สุนัขไม่มีเจ้าของ, หมาไม่มีเจ้าของ, สุนัขจรจัด, หมาจรจัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stray dog
のらいぬ【野良犬】
chien sauvage, chien errant
perro salvaje, perro callejero
كلب ضال
золбин нохой
chó hoang
สุนัขไม่มีเจ้าของ, หมาไม่มีเจ้าของ, สุนัขจรจัด, หมาจรจัด
anjing liar
бездомная собака; бродяга; дворняшка
- A dog that wanders around without an owner.飼い主がいなく、あちこちをうろついて生きる犬。Chien sans maître qui traîne ici et là.Perro sin dueño que vive deambulando de aquí para allá. كلب يتجوّل دون صاحبهэзэнгүй, энд тэнд тэнүүлчилж явдаг нохой.Con chó lang thang đây đó mà không có chủ.สุนัขไม่มีเจ้าของที่ไม่มีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง เร่ร่อนไปอยู่ตรงโน้นทีตรงนี้ทีanjing yang tidak ada pemiliknya dan berkeliaran ke sana-siniБездомная бродячая собака.
- 주인이 없이 여기저기 돌아다니며 사는 개.
สั่นคลอน, สั่นไหว, ไหวหวั่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be shaken; be jolted; be stirred
ゆれうごく【揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆさぶられる【揺さ振られる】
être dérangé, se déranger, trembler, être agité, s'agiter, chanceler
agitarse
يتأثّر من ، ب
донслох, үймэх, түгших
bị ảnh hưởng lớn
สั่นคลอน, สั่นไหว, ไหวหวั่น
diguncang
Быть потрясённым
- To be affected greatly. 大きな影響を受ける。Être influencé largement.Provocarse inquietud, en general en cualquier ámbito.يظهر عليه تأثيرا كبيراтом нөлөөнд орох.Bị ảnh hưởng lớn.ได้รับอิทธิพลอย่างมากmendapat pengaruh yang besarподвергаться сильному влиянию.
- 큰 영향을 받다.
สั่นคลอน, เขย่า, ไหว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stir; shake up; jolt
ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】
déranger, faire trembler, agiter, émouvoir, faire chanceler
agitar
يؤثّر
донсолгох, доргиох, шоконд оруулах, шуугиан тарих, мэл гайхуулах
cuốn hút, lay động
สั่นคลอน, เขย่า, ไหว
mengguncang
Потрясать
- To affect something or someone greatly.大きな影響を及ぼす。Influencer quelqu'un ou quelque choe largement.Provocar inquietud, en cualquier ámbito. يترك تأثيرا كبيرا على شيء ماтом нөлөө үзүүлэх.Gây ảnh hưởng lớn. มีอิทธิพลอย่างมากmemberi pengaruh yang besarоказывать большое влияние.
- 큰 영향을 끼치다.
สินค้ากึ่งสำเร็จรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
semimanufactured goods; semiprocessed goods
はんせいひん【半製品】
semi-produit, produit semi-fini
producto semi manufacturado, producto semi elaborado
بضائع غير تامّة
бэлэн бус бүтээгдэхүүн
bán thành phẩm
สินค้ากึ่งสำเร็จรูป
barang setengah jadi
полуфабрикат
- Half-finished products which are either processed raw materials, to be later made into finished products, or sold without being put through the whole manufacturing process.完成品を作るために基礎原料を加工したり、全ての製造過程を経ずに販売する中間製品。Produit intermédiaire de transformation d'une matière première destinée à la fabrication d'un produit fini, et vendu sans passer par toutes les étapes de fabrication.Bien intermedio que se vende tras procesar la materia prima o sin haber sido sometido a todo el proceso productivo para obtener un producto terminado.سلع مصنوع بنصف ويُباع بغير كافة عمليات لتصنيع بما فيها المعالجة المتعاقبة للمواد الأساسية لصنع المنتجات الكاملةбэлэн бүтээгдэхүүн хийхэд зориулан үндсэн түүхий эд материалыг боловсруулах буюу үйлдвэрлэлийн бүх дамжлагаар оруулалгүйгээр зарж борлуулдаг дундын бүтээгдэхүүн. Sản phẩm trung gian được đem bán, khi chưa trải qua toàn bộ quá trình sản xuất hay gia công nguyên liệu, để làm ra thành phẩm.สินค้าแบบกลาง ๆ ที่ขายโดยไม่ได้ผ่านกระบวนการผลิตทั้งหมดหรือแปรรูปวัตถุดิบพื้นฐานเพื่อทำเป็นสินค้าสำเร็จรูปbarang pertengahan yang dijual tanpa memproduksi bahan mentah dasar atau tanpa melalui seluruh proses produksi untuk membuat barang jadiПервично обработанный продукт, нуждающийся в дальнейшей окончательной обработке для превращения в готовое изделие.
