ลงทะเบียนเรียน, ขึ้นทะเบียนเรียน, สมัครเข้าเรียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
register; enroll
とうろくする【登録する】
enregistrer, adhérer, affilier, se faire immatriculer
registrar
يسجِّل
бүртгүүлэх
đăng ký
ลงทะเบียนเรียน, ขึ้นทะเบียนเรียน, สมัครเข้าเรียน
mendaftar
регистрироваться; записываться
- To put one's name on the list of regular students of an educational institute or school, or on the list of members of a group.塾や学校の正式な生徒・学生として、または団体の会員として名簿に名前を載せる。Faire figurer un nom comme un élève officiel ou un membre sur la liste d'une institution académique, d'une école ou d'un groupe.Inscribir el nombre en una institución, escuela, asociación, etc. يدوّن اسم شخص في مدرسة أو مؤسسة تعليميّة خاصة ليكون طالبا رسميّا أو يدوّن اسما في جماعة كعضوсургууль, дамжаанд албан ёсоор элсэн оюутан болох болон ямар нэгэн холбоо нэгдэлд гишүүнээр элсэж орох.Cho tên vào danh sách học sinh chính thức ở trung tâm hay trường học, hoặc cho tên vào danh sách hội viên của đoàn thể.ลงชื่อเข้าไปที่โรงเรียนหรือสถาบันการศึกษาอย่างเป็นทางการ หรือลงชื่อเป็นสมาชิกในกลุ่มmendaftarkan diri sebagai pelajar, peserta kursus, atau anggota perkumpulan di sekolah, lembaga kursus, atau sebuah perkumpulanВносить себя в официальный список учащихся в каком-либо учебном заведении или в список членов какой-либо организации.
- 학원이나 학교에 정식 학생으로 이름을 올리거나 단체에 회원으로 이름을 올리다.
ลง, ทา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลงท้ายจดหมาย, ตอนจบของจดหมาย, ลงท้ายกลอน, ตอนจบของกลอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conclusion; epilogue; post scriptum
けっく【結句】
dernier paragraphe d'un écrit, dernière strophe
desenlace, conclusión, final, terminación
جزء ختامي
төгсгөл
câu kết
ลงท้ายจดหมาย, ตอนจบของจดหมาย, ลงท้ายกลอน, ตอนจบของกลอน
penutup, akhir
заключительная фраза; заключение; концовка
- The part that comes at the end of a letter or poem. 手紙や詩を結ぶ最後の部分。Dernière partie finissant une lettre ou une poésie.Última parte que concluye una carta o una poesía. خاتمة تنهي رسالة أو قصيدة захиа, шүлгийн төгсгөлийн хэсэг.Phần cuối cùng khép lại bài thơ hoặc bức thư.ส่วนสุดท้ายที่เป็นส่วนจบของจดหมายหรือกวีนิพนธ์bagian paling akhir dari surat atau puisiПоследняя завершающая часть письма или стихотворения.
- 편지나 시를 끝맺는 마지막 부분.
ลงท้าย, ตอนท้าย, ตอนจบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conclusion
けつろん【結論】
conclusion
conclusión, desenlace
ختام
дүгнэлт, төгсгөл
phần kết
ลงท้าย, ตอนท้าย, ตอนจบ
kesimpulan, konklusi
заключение
- The concluding part of an editorial.論説文で最終的にまとめる部分。Partie clôturant le texte d'une dissertation.Parte que pone final al texto en una editorial.جزء أخير يختتم بكتابة مقنعةилтгэлийг төгсгөж байгаа хэсэг.Phần kết của bài viết trong bài bình luận.ตอนท้ายของบทความหรือหนังสือbagian penutup sebuah karya tulisПодводящая к концу часть текста в статье.
- 논설문에서 글의 끝맺는 부분.
ลงนาม, ลงชื่อ, เซ็นชื่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sign
サインする。しょめいする【署名する】
signer
firmar, rubricar
يوقّع
гарын үсэг зурах
ký tên, ký
ลงนาม, ลงชื่อ, เซ็นชื่อ
menandatangani
расписываться
- To write down one's name uniquely so that others cannot imitate it.他人が真似できない独特な書き方で自分の名を書く。Écrire son nom d'une manière originale de sorte que les autres ne puissent l'imiter.Escribir su nombre de manera peculiar sin que pueda imitar otra persona.يكتب اسمه بطريقة خاصة حتى لا يقلّده شخص آخرөөр хүмүүс дуурайж чадахааргүй өвөрмөц аргаар өөрийнхөө нэрийг бичих.Viết tên của mình bằng phương pháp độc đáo để người khác không thể bắt chước. เขียนชื่อตนเองด้วยวิธีที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตนเองเพื่อไม่ให้ผู้อื่นสามารถลอกเลียนแบบได้menulis nama pribadi dengan cara khusus agar tidak dapat ditiru orang lainПисать собственное имя в особенной манере, так чтобы никто другой не смог подделать.
- 남이 흉내 낼 수 없게 독특한 방법으로 자기 이름을 쓰다.
ลงนาม, ลงลายมือชื่อ, เซ็นชื่อ, ประทับตรา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sign
ちょういんする【調印する】
conclure
sellar, firmar
يوقّع
гарын үсэг зурах
kí kết, kí tá
ลงนาม, ลงลายมือชื่อ, เซ็นชื่อ, ประทับตรา
menandatangani
подписывать; скреплять подписью
- To sign one's signature on a document prepared by mutual agreement.互いに約束して作った文書に署名する。Signer un document qui est rédigé par un consentement mutuel.Firmar un documento elaborado mediante la promesa mutua. يمضي الوثيقة التي تواعد عليهاхарилцан тохиролцож үйлдсэн бичиг баримтад гарын үсэг зурах.Kí tên vào văn bản làm ra để hứa hẹn với nhau.สัญญาต่อกันและเซ็นชื่อในเอกสารที่จัดทำขึ้นsaling berjanji kemudian menandatangani dokumen yang dibuat Подписывать какой-либо документ.
- 서로 약속하여 만든 문서에 서명을 하다.
ลงน้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enter water
にゅうすいする【入水する】
entrar en el agua
يدخل إلى ماء
усанд орох
xuống nước
ลงน้ำ
menyelam, mencebur
- To go into water.水に入る。 Entrer dans l'eau.Meterse en el agua.يدخل في الماءус руу орох.Đi vào trong nước.ลงไปในน้ำ masuk ke dalam airВходить в воду.
- 물에 들어가다.
ลงบทสรุป, ลงบทจบ, ปิดท้าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
conclude; wind up
けつろんをだす【結論を出す】。けつろんづける【結論付ける】
conclure
concluir
يستنتج
төгсгөх
kết luận
ลงบทสรุป, ลงบทจบ, ปิดท้าย
mengakhiri, menyimpulkan
заканчивать; завершать
- To finish a speech or writing.言葉や文章をまとめる。Finir un discours ou un texte.Dar por terminada una alocución o un texto escrito.يختتم كلمات شفوية أو مكتوبةүг яриа болон бичиг зохиолыг дуусгах.Kết thúc bài viết hoặc lời nói.ลงท้ายคำพูดหรือเรียงความmengakhiri perkataan atau tulisanЗавершать речь или текст.
