようになる。(Nombre, quantité, degré, etc.) Dépasser un critère donné.Acrecentar el número o la cantidad de algo, sobrepasando la media o el promedio. لا يكون العدد أو الكميّة أو غيرها قليلا ويفوق بمقدار معيّنтоо, хэмжээ зэрэг бага биш, тогтсон хэмжээнээс илүү болох.Số hay lượng không ít và trở nên vượt quá tiêu chuẩn nhất định. ปริมาณหรือจำนวนมีไม่น้อยและกลายเป็นที่เกินกว่ามาตรฐานที่กำหนดไว้angka, jumlah, dsb tidak sedikit tetapi melampaui standar tertentuПовышаться в количестве или числе, превышая определённый уровень.
- 수나 양 등이 적지 아니하고 일정한 기준을 넘게 되다.
...มาก, ค่อนข้าง...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-jika-
khá, hơi
...มาก, ค่อนข้าง...
cukup, agak
немного; достаточно
- A suffix used to mean "to be slightly or quite that way."「やや、またはかなりそうである」という意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "qui est un peu ou assez (de l'adjectif mentionné)".Sufijo que añade el significado de 'que es un poco o bastante así'. لاحقة تضيف معنى "إلى حد ما"، أو "إلى حد كبير"‘бага зэрэг эсвэл нилээн тийм’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "hơi hoặc tương đối như vậy".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การค่อนข้างเป็นดังกล่าวหรือเป็นดังกล่าวอย่างมาก'akhiran yang menambahkan arti "agak atau hal cukup demikian"Суффикс прилагательного со значением "немного, довольно".
- ‘좀 또는 꽤 그러함’의 뜻을 더하는 접미사.
...มากจน..., ...จน..., จนกระทั่ง...
...มากจน..., ...จนจะตายแล้ว
-a jukda
てたまらない。てしにそうだ【て死にそうだ】
chết đi được, đến chết mất
...มากจน..., ...จนจะตายแล้ว
setengah mati, nyaris mati, hampir mati
- An expression used to indicate that the state mentioned in the preceding statement is very severe.前の言葉の表す状態の程度が極めてひどいという意を表す表現。Expression indiquant que le degré d'un état exprimé par les propos précédents est trop excessif.Expresión que indica extrema seriedad del comentario anterior.عبارة تدلّ على أنّ درجة الحالة التي يشير إليه الكلام السابق شديدةٌ جدّاөмнөх үгийн илэрхийлж буй байдал буюу мэдрэмжийн хэмжээ маш ноцтой болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện mức độ của trạng thái mà từ ngữ phía trước thể hiện rất nghiêm trọng.สำนวนที่แสดงมีความรุนแรงมากของระดับสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan bahwa taraf keadaan atau perasaan dalam kalimat yang disebutkan di depan sangat parah atau berlebihanВыражение, указывающее на крайнюю степень проявления какого-либо чувства или состояния.
- 앞의 말이 나타내는 상태의 정도가 매우 심함을 나타내는 표현.
-eo jukda
てたまらない。てしにそうだ【て死にそうだ】
chết đi được, đến chết mất
...มากจน..., ...จนจะตายแล้ว
setengah mati, nyaris mati, hampir mati
- An expression used to indicate that the state mentioned in the preceding statement is very severe.前の言葉の表す状態の程度が極めてひどいという意を表す表現。Expression indiquant que le degré d'un état exprimé par les propos précédents est trop excessif.Expresión que indica la extrema seriedad del comentario anterior.عبارة تدلّ على أنّ درجة الحالة التي يشير إليها الكلام السابق شديدةٌ جدّاөмнөх үгийн илэрхийлж буй байдал буюу мэдрэмжийн хэмжээ дэндүү ноцтой болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện mức độ của trạng thái mà từ ngữ phía trước thể hiện rất nghiêm trọng.สำนวนที่แสดงมีความรุนแรงมากของระดับสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan bahwa taraf keadaan atau perasaan dalam kalimat yang disebutkan di depan sangat parah atau berlebihanВыражение, указывающее на крайнюю степень проявления какого-либо чувства или состояния.
- 앞의 말이 나타내는 상태의 정도가 매우 심함을 나타내는 표현.
-yeo jukda
てたまらない。てしにそうだ【て死にそうだ】
chết đi được, chết mất thôi
...มากจน..., ...จนจะตายแล้ว
setengah mati, nyaris mati, hampir mati
- An expression used to indicate that the state mentioned in the preceding statement is very severe.前の言葉の表す状態の程度が極めてひどいという意を表す表現。Expression indiquant que le degré de l'état exprimé par les propos précédents est excessif.Expresión que indica extrema seriedad del comentario anterior.عبارة تدلّ على أنّ درجة الحالة التي يشير إليه الكلام السابق شديدةٌ جدّاөмнөх үгийн илэрхийлж буй байдал буюу мэдрэмжийн хэмжээ дэндүү ноцтой болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện mức độ của trạng thái mà từ ngữ phía trước thể hiện rất nghiêm trọng.สำนวนที่แสดงมีความรุนแรงมากของระดับสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan bahwa taraf keadaan atau perasaan dalam kalimat yang disebutkan di depan sangat parah atau berlebihanВыражение, указывающее на крайнюю степень проявления какого-либо чувства или состояния.
