ลักษณะอัตวิสัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลักษณะอุปสรรค, ลักษณะความลำบาก, ลักษณะความกระท่อนกระแท่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being crippled
はこうせい【跛行性】
cojo, paralizado
صفة العرج
доголдол
tính trắc trở
ลักษณะอุปสรรค, ลักษณะความลำบาก, ลักษณะความกระท่อนกระแท่น
hambatan, halangan, masalah
деструктивность
- The characteristic of a task, plan, etc., not working smoothly and without problems. 物事・計画などが順調に進まない性質。Nature d'un travail, d'un plan, etc., à ne pas réussir à se dérouler fluidement.Cualidad de una tarea, plan, etc., que no funciona debido a diversos problemas.صفة عدم سير أمر أو خطّة أو غيرها بشكل سلسажил хэрэг ба төлөвлөгөө ямар ч бэрхшээл, саадгүй явагдаж чадахгүй шинж.Tính chất công việc hay kế hoạch... không được thuận lợi mà không vấn đề gì.ลักษณะที่งานหรือโครงการ เป็นต้น ไม่สามารถดำเนินไปได้อย่างปกติโดยไม่มีปัญหาkarakter di mana pekerjaan atau rencana dsb tidak bisa berjalan dengan seharusnyaХарактеристика, согласно которой какое-либо дело или работа не выполняется, не проходит беспроблемно или без сбоев.
- 일이나 계획 등이 문제 없이 제대로 되어가지 못하는 성질.
ลักษณะเกี่ยวข้อง, ลักษณะสัมพันธ์, ลักษณะเกี่ยวพัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
connection
れんかんせい【連関性】。かんれんせい【関連性】
corrélation
correlación
صلة، علاقة
холбоо бүхий шинж
tính liên hệ, tính liên quan, tính liên can, tính dính líu
ลักษณะเกี่ยวข้อง, ลักษณะสัมพันธ์, ลักษณะเกี่ยวพัน
sifat berhubungan, karakter terkait
связь; связность; зависимость; взаимосвязь
- The state in which more than two things, phenomena, etc., are related to each other. 二つ以上の物や現象などが関わり合う特性や性質。Particularité ou nature de deux ou plusieurs objets ou phénomènes qui établissent des relations entre eux.Característica o naturaleza de relacionar dos o más objetos o efectos entre sí.صفة أو خاصية تنشئ علاقة بين شيئين أو ظاهرتين أو أكثرхоёроос дээш юмс үзэгдэл зэрэг хоорондоо харилцан холбогдох онцлог буюу шинж чанар.Tính chất hay đặc tính mà hai hiện tượng hoặc hai sự vật trở lên có sự quan hệ với nhau.ลักษณะเฉพาะหรือลักษณะพิเศษของวัตถุสองสิ่ง ปรากฏการณ์หรือสิ่งอื่น ๆ ที่เชื่อมโยงกัน karakter atau sifat berjalinnya hubungan antara dua buah benda atau manusia Особенность или характер связанных между собой двух или более предметов, явлений или других отношений.
- 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 관계를 맺는 특성이나 성질.
ลักษณะเคลื่อนที่เร็ว, ลักษณะเคลื่อนไหวเร็ว, ลักษณะเคลื่อนย้ายเร็ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mobility
きどうせい【機動性】
manœuvrabilité, maniabilité
movilidad
طبيعة التحرك السريع ومواجهة الوضع
шуурхай чанар
tính di chuyển, tính linh động
ลักษณะเคลื่อนที่เร็ว, ลักษณะเคลื่อนไหวเร็ว, ลักษณะเคลื่อนย้ายเร็ว
mobilitas
мобильность; манёвренность; подвижность
- Ability to move swiftly and respond well to a situation.状況に応じて素早く動きうまく対処する性質。Capacité de bien agir et de répondre vite face à une situation.Cualidad de moverse ágilmente afrontando debidamente una situación. خاصية التحرك السريع ومواجهة الوضع بصورة ملائمةнөхцөл байдлаас хамааран хурдан шуурхай хөдлөх чанар.Tính chất ứng phó và di chuyển thật nhanh theo tình hình.ลักษณะที่รับมือได้ดีโดยเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วตามสถานการณ์karakter atau sifat dapat bergerak cepat sesuai keadaanСпособность к быстрому передвижению и принятию быстрых мер в различных ситуациях.
- 상황에 따라 재빠르게 움직여 잘 대처하는 성질.
ลักษณะเฉพาะของโรงเรียน, ธรรมเนียมปฏิบัติของโรงเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
school tradition; school ethos
がくふう【学風】。こうふう【校風】
ambiance d'une école
ambiente académico, cualidad académica
сургуулийн ёс, сургуулийн уламжлал
bản sắc trường
ลักษณะเฉพาะของโรงเรียน, ธรรมเนียมปฏิบัติของโรงเรียน
tradisi akademis
школьная атмосфера; школьная традиция
- A quality or atmosphere unique to a certain school.その学校に特有の気質や雰囲気。Nature ou ambiance propre à une école.Cualidad o ambiente académico singular de una determinada escuela.طبيعة خاصّة بأيّ مدرسة أو أجواء فيهاямар нэг сургуулийн онцлог шинж чанар, уур амьсгал. Không khí hay tính chất đặc thù của một trường nào đó.บรรยากาศหรือลักษณะเฉพาะของโรงเรียนใด ๆ karakter atau suasana khas suatu sekolahОсобый характер или атмосфера какого-либо учебного заведения. Академическая традиция.
- 어떤 학교 특유의 성질이나 분위기.