- 말이나 글을 끝맺다.
ลง, ปลูก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transplant
うえる【植える】。いしょくする【移植する】
transplanter
replantar, trasplantar, implantar
يزرع
шилжүүлэн суулгах
cấy, gieo
ลง, ปลูก
memindahkan, menanam, menyemai
- To transplant rice or young plants.苗や幼い植物などを移して植える。Transplanter du riz, des jeunes plantes, etc.Trasladar plantones o plantas pequeñas para ser plantadas en otro sitio.يغرس شتلات الأرز أو النباتات الصغيرةтутрагын суулгац, соёлж шилжүүлэн суулгах.Chuyển mạ hay cây non đi trồng.ย้ายต้นกล้าหรือพืชขนาดเล็ก เป็นต้น ไปปลูกmemindahkan lalu menanam bibit atau tumbuhan muda dsbПересаживать саженцы, молодые растения и т. п.
- 모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
Idiomลงมีดผ่าตัด
add a scalpel
メスを入れる
Donner un coup de bistouri
usar el bisturí
يضع عليه مشرط العملية
хагалгаа хийх
đụng dao kéo, mổ
(ป.ต.)ลงมีดผ่าตัด ; ผ่าตัด
beroperasi
(досл.) применять скальпель
- To perform an operation.手術をする。Pratiquer une opération.Operarse.يجري العمليةмэс засал хийх.Thực hiện phẫu thuật.ดำเนินการผ่าตัดmenjalankan operasiВыполнять хирургическую операцию.
- 수술을 하다.
add a scalpel
メスを入れる
Donner un coup de bistouri
usar el bisturí
арга хэмжээ авах
mổ xẻ
(ป.ต.)ลงมีดผ่าตัด ; จัดการ, ดำเนินการ, แก้ไขปัญหา
(досл.) применять скальпель
- To take a measure to fix something wrong or solve a problem.間違えた事を正したり、問題を解決したりするために措置を取る。Corriger une erreur ou prendre une mesure pour régler un problème.Tomar medidas para solucionar o corregir un trabajo mal hecho.يتخذ إجراءات لتصحيح خطأ أو حل مشكلةбуруу зүйлийг засах, асуудлыг шийдвэрлэхийн тулд арга хэмжээ авах.Xử lí để giải quyết vấn đề hoặc sửa cho đúng việc sai trái.ดำเนินการจัดการเพื่อแก้ปัญหาหรือแก้ไขสิ่งที่ผิดให้ถูกต้องbertindak untuk memperbaiki hal yang salah atau menangani masalahВыполнять какое-либо действие для исправления совершённой ошибки или разрешения проблемы.
- 잘못된 일을 바로잡거나 문제를 해결하기 위해 조치를 하다.
ลงมติ, ตัดสินชี้ขาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decide; resolve
ぎけつする【議決する】
décider, se résoudre à, prendre une résolution
decidir, resolver, determinar
يقرِّر
шийдвэрлэх, шийд гаргах
biểu quyết
ลงมติ, ตัดสินชี้ขาด
memutuskan
решать; постановлять; выносить резолюцию
- To make a decision about something through discussion.ある事柄について合議して決定する。Discuter sur une affaire et prendre une décision.Deliberar y decidir sobre algún asunto.يتّخذ قرارا بعد مشاورات حول موضوع ما олуулаа ямар нэг асуудлын талаар хэлэлцэн шийдвэр гаргах.Thảo luận rồi quyết định về việc nào đó. ปรึกษาหารือเกี่ยวกับเรื่องใด แล้วตัดสินใจmempertimbangkan berkali-kali mengenai suatu hal lalu memberi keputusan terhadapnyaПринимать решение после обсуждения какого-либо дела несколькими людьми.
- 어떤 일에 대해 의논하여 결정하다.
ลงมติ, ลงคะแนนเสียง, ออกเสียง, ออกเสียงลงคะแนน, เลือกตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
vote
ひょうけつする【票決する】
voter, passer au vote, décider par vote
votar
يصوّت
саналаар шийдэх
biểu quyết
ลงมติ, ลงคะแนนเสียง, ออกเสียง, ออกเสียงลงคะแนน, เลือกตั้ง
memungut suara, melakukan voting
голосовать
- To make a decision with a vote.投票によって決定する。Prendre une décision par vote.Tomar una decisión con el voto.يتخذ قرارا بواسطة تصويتсанал хурааж шийдвэрлэх.Bỏ phiếu rồi quyết định. ลงคะแนนแล้วตัดสินใจmemungut suara lalu memutuskanРешать за счёт голосования.
- 투표를 해서 결정하다.
ลงมติในที่ประชุม, ลงคะแนนเสียงในที่ประชุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be resolved; be decided
けつぎされる【決議される】。ぎけつされる【議決される】
être pris, être décidé, être résolu, être déterminé
resolverse
يتقرّر
тогтоогдох, шийдвэрлэгдэх
được thông qua
ลงมติในที่ประชุม, ลงคะแนนเสียงในที่ประชุม
diputuskan, ditentukan, disepakati
быть принятым, вынесенным, постановленным (о резолюции)
- For a decision to be made in a meeting after various opinions are heard. 会議で多数の人の意見が集まって決定される。Être décidé en réunion après avoir rassemblé les opinions de plusieurs personnes.Tomar de una decisión a partir de las diferentes opiniones en una reunión.يتقرّر بجمع آراء عدد من الأشخاص في اجتماع ماхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн шийдвэр гаргагдах.Ý kiến của nhiều người trong hội nghị được thu thập và được quyết định.ความคิดเห็นของคนหลาย ๆ คนถูกระดมแล้วตัดสินใจในการประชุมkeputusan diambil setelah mengumpulkan pendapat beberapa orangБыть принятым в результате обсуждения какого-либо вопроса на съезде, собрании и т. п. (о резолюции, постановлении).