- 완성품을 만들기 위하여 기초 원료를 가공하거나, 모든 제조 과정을 거치지 않고 판매하는 중간 제품.
สินค้า, ของซื้อขาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
product; goods
しょうひん【商品】
article, marchandise, produit
artículo, producto, mercancía
بضائع
бараа таваар, бараа бүтээгдэхүүн
thương phẩm, hàng hoá
สินค้า, ของซื้อขาย
komoditas, produk, barang dagangan
товар
- Goods to sell and buy.売買を目的とする品物。Chose que l’on achète et vend.Producto que se puede comprar y vender. أشياء تباع وتشترىхудалдаж худалдан авдаг бараа.Đồ vật mua và bán. สิ่งของที่ซื้อขายbarang yang diperjualbelikanОбъект купли-продажи.
- 사고파는 물건.
สินค้า..., ชิ้นงาน..., ผลัตภัณฑ์..., ของ..., ของใช้..., เครื่อง...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-pum
ひん・ぴん【品】
phẩm, hàng
สินค้า..., ชิ้นงาน..., ผลัตภัณฑ์..., ของ..., ของใช้..., เครื่อง...
benda, karya, barang, produk
- A suffix used to mean an article or a work of art.「物品」または「作品」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "marchandise" ou "œuvre".Sufijo que añade el significado de 'artículo' u 'obra'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "سلعة" أو "عمل فني" 'бүтээгдэхүүн' мөн 'бүтээл' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "vật phẩm" hay "tác phẩm".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สินค้า' หรือ 'ชิ้นงาน'akhiran yang menambahkan arti "barang" atau "karya"Суффикс со значением "товар, предмет", а также "произведение".
- ‘물품’ 또는 ‘작품’의 뜻을 더하는 접미사.
สินค้าชั้นนำ, สินค้าแนวหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quality goods; top-grade goods
じょうとうひん【上等品】
produit de qualité supérieure, article de première qualité, (n.) de première qualité
producto de primera calidad
بضاعة من الدرجة الأولى
чанартай бүтээгдэхүүн
sản phẩm chất lượng cao
สินค้าชั้นนำ, สินค้าแนวหน้า
produk kelas tinggi
высококачественный товар
- An article with extremely good quality.品質が上等のもの。Article d’extrêmement bonne qualité.Artículo de muy buena calidad. بضاعة جودتها ممتازة جدّاмаш чанартай сайн бүтээгдэхүүн.Đồ vật chất lượng rất tốt.สินค้าที่มีคุณภาพดีมากbenda berkualitas sangat baikТовар высокого качества.
- 품질이 아주 좋은 물건.
สินค้าชั้นหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first-class goods; top quality goods
いっとうひん【一等品】
produit de première qualité
artículo de primera clase, producto de primera clase, objeto de primera clase
منتج من الدرجة الأولى
дээд зэрэглэлийн бүтээгдэхүүн
loại hảo hạng, hàng tốt nhất
สินค้าชั้นหนึ่ง
produk kelas satu, barang kelas satu
первосортный товар; товар первого класса; товар высшего класса
- A variety of goods that are the best in quality. 最も品質がよい物品。Produit dont la qualité est la meilleure.El producto de la mejor calidad.منتج ذو جودة من المرتبة الأولىхамгийн чанартай сайн бүтээгдэхүүн.Đồ vật chất lượng tốt nhất.สิ่งของที่คุณภาพดีที่สุดbenda dengan kualitas yang paling bagusТовар самого хорошего качества.
- 가장 품질이 좋은 물건.