ลักษณะเฉพาะ, คุณสมบัติเฉพาะ, ความมีเอกลักษณ์, การมีเป็นพิเศษ, การมีเฉพาะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uniqueness; peculiarity
とくゆう【特有】
(n.) particulier, spécial, exceptionnel, unique, singulier
singular, peculiar, propio
خاصّيّة، مَيْزة، متميّز، صفة مميزة، صفة
өвөрмөц онцгой
sự đặc hữu, sự sở hữu đặc biệt
ลักษณะเฉพาะ, คุณสมบัติเฉพาะ, ความมีเอกลักษณ์, การมีเป็นพิเศษ, การมีเฉพาะ
keunikan
- The state of existing specially in a certain person or object only. その人やそのものだけが特に持っていること。Fait d'être possédé seulement par un groupe de personnes ou d'objets limités.Que tiene en especial y solamente determinadas personas o cosas.احتواء الشخص أو الكائن المعين فقط خصيصاтогтсон хүн буюу эд зүйлд л онцгойлон байх явдал.Việc chỉ có người hay sự vật nhất định mới có được một cách đặc biệt. การที่คนหรือสิ่งของที่กำหนดไว้เท่านั้นจะมีอยู่เป็นพิเศษhal yang orang atau benda tertentu memiliki keunikan atau kekhasaan (в кор. яз. является им. сущ.) Особенное, чем обладает определённый человек или вещь.
- 일정한 사람이나 사물만이 특별히 갖추고 있음.
ลักษณะเฉพาะ, ความเป็นตัวของตัวเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลักษณะเฉพาะตน, ลักษณะที่เป็นเอกลักษณ์, ลักษณะที่ไม่เหมือนใคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uniqueness
どくとくせい【独特性】
particularité, singularité, caractéristique, originalité, spécificité
peculiaridad, particularidad
صفة متميزة
онцлог шинж
tính độc đáo, tính đặc biệt
ลักษณะเฉพาะตน, ลักษณะที่เป็นเอกลักษณ์, ลักษณะที่ไม่เหมือนใคร
keistimewaan, kekhasan, kekhususan, keunikan
своеобразие; особенность; характерность
- The quality of being distinct, when compared with others.他のものと比べて特別に異なる性質。Caractère d'une chose qui se distingue des autres lorsqu’elle y est comparée.Cualidad especial y diferente en comparación a otras. صفة مميزة بالمقارنة مع الآخرөөр зүйлтэй харьцуулахад онцгойрон ялгарах шинж.Tính chất khác một cách đặc biệt so với cái khác.ลักษณะที่แตกต่างเป็นพิเศษเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น ๆkarakter yang lain yang khusus saat dibandingkan dengan sesuatu yang lainХарактерное, отличительное свойство в сравнении с другими.
- 다른 것과 비교하여 특별하게 다른 성질.
ลักษณะเฉพาะทางประวัติศาสตร์, ลักษณะพิเศษเฉพาะทางประวัติศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลักษณะเฉพาะ, ลักษณะผู้แทน, อุปนิสัยเฉพาะ, อุปนิสัยผู้แทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
typicality; representative nature
だいひょうせい【代表性】
représentativité
representatividad
صفة تمثيلية
төлөөлөх чанар
tính đại diện, tính tiêu biểu
ลักษณะเฉพาะ, ลักษณะผู้แทน, อุปนิสัยเฉพาะ, อุปนิสัยผู้แทน
sifat perwakilan
представительность
- The trait which represents a certain organization or field.ある組織や分野を代表する性質。Caractéristique qui représente une organisation ou un domaine.Cualidad representativa de una organización o un área. صفة ممثلة لمنظمة ما أو مجال ماямар нэгэн албан байгууллага, салбарыг төлөөлөх чанар.Tính chất đại diện một lĩnh vực hay một tổ chức nào đó.คุณสมบัติในการเป็นตัวแทนสาขาหรือองค์กรใด ๆsifat atau karakter yang dapat mewakili sebuah organisasi atau bagianСпособность выступать в качестве представителя какой-либо организации или сферы деятельности.
- 어떤 조직이나 분야를 대표하는 성질.
ลักษณะเฉพาะ, ลักษณะเด่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uniqueness
こゆうせい【固有性】
particularité, caractéristiques propres
propiedad, característica, peculiaridad
أصالة
онцлог шинж, өвөрмөц шинж
tính đặc trưng
ลักษณะเฉพาะ, ลักษณะเด่น
karakteristik khusus
специфичность; оригинальность; самобытность
- Properties characteristic of an object, a person, a culture, etc. ある事物や人、文化などに備わっている特有の性質。Caractéristiques inhérentes à une chose, une personne, une culture, etc. Carácter peculiar que posee un objeto, una persona, una cultura, etc. طبيعة خاصة يمتلكها شيء ما أو شخص ما أو ثقافة ما أو غيرهاаливаа эд зүйл, хүн, соёл зэрэгт оршдог тусгай шинж чанар.Những tính chất đặc thù của người, sự vật, hay của một nền văn hoá.ลักษณะพิเศษที่สิ่งของ คน หรือวัฒนธรรม เป็นต้น ใด ๆ มีอยู่karakteristik yang hanya terdapat pada benda, orang, budaya, dsb secara khasОсобенное качество, свойственное данному объекту, человеку, культуре и т.п.
- 어떤 사물이나 사람, 문화 등이 가지고 있는 특유한 성질.
ลักษณะเฉพาะในชนชาติ, ลักษณะเฉพาะประจำชาติ, เอกลักษณ์ประจำชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ethnicity; national characteristics; national traits
みんぞくせい【民族性】
caractère ethnique, caractère national
característica étnica, idiosincrasia del pueblo
انتماء عرقي، اثنية
үндэстний онцлог
tính dân tộc, tinh thần dân tộc
ลักษณะเฉพาะในชนชาติ, ลักษณะเฉพาะประจำชาติ, เอกลักษณ์ประจำชาติ
ciri khas suku bangsa, karakter suku bangsa
национальность; этническая принадлежность
- The characteristics held by an ethnic group in common.その民族が共通して持つ特性。Particularité commune à une ethnie ou une nation.Característica común de un pueblo.خصائص قوم واحد مثل الثقافة واللغة المشتركةнэг ард түмний нийтлэг онцлог.Đặc tính chung của một dân tộc."ลักษณะเฉพาะที่ในชนชาติหนึ่งมีร่วมกัน"ciri khas sama yang dimiliki sebuah suku bangsaОсобенности, характерные для всех представителей какой-либо нации.