- 회의에서 여러 사람의 의견이 모아져 결정되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
resolve; decide
けつぎする【決議する】。ぎけつする【議決する】
prendre une résolution, prendre une décision, décider de, se résoudre à, déterminer
resolver
يقرّر
тогтоол гаргах, шийдвэр гаргах
thông qua, quyết định
ลงมติในที่ประชุม, ลงคะแนนเสียงในที่ประชุม
memutuskan, menentukan, bersepakat
вынести резолюцию; принять решение; постановить
- To make a decision in a meeting after hearing various opinions.会議で多数の人の意見を集めて決定する。Prendre le parti de faire quelque chose, lors d'une réunion, après avoir rassemblé l'opinion de plusieurs personnes.Llegar a una decisión a partir de las diferentes opiniones en una reunión.يقرّر بجمع آراء عدد من الأشخاص في اجتماع ماхурал дээр олон хүний бодол санааг нэгтгэн шийдвэр гаргах.Quyết định thông qua việc tập hợp ý kiến của nhiều người trong hội nghị.ระดมความเห็นของคนหลาย ๆ คนแล้วตัดสินใจในการประชุมmemutuskan sesuatu dalam rapat setelah mengumpulkan pendapat beberapa orang Прийти к какому-либо выводу, заключению после обсуждения какого-либо вопроса на съезде, собрании и т. п.
- 회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정하다.
ลง, มี, วาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลงมือทำ, จัดการ, พยายาม, ทุ่มเทจริงจัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dive into; rush into
のりだす【乗り出す】。つきすすむ【突き進む】
se jeter dans quelque chose, se consacrer à, s'adonner à, se lancer dans, se livrer à
osarse
انطلق يفعل
дайрч орох
xông xáo
ลงมือทำ, จัดการ, พยายาม, ทุ่มเทจริงจัง
menceburkan diri
набрасываться; налетать
- To actively throw oneself into something in order to be successful in it. 何かを成し遂げるために積極的に動く。S'engager à fond dans une action pour réaliser quelque chose.Intentar hacer algo con temeridad para el logro de algún fin. يبدأ عملا بجدّ من أجل تحقيق أمر ماямар нэгэн хэргийг гүйцэлдүүлэхийн тулд идэвхтэй оролцох.Tham gia một cách tích cực để đạt được cái gì đó.ทุ่มเทลงไปอย่างกระตือรือร้นเพื่อให้บรรลุบางสิ่งikut serta secara aktif untuk mewujudkan sesuatuАктивно начинать заниматься выполнением чего-либо.
- 무엇을 이루기 위해 적극적으로 뛰어들다.
ลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
descend; come down
こうりんする【降臨する】。あまくだる【天下る】
caer, descender
бууж ирэх
giáng trần, hạ giáng
ลงมา
turun
- For a deity to come down to the human world, or for someone senior to oneself to come down to a lower position.神仏が人々の世界に降りてくるか、目上の人が目下の人のところに来る。(Divinité) Descendre dans le monde des humains ou (personne au statut élevé) descendre à une position plus basse.Dicho de una deidad o alguien de edad o rango mayor, bajar al mundo humano, o descender a una posición inferior.تنزل ذات إلهية إلى الأرض أو ينزل شخص بارز إلى المكان الأسفلбурхан хүний ертөнцөд бууж ирэх, дээд хүн доод суудалд буух.Thần tiên xuống trần gian hoặc người trên đi xuống chỗ thấp.เทพเจ้าลงมายังโลกมนุษย์หรือผู้อาวุโสลงมายังที่ข้างล่างdewa turun ke dunia manusia, atau orangtua/tetua turun ke posisi bawah Отшельник возвращается в мир людей или старший человек спускается на низкое место.
- 신선이 인간 세상으로 내려오거나 웃어른이 아랫자리로 내려오다.
ลงมาจากเกาหลีเหนือสู่เกาหลีใต้, ลงมายังเกาหลีใต้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
defect from North Korea
えつなんする【越南する】
desertar a Corea del sur
يرتدّ
өмнөд Солонгосийн хил давах
vượt biên sang Nam Hàn
ลงมาจากเกาหลีเหนือสู่เกาหลีใต้, ลงมายังเกาหลีใต้
melarikan diri ke Korea Selatan dari Korea Utara
переходить на юг
- To come to South Korea from North Korea.北韓から南下して韓国に越えて来る。Passer de la Corée du nord en Corée du sud.Escaparse de Corea del Norte a Corea del Sur. يجيء إلى كوريا الجنوبية من كوريا الشمالية/ يتجاوز الحدود بين الكوريتين من جانب كوريا الشمالية хойд Солонгосоос өмнөд Солонгос руу давж орж ирэх.Vượt từ Bắc Hàn sang Nam Hàn.ข้ามจากเกาหลีเหนือลงมายังเกาหลีใต้melarikan diri ke Korea Selatan dari Korea UtaraПереходить из Северной Кореи в Южную.
- 북한에서 남한으로 넘어오다.
ลงมาด้านล่าง, ตกลงมา, เลื่อนลงมา, หลุดลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit down on
まいおりる【舞い降りる】
descendre, se poser au sol, s'asseoir par terre
sentarse abajo
يجلس نازلا
бууж суух, буух, доош суух
đậu xuống, bậu xuống
ลงมาด้านล่าง, ตกลงมา, เลื่อนลงมา, หลุดลงมา
hinggap, menempel, melekat
опуститься
- To sit down on something.下に下りて座る。Descendre en bas et s'y asseoir.Sentarse tras bajar a la parte inferior.يجلس على الأرضдоошоо бууж ирэн суух.Hạ xuống thấp và ngồi.ลงมาสู่ด้านล่างแล้วนั่งturun ke bawah dan dudukСесть на что-либо сверху.
- 아래로 내려와 앉다.
ลงมาทางใต้, ข้ามเขตแดนลงมาทางใต้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลงมา, ลงจากทิศเหนือมาสู่ทิศใต้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลงมา, เคลื่อนที่ลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลงมา, เอา...ลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลงรถ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get off; alight
げしゃする【下車する】。こうしゃする【降車する】
bajar
ينزل من السيّارة، يترجّل
буух
xuống xe
ลงรถ
turun dari kendaraan
- To get off or out of a vehicle.乗っていた車から降りる。Descendre d'un véhicule.Bajar de un vehículo.ينزل من السيّارة التي يركبهاсууж явсан машинаас буух.Xuống xe đang đi.ลงจากรถที่เคยนั่งอยู่turun dari kendaraan yang tengah dinaikiВыходить из машины, в которой ехал.
- 타고 있던 차에서 내리다.
Idiomลงราก
take roots
根を下ろす
prendre racine
bajarse la raíz
يتجذّر
үндсээ гүн суулгах
bén rễ, mọc rễ
(ป.ต.)ลงราก ; ลงกล้า, ปักต้นกล้า
berakar pada
прижиться; пустить корни; врастать
- To fix one's roots in a certain place.根をある場所に固定させる。Se fixer, s'etablir quelque part. Fijar la raíz en un lugar.يُثبت جدار في مكان ما үндсээ аль нэг газарт бэхлэх.Cố định rễ ở nơi nào đó.ทำให้รากยึดติดอยู่ในสถานที่ใด ๆmembuat tidak bergerak akar di suatu tempatЗакреплять корни в каком-либо месте.
