ลำดับ, อันดับ, ตา
คำนาม명사
    ลำดับ, อันดับ, (ถึง)ตา
  • ถึงลำดับหรือตามลำดับ
  • 돌아오는 차례.
ลำดับ, อันดับ, รอบ
คำนาม명사
    ลำดับ, อันดับ, รอบ
  • ขั้นตอนที่เป็นไปตามลำดับ
  • 차례대로 돌아가는 순서.
ลำดับเครือญาติ, ลำดับในวงศ์ตระกูล, ลำดับในตระกูล, ลำดับในวงศ์สกุล
คำนาม명사
    ลำดับเครือญาติ, ลำดับในวงศ์ตระกูล, ลำดับในตระกูล, ลำดับในวงศ์สกุล
  • คำที่แสดงถึงทายาทที่มีบรรพบุรุษเดียวกันโดยแบ่งออกตามแต่ละรุ่น
  • 같은 조상을 둔 후손들을 세대별로 구분하여 나타내는 말.
ลำดับเลข, เลขลำดับ
คำนาม명사
    ลำดับเลข, เลขลำดับ
  • จำนวนที่แสดงลำดับของวัตถุ
  • 사물의 순서를 나타내는 수.
ลำดับเส้นที่เขียน, ลำดับเส้นที่ขีด
คำนาม명사
    ลำดับเส้นที่เขียน, ลำดับเส้นที่ขีด
  • ลำดับของเส้นที่ขีดหรือจุดตอนเขียนตัวอักษร
  • 글씨를 쓸 때 긋거나 찍는 획의 순서.
ลำดับแรก, สิ่งแรก
คำนาม명사
    ลำดับแรก, สิ่งแรก
  • สิ่งที่เป็นลำดับแรกหรือที่เป็นต้นตอในเรื่องใด
  • 어떤 일에서 근본이 되거나 맨 처음이 되는 것.
ลำต้น
คำนาม명사
    ลำต้น
  • ส่วนที่รองรับพืช ลำเลียงสารอาหารหรือความชุ่มชื้นที่ดูดจากราก และใบ กิ่ง ผล หรือสิ่งอื่นติด
  • 식물을 받치고 뿌리에서 빨아들인 수분이나 양분을 나르며, 잎이나 가지, 열매 등이 붙는 부분.
ลำต้นข้าวฟ่างตากแห้ง
คำนาม명사
    ลำต้นข้าวฟ่างตากแห้ง
  • ลำต้นของข้าวฟ่าง
  • 수수의 줄기.
ลำตัว
คำนาม명사
    ลำตัว
  • ส่วนตรงกลางของร่างกายมนุษย์หรือสัตว์ ซึ่งไม่รวม ศีรษะ แขน และขา เป็นต้น
  • 사람이나 동물의 몸에서 머리, 팔, 다리 등을 뺀 중심 부분.
ลำตัว, ตัว
คำนาม명사
    ลำตัว, ตัว
  • ส่วนที่เป็นศูนย์กลางของวัตถุ
  • 물체의 중심을 이루는 부분.
ลำตัว, ตัวถัง
คำนาม명사
    ลำตัว, ตัวถัง
  • ส่วนสำคัญยกเว้นปีกและหางของเครื่องบินหรือเฮลิคอปเตอร์ เป็นต้น
  • 비행기나 헬리콥터 등에서 날개와 꼬리를 제외한 중심 부분.
ลำตัวเครื่องบิน
คำนาม명사
    ลำตัวเครื่องบิน
  • ส่วนที่เป็นลำตัวของเครื่องบิน
  • 비행기의 몸이 되는 부분.
ลำธาร
คำนาม명사
    ลำธาร
  • สายน้ำเล็ก ๆ ที่ไหลในทุ่งหรือหุบเขา
  • 골짜기나 들에 흐르는 작은 물줄기.