- 한 민족이 공통적으로 지니고 있는 특성.
ลักษณะเฉพาะในเขตร้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลักษณะเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลักษณะเดียวกัน, ลักษณะหนึ่งเดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unity; singleness; oneness
たんいつせい【単一性】。ゆいいつせい【唯一性】
unité, unicité
unidad, unicidad, simplicidad
سمة موحدة
нэг төрлийн, нэг янзын
tính đơn nhất
ลักษณะเดียวกัน, ลักษณะหนึ่งเดียว
keesaan, ketunggalan
единость; однородность
- The property of something consisting of one element, component, etc., and nothing else.他のものが混じっていない、ただ一つとなっている性質。Caractère de ce qui n'est ou ne fait qu'un, non mélangé à d’autres choses.Cualidad de algo que está solo, sin mezclarse con otros. سمة واحدة فقط دون المزج مع شيء آخرолон зүйл холилдоогүй нэг төрлийн шинж чанар.Tính chất được tạo thành chỉ duy nhất một chứ không phải nhiều cái trộn lẫn. คุณสมบัติเหมือนกันเป็นหนึ่งเดียวและไม่มีหลายสิ่งผสมอยู่watak tunggal yang tidak bercampur dengan hal lainХарактеристика чего-либо, состоящего из чего-либо одного, не смешанного.
- 다른 것이 섞이지 않은 단 하나로 되어 있는 성질.
ลักษณะเป็นนัย ๆ, ลักษณะเป็นนัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hinting; suggesting
あんじせい【暗示性】
suggestivité
sugestión, alusión, insinuación
صفة التلميح
ямар нэг зүйлийг сануулсан дохио
tính ám chỉ, tính ẩn ý
ลักษณะเป็นนัย ๆ, ลักษณะเป็นนัย
penuh misteri, penuh tanda tanya
многозначительность
- The trait of something which gives information indirectly.明確には示されないように、それとなく知らせる性質。Qualité ou caractère d'énoncer une chose indirectement. Cualidad de informar cuidadosamente sin que sea revelado directamente.خاصية إعلام المعلومات بشكل غير مباشر سراшууд илчлэхгүй чимээгүй хэлж өгдөг зан чанар.Tính cách ngầm cho biết mà không để lộ trực tiếp.ลักษณะที่บอกให้รู้อย่างนิ่ง ๆ โดยไม่เปิดเผยโดยตรง หรือเนื้อหาดังกล่าว sifat memberikan petunjuk atau membuat menerka-nerkaХарактеристика чего-либо, выраженная в сообщении чего-либо не прямо, а намёками.
- 직접 드러나지 않게 가만히 알려 주는 성격.
ลักษณะเป็นรอบ ๆ, ลักษณะเป็นระยะ ๆ, ลักษณะที่โครจรมาบรรจบ, ลักษณะที่วนมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
periodicity
しゅうきせい【周期性】
périodicité
periodicidad
دوريّ
тогтмол чанар, давтамж, үечлэл
tính chu kì
ลักษณะเป็นรอบ ๆ, ลักษณะเป็นระยะ ๆ, ลักษณะที่โครจรมาบรรจบ, ลักษณะที่วนมา
periode, kekerapan
периодичность; цикличность
- The quality of occurring or appearing repeatedly at regular intervals.一定の間隔で繰り返し行われたり現れたりする性質。Caractère de ce qui se déroule ou apparait à intervalles réguliers de manière répétitive.Calidad de lo que ocurre o se efectúa cada cierto espacio de tiempo, repetición regular.طبيعة تتكرّر أو تظهر في الوقت نفسه على نفس النسقтогтсон хугацаагаар давтагдан үргэлжлэх болон илрэх шинж.Tính chất lấy giãn cách nhất định và lặp lại rồi tiến hành hoặc thể hiện. ลักษณะที่ปรากฏหรือดำเนินซ้ำ ๆ เว้นตามระยะที่กำหนดkarakter melaksanakan atau muncul berulang kali dengan rentang waktu tertentuПовторяемость чего-либо через определённый промежуток времени.
- 일정한 간격을 두고 반복하여 진행하거나 나타나는 성질.
ลักษณะเพรียวลม, รูปร่างเพรียวลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
streamlined form
りゅうせんけい【流線形】
forme lisse, (n.) courbé
forma aerodinámica, objeto de diseño aerodinámico
شكل انسيابي
шувтан
hình cong, đồ vật hình cong
ลักษณะเพรียวลม, รูปร่างเพรียวลม
kurva lembut, kurva halus
- The appearance of an object that is smoothly curved, or an object of such an appearance.穏やかな曲線で構成される形。また、その形のもの。Apparence d'un objet formé de lignes aux courbes douces ; objet qui a cette forme.Apariencia de un objeto de líneas curvas. U objeto diseñado de tal forma. شكل شئ يصمّم بانحناء أو مادة شكلها هكذاгүдгэр шугам бүхий эд зүйлийн гадна тал, мөн тийм хэлбэрийн зүйл.Hình dạng bên ngoài của đồ vật được tạo bởi đường cong mềm mại. Hoặc đồ vật có hình dạng như vậy.รูปร่างภายนอกของสิ่งของที่เป็นรูปทรงโค้งมน หรือสิ่งของที่มีรูปร่างดังกล่าวpenampilan luar benda yang berbentuk dari garis lengkung yang lembut, atau benda yang berbentuk demikianОбтекаемая пулеобразная форма, либо вещь такой формы.
- 부드러운 곡선으로 된 물건의 겉모양. 또는 그런 모양의 물건.