- 뿌리를 어느 곳에 고정시키다.
take roots
根を下ろす。根を生やす。定着する
prendre racine
bajarse la raíz
يتجذّر
үндсээ суулгах, байраа засах
cắm rễ
(ป.ต.)ลงราก ; ตั้งรกราก, ปักหลัก
прижиться; пустить корни; прививаться; укореняться
- To settle down in a certain place and live or work there.一定の場所に落ち着いて暮らしたり働いたりする。S'établir définitivement quelque part pour y vivre et travailler.Trabajar o vivir asentándose en un determinado lugar.يستقرّ في منطقة ما حيث يعيش فيها أو يعمل فيهاтодорхой нэг газарт байр сууриа эзлэн амьдарч ажиллах.Chiếm chỗ, sống hoặc làm việc ở một nơi nhất định.อยู่อาศัยหรือทำงานอยู่ในสถานที่หนึ่ง ๆmengambil tempat di suatu tempat tertentu kemudian tinggal atau bekerjaЖить или работать, закрепившись в определённом месте.
- 일정한 곳에 자리를 잡아 살거나 일하다.
take roots
根を下ろす
prendre racine
bajarse la raíz
يتجذّر
байр суурин дээрээ бат суух, үндсээ суулгах
bám rễ, cắm rễ
(ป.ต.)ลงราก ; ฝังรากลึก, ทำให้ลงลึก, ปลูก
пустить корни; укореняться; прижиться; привиться; приживаться
- For thoughts or ideas to take deep and strong root.考え方や思想などが、深くしっかり染み付く。(Pensée, idée, etc.) S'enraciner profondément et fermement dans l'esprit de quelqu'un.Asentarse fija y profundamente un pensamiento o una idea.تتأصل أفكر أو إيديولوجية بشكل عميق وثابت үзэл бодол нь гүн гүнзгий бат байр суурин дээрээ байх.Suy nghĩ hay tư tưởng có chỗ đứng sâu sắc và vững chắc.ความคิดหรือแนวคิด เป็นต้น ที่ลึกซึ้งและครอบครองอยู่ในตำแหน่งใด ๆ อย่างมั่นคงpikiran atau khayalan dsb dalam dan mengambil tempat dengan kuatГлубоко и твёрдо закрепляться (о мыслях, идеологии и т.п.).
- 생각이나 사상 등이 깊고 튼튼히 자리를 잡다.
ลง, ลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลง, ลงมา, ลงจาก, ออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get off; come out
おりる【降りる】
bajarse, salirse, descenderse, apearse
ينزل
буух
xuống
ลง, ลงมา, ลงจาก, ออกมา
turun, keluar
спускаться; выходить; высаживаться
- To step on the ground from a vehicle or to come out of it.乗物から外や地面に移ったり出たりする。Passer de l'intérieur d'un véhicule à l'extérieur ou sur la terre ferme, en sortir.Salir del vehículo o pararse en el suelo.يخرج من المركبةو يدوس على الأرضсуусан унаанаасаа гадагш гарах буюу газарт буух.Ra khỏi hoặc chuyển ra đứng bên ngoài hay xuống đất từ phương tiện đi lại.เคลื่อนออกมาหรือย้ายออกมาจากยานพาหนะแล้วยืนบนพื้นหรือด้านนอกdari sesuatu yang dinaiki pindah ke luar atau tanah kemudian berdiri dan munculСходить на землю с чего-либо на чём сидел.
- 탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.
ลง, ลงไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go to a rural area
くだる【下る】
descendre, monter
bajar, ir al campo
يتّجه إلى الريف
хөдөө гарах, явах
đi xuống, đi về
ลง, ลงไป
pergi, pergi keluar
- To move from a city or central area to a rural area.都心や中心地から地方へ行く。Aller du centre d'une ville ou d'un centre vers la province.Ir del centro de la ciudad a la provincia.ينتقل من مدينة أو منطقة مركزية لمنطقة ريفيةхотын төв буюу төв газраас хөдөө рүү явах.Đi từ thành thị hay trung tâm xuống địa phương.ไปต่างจังหวัดจากใจกลางเมืองหรือศูนย์กลางpergi dari pusat kota atau daerah pusat ke daerahЕхать из городского района в провинциальные районы.
- 도심이나 중심지에서 지방으로 가다.
walk down; step down
おりる【下りる】。くだる【下る】
descendre
bajarse, descenderse
ينزل
буух
chuyển xuống
ลง, ลงไป
menuruni
спускаться
- To walk down from a high place to a lower place.高い所から低い方へ移して行く。changer de lieu, d'un point élevé vers le bas.Moverse a un cierto lugar, de la parte alta a la baja.يسير من مكان مرتفع إلى مكان متدنямар нэгэн газрын өндөр хэсгээс нам газар руу бууж явах.Di chuyển một vị trí từ nơi cao về phía thấp. ย้ายสถานที่ใดๆจากที่ที่สูงไปทางที่ต่ำpergi berpindah dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendahПеремещаться из более высокого места в более низкое.
- 어떤 장소를 높은 곳에서 낮은 쪽으로 옮겨 가다.
carry down
おろす【下ろす】
descendre
bajarse, descenderse
ينزل
буулгах
dời xuống, mang xuống
ลง, ลงไป
menurunkan
опускать
- To carry something from a high place to a lower place.ある物を高い所から低い所へ移して行く。Transporter un objet d'un point haut à un autre plus bas.Trasladar cierto material de la parte alta a la baja.ينقل شيئا من مكان مرتفع إلى مكان متدنямар нэгэн эд зүйлийг өндөр газраас нам газарт буулгаж зөөх.Di chuyển vật thể nào đó từ nơi cao xuống nơi thấp.ย้ายสิ่งของใดๆจากที่ที่สูงไปที่ที่ต่ำpergi menurunkan sebuah benda dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendahПеремещать в более низкое место (о каком-либо предмете).
- 어떤 물체를 높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 가다.
ลง, ลดลง, ต่ำลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drop; be degraded; be demoted
さがる【下がる】。おちる【落ちる】
être abaissé, tomber, être dégradé
bajarse, descenderse
يتدهور
буурах, буурах
hạ xuống
ลง, ลดลง, ต่ำลง
menurunkan
спускаться
- To move a level or grade from up to down.水準や等級が低くなる。Passer d'un rang ou niveau supérieur à un qui lui est inférieur.Disminuirse en el nivel o la categoría.ينزل مستوى أو درجة من أعلى إلى أسفل түвшин, ангилал зэргийг бууруулах.Chuyển tiêu chuẩn hay đẳng cấp từ phía trên xuống phía dưới.ย้ายระดับหรือมาตรฐานจากข้างบนไปข้างล่างmemindahkan kriteria atau urutan dari atas ke bawahПеремещаться сверху вниз (об уровне, ступени).
- 수준이나 등급을 위에서 아래로 옮기다.