คำนาม명사
    ลำธาร
  • สายน้ำที่ใหญ่กว่าลำห้วยแต่เล็กกว่าแม่น้ำ
  • 시내보다 크고 강보다 작은 물줄기.
ลำธารคดเคี้ยว
คำนาม명사
    ลำธารคดเคี้ยว
  • แม่น้ำลำธารที่ไหลคดเคี้ยวไปมา
  • 이리저리 구부러져 흘러가는 하천.
ลำธาร..., คลอง..., ห้วย...
หน่วยคำเติม접사
    ลำธาร..., คลอง..., ห้วย...
  • ปัจจัยที่ใช้แสดงชื่อของ 'ลำธาร'
  • ‘내’의 이름을 나타내는 접미사.
ลำธาร, ลำธารเล็ก
คำนาม명사
    ลำธาร, ลำธารเล็ก
  • สายน้ำขนาดเล็กที่ไหลผ่านท้องทุ่งหรือระหว่างหุบเขา
  • 골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기.
ลำธารในหุบเขา
คำนาม명사
    ลำธารในหุบเขา
  • หุบเขาที่มีน้ำไหลผ่าน
  • 물이 흐르는 골짜기.
ลำน้ำ, สายน้ำ, เทือกเขา, ทิวเขา
คำนาม명사
    ลำน้ำ, สายน้ำ, เทือกเขา, ทิวเขา
  • การแบ่งซึ่งเป็นการแยกออกของน้ำหรือภูเขา เป็นต้น
  • 물이나 산 등의 뻗어 나가는 갈래.
Idiomลำบากกายเพราะงานหนัก
    (ป.ต.)เอวคด[งอ] ; ลำบากกายเพราะงานหนัก ; หืดขึ้นคอ
  • ลำบากลำบนมากเพราะทำงานที่ยากลำบาก
  • 어려운 일을 하느라 매우 힘들다.
ลำบาก, ทุกข์เข็ญ, ทำให้ทุกข์, ทำให้ทนไม่ได้, กลั่นแกล้ง
คำกริยา동사
    ลำบาก, ทุกข์เข็ญ, ทำให้ทุกข์, ทำให้ทนไม่ได้, กลั่นแกล้ง
  • ยากหรือลำบากที่จะทน
  • 견디기 어렵거나 힘들다.
ลำบาก, ยุ่งยาก, ทุกข์, ยากลำบาก, ทุกข์ยาก
คำคุุณศัพท์형용사
    ลำบาก, ยุ่งยาก, ทุกข์, ยากลำบาก, ทุกข์ยาก
  • มีเรื่องที่ยุ่งยากหรือความทุกข์มาก
  • 곤란한 일이나 고난이 많다.
ลำบาก, ยุ่งยาก, ยาก
คำกริยา동사
    ลำบาก, ยุ่งยาก, ยาก
  • คิดอย่างลำบากหรือยุ่งยากที่จะทำ
  • 하기가 까다롭거나 힘들게 여기다.
ลำบาก, ยุ่งยากสับสน, ยากลำบาก, แร้นแค้น
คำคุุณศัพท์형용사
    ลำบาก, ยุ่งยากสับสน, ยากลำบาก, แร้นแค้น
  • ลำบากยุ่งยากเพราะไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
  • 어찌할 방법이 없어 곤란하다.
ลำบาก, ยากลำบาก, เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ลำบาก, ยากลำบาก, เหนื่อยยาก, เหน็ดเหนื่อย
  • มีด้านที่แรงถูกใช้ไปเยอะ
  • 힘이 많이 쓰이는 면이 있다.
ลำบาก, ยากเข็ญ, ทุกข์ทรมาน
คำกริยา동사
    ลำบาก, ยากเข็ญ, ทุกข์ทรมาน
  • ประสบกับความยากลำบากจนกระทั่งจิตใจเจ็บปวด
  • 속이 상할 정도로 어려움을 겪다.