ลักษณะเพรียวลม, รูปแบบเพรียวลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
streamlined form
りゅうせんけい【流線形】
(n.) fuselé, aérodynamique
forma aerodinámica
شكل انسيابي
шувтан
ลักษณะเพรียวลม, รูปแบบเพรียวลม
aerodinamis
пулеобразная форма
- The shape of being round in the front and sharp in the back, so that it does receive less resistance from water or air.水や空気の抵抗を小さくするために、前端は丸くて後端は尖った形。Forme arrondie à l'avant et pointue à l'arrière, donnée ainsi pour réduire la résistance à l'eau ou à l'air.Forma de un cuerpo, redonda en la parte delantera y puntiaguda en la trasera, adecuada para disminuir la resistencia del agua o aire.له شكل يساعد على تقليل شدة الماء أو الهواءус ба агаарын эсэргүүцлийг багасгахын тулд урд хэсэг нь дугуй, хойд хэсгийг нь шовх хийсэн хэлбэр.Hình dạng phần trước tròn và phần sau nhọn để ít chịu lực cản của nước hay không khí. รูปร่างที่สร้างขึ้นมาเป็นทรงแหลมด้านหลังและเป็นทรงกลมด้านหน้าเพื่อให้ได้รับการต้านทานจากน้ำและอากาศได้น้อยbentuk yang dibuat meruncing di belakang dan membulat di bagian depan supaya menerima hambatan air atau udara yang kecil Спереди округлая, а сзади заострённая форма, уменьшающая сопротивления воздушного или водного потоков.
- 물이나 공기의 저항을 적게 받도록 앞은 둥글고 뒤는 뾰족하게 만든 모양.
ลักษณะเรียบง่าย, ลักษณะที่ไม่เยิ่นเย้อ, ลักษณะที่รัดกุม, ความกะทัดรัด, ความสั้นกระชับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
brevity; conciseness
かんけつせい【簡潔性】
concision, brièveté
concisión, brevedad
طبيعة مختصرة
товч бөгөөд тодорхой чанар, товч хураангуй чанар
tính giản khiết, tính súc tích, tính cô đọng
ลักษณะเรียบง่าย, ลักษณะที่ไม่เยิ่นเย้อ, ลักษณะที่รัดกุม, ความกะทัดรัด, ความสั้นกระชับ
keringkasan, kesederhanaan
лаконичность
- The quality of being simple and easy without anything superfluous in a certain writing, speech or art. 文章や話、芸術作品などにむだがなく、簡単ではっきりしているさま。Qualité d'un texte, d'un propos ou d'une oeuvre artistique simple et concis, et sans rien de superflu.Propiedad simple y nítida sin aspectos innecesarios de una escritura, palabra u obra artística.طبيعة مختصرة бичиг буюу үг яриа эсвэл урлагийн бүтээл зэрэг нь ямар нэгэн илүү хэрэггүй зүйлгүй товч, тодорхой байх чанар.Tính chất mà lời nói, bài viết hay tác phẩm nghệ thuật… không có gì thừa thãi mà đơn giản và gãy gọn.คุณลักษณะที่ผลงานศิลปะ ตัวหนังสือ หรือคำพูด เป็นต้น ประณีตเรียบง่ายไม่จุกจิกsifat atau karakter tulisan atau perkataan yang bersahaja dan rapi tanpa embel-embel yang tidak perluКраткость и чёткость, отсутствие лишнего (о тексте, речи, произведениях искусства и т.п.).
- 글이나 말, 혹은 예술 작품 등이 군더더기가 없고 간단하며 깔끔한 성질.
ลักษณะเสียงดัง เฮ หรือ ฮา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ลักษณะเสื้อผ้าสวยงาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being stylish
きばえ【着映え】
buen estilo de la ropa
أناقة
хувцасны үзэмж
vóc dáng, dáng người
ลักษณะเสื้อผ้าสวยงาม
- A state in which certain clothes look stylish. 衣服のきれいな形。Vêtement qui a une belle apparence.Buen estilo que tiene la ropa.حسن المظهر والزي харахад үзэмжтэй хувцасны хэлбэр төрх.Dáng vẻ mà mặc quần áo trông đẹp.ลักษณะที่เสื้อผ้าออกมาดูดีbentuk pakaian yang sedap dipandangВид красивой одежды.
- 옷이 보기 좋게 생긴 모양.
ลักษณะเหมือนกับ..., รูปร่างเหมือนกับ...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shape
かた【形】
forma, figura, estructura, aspecto, imagen, configuración
شكل ، صورة
дүрс, хэлбэр
kiểu dáng
ลักษณะเหมือนกับ..., รูปร่างเหมือนกับ...
bentuk, rupa, wujud, sosok
облик; вид; форма; образ
- An appearance that matches or resembles something.何かと似ている姿。Apparence semblable à quelque chose ou y ressemblant.Apariencia idéntica o similar a algo.نفس المظهر مع شيء ماямар нэг зүйлтэй адил төстэй байдал.Hình dáng giống hay tương tự với cái gì.ลักษณะที่เหมือนหรือคล้ายกับสิ่งใด ๆ bentuk yang sama atau mirip dengan sesuatu Облик, одинаковый или похожий на что-либо.
- 무엇과 같거나 비슷한 모습.
ลักษณะแนวโน้ม, ลักษณะทิศทาง, ลักษณะกระแส, ลักษณะความโน้มเอียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tendency; inclination
けいこうせい【傾向性】
tendance, inclination, penchant, disposition
tendencia, inclinación
نزعة، ميل
чиг хандлага
tính khuynh hướng, tính xu hướng
ลักษณะแนวโน้ม, ลักษณะทิศทาง, ลักษณะกระแส, ลักษณะความโน้มเอียง
kecenderungan
склонность; наклонность
- A thought, behavior, phenomenon, etc., being inclined in one direction. 思考や行動、現象などが特定の方向に傾いている性質。Caractère d’une pensée, d’un comportement, d’un phénomène, etc. d’être orienté ou de pencher dans une direction spécifique.Pensamiento, comportamiento o fenómeno, etc., que está inclinado hacia una dirección determinada. صفة ميل فكرة أو تصرف أو ظاهرة إلى اتجاه معينүзэгдэл, үзэл санаа, үйл хөдлөл зэрэг аль нэг чиглэл рүү илүү хандах шинж чанар.Tính chất mà hành động, tư tưởng hay hiện tượng nghiêng về một phương hướng nào đó.ลักษณะที่ความคิด การกระทำ หรือปรากฏการณ์เทหรือโน้มเอียงไปทิศทางใดทิศทางหนึ่งsifat fenomena, pikiran, kelakuan, dsb yang condong ke satu arahРасположение, влечение к чему-либо (об обстановке, мыслях, поведении и т.п.).