ลงสี, ทาสี, ระบายสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
color; paint
いろをぬる【色を塗る】。いろどる【彩る・色取る】
peindre, colorer, colorier, mettre en couleur, teinter
pintar
يلوّن
будах
tô màu
ลงสี, ทาสี, ระบายสี
mewarnai, melukis, mencat
раскрашивать; красить
- To paint something in order to have a color.色がつくように色を塗る。Donner à quelque chose une couleur.Pintar algo para que muestre un color conveniente.يقوم بالدهان ليظهر لونٌөнгөтэй болгон будах.Tô cho lên màu. ทาให้เป็นสีmembubuhi cat agar muncul warnaОкрашивать что-либо в какой-либо цвет.
- 색깔이 나도록 칠을 하다.
ลงสนามแข่งขัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลงสู่พื้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
land
ちゃくちする【着地する】
Se recevoir, retomber, se réceptionner
aterrizar, descender
буух, газардах
tiếp đất
ลงสู่พื้น
mendarat
приземляться; спускаться; садиться
- In sports such as gymnastics, etc., to finish a jump or movement in the air and come down to the ground.体操競技などで、空中での動作を終えて床面に降り立つ。Se poser debout sur le sol après avoir terminé des mouvements en l'air en sport comme en gymnastique, aux agrès, etc.En deportes como gimnasia, tocar el piso después de hacer movimientos en el aire. O ese movimiento.ينزل على الأرض بعد الانتهاء من الحركة في الفَضَاء في الألعاب الرياضية مثل الجمباز وغيرهспортын гимнастик зэрэгт, агаарт хөдөлгөөнөө дуусгаад газарт бууж зогсох.Kết thúc động tác trên không trung rồi đứng xuống mặt đất, trong các môn thể thao như thể dục dụng cụ...จบท่าในอากาศแล้วลงมายืนอยู่บนพื้นดินในกีฬา เช่น กีฬายิมนาสติกที่ใช้อุปกรณ์ติดตั้ง เป็นต้น หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าวpada olahraga senam alat dsb, turun ke lantai setelah menyelesaikan gerakan di udaraВ спортивной гимнастике и пр. видах спорта, опускаться на пол после завершения комбинаций в воздухе.
- 기계 체조 등의 운동에서, 공중에서 동작을 마치고 땅바닥에 내려서다.
ลงสู่พื้นดิน, ลงสู่พื้น, ลงจอด, นำลงจอด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
land; set down
ちゃくりくする【着陸する】
atterrir
aterrizar, arribar
يهبط
газардах, буух
hạ cánh
ลงสู่พื้นดิน, ลงสู่พื้น, ลงจอด, นำลงจอด
mendarat
приземляться; идти на посадку
- For an aircraft, etc., to come down to the ground from the sky.飛行機などが空中から降下して地面に降りる。(Objet volant tel qu'un avion) Se poser sur le sol en venant du ciel.Dicho de un avión, etc., posarse sobre el suelo tras descender del cielo.تهبط الطائرة وغيرها من السماء إلى الأرضнисэх онгоц зэрэг агаараас газарт буух.Máy bay... từ trên không trung hạ xuống mặt đất.เครื่องบิน เป็นต้นลงจากบนอากาศไปสู่พื้นดินpesawat dsb turun ke tanah dari udaraСпускаться с воздуха на землю, садиться (о самолёте и т.п.).
- 비행기 등이 공중에서 땅에 내리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
land
ちゃくちする【着地する】。ちゃくりくする【着陸する】
atterrir
aterrizar, descender
يهبط
буух, газардах
tiếp đất
ลงสู่พื้นดิน, ลงสู่พื้น, ลงจอด, นำลงจอด
mendarat
приземляться; садиться
- To come down from the air to the ground.空中から地面に降り付く。Se poser sur le sol depuis le ciel.Bajar al piso desde el aire. ينزل من الفَضَاء إلى الأرضагаараас газарт буух.Hạ từ không trung xuống đất.ลงสู่พื้นดินจากบนอากาศturun ke tanah dari udaraСпускаться с воздуха на землю.
- 공중에서 땅으로 내리다.
ลงสี, ระบายสี, ทาสี, แต้มสี, ย้อมสี, ใส่สี, ทำให้เกิดสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
color; tint
ちゃくしょくする【着色する】。さいしきする・さいしょくする【彩色する】。いろどりする【彩りする・色取りする】。そめる【染める】
colorer, colorier, teindre, teinter
colorar, colorear
تلوين
будах
sơn, tô vẽ, nhuộm màu
ลงสี, ระบายสี, ทาสี, แต้มสี, ย้อมสี, ใส่สี, ทำให้เกิดสี
mewarnai
окрашивать
- To dye or color something to give it a certain hue.色を染めたり塗ったりしてその色になるようにする。Donner de la couleur en appliquant une teinte ou une coloration.Dar color tiñendo o pintándolo.تلوين عن طريق الصبغة أو الطِلاَءбудгаар будаж өнгө гаргах.Nhuộm hoặc tô màu để làm cho màu sắc lộ ra.ทำให้เป็นสีออกมาด้วยการย้อมสีหรือทาสีmembuat sesuatu berwarna dengan mewarnai atau mengecat Покрывать краской что-либо или придавать чему-либо какой-либо цвет.
- 물을 들이거나 색을 칠해서 빛깔이 나게 하다.
ลง, หนา, สลัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become dark; be overcast
おりる【降りる】
bajar, descender
ينزل
татах, тусах, буух
rơi, buông
(มืด)ลง, (หมอก)หนา, (แสง)สลัว
turun, menyelubungi, menutupi
покрывать; садиться; распространяться
- For darkness, fog, etc., to become thick or spread widely.闇や霧などが濃くなったり広がったりする。(Ténèbres, brouillard, etc.) Devenir dense(s) ou commencer à couvrir.Espesarse o cubrirse de niebla, oscuridad, etc..يصبح الظلام أو الضباب أو غيرهما كثيفا أو منتشراхаранхуй, манан зэрэг татах буюу нөмрөн ирэх.Bóng tối hay sương mù trở nên dày đặc hoặc phủ xuống.ความมืดหรือหมอกหนา เป็นต้น ทึบสูงขึ้นหรือเข้ามาปกคลุมgelap atau salju dsb menebal atau menutupiНаступать (о сумерках или тумане и т.п.).
- 어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
ลงหลักปักฐาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
depend on; rely on
おちつく【落ち着く】。すみつく【住み着く】
s'enraciner, prendre pied, se baser, s'installer
depender, contar, establecerse, asentarse, instalarse
يعتمد
суурьших. төвхнөх, байр сууриа олох
bám chân, bám trụ
ลงหลักปักฐาน
menetap, tinggal
Обосноваться
- To depend on something or find a place to live in a certain place, and finally settle down.何かに頼ったり、生活基盤を整えたりして、どこかに定着する。S'établir solidement quelque part, en s'appuyant sur quelque chose ou en y posant des bases.Depender de algo o establecerse definitivamente en un lugar asentando las bases.يعتمد على شيء ما أو يمهد أساسا في مكان ما ويستقرямар нэгэн зүйлийг тулж түших буюу нэгэн газарт үндэс сууриа эхлэн, бие даан суурьших.Dựa vào cái gì đó hay chuẩn bị nền tảng cho nơi nào đó, chiếm lấy vị trí hay định vị đâu vào đấy.พึ่งพากับสิ่งใด หรือเตรียมรากฐานแล้วตั้งที่ให้ดีแล้วตั้งหลักแหล่งmengambil tempat dan membiasakan diri sebagai tempat bersandar atau tinggal основательно устроиться, поселиться где-либо, заложив фундамент или полагаясь на что-либо.