Proverbsลำบากลำบนอยู่ตลอด
    (ป.ต.)ลำบากเหมือนกับกินข้าว ; ลำบากลำบนอยู่ตลอด
  • เกิดเรื่องที่ยากลำบากอยู่บ่อย ๆ
  • 자꾸만 고생을 하게 되다.
Proverbsลำบากลำบนเอง
    (ป.ต.)ซื้อความลำบากมาทำ ; ลำบากลำบนเอง
  • รับภาระงานที่ยากลำบากด้วยตัวเองทำให้ทุกข์ทรมาน
  • 스스로 일부러 어려운 일을 맡아서 고생을 하다.
ลำบากหลายด้าน, มีอุปสรรคหลายอย่าง
คำคุุณศัพท์형용사
    ลำบากหลายด้าน, มีอุปสรรคหลายอย่าง
  • มีเรื่องที่ยากลำบากมากมาย
  • 어렵고 힘든 일이 많다.
Idiomลำบากเพราะไม่เจียมตัว
    (ป.ต.)เป้าฉีก ; ลำบากเพราะไม่เจียมตัว
  • ไม่คำนึงถึงสภาพของตนเองและทำตามผู้อื่นทำให้เผชิญกับความทุกข์ยาก
  • 자신의 형편은 생각하지 않고 남을 따라 하다가 괴로움을 겪다.
Proverbsลำบากเหมือนกับกินข้าว
    (ป.ต.)ลำบากเหมือนกับกินข้าว ; ลำบากลำบนอยู่ตลอด
  • เกิดเรื่องที่ยากลำบากอยู่บ่อย ๆ
  • 자꾸만 고생을 하게 되다.
Idiomลำบากแทบตาย, ทรมานแทบตาย, ลำบากอย่างมาก
    (ป.ต.)ประสบความลำบากจะตาย ; ลำบากแทบตาย, ทรมานแทบตาย, ลำบากอย่างมาก
  • มีความลำบากที่แสนสาหัส
  • 아주 심한 고생을 하다.
ลำบากใจ, ทุกข์ใจ, ยาก, ยุ่งยาก
คำคุุณศัพท์형용사
    ลำบากใจ, ทุกข์ใจ, ยาก, ยุ่งยาก
  • ยุ่งยากในการจัดการงานเพราะว่าทำอย่างนี้ก็ไม่ได้ทำอย่างโน้นก็ไม่ได้
  • 이럴 수도 없고 저럴 수도 없어 일을 처리하기가 곤란하다.
ลำบากใจ, ยุ่งยากใจ, งงงัน, จนปัญญา, กลืนไม่เข้าคายไม่ออก
คำกริยา동사
    ลำบากใจ, ยุ่งยากใจ, งงงัน, จนปัญญา, กลืนไม่เข้าคายไม่ออก
  • ไม่สามารถควบคุมสติและไม่รู้จะต้องทำอย่างไรเพราะประสบกับเรื่องบางอย่างโดยกะทันหัน
  • 갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 몰라 하다.
ลำบากใจ, ไม่สะดวกใจ, เกรงใจ
คำกริยา동사
    ลำบากใจ, ไม่สะดวกใจ, เกรงใจ
  • คิดอย่างระมัดระวังเพราะเคอะเขินที่จะเผชิญหน้ากับคนใด ๆ
  • 어떤 사람을 대하기가 어색하여 조심스럽게 여기다.
ลำบาก, ได้รับความลำบาก
คำกริยา동사
    ลำบาก, ได้รับความลำบาก
  • ประสบกับเรื่องที่ยากลำบากมาก
  • 몹시 고생스러운 일을 겪다.
Proverbsลำบากไม่เข้าเรื่อง
    (ป.ต.)ซื้อความลำบากมาทำ ; ลำบากไม่เข้าเรื่อง
  • ถึงแม้จะไม่ได้โทษว่าเป็นความผิดของตนเองแต่ก็กลายเป็นเรื่องที่ลำบาก
  • 자신이 잘못한 탓으로 하지 않아도 될 고생을 하게 되다.