- 앞의 말이 나타내는 상태의 정도가 매우 심함을 나타내는 표현.
มากจนเกินไป, มากเกินไป, หักโหม, เกินกำลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be too much; be impractical; be out of reach
むりする【無理する】
se surmener, tenter l'impossible
exceder, propasarse
يُفرِط في
хэтрүүлэх, дэндүүлэх
quá mức
มากจนเกินไป, มากเกินไป, หักโหม, เกินกำลัง
berlebihan, memaksa, luar kemampuan
пытаться сделать невозможное
- For an act to go too far, being against common sense. 常識から脱していて、度が過ぎる。 Dévier de ce qui est à notre portée à cause d'un dépassement de ses limites.Pasarse de los límites o pasar más adelante de lo debido. يخرج من النطاق المناسب متجاوزا الحدود хэр хэмжээнээс хэтэрч зохистой хүрээ хязгаарыг давах.Quá mức nên vượt khỏi phạm vi thích hợp.หลุดพ้นจากขอบเขตที่เหมาะสมเพราะอยู่ในระดับที่มากเกินไปkeluar dari lingkup yang cukup karena ukurannya di luar kemampuannya sendiriДелать что-либо через силу.
- 정도가 지나쳐서 적당한 범위에서 벗어나다.
มากจนเกินไป, เกินพอดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
impractical; unreasonable
むりだ【無理だ】
impossible, absurde, inadmissible
excesivo, demasiado, desmesurado, exorbitante
مفرط
хэрээс хэтэрсэн, хүнд
vô lí
มากจนเกินไป, เกินพอดี
secara berlebihan, memaksa, tidak masuk akal, luar kemampuan
чрезмерный; непомерный; нелогичный; безосновательный; неразумный
- So excessive as to be against common sense.常識に外れるほどひどい。Dont le degré dépasse la raison.Que es en demasía y excede el sentido común. يتجاوز الحدود خروجًا عن الأعرافэрүүл ухаанаас давж хэм хэмжээ нь хэтэрсэн.Quá mức vượt khỏi mức độ thông thường.ระดับมากเกินไปโดยผิดไปจากปกติberlebihan dan lepas dari ikatan yang ada Превосходящий определённую меру; выходящий за пределы здравого смысла.
- 상식에서 벗어나게 정도가 지나치다.
มากด้วยประสบการณ์, มีประสบการณ์มาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มาก, ตั้ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as many as; whopping
なんと。じつに【実に】
une bagatelle de
nada menos que, no menos que
بشكل مدهش
санаснаас илүү, санасан юмнаас их
đến, đến tận
มาก, ตั้ง
sebanyak, sampai mencapai, sampai-sampai
больше чем; более чем
- In a state in which the number or amount is larger than one thought. 思ったより多くの数量で。(adv.) Dont le nombre ou la quantité sont supérieurs à ce que l'on avait pensé.En cantidad o número mayor del esperado. عدد شيء ما أو كميته أكثر مما كان متوقعًاтухайн зүйлийн тоо, хэмжээ нь бодож байснаас их.Số hay lượng nhiều hơn suy nghĩ.โดยที่จำนวนหรือปริมาณมากกว่าที่คิดdengan angka atau jumlah yang banyak daripada yang dipikirБольшее число или количество, чем ожидалось.
- 생각한 것보다 그 수나 양이 많게.
มาก, ตุ๊บ ๆ, เต็มที่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
มาก, ทั้งหมด, พร้อมมูล
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
completely; totally
かんぜんに【完全に】。すっかり
complètement, pleinement, entièrement
totalmente, sin recurso, absolutamente
تماما
бүр мөсөн, бүрэн
cực kỳ, vô cùng, cả
มาก, ทั้งหมด, พร้อมมูล
sepenuhnya, benar-benar, sungguh-sungguh
очень
- To an extreme degree and fully in one way.どうしようもなく完全に。Totalement dépourvu de tout autre moyen.Totalmente, sin mucho que se pueda hacer.لا مفر منه بشدّةяах ч аргагүй маш.Rất, không thể làm gì. เป็นอย่างมากโดยที่ไม่สามารถทำอะไรได้ sangat tanpa batasПревышая всякие пределы.
- 어찌할 수 없이 아주.
มาก, ที่สุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
satisfactorily
ちょうど
vraiment
satisfactoriamente
مرضيًّا
яг
thật
มาก, ที่สุด
sangat, benar-benar
очень
- In a very satisfactory manner.とても満足気に。De manière très satisfaisante.Con gran satisfacción. بصورة مرضية جدًّاихэд сэтгэл ханамжтай.Rất thỏa mãn.อย่างน่าพอใจมากdengan sangat memuaskanОчень удовлетворительно.