- 무엇에 의지하거나 어떤 곳에 기반을 마련하여 제대로 자리를 잡고 정착하다.
ลง, อย่างก้มหน้า, อย่างคอตก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ลิงอุรังอุตัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลงอาบน้ำ, อาบน้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take a bath; go into a bathtub
にゅうよくする【入浴する】。にゅうとうする【入湯する】
entrer dans la baignoire, prendre un bain
bañarse
يستحمّ
усанд орох
vào bồn tắm, tắm gội
ลงอาบน้ำ, อาบน้ำ
mandi
Принимать ванну
- To enter a tub containing water to wash one's body; to take a bath.洗髪・洗身のために風呂に入る。また、洗髪と洗身を行う。Entrer dans une baignoire contenant de l'eau en vue de prendre un bain ; se laver.Tomarse un baño o entrar en la tina con agua para bañarse. يدخل في ماء حوض الاستحمام لغسل الجسم، أو يستحمّбиеэ угаахын тулд ус хийсэн онгоцонд орох. мөн усанд орох.Đi vào bồn tắm có chứa nước để tắm. Hoặc tắm rửa. ลงไปไนอ่างที่เต็มไปด้วยน้ำเพื่ออาบน้ำ หรืออาบน้ำmasuk ke dalam bak yang telah diisi air untuk mandi, atau melakukan mandi быть ванне или входить в ванну с водой, чтобы помыться.
- 목욕을 하기 위해서 물이 담긴 탕에 들어가다. 또는 목욕을 하다.
ลุง, อาผู้ชาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uncle
oncle paternel
tío segundo
عم
авга үеэл
chú họ, bác họ
ลุง, อาผู้ชาย
paman
двоюродный дядя
- A male cousin of one's father.父のいとこ。Cousin du père.Respecto de una persona, primo de su padre. ابن عم للأبаавын үеэл ах, дүү.Anh em họ gần với cha.ลูกพี่ลูกน้องของพ่อsaudara sepupu laki-laki ayahДвоюродный брат отца.
- 아버지의 사촌 형제.
ลุงเขย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uncle
おじ【叔父・伯父】。ぎりのおじ【義理の叔父・義理の伯父】
oncle
imobu, tío político materno
خال
нагац, хүргэн ах
dượng
อีโมบู : น้าเขย; ลุงเขย
paman, om
дядя (с материнской стороны)
- A word used to refer to or address one's aunt's husband.母親の姉妹の夫を指したり呼ぶ語。Terme pour désigner ou s'adresser au mari d'une tante maternelle.Palabra usada para referirse o llamar al esposo de la tía materna.كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء زوج الخالةнагац эгчийн нөхрийг нэрлэх болон дуудах үг.Từ dùng để chỉ hoặc gọi chồng của dì.คำที่กล่าวถึงหรือเรียกสามีของน้าหรือป้าฝ่ายแม่panggilan untuk menyebutkan suami dari kakak atau adik perempuan ibuСлово, употребляемое при обращении к мужу тёти (по материнской линии) или его упоминании.
- 이모의 남편을 이르거나 부르는 말.
Idiomลงเครื่องหมายมหัพภาค
put a period
終止符を打つ
mettre un point final
poner el punto final
يضع حدًّا ل
цэг тавих
chấm hết, đặt dấu chấm hết
(ป.ต.)ลงเครื่องหมายมหัพภาค ; จบลง, เสร็จสิ้น
sampai pada titik
ставить точку
- To finish something.あることを終える。Terminer quelque chose.Poner fin a algo. ينهي أمر ماямар нэгэн ажлыг дуусгах.Kết thúc việc nào đó.ทำงานใด ๆ ให้เสร็จsuatu hal berakhir, atau melakukan demikianЗаканчивать что-либо.
- 어떤 일을 끝내다.
ลุงเจ้าของบ้าน, ลุงเจ้าของร้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลงเป็นตอน, ลงต่อเนื่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
publish serially; serialize
れんさいする【連載する】
écrire (des articles) régulièrement (dans une revue), publier en plusieurs fois, publier (un roman) en feuilleton
publicar en serie
نَشر
цувруулан нийтлэх
đăng liên tục
ลงเป็นตอน, ลงต่อเนื่อง
mencetak bersambung
публиковать по частям
- To publish articles, comics, etc., serially in a newspaper, magazine, etc.新聞や雑誌などに記事・小説・漫画などを続き物として続けて掲載する。Publier des écrits ou des bandes dessinés de façon continuelle et successive dans un journal ou une revue.Aparecer continuamente artículos o dibujos en periódicos, revistas, etc.ينشر سلسلة مجلات أو جرائد أو كتابات أو قصص مصورة بشكل متسلسلсонин сэтгүүл зэрэгт нийтлэл, зурагт өгүүлэл зэргийг үргэлжлүүлэн тавих. Đăng liên tiếp bài viết hoặc truyện tranh v.v... trên báo hoặc tạp chí v.v... ลงเรื่องหรือการ์ตูน เป็นต้น ในหนังสือพิมพ์ นิตยสารต่าง ๆ อย่างต่อเนื่อง memuat tulisan atau komik bergambar dsb yang bersambung dalam koran atau majalah dsb Поочерёдно, продолжительно публиковать рукопись, комиксы и т.п. в газете, журнале или других изданиях.
- 신문이나 잡지 등에 글이나 만화 등을 계속 이어서 싣다.
ลงเรือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลังเล, รีรอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stammer; stutter
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
bégayer, bafouiller
balbucear, titubear, equivocarse, errar
يتلعثم
гацах
ấp úng, ngập ngừng
ลังเล, รีรอ
tergagap-gagap, tersendat-sendat
запинаться; испытывать неловкость; вести себя неуклюже
- For someone to speak or act unnaturally, making errors and hesitating repeatedly.言葉や行動が不自然で、よく間違ったりためらったりする。Ne pas pouvoir parler ou agir naturellement, et s'exprimer de manière hésitante ou en faisant constamment des fautes.Seguir equivocándose o titubeando sin hablar o actuar debidamente. يكون عنده مشاكل في النطق أو يعاني من سلوك مضطرب ويتردّد أو يخطأ بشكل متكرّرүг буюу үйлдлээ чөлөөтэй илэрхийлж чадахгүй байн байн алдаа гаргах болон гацах.Không nói hay hành động tự nhiên được mà thường sai hay ngập ngừng.พูดหรือกระทำอย่างไม่เป็นธรรมชาติ แล้วผิดบ่อย ๆ หรือลังเลperkataan atau tindakan tidak wajar dan seringkali salah atau sungkanЧасто ошибаться, быть неуверенным, не естестевенным в поведении или при произнесении какой-либо речи.