Proverbsลำพังตนเองยังจะเอาตัวไม่รอด, ไม่ว่างที่จะไปใส่ใจดูแลคนอื่น
    (ป.ต.)จมูกฉันยาวสามไม้บรรทัด ; ลำพังตนเองยังจะเอาตัวไม่รอด, ไม่ว่างที่จะไปใส่ใจดูแลคนอื่น
  • การที่ไม่มีเวลาดูแลผู้อื่นเพราะสถานการณ์ของตนเองเร่งรีบและยากลำบาก
  • 내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없다는 말.
ล้ำยุค, ล้ำสมัย, ก้าวหน้า, สมัยใหม่
คำนาม명사
    ล้ำยุค, ล้ำสมัย, ก้าวหน้า, สมัยใหม่
  • ศิลปะที่แปลกใหม่ต่างไปจากเดิมกับสิ่งที่มีอยู่แล้ว
  • 이미 있는 것과는 매우 다른 새로운 예술.
ล้ำสมัย, ทันสมัย
คำนาม명사
    ล้ำสมัย, ทันสมัย
  • ที่ที่ยุคสมัย การค้นคว้าวิจัย หรือความนิยม เป็นต้น ที่ลำหน้าไปมากที่สุด
  • 시대나 학문, 유행 등의 가장 앞서는 자리.
ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า
คำกริยา동사
    ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า
  • ล้ำหน้าคนอื่นไป
  • 남을 앞질러 가다.
ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า, ก้าวหน้า
คำกริยา동사
    ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า, ก้าวหน้า
  • ความสามารถหรือสมรรถภาพ เป็นต้น นำผู้อื่นไปอย่างมาก
  • 능력이나 실력 등이 다른 사람을 훨씬 넘어서다.
ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า, เร็วกว่า, โดดเด่นกว่า
คำกริยา동사
    ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า, เร็วกว่า, โดดเด่นกว่า
  • โดดเด่นกว่าคนอื่น
  • 남보다 뛰어나다.
ล้ำออกไป, เลยหน้าไป
คำกริยา동사
    ล้ำออกไป, เลยหน้าไป
  • ล้ำหน้าหรือเลยสิ่งที่อยู่ข้างหน้าออกไป
  • 앞에 있는 것을 지나쳐 가거나 앞지르다.
ลำเค็ญ
คำคุุณศัพท์형용사
    ลำเค็ญ
  • ตกอยู่ในสถานภาพที่ยากลำบากและน่าเวทนา
  • 처지가 곤란하고 딱하다.
ลำเรือ, ตัวเรือ
คำนาม명사
    ลำเรือ, ตัวเรือ
  • ส่วนตัวเรือที่เป็นหัวใจสำคัญที่สุดของเรือ
  • 배의 가장 중심을 이루는 몸 부분.
ล้ำเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เยี่ยมยอด
คำคุุณศัพท์형용사
    ล้ำเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เยี่ยมยอด
  • งานหรืออุดมการณ์ เป็นต้น ดีและยอดเยี่ยมมาก
  • 일이나 이상 등이 매우 좋고 훌륭하다.
ล้ำเลิศ, เป็นอริยะ, ประเสริฐ
คำคุุณศัพท์형용사
    ล้ำเลิศ, เป็นอริยะ, ประเสริฐ
  • อุดมคติหรือเจตนารมณ์ เป็นต้น ซึ่งสูงมากจนไม่สามารถเพิ่มอีกได้
  • 뜻이나 이상 등이 더할 수 없이 높다.
ลำเอียง, จัดสรรไม่สมดุลกัน, แบ่งอย่างไม่เหมาะสม
คำกริยา동사
    ลำเอียง, จัดสรรไม่สมดุลกัน, แบ่งอย่างไม่เหมาะสม
  • โน้มเอียงไปยังที่ใดที่หนึ่ง
  • 한곳에 치우쳐져 있다.