- 생각이나 행동, 현상 등이 어느 한 방향으로 쏠리거나 기울어져 있는 성질.
ลักษณะแบบศักดินา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
feudality
ほうけんせい【封権性】
féodalité
feudalidad
إقطاعيّة
феодлын шинжтэй
tính phong kiến
ลักษณะแบบศักดินา
feodal
- Outdated and closed attitudes appearing in politics, society, culture, etc., due to feudalism or feudalistic ideas.封建主義・封建思想によって政治・社会・文化などに現れる古くて閉鎖的な性質。Caractère dépassé et fermé qui se présente dans la politique, la société, la culture, etc. sous l’influence du féodalisme ou de l’idéologie féodale.Carácter anticuado y cerrado que se observa en lo político, social, cultural, etc. debido al feudalismo o pensamiento feudal.صفة قديمة ومغلقة تظهر في السياسة والمجتمع والثقافة نتيجة للإقطاعيّة أو النظام الإقطاعيّ феодлизм буюу феодлын үзлээс хамаарч улс төр, нийгэм, соёл зэрэгт илрэх хуучирсан, хаалттай чанар.Tính chất cổ hủ và độc đoán thể hiện trong chính trị, xã hội, văn hóa theo tư tưởng phong kiến hay chủ nghĩa phong kiến.ลักษณะการเมืองที่มีแนวคิดเกี่ยวกับศักดินาหรือลัทธิศักดินาที่ปรากฏในสังคม วัฒนธรรม เป็นต้นซึ่งเก่าแก่และถูกยกเลิกไปแล้วkarakter atau sifat kuno dan tertutup yang muncul pada pemerintahan, masyarakat, kebudayaan, dsb yang berpusat pada feodalisme atau pemikiran feodalУстаревшее и скрытое качество, проявляющееся в культуре, обществе, политике и т.п., основанных на феодализме и его идеологии.
- 봉건주의나 봉건 사상에 의해 정치, 사회, 문화 등에 나타나는 낡고 폐쇄적인 성질.
ลักษณะแห้ง, ลักษณะขาดความชุ่มชื้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dryness
かんせい【乾性】。かんそうはだ【乾燥肌】
caractère sec
sequedad o resequedad de la piel
طبيعة جافّة (أو يابسة أو ناشفة)
хуурай
tính khô
ลักษณะแห้ง, ลักษณะขาดความชุ่มชื้น
kering
сухость кожи
- The skin's quality of lacking moisture or oil.肌に水分や油分が少ない性質。Caractère d’une peau qui est peu grasse ou qui manque d'humidité. Cualidad de una piel carente de humedad o grasa. طبيعة قليلة الرطوبة أو جلد قليل الدهونарьс чийг ба тослог багатай байх чанар.Tính chất da có độ ẩm hay độ dầu thấp.ลักษณะที่ผิวมีความชุ่มชื้นหรือน้ำมันน้อยjenis kulit yang kadar kelembaban atau kadar minyaknya sedikitСвойство кожи, лишённой влажности.
- 피부가 습기나 기름기가 적은 성질.
ลักษณะแหวกแนว, ลักษณะสร้างสรรค์, ลักษณะที่ไม่เหมือนผู้อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
identity
どくじせい【独自性】
individualité, originalité, particularité
originalidad, individualidad, peculiaridad
ابتكار
онцлог шинж, өвөрмөц шинж
tính độc đáo, tính khác biệt
ลักษณะแหวกแนว, ลักษณะสร้างสรรค์, ลักษณะที่ไม่เหมือนผู้อื่น
keunikan, kekhususan, keistimewaan
самобытность; своеобразность; особенность
- The special quality that is unique to oneself which is distinctive from others. 他と区別されるその人、またはその事物だけが持っている特別な性質。Caractère particulier que possède une seule personne ou un seul objet et qui le distingue des autres.Cualidad especial, exclusiva y propia de alguien o algo, que lo distingue de otros. صفة لها خصائص معينة تتميز عن غيرهاбусад зүйлээс ялгарахаар зөвхөн ганцааранд байх онцлог шинж чанар.Tính chất đặc biệt chỉ riêng mình có để phân biệt được với cái khác.ลักษณะพิเศษที่มีอยู่เฉพาะตนโดยแตกต่างจากสิ่งอื่นkarakter khusus yang hanya dimiliki sendiri yang membedakan dengan yang lainОсобенность, индивидуальные качества, присущие кому-либо или чему-либо и отличающие его от других.
- 다른 것과 구별되도록 혼자만 갖고 있는 특별한 성질.
ลักษณะโดดเด่น, ลักษณะดีเลิศ, ลักษณะเยี่ยมยอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
superiority; supremacy; predominance
ゆうえつせい【優越性】
supériorité
superioridad
تميز
давуу шинж, гарамгай чанар
tính ưu việt, tính vượt trội
ลักษณะโดดเด่น, ลักษณะดีเลิศ, ลักษณะเยี่ยมยอด
keunggulan, superioritas
превосходство; преимущество
- The quality of being more excellent than others.他より優れている性質。Caractère de ce qui est meilleur que les autres.Cualidad de preeminencia entre otros. طبيعة متميزة عن غيرهاбусад зүйлээс илүү давамгай шинж чанар.Tính chất xuất sắc hơn cái khác.คุณลักษณะโดดเด่นกว่าสิ่งอื่น sifat luar biasa dibandingkan yang lainГораздо лучшее качество, характеристика и т.п. по сравнению с другими.
- 다른 것보다 뛰어난 성질.