- 말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stammer; hesitate
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
bégayer, bafouiller
balbucear, titubear, equivocarse, errar
يتلعثم
түгдчих, тультрах
ấp úng, lắp bắp
ลังเล, รีรอ
tergagap-gagap, tersendat-sendat
запинаться; испытывать неловкость; вести себя неуклюже
- For someone to speak or act unnaturally, making errors and hesitating repeatedly.言葉や行動が不自然で、よく間違ったりためらったりする。Ne pas pouvoir parler ou agir naturellement, et s'exprimer de manière hésitante ou en faisant constamment des fautes.Seguir equivocándose o titubeando sin hablar o actuar debidamente. يكون عنده مشاكل في النطق أو يعاني من سلوك مضطرب ويتردّد أو يخطأ بشكل متكرّرүг юмуу үйлдлээ чөлөөтэй хийж чадахгүй байнга буруутах юмуу эргэлзэх.Không nói hay hành động tự nhiên được mà thường bị sai hay ngập ngừng.พูดหรือทำไม่เป็นธรรมชาติ ลังเลหรือผิดบ่อย ๆperkataan atau tindakan tidak wajar dan seringkali salah atau sungkanЧасто ошибаться, быть неуверенным, неестественным в поведении или при произнесении какой-либо речи.
- 말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
ลังเล, รีรอ, ชักช้า, อืดอาด, ชักช้าอืดอาด, เฉื่อยชา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dawdle; postpone; delay
ぐずぐずする【愚図愚図する】。もたもたする
reporter, repousser, remettre à plus tard, s'attarder
demorarse, dilatarse, detenerse, retrasarse, postergarse, retardarse, tardarse
يؤجّل
удах, хөдөлж цөхөх, хөдөлж ядах, арай гэж
do dự, lưỡng lự
ลังเล, รีรอ, ชักช้า, อืดอาด, ชักช้าอืดอาด, เฉื่อยชา
ragu-ragu, bimbang, penuh keraguan, tidak jelas, tidak yakin
не решаться; еле двигаться; мешкать
- To hesitate or put off something, without making a prompt decision or dealing with it.早く決めたり行動したりせず、ためらったりのろのろしたりする。Hésiter ou traîner de façon continue sans décider ou réagir rapidement.Vacilar o demorarse sin decidir o actuar rápidamente.لا يقرّر أو لا يفعل أمرا ما بشكل سريع ويتردّد أو يؤخر القيام به بشكل متكرّرхурдан шийдэх юм уу үйлдэл хийхгүй байн байн эргэлзэх юм уу хөдөлж ядах.Không quyết định hoặc hành động nhanh mà cứ chần chừ hay chậm chạp. ไม่ตัดสินใจหรือทำอย่างรวดเร็ว รีรอและชักช้าอยู่บ่อย ๆtidak segera memutuskan atau bertindak dan terus-menerus ragu-ragu atau bimbangМедлить в принятии решения или действиях, колебаться или быть в нерешительности.
- 빨리 결정하거나 행동하지 않고 자꾸 망설이거나 꾸물대다.
ลังเล, รีรอ, ทำให้ลังเล, ทำให้รีรอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hesitate; be hesitant
ためらう【躊躇う】。ちゅうちょする【躊躇する】。ぐずぐずする。もたもたする
reculer, hésiter, tergiverser
vacilar, titubear, oscilar
يتردّد
тээнэгэлзэх, эргэлзэх, түтгэлзэх, шийдэж чадахгүй байх, итгэж чадахгүй байх
e ngại, chần chừ, chùn bước
ลังเล, รีรอ, ทำให้ลังเล, ทำให้รีรอ
ragu-ragu, sungkan, bimbang
быть в нерешительности; колебаться
- To waver and hesitate in one's act or step repeatedly, or to come to waver and hesitate in one's act or step repeatedly.ある行動や徒歩などをすることをためらい、もじもじするようになる。また、ある行動や徒歩などをすることをためらい、もじもじする。Rester indécis en continu dans son comportement ou ses pas ; hésiter sans cesse dans son comportement ou ses pas.Estar en duda e inseguro en tomar una acción o dar pasos. O dudar y pensar varias veces antes de realizar una acción o dar pasos.يصبح يتلعثم وهو يتردّد في فعل أو مشي أو غيره بشكل متكرّر، أو يتلعثم وهو يتردّد في فعل أو مشي أو غيره بشكل متكرّرямар нэг үйлдэл болон алхам зэрэг нь эргэлзүүлж үргэлж тээнэгэлзүүлэх. мөн ямар нэг үйлдэл болон алхам зэрэгт эргэлзэн үргэлж тээнэгэлзэх.Làm cho hành động hay bước chân phải do dự và ngừng lại. Hay một hành động hoặc bước chân do dự và phải khựng lại. การเดินหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น ที่ลังเลหรือรีรออยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้การเดินหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น ลังเลหรือรีรออยู่เรื่อย ๆsuatu langkah atau tindakan menjadi terus-menerus ragu dan sungkan, atau ragu-ragu dalam bertindak atau melangkah dsb serta terus-menerus sungkanНаходиться в состоянии колебания и нерешительности в движениях, шагах и т.п. Не решаться и колебаться в движениях, шагах и т.п.
- 어떤 행동이나 걸음 등이 망설여지며 자꾸 머뭇거리게 되다. 또는 어떤 행동이나 걸음 등을 망설이며 자꾸 머뭇거리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hesitate; be hesitant
ためらう【躊躇う】。ちゅうちょする【躊躇する】。ぐずぐずする。もたもたする
reculer, hésiter, tergiverser
vacilar, titubear, oscilar
يتردّد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх, шийдэж чадахгүй байх, гуйвж дайвах, эргэлзээ төрүүлэх
e ngại, chần chừ, chùn bước
ลังเล, รีรอ, ทำให้ลังเล, ทำให้รีรอ
ragu-ragu, sungkan, bimbang
быть в нерешительности; колебаться
- To waver and hesitate in one's act or step repeatedly, or to come to waver and hesitate in one's act or step repeatedly.ある行動や徒歩などをすることをためらい、もじもじするようになる。また、ある行動や徒歩などをすることをためらい、もじもじする。Rester indécis en continu dans son comportement ou ses pas ; hésiter sans cesse dans son comportement ou ses pas.Estar en duda e inseguro en tomar una acción o dar pasos. O dudar y pensar varias veces antes de realizar una acción o dar pasos. يصبح يتلعثم وهو يتردّد في فعل أو مشي أو غيره بشكل متكرّر، أو يتلعثم وهو يتردّد في فعل أو مشي أو غيره بشكل متكرّرямар нэг үйлдэл болон алхам зэрэг нь эргэлзээ төрүүлж үргэлж тээнэгэлзүүлэх байдал. мөн ямар нэгэн алхам болон үйл хөдлөл нь эргэлзээ төрүүлнэ.Làm cho hành động hay bước chân phải do dự và ngừng lại. Hay một hành động hoặc bước chân do dự và phải khựng lại. เกิดความลังเลหรือรีรอ ในการเดินหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น หรือทำให้การเดินหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น ลังเลหรือรีรอsuatu langkah atau tindakan menjadi terus-menerus ragu dan sungkan, atau ragu-ragu dalam bertindak atau melangkah dsb serta terus-menerus sungkanНаходиться в состоянии колебания и нерешительности в движениях, шагах и т.п. А также не решаться и колебаться в движениях, шагах и т.п.