สินค้าชั้นหนึ่ง, สินค้าคุณภาพ, สินค้าระดับแนวหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high-end product
こうきゅうひん【高級品】
haut de gamme
producto de alta calidad, artículo de lujo, producto de primera clase
منتج فاخر
дээд зэрэглэлийн бараа, дээд зэрэглэлийн бүтээгдэхүүн
hàng cao cấp
สินค้าชั้นหนึ่ง, สินค้าคุณภาพ, สินค้าระดับแนวหน้า
barang mewah
высокосортный товар; высококачественный товар; дорогой товар
- An item that is superior in quality to or priced higher than others.品質が優れていたり、他の製品に比べて高い商品。Produit plus cher ou de meilleure qualité que les autres.Artículo de mejor calidad o mayor valor que otros.منتج عالي الجودة أو عالي السعر بالمقارنة مع المنتجات الأخرىбараа бүтээгдэхүүний чанар онц гойд байх буюу бусад бараанаас илүү өндөр үнэтэй бараа бүтээгдэхүүн.Hàng hóa chất lượng cao hay giá cao hơn các hàng hóa khác.สิ่งของที่คุณภาพเป็นเลิศหรือมีราคาแพงกว่าชิ้นอื่นbarang dengan kualitas atau mutu terbaik, barang dengan harga mahalТовар, отличающийся отличным качеством или высокой стоимостью.
- 품질이 뛰어나거나 다른 것보다 값이 비싼 물건.
สินค้าตัวอย่าง, สินค้าทดลอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sample
みほん【見本】。サンプル
échantillon, exemplaire, spécimen
muestra
عيّنة ، نموذج
загварын бүтээгдэхүүн
hàng mẫu, vật mẫu
สินค้าตัวอย่าง, สินค้าทดลอง
benda pola, benda contoh
экземпляр; модель; образец; пример
- A thing looking or functioning the same as a product, to show its quality or state.商品の品質や状態が分かるように、同じく作って見せる物。Objet identique à un produit donné, fabriqué et présenté pour donner une idée de sa qualité et de son état.Ejemplar de un producto que se exhibe para mostrar la calidad o la condición del mismo. بضاعة تصنع على نمط واحد وتُعرَض لمعرفة جودة وحالة السلعةбараа бүтээгдэхүүний чанар байдлыг мэдэхийн тулд хийсэн дээж бүтээгдэхүүн. Vật được làm giống hệt và được trưng bày để biết được hình thái và chất lượng của sản phẩm.สิ่งของที่ทำขึ้นมาในลักษณะเหมือนกันและให้เห็นเพื่อทำให้รู้ถึงคุณภาพหรือสภาพของผลิตภัณฑ์barang yang dibuat sama untuk memperlihatkan kualitas atau kondisi produkИдентично изготовленный товар для удостоверения его качества или состояния.
- 상품의 품질이나 상태를 알 수 있도록 똑같이 만들어 보여주는 물건.
สินค้าต่างประเทศ, ของต่างประเทศ, ของนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
foreign product; foreign-made goods
がいこくせいひん【外国製品】
produit étranger
producto extranjero, producto importado
منتجات مستوردة
гадаадын бүтээгдэхүүн
hạng ngoại, đồ ngoại
สินค้าต่างประเทศ, ของต่างประเทศ, ของนอก
produk luar negeri, buatan luar negeri
иностранная продукция
- An array of goods manufactured abroad. 外国で作られた品物。Produit fabriqué à l’étranger.Producto fabricado en el extranjero.بضائع مصنوعة في الدول الأجنبيّةгадаад улсад үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн.Hàng hóa được sản xuất ở nước ngoài. สินค้าซึ่งผลิตในต่างประเทศproduk yang dibuat di luar negeri Что-либо сделанное заграницей.
- 외국에서 만든 물품.
สินค้าทดแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
substitute; replacement; fill-in
だいようひん【代用品】
produit de substitution, succédané
producto sustituto, producto alternativo
بديل
орлох бүтээгдэхүүн, орлуулах бүтээгдэхүүн, орлох бараа
vật thay thế
สินค้าทดแทน
produk pengganti, produk alternatif
заменитель
- An item used in place of another item. あるものの替わりに使う品物。Produit utilisé à la place d’un autre.Producto que se utiliza en reemplazo de otro.سلعة مستخدمة كبديل لشيء ماямар нэгэн зүйлийг орлуулан хэрэглэж буй бүтээгдэхүүн.Vật phẩm sử dụng thay cho cái nào đó. สินค้าที่ใช้แทนสิ่งใด ๆproduk yang digunakan sebagai pengganti sesuatuПродукт, который используется вместо чего-либо другого.
- 어떤 것을 대신하여 쓰는 물품.