ลักษณะโดยรวม, ลักษณะทั้งหมด, ความสมบูรณ์แบบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
totality
そうたいせい【総体性】
globalité, intégralité, totalité
general, totalidad
عُمُوم، كليّة
ерөнхий чанар
tính tổng thể
ลักษณะโดยรวม, ลักษณะทั้งหมด, ความสมบูรณ์แบบ
keutuhan, keseluruhan, totalitas
- A certain object's characteristic of being whole.物事の全体的な性質。Nature globale d'un objet.Cualidad general de un objeto.سمة كائن ما بِرُمّتهямар нэг зүйлийн ерөнхий чанар.Tính chất mang tính toàn thể của sự vật nào đó.ลักษณะโดยรวมของสิ่งของบางอย่างkarakter keseluruhan suatu bendaОбщий характер какого-либо предмета.
- 어떤 사물의 전체적인 성질.
ลักษณะไม่่ดี, ลักษณะแย่, นิสัยไม่ดี, นิสัยแย่, คุณภาพไม่ดี, คุณภาพแย่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being wicked; being vicious
あくしつ【悪質】
nature mauvaise
vil, mal carácter
شرير
харгис, балмад зан, түрэмгий авир, догшин
tính chất xấu
ลักษณะไม่่ดี, ลักษณะแย่, นิสัยไม่ดี, นิสัยแย่, คุณภาพไม่ดี, คุณภาพแย่
jahat, buruk
- A quality of being mean and evil. たちが悪い性質。Caractère mauvais et pervers.Carácter o naturaleza ruin y despreciable.شخصية سيئة وقاسيةхаргис муу зан ааш.Tính chất không ra gì và xấu xa.ลักษณะที่ไม่ดีและแย่karakter atau sifat tidak baik dan burukДурной характер; плохой характер.
- 못되고 나쁜 성질.
ลักษณะไม่มั่นคง, สภาพที่ไม่แน่นอน, ลักษณะที่ไม่เสถียร, ลักษณะที่ไม่มีเสถียรภาพ, สภาพที่ลังเลใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
instability; insecurity
ふあんていせい【不安定性】
instabilité, précarité
inestabilidad, inseguridad, inquietud
صفة عدم الاستقرار
тогтворгүй байдал
tính bất ổn
ลักษณะไม่มั่นคง, สภาพที่ไม่แน่นอน, ลักษณะที่ไม่เสถียร, ลักษณะที่ไม่มีเสถียรภาพ, สภาพที่ลังเลใจ
ketidakamanan, ketidakstabilan
неустойчивость; переменчивость; нестабильность
- A quality of changing widely or swaying, failing to remain in a steady state. 一定の状態を保てず、しきりに変わったり動く性質。Caractère de ce qui a tendance à changer ou à varier continuellement, et qui ne peut se maintenir dans un état stable. Carácter cambiante o con mucha vacilación sin mantener un estado estable. صفة متقلّبة ومتغيّرة وغير ممكن استمرارهاтогтвортой байдлаа хадгалаж чадахгүй байнга хувирч өөрчлөгдөх шинж чанар.Tính chất không thể duy trì tình trạng nhất định và thường xuyên thay đổi hoặc bị lung lay.ลักษณะที่สั่นคลอนหรือเปลี่ยนแปลงได้ง่ายและไม่สามารถรักษาสถานภาพที่มั่นคงไว้ได้ sifat berubah atau berguncang secara kacau dan tidak dapat mempertahankan kondisi yang stabilЧерта или характеристика чего-либо, что постоянно меняется и не в состоянии поддерживать определённое устойчивое состояние.
- 일정한 상태를 유지하지 못하고 마구 변하거나 흔들리는 성질.
ลักษณะไม่แน่นอน, ลักษณะไม่ชัดเจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uncertainty
ふかくじつせい【不確実性】
incertitude
incertidumbre, inseguridad, duda
صفة الالتباس
тодорхой бус байдал
tính không chắc chắn, trạng thái không chắc chắn
ลักษณะไม่แน่นอน, ลักษณะไม่ชัดเจน
tidak pasti, tidak tentu
неопределённость; неточность; неуверенность; недостоверность
- A quality or state of being uncertain. 確実でない性質。また、その状態。Caractère de ce qui est incertain ; cet état. Cualidad de inseguridad o tal estado.صفة عديم التأكّد، أو الحالة نفسهاтодорхой бус чанар. мөн тухайн байдал.Tính chất không chắc chắn. Hoặc trạng thái như vậy.ลักษณะที่ไม่แน่นอน หรือสภาพดังกล่าวkarakter atau sifat tidak pasti, atau keadaan yang demikian (digunakan sebagai kata benda)Качество, выраженное в отсутствии определённости, точности, достоверности. Или подобное состояние.
- 확실하지 않은 성질. 또는 그런 상태.
ลูกสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
baby
あかちゃん【赤ちゃん】
bebé, pequeño
нялх, бяцхан
~bé bỏng, ~nhỏ bé
ลูกสัตว์
anak
малыш
- (endearing) An animal's little baby, or young plant.動物の子や小さい植物をいつくしんでいう語。(aimable) Petit d'un animal ou jeune plante.(EN TONO ADORABLE) Hijo pequeño de algunos animales o planta joven.(تعبير التحبيب) صغار الحيوان أو النبات الصغير(өхөөрдсөн үг) амьтны бяцхан үр зулзага буюу нялх ургамал ногоо.(cách nói dễ thương) Thú con hay cây non.(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)สัตว์ที่ตัวเล็ก ๆ หรือต้นพืชที่ยังอ่อน ๆ(dengan nada mesra) anak binatang, atau tumbuhan yang berumur muda(ласково) Маленький детëныш животного или маленькое растение.
- (귀엽게 이르는 말로) 동물의 작은 새끼나 어린 식물.