- 매우 만족스럽게.
มาก, ที่สุด, มากมาย, เป็นอย่างมาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hugely
すごく。ものすごく
formidablement, excellement, parfaitement
enormemente, inmensamente, extraordinariamente, sumamente, extremadamente
بحجم كبير وضحم
асар том, нүсэр, маш их
vô cùng, rất, hết sức
มาก, ที่สุด, มากมาย, เป็นอย่างมาก
teramat, hebat, luar biasa
очень; весьма; крайне; чрезвычайно; значительно
- Very grandly and greatly.とても大きくて立派に。Extraordinairement, d'une manière formidable.De forma muy grande y excelente.بشكل كبير ورائع маш том агуу.Một cách rất lớn và to tát.อย่างยิ่งใหญ่และยอดเยี่ยมdengan sangat besar dan hebatВ большой степени, превосходя всех.
- 매우 크고 훌륭하게.
greatly; excellently
すごく。ものすごく
très, extrêmement
sumamente, extremadamente, extraordinariamente, excepcionalmente
بعظمة، بشكل ممتاز
гайхалтай, гарамгай, гайхамшигтай, үнэхээр
vô cùng, rất, hết sức
มาก, ที่สุด, มากมาย, เป็นอย่างมาก
teramat, luar biasa
очень; весьма; крайне; чрезвычайно; значительно
- In a very outstanding manner.大変、すばらしく。Immensément.De manera muy sobresaliente.بشكل ممتاز وفائقмаш мундаг агуу.Rất dữ dội.อย่างมากมายเป็นอย่างยิ่งdengan sangat luar biasaВесьма необычайно.
- 매우 대단하게.
มากที่สุด, อย่างเต็มที่, เท่าที่จะทำได้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
to the fullest extent; to one's heart's content
できるかぎり【できる限り】。おもいきり【思い切り】。おもうぞんぶん【思う存分】
au maximum, pleinement
a lo máximo, plenamente
جدًّا ، كثيرًا ، إلى حدّ كبير
ханатал, эцэст нь хүртэл, тултал
hết sức, hết cỡ, mết mức
มากที่สุด, อย่างเต็มที่, เท่าที่จะทำได้
sekuat tenaga, sebisanya
по мере возможности; до предела; изо всех сил
- The fullest extent possible or as long as one wants to do something.可能な限り。Tout ce que l'on peut.Lo más que se pueda.قدر ما يستطيع، قدر الإمكانхийж болох хүртлээ.Đến chỗ có thể. ถึงที่จะสามารถทำได้ hingga dapat melakukanДо тех пор, пока возможно.
- 할 수 있는 데까지.
มาก, ทีเดียว, จริง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
very; really; extremely
(adv.) une fois, bien
muy, realmente
مرّة واحدة
маш, жинхэнэ, үнэхээр
rất, thật
มาก, ทีเดียว, จริง ๆ
sangat, amat
очень; весьма
- An adverb used to indicate that the speaker emphasizes a certain action or state of another person or thing.ある行動や状態などの強調の意を表わす語。Mot soulignant un comportement, un état, etc.Adverbio que se utiliza para indicar que el orador hace hincapié en una determinada acción o estado. كلمة تدلّ على تأكيد حركة أو حال ما أو غيرهямар нэг үйлдэл, нөхцөл байдал зэргийг тооцоолон илэрхийлэх хэлбэр.Từ để chỉ sự nhấn mạnh một hành động hay trạng thái nào đó.คำที่แสดงการเน้นสภาพหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้นkata untuk menyatakan menekankan suatu tindakan atau kondisi dsbВ значительной степени.
- 어떤 행동이나 상태 등을 강조함을 나타내는 말.
มาก, นัก, ที่สุด, เหลือเกิน, ทีเดียว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
very; extremely
とても。ひじょうに【非常に】。たいへん【大変】
(n.) très, fortement, beaucoup
demasía, extremo, sumo
كثيرا، للغاية
маш, асар, туйлын
rất, lắm, quá, thật
มาก, นัก, ที่สุด, เหลือเกิน, ทีเดียว
sangat, benar-benar
несравнимо; очень; крайне; весьма
- Very, extremely, exceedingly so that it is not comparable to any other.他のことと比べものにならないほど。Beaucoup, très, vraiment, fortement, au point d'être incomparable avec autre chose.Lo incomparable con otros, el exceso, lo desmedido o lo supremo.إلى أبعد حدّ بحيث لا يمكن مقارنته بأي شيء آخرөөр зүйлтэй харьцуулшгүй их. Rất nhiều hay quá đỗi đến độ không thể so sánh với cái khác.มากมายเหลือเกินจนเหมือนไม่มีสิ่งใดสามารถมาเทียบได้tidak dapat dibandingkan dengan yang lain, tiada taraНастолько, что нельзя сравнить; в значительной степени.
- 다른 것과 비교할 수 없을 만큼, 매우, 아주, 대단히.