- 어떤 걸음이나 행동 등이 자꾸 망설여지며 머뭇거리게 되다. 또는 어떤 걸음이나 행동 등을 자꾸 망설이며 머뭇거리다.
ลังเล, รีรอ, สองจิตสองใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
falter; hover; linger
およびごしになる【及び腰になる】。へっぴりごしになる【屁っ放り腰になる】
balancer, être indécis, rester sans savoir que faire
vacilar, titubear
يتردد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
lưỡng lự, không nhất quyết
ลังเล, รีรอ, สองจิตสองใจ
ragu-ragu, malu-malu
Мешкать; колебаться; сомневаться
- To hesitate and waver.ためらったりもじもじする。Hésiter et trébucher.Hesitar, estar indeciso.يترددэргэлзэж тээнэгэлзэн байх.Do dự, ngập ngừng.ลังเลและสองจิตสองใจragu-ragu dan sungkanбыть неуверенным.
- 망설이며 머뭇거리다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
faltering; hovering; lingering
およびごしになる【及び腰になる】。へっぴりごしになる【屁っ放り腰になる】
indécis, incertain, hésitant, (adj.) balancer, rester sans savoir que faire
vacilante, confuso, titubeante
تردد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
lưỡng lự, không nhất quyết
ลังเล, รีรอ, สองจิตสองใจ
ragu-ragu, malu-malu
Мешкать; колебаться; сомневаться
- Being in the state of wavering and hesitating.ためらったりもじもじしている状態だ。Qui hésite et trébuche.Que está en un estado nervioso y titubeante.وضع ترددэргэлзэж тээнэгэлзсэн байдалтай байх.Là trạng thái do dự ngập ngừng.เป็นสภาพที่ลังเลและสองจิตสองใจkeadaan ragu-ragu dan sungkanбыть в состоянии колебания, неуверенности.
- 망설이며 머뭇거리는 상태이다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hesitate; be hesitant
ためらう【躊躇う】。ちゅうちょする【躊躇する】。ぐずぐずする。もたもたする
reculer, hésiter, tergiverser
vacilar, titubear, oscilar
يتردّد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
chần chừ, do dự
ลังเล, รีรอ, สองจิตสองใจ
ragu-ragu, sungkan, bimbang
быть в нерешительности; колебаться
- To waver and hesitate in one's act or step repeatedly, or to come to waver and hesitate in one's act or step repeatedly.ある行動や徒歩などをすることをためらい、もじもじするようになる。また、ある行動や徒歩などをすることをためらい、もじもじする。Rester indécis en continu dans son comportement ou ses pas ; hésiter sans cesse dans son comportement ou ses pas.Estar en duda e inseguro en tomar una acción o dar pasos. O dudar y pensar varias veces antes de realizar una acción o dar pasos.يصبح يتلعثم وهو يتردّد في فعل أو مشي أو غيره بشكل متكرّر، أو يتلعثم وهو يتردّد في فعل أو مشي أو غيره بشكل متكرّرямар нэг үйл хөдлөл, алхам зэрэг нь эргэлзээнд хүргэж байнга түтгэлзэх. мөн ямар нэг үйл хөдлөл, алхам зэргийг эргэлзэн яахаа мэдэхгүй байх.Bước chân hay hành động nào đó trở nên ngập ngừng và liên tục dùng dằng. Hoặc ngập ngừng và liên tục dùng dằng bước chân hay hành động nào đó v.v...ก้าวเดินหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น อย่างลังเลใจและรีรออยู่เป็นประจำ หรือรีรออยู่เป็นประจำในการก้าวเดินหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้นsuatu langkah atau tindakan menjadi terus-menerus ragu dan sungkan, atau ragu-ragu dalam bertindak atau melangkah dsb serta terus-menerus sungkanНаходиться в состоянии колебания и нерешительности в движениях, шагах и т.п. А также не решаться и колебаться в движениях, шагах и т.п.
- 어떤 행동이나 걸음 등이 망설여지며 자꾸 머뭇거리게 되다. 또는 어떤 행동이나 걸음 등을 망설이며 자꾸 머뭇거리다.
ลังเล, รีรอ, หยุดชะงัก, หยุดกึก, ถดถอย, หดตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hesitate; stall
ぴたっとする。ぷっつりとする
hésiter, tergiverser, balancer, osciller, se tâter
vacilar, titubear, oscilar
يتردّد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх, шийдэж чадахгүй байх, гуйвж дайвах
e ngại, khựng lại
ลังเล, รีรอ, หยุดชะงัก, หยุดกึก, ถดถอย, หดตัว
berhenti, mereda, ragu-ragu, bimbang
резко остановиться; нерешительно двигаться
- To suddenly stop or shrink because one hesitates or is slightly surprised.ためらいや軽い驚きのため、動作を急に止めたり身体をすぼめたりする様子。Rester indécis ou se ratatiner un moment par hésitation ou par une légère surprise ; se ratatiner.Estar indeciso, inmovilizado por una leve sorpresa o con el cuerpo acurrucado. يتردّد أو يقف فجأة لأنّه مندهشا خفيفا أو ينكمش الجسم بالخوف، أو ينكش الجسم من الخوفэргэлзэх юмуу гайхан гэнэт зогсох болон биеэ атис хийх. мөн биеэ атирах.Khựng lại hay cơ thể co lại do hơi ngạc nhiên hoặc do dự. Hay là co người lại.ลังเลใจหรือตกใจเล็กน้อยทำให้หยุดทันทีทันใด ตัวหด หรือถอยตัวไปทางด้านหลังtiba-tiba berhenti atau terhenti karena ragu-ragu atau agak kaget, atau menghentikan badanВдруг остановиться или съёжиться от нерешительности или лёгкого испуга. А также сжать тело.
- 망설이거나 가볍게 놀라서 갑자기 멈칫하거나 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.