Idiomลูกสุนัขตกน้ำ
a mouse that falls into water
水に溺れた鼠。濡れ鼠
une souris noyée
ratón que cayó al agua
الفأر الذي غرق في الماء
усан хулгана
(chuột rơi vào nước), ướt như chuột lột
(ป.ต.)หนูหริ่งที่ตกน้ำ ; ลูกสุนัขตกน้ำ
basah kuyup
(досл.) выглядеть как мокрая мышь
- For something or someone to be thoroughly wet and look very shabby.ずぶ濡れになった姿がとても貧相に見えるさま。Expression indiquant l'aspect très pitoyable d'une personne trempéeApariencia de un miserable al tener todo el cuerpo mojado.يبدو أنه شقي جدا بعد أن تبلل في الماءусанд шалба норсон өрөвдөлтэй байдал.Bộ dạng ướt sũng nước trông rất tồi tàn.สภาพที่เปียกน้ำชุ่มและดูซอมซ่อเป็นอย่างมากpenampilan tubuh yang basah yang membuat terlihat sangat buruk Очень непривлекательный вид полностью промокшего человека.
- 물에 흠뻑 젖어 모습이 매우 초라해 보이는 모습.
ลูกสุนัข, ลูกหมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
puppy
こいぬ【子犬】。いぬころ【犬ころ】
chiot
perrito, cachorro
جرو
гөлөг
chó con, cún con
ลูกสุนัข, ลูกหมา
anak anjing
щенок
- The pup of a dog.犬の子。Petit du chien.Hijo de un perro.ابن الكلبнохойн үр зулзага.Con chó còn nhỏ.ลูกสุนัขanjing yang masih kecilДетёныш собаки.
- 개의 새끼.
ลูกสุนัขแรกเกิด, ลูกสุนัขเพิ่งเกิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลึก, สนิท
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ลูกสูบ, ก้านลูกสูบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
piston
ピストン
piston
pistón
مكبس، بستون
бүлүүр
pít-tông
ลูกสูบ, ก้านลูกสูบ
piston
- A part in the shape of a cylinder or a disc within an empty cylinder-shaped device, that moves back and forth. シリンダーなどの装置の中で、往復運動をする、円柱状または円板状の部品。Pièce cylindrique ou en forme de disque, qui fait des va-et-vient à l'intérieur d'un dispositif en forme de cylindre vide.Pieza que tiene la forma de un cilindro o un disco, y que se mueve repetidamente hacia atrás y adelante dentro de un dispositivo en forma de cilindro vacío. قطعة أسطوانيّة أو قرصيّة تتحرّك ذهابا وإيابا في داخل الجهاز الأسطوانيّ الفارغхөндий бортого хэлбэрийн төхөөрөмж дотор дээш доош хөдөлгөөн хийдэг бортого буюу хавтгай дугуй хэлбэрийн сэлбэг.Bộ phận có hình tròn hoặc hình bầu dục, vận động 2 chiều trong xy lanh vốn là thiết bị hình tròn rỗng trong.ส่วนประกอบที่เป็นรูปร่างกระบอกกลมหรือแผ่นกลมซึ่งขยับเคลื่อนไปมาในอุปกรณ์ที่มีรูปร่างกระบอกกลมด้านในว่างเปล่าmaterial berbentuk silinder atau bundar pipih yang menggerakkan putaran di dalam silinder yang bergerak bolak-balik di dalam alat berbentuk lingkaran yang dalamnya kosongДеталь цилиндрической формы, совершающая возвратно поступательное движение внутри пустого цилиндра.
- 속이 빈 원통 모양의 장치 안에서 왕복 운동을 하는, 원통이나 원판 모양으로 된 부품.
ลูกสะใภ้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daughter-in-law
よめ【嫁】
belle-fille, bru
nuera
كَنَّة
бэр
con dâu
ลูกสะใภ้
menantu perempuan
невестка
- The wife of one's son.息子の妻。Femme du fils.Esposa del hijo. زوجة الابنхүүгийн эхнэр.Vợ của con trai. ภรรยาของลูกชายistri dari anak laki-lakiЖена сына.
- 아들의 아내.
ลูกสะใภ้กตัญญู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกสะใภ้คนเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกสะใภ้คนโต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first son's wife
そうりょうよめ【総領嫁】
épouse du fils aîné, femme du fils aîné
nuera mayor
الكَنّة الكبرى
том бэр
con dâu trưởng, con dâu cả
ลูกสะใภ้คนโต
menantu pertama
старшая сноха
- The wife of one's eldest son.長男の嫁。Femme du fils aîné.Esposa del hijo mayor. زوجة الابن الأكبر ууган хүүгийн эхнэр.Vợ của con trai cả.ภรรยาของลูกชายคนโตistri dari anak laki-laki pertamaЖена старшего сына.
- 맏아들의 아내.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first daughter; first daughter-in-law
aînée, fille aînée, belle-fille aînée
hija mayor, nuera mayor
ابنة كبرى ، أوَّل كنَّة ، أوّل زوجة إبن
том хүүхэд
con lớn
คึนอากี : ลูกสาวคนโต; ลูกสะใภ้คนโต
puteri sulung, menantu sulung
- A word used to address one's oldest daughter or daughter-in-law in an affectionate manner.長女やいちばん上の嫁を親しみをこめていう語。Terme pour désigner affectueusement sa première fille ou l'épouse du fils aîné.Expresión que se usa para referirse o llamar con cariño a la hija mayor o nuera mayor.(تعبير حميمي) كلمة إشارة إلى الابنة الكبرى أو أول زوجة إبن بشكل ودّي(эелдэг үг) ууган охин, ууган бэр.Từ chỉ con gái cả hoặc con dâu cả một cách tình cảm.คำที่กล่าวถึงลูกสาวคนโตหรือลูกสะใภ้คนโตอย่างสนิทสนมpanggilan untuk menyebutkan anak perempuan sulung atau menantu perempuan tertua secara ramahСлово, употребляемое при приветливом обращении к старшей дочери или старшей невестке.
- 맏딸이나 맏며느리를 정답게 이르는 말.
ลูกสาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daughter
おじょうさん【お嬢さん】
fille
su hija
ابنة
охин тань
quý nữ, tiểu thư, cô nhà
ลูกสาว
anak perempuan
Ваша (его, её, их) дочь
- (polite form) Another person's daughter.他人の娘を敬っていう語。(forme honorifique) Fille d'une autre personne.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Hija de otra persona.(بلهجة الاحترام) ابنة شخص آخر (хүндэтгэ.) өөр хүний охин.(cách nói kính trọng) Con gái của người khác.(คำยกย่อง)ลูกสาวของผู้อื่น(dalam bentuk formal atau sopan) anak perempuan orang lain(уважит.) Дочь другого человека.