คำกริยา동사
    ลำเอียง, จัดสรรไม่สมดุลกัน, แบ่งอย่างไม่เหมาะสม
  • โน้มเอียงไปยังที่ใดที่หนึ่ง
  • 한곳에 치우쳐 있다.
ลำเอียง, เข้าข้าง, ถือหาง, สนับสนุน
คำกริยา동사
    ลำเอียง, เข้าข้าง, ถือหาง, สนับสนุน
  • เข้าข้างอยู่เพียงด้านเดียวโดยไม่แยกแยะความผิดชอบ
  • 옳고 그름을 따지지 않고 무조건 한쪽 편만 들다.
ลำเอียง, ไม่เป็นธรรม, เอนเอียง, อคติ
คำคุุณศัพท์형용사
    ลำเอียง, ไม่เป็นธรรม, เอนเอียง, อคติ
  • เอนเอียงไปทางหนึ่งแล้วจึงไม่เท่ากัน
  • 한쪽으로 치우쳐 고르지 못하다.
ลำแสง, กระแส
คำนาม명사
    ลำแสง, กระแส(น้ำ)
  • ความมีชีวิตชีวาของพระอาทิตย์ แสงแดด ไฟ หรือน้ำไหลที่โปร่งแสง
  • 해, 볕, 불 또는 흐르는 물 등의 내비치는 기운.
Idiomลำแสงส่องประกาย, ชื่อเสียงเป็นที่ปรากฏ
    (ป.ต.)แสงส่องประกาย ; ลำแสงส่องประกาย, ชื่อเสียงเป็นที่ปรากฏ
  • ความสามารถหรือประสิทธิภาพที่เป็นที่รู้จัก
  • 실력이나 능력이 알려지다.
Idiomลำแสงหายไป
관용구빛을 잃다
    (ป.ต.)ลำแสงหายไป ; ความทรงเกียรติหายไป, ชื่อเสียงหายไป
  • คุณค่าที่ตกต่ำลงและหายไป
  • 가치가 떨어지거나 없어지게 되다.
ลำแสงอาทิตย์, ลำแสงแดด
คำนาม명사
    ลำแสงอาทิตย์, ลำแสงแดด
  • ลำแสงที่พระอาทิตย์เปล่งออกมา
  • 해가 내쏘는 광선.
ลำแสงแดด, ลำแสงอาทิตย์
คำนาม명사
    ลำแสงแดด, ลำแสงอาทิตย์
  • แสงอาทิตย์ที่กระจายรอบสี่ทิศ
  • 사방으로 퍼지는 햇살.
ลำไส้
คำนาม명사
    ลำไส้
  • ลำไส้ใหญ่และลำไส้เล็กที่รับหน้าที่ในการย่อยและการดูดซึมอาหารในร่างกายของเรา
  • 우리 몸에서 음식물의 소화와 흡수를 담당하는 작은창자와 큰창자.
คำนาม명사
    ลำไส้
  • ลำไส้เล็กและลำไส้ใหญ่ของคนหรือสัตว์
  • 사람이나 동물의 큰창자와 작은창자.
Idiomลำไส้ถูกตัด
    (ป.ต.)ลำไส้ถูกตัด ; เศร้าโศกเสียใจ
  • ความเศร้าโศกหรือความโกรธ เป็นต้น ยิ่งใหญ่มากจึงยากที่จะอดทน
  • 슬픔이나 화 등이 너무 커서 참기 어렵다.
ลำไส้อักเสบ, ลำไส้ติดเชื้อ
คำนาม명사
    ลำไส้อักเสบ, ลำไส้ติดเชื้อ
  • อาการอักเสบที่เกิดในลำไส้เนื่องจากกินอาหารหรือดื่มเหล้าทีละมาก ๆ ในครั้งเดียว หรือการติดเชื้อแบคทีเรีย
  • 세균 감염 또는 술이나 음식을 한꺼번에 많이 마시거나 먹어 창자에 생긴 염증.

+ Recent posts

TOP