สินค้าที่มีชื่อเสียง, สินค้าแบรนด์เนม, สินค้าที่ยอดเยี่ยม, ผลงานที่มีชื่อเสียง, ผลงานที่ยอดเยี่ยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
masterpiece; designer goods; premium brand goods
めいひん【名品】
produit de luxe, produit de marque, produit griffé, chef-d’œuvre
obra maestra, artículo lujoso
عمل أو منتج مشهور أو ممتاز
брэндийн бараа, нэртэй бараа, алдартай пүүсийн бараа
tác phẩm nổi tiếng, hàng hiệu
สินค้าที่มีชื่อเสียง, สินค้าแบรนด์เนม, สินค้าที่ยอดเยี่ยม, ผลงานที่มีชื่อเสียง, ผลงานที่ยอดเยี่ยม
produk terkenal, produk ternama, karya terkenal, karya ternama
шедевр; произведение искусства; знаменитое произведение; товар известной марки
- A product or work that is excellent or well-known. 優れていたり有名な商品や作品。Marchandise ou œuvre d’art de grande qualité ou de renom.Obra o producto de nombre o calidad.عمل أو منتج مشهور أو ممتازалдартай, нэрд гарсан бараа бүтээгдэхүүн юмуу бүтээл. Tác phẩm hoặc sản phẩm nổi danh hay xuất sắcสินค้าหรือผลงานที่ยอดเยี่ยมหรือมีชื่อเสียงproduk atau karya yang luar biasa atau terkenalВыдающийся или известный товар или произведение.
- 뛰어나거나 이름난 상품이나 작품.
สินค้าทางวัฒนธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สินค้านำเข้า, ของนำเข้า, ของนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
imports
ゆにゅうひん【輸入品】
article d'importation
artículos de importación, mercancías importadas, importación
مستوردات
импортын бүтээгдэхүүн
hàng nhập khẩu
สินค้านำเข้า, ของนำเข้า, ของนอก
barang impor
импортная вещь; импортный товар
- Goods that are purchased from foreign countries.他の国から買い入れる物品。Marchandise que l'on achète de l'étranger. Mercancías que se compra de otro país.البضائع التي تشتري من بلدان أخرىөөр улсаас худалдан авч ирэх бүтээгдэхүүн. Hàng hóa được mua mang từ nước ngoài vào.สินค้าที่นำเข้ามาจากต่างประเทศbarang yang dibeli atau diimpor dari negara lainТовары, изделия, ввезённые из-за границы.
- 다른 나라로부터 사들여 오는 물품.
สินค้านำเข้าและส่งออก, สินค้าที่ใช้ซื้อขายระหว่างประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trade goods
ぼうえきひん【貿易品】
produit du commerce international, marchandise échangée
bien de comercio
سلع تجارية
гадаад худалдааны бүтээгдэхүүн
sản phẩm thương mại
สินค้านำเข้าและส่งออก, สินค้าที่ใช้ซื้อขายระหว่างประเทศ
produk perdagangan, produk ekspor impor
коммерческие товары; товары на экспорт или на импорт
- Goods that are sold and bought between one country and another. 国家と国家との間で売買される商品。Bien que différents pays s'achètent et se vendent.Producto de compra y venta entre dos países. سلع للبيع والشراء بين الدولулс хооронд худалдаж, худалдан авдаг эд бараа.Vật phẩm mua bán giữa quốc gia này với quốc gia khác. สิ่งของที่ซื้อขายระหว่างประเทศbarang yang diperjualbelikan antara satu negara dengan negara lainnyaТовары, которые предназначены для экспорта или импорта между странами.
- 나라와 나라 사이에 사고파는 물품.
สินค้า, ผลิตผล, ผลิตภัณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
product
さんぶつ【産物】
produit, production, fruits
producto
نتاج
бүтээгдэхүүн, бараа бүтээгдэхүүн
sản vật
สินค้า, ผลิตผล, ผลิตภัณฑ์
benda, produk
продукция
- A thing produced in a certain place.特定の地域で生産される物品。Quelque chose qui est produit dans un lieu déterminé.Cosas que nacen o se producen en un lugar determinado. شيء يتم إنتاجه في مكان ماтодорхой газраас үйлдвэрлэгдэн гардаг эд зүйл.Hàng hóa được sản xuất và ra đời ở nơi nhất định. สิ่งของที่ถูกผลิตออกมาในสถานที่ที่กำหนดbenda yang diproduksi dan dihasilkan dari tempat tertentuТовар, изготовляемый в определённой местности.
- 일정한 곳에서 생산되어 나오는 물건.