- (높이는 말로) 다른 사람의 딸.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daughter
むすめ【娘】
fille
hija
ابنة
охин
con gái, đứa con gái
ลูกสาว
anak perempuan
дочь
- A female child in relation to her parents.親から生まれた子どもの中で女児。女の子。Enfant de sexe féminin parmi les enfants nés ; enfant de sexe féminin. Respecto de padres, mujer nacida de ellos. بنت من أولاد يلد والدان. بنت لوالدانэмэгтэй үр хүүхэд.Người con là nữ trong số những người con cha mẹ sinh ra. Đứa con là con gái.ลูกที่เป็นผู้หญิงในบรรดาลูกที่พ่อแม่ให้กำเนิด ลูกที่เป็นผู้หญิงperempuan, anak perempuan di antara anak-anak yang lahir bagi orang tua, anak perempuan Лицо женского пола по отношению к своим родителям.
- 부모가 낳은 아이 중 여자. 여자인 자식.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daughter
むすめ【娘】
sa propre fille
hija, retoña
ابنتي
охин, охин хүүхэд
con gái
ลูกสาว
Дочь
- A term used to address one's daughter in front of others. 人に対し、自分の娘を称する言葉。Appellatif désignant sa propre fille utilisé lorsque l'on s'adresse à autrui.Palabra para referirse a la propia hija frente a otro.كلام يشير إلى ابنة المتكلم أمام الآخرينбусдад өөрийн төрсөн охиныг заан ярьдаг үг.Từ chỉ con gái mình ở trước người khác.คำพูดที่เรียกลูกสาวของตัวเองกับคนอื่นkata yang menyatakan anak perempuan sendiri kepada orang lainпредставление своей дочери кому-либо.
- 남에게 자기 딸을 이르는 말.
ลูกสาวกตัญญู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกสาวของลูกพี่ลูกน้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
second cousin
はとこ【再従兄弟・再従姉妹】。またいとこ【又従兄弟・又従姉妹】
cousin(e) au second degré, cousin(e) issu(e) de germain
sobrino tercero
أبناء أبناء العم وبنات بنات العم
хаяал ах дүү, хаяал ах эгч дүү
họ hàng xa
ลูกสาวของลูกพี่ลูกน้อง
keponakan, anak sepupu
троюродный брат; троюродная сестра
- The relation between the children of cousins, or someone in this relation.双方の親がいとこである子の関係。また、その関係にある人。Relation de parenté entre des enfants de cousins ; personne qui a une telle relation. Parentesco entre hijos o hijas de los primos. O persona que tiene esa relación familiar.علاقة الأقارب بين أبناء أبناء العم وبنات بنات العم، أو أي شخص في مثل هذه العلاقةүеэлийн хүү буюу охидын төрөл саднын холбоо харилцаа. мөн тийн холбоотой хүн.Con trai hay con gái của anh chị em họ của bố mẹ. Hoặc mối quan hệ với những người như vậy.ความสัมพันธ์ลูกพี่ลูกน้องกันระหว่างลูกชายหรือลูกสาวของลูกพี่ลูกน้อง หรือคนที่มีอยู่ในความสัมพันธ์ดังกล่าว anak laki-laki atau perempuan dari sepupu, atau hubungan dengan merekaСын или дочь двоюродного брата или сестры. Или подобные отношения.
- 사촌의 아들이나 딸끼리의 친족 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.
ลูกสาว, คุณลูกสาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกสาวคนที่สอง, ลูกสาวคนรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
second daughter
じじょ【次女】
cadette, fille cadette
segunda hija
ابنة ثانية
хоёрдугаар охин, удаах охин
thứ nữ, con gái thứ
ลูกสาวคนที่สอง, ลูกสาวคนรอง
- The second daughter in a family. 二番目の娘。Fille née en second.Segunda hija.الابنة الثانية من بنات فلانхоёр дахь охин.Con gái thứ hai.ลูกสาวคนที่สอง anak perempuan keduaВторая дочь.
- 둘째 딸.
ลูกสาวคนเดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกสาวคนเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลูกสาวคนเล็ก, ลูกสาวคนสุดท้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
youngest daughter
すえむすめ【末娘】
la (petite) dernière, la plus jeune, la benjamine
hija menor
الابنة الصغرى
отгон охин
con gái út
ลูกสาวคนเล็ก, ลูกสาวคนสุดท้อง
putri bungsu
младшая дочь
- The youngest daughter born last among all sons and daughters.子女の中で、最年少の娘。La dernière-née d'une famille, la plus jeune.Mujer de menor edad y que nació de última entre todos los hermanos. الابنة الصغرى التي ولدت في آخر الأبناء والبناتхүү охидуудын дундаас хамгийн сүүлд гарсан насаар хамгийн бага охин.Con gái được sinh ra sau cùng và nhỏ tuổi nhất trong số các con trai và gái.ลูกสาวอายุอ่อนที่สุดซึ่งเกิดหลังสุดในบรรดาลูกสาวลูกชายทั้งหมด anak perempuan yang lahir paling akhir dan berusia paling muda di antara anak laki-laki dan perempuanСамая маленькая, последняя дочь в семье.
- 아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 딸.
ลูกสาวคนแรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first daughter
ちょうじょ【長女】
aînée
primera hija
بنت أولى
анхны охин, том охин
con gái đầu
ลูกสาวคนแรก
anak perempuan pertama
первая дочь
- One's oldest daughter. 初子として生んだ娘。Première fille à laquelle on a donné naissance. Hija que tuvo por primera vez.بنت تولد أولاхамгийн анх төрүүлсэн охин хүүхэд.Đứa con gái sinh ra trước tiên.ลูกสาวที่คลอดออกมาเป็นคนแรกanak perempuan yang paling pertama lahirПервая родившаяся дочь.
- 맨 처음에 낳은 딸.