สินค้า, ผลิตภัณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commodities
ぶっか【物貨】
mercancías y bienes
سلعة وبضاعة
эд бараа
hàng hóa
สินค้า, ผลิตภัณฑ์
barang komoditi
ценности
- Goods.物と財貨。Objets et biens.Mercaderías y caudales.السلع التي تفي بالاحتياجات البشرية والبضائع التي توفر المنفعة للناسэд юм, бараа таваар.Đồ vật và tài sản.สินค้าและสิ่งของbarang dan komoditiЦенные товары и деньги.
- 물품과 재화.
สินค้า, ผลิตภัณฑ์, ผลผลิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
product
せいさんひん【生産品】。せいさんぶつ【生産物】
produit, production
producto
مُنتَج
бараа, бүтээгдэхүүн
sản phẩm
สินค้า, ผลิตภัณฑ์, ผลผลิต
barang produksi, benda produksi
продукция
- Goods that are produced.生産される品物。Article qui est produit.Artículo que se produce.الشئ الذي يتم إنتاجهүйлдвэрлэгдэж буй эд бараа. Vật phẩm được sản xuất ra.สินค้าที่ถูกผลิตขึ้นbarang yang diproduksiТо, что производится.
- 생산되는 물품.
สินค้าผลิตภายในประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สินค้าพื้นเมือง, ของพื้นเมือง, ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
products of a place; local produce
どさん・みやげ【土産】。とくさんひん【特産品】
produit local, produit du pays, spécialité locale
producto local
منتجات محلية، منتجات إقليمية
нутгийн өвөрмөц бүтээгдэхүүн
đặc sản, thổ sản
สินค้าพื้นเมือง, ของพื้นเมือง, ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่น
produk khas
- A commodity that is produced only or in greater quantity in a certain region. 特にその地域で生産・収穫される物品。Article produit uniquement dans une région particulière.Artículos producidos exclusivamente en una región específica. منتجات يتمّ إنتاجها في منطقة معينة فقطтухайн бүс нутгаас л онцгойлон гардаг эд бараа.Vật phẩm đặt biệt chỉ có ở vùng đó. สิ่งของที่มีออกมาเฉพาะแต่ในท้องถิ่นนั้น ๆproduk yang dihasilkan secara khusus hanya di daerah tertentuКакой-либо товар, особенно производимый только в одной местности.
- 그 지방에서만 특별히 나는 물품.
สินค้ามีชื่อ, สินค้าที่มีชื่อเสียง, สินค้ายี่ห้อดัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
maker
メーカーひん【メーカー品】。めいがらひん【銘柄品】。ブランドもの【ブランド物】
produit de marque
marca
منتجات ذات علامة مشهورة
нэрийн барааны, оригинал
hàng hiệu
สินค้ามีชื่อ, สินค้าที่มีชื่อเสียง, สินค้ายี่ห้อดัง
merek
бренд
- A product of a famous manufacturer. 有名な製造会社の製品。Produit d'une entreprise manufacturière renommée.Producto de una empresa fabricante famosa.منتجات مصنوعة في شركة تصنيع مشهورةалдартай үйлдвэрлэлийн компаний бүтээгдэхүүн.Sản phẩm của công ty chế tạo nổi tiếng.ผลิตภัณฑ์ของบริษัทผลิตที่มีชื่อเสียงbarang dari perusahan pemroduksi yang terkenalПредмет, изготовленный известной фирмой-производителем.
- 유명한 제조 회사의 제품.
สินค้ามาตรฐาน, สินค้าที่ได้มาตรฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
standardized products
きかくひん【規格品】
produit standardisé, article normalisé, article conforme aux normes
artículo normalizado, producto tipificado, artículo estandarizado
منتجات قياسية
стандартын бараа
hàng tiêu chuẩn
สินค้ามาตรฐาน, สินค้าที่ได้มาตรฐาน
produk standar
типичный; эталонный предмет
- Goods made according to the fixed size or form of the standard. 標準として定められた大きさや形式に合わせて作った物品。Article produit selon une taille ou une forme définie par une norme.Producto fabricado, ajustándolo de acuerdo a una medida o forma estándar.سلع مصنوعة على أساس الحجم أو الشكل المطابق للمقاييس жишиг болон тогтсон хэмжээ, хэлбэрийн дагуу хийсэн эд юм.Vật phẩm làm theo hình thức hoặc độ lớn được quy định theo tiêu chuẩn.สิ่งของที่ผลิตตามรูปแบบหรือขนาดที่ถูกกำหนดตามมาตรฐานproduk yang dibuat dengan mengikuti ukuran atau format yang telah ditentukan sebagai patokanПредмет, который сделан согласно размеру и типу, установленному стандартом.
- 표준으로 정해진 크기나 형식에 따라 만든 물품.
สินค้ารวมชุด, สินค้าในหนึ่งชุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สินค้าลักลอบนำเข้า, สินค้าลักลอบส่งออก, สินค้าหนีภาษี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
smuggled goods; contraband
みつゆひん【密輸品】
contrebande, marchandises de contrebande
artículos de contrabando, matute
بضائع ُمهرّبة
хууль бусаар нэвтрүүлсэн бараа, нууцаар хил давуулсан бараа бүтээгдэхүүн
hàng buôn lậu
สินค้าลักลอบนำเข้า, สินค้าลักลอบส่งออก, สินค้าหนีภาษี
barang selundupan
контрабандный товар; контрабанда
- Goods which are bought and sold across borders without legal permission.法的な許可無しに、国境を越えて密かに輸出入される品物。Biens achetés et vendus passant d'un pays à un autre sans autorisation légale.Géneros que se comercian a través de las fronteras en forma clandestina y sin permiso de la ley. بضائع ممنوعة تُدخل أو تُخرج من البلاد بطريقة غير مشروعةулсын болоод хуулийн дагуу зөвшөөрөл авалгүй гаднаас нууцаар эд барааг худалдан авч ирж оруулах буюу гадагш гаргаж худалддаг бараа бүтээгдэхүүн.Hàng hóa được mua vào hay bán ra nước ngoài một cách lén lút không có giấy phép theo luật pháp.สิ่งของที่แอบซื้อขายข้ามประเทศโดยไม่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายbarang yang dibeli dan dijual dengan melintasi garis batas negara secara diam-diam tanpa ijin hukumТовар, незаконно ввезённый или вывезенный на территорию иностранного государства с целью его реализации.
- 법적인 허가 없이 국경을 넘어 몰래 사고 파는 물건.
สินค้า, สิ่งของ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สินค้าสำเร็จรูป, สินค้าที่ผลิตไว้แล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ready-made goods
きせいひん【既製品】
article tout fait, article fabriqué en série
artículo hecho, artículo confeccionado
سلعة جاهزة
бэлэн бүтээгдэхүүн
hàng làm sẵn, hàng chợ, đồ may sẵn (quần áo ...), hàng đại trà
สินค้าสำเร็จรูป, สินค้าที่ผลิตไว้แล้ว
barang siap pakai
готовые изделия на складе готовой продукции
- Goods that are mass-produced in advance according to fixed shape, size or quality.決まった模様や大きさ、品質などに合わせて大量にあらかじめ作っておいて売る品物。Article fabriqué en masse selon une forme, une taille et une qualité définies, pour être vendu.Mercancía que se vende fabricada en gran cantidad con una determinada forma, tamaño, calidad, etc. بضاعة مباعة من خلال الصنع المسبق لكميات كبيرة حسب الشكل الثابت للحجم والجودة إلخтодорхой хэлбэр дүрс, хэмжээ, чанарт тохируулан их хэмжээгээр урьдчилан бэлдэж тавиад зарж борлуулдаг эд зүйл.Đồ vật được làm ra sẵn với số lượng lớn theo đúng chất lượng, độ lớn hay hình dáng đã định và bán.สิ่งของสำหรับขายที่ผลิตไว้ก่อนล่วงหน้าในปริมาณมาก ให้ตรงกับรูปร่าง ขนาด หรือคุณภาพ เป็นต้น ที่กำหนดbarang yang dibuat kemudian dijual dalam jumlah besar yang memiliki bentuk atau besar, kualitas, dsb yang tertentuПродаваемые изделия, имеющие определённый размер, форму, качество и т.п., заранее изготовленные в большом количестве.
- 정해진 모양이나 크기, 품질 등에 맞추어 대량으로 미리 만들어 놓고 파는 물건.
สินค้าออก, สินค้าส่งออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
export
ゆしゅつひん【輸出品】
article d'exportation, marchandise d'exportation
artículos de exportación, productos exportados, exportación
مَتاجر الصادرة، صادرات
экспортын бүтээгдэхүүн
sản phẩm xuất khẩu
สินค้าออก, สินค้าส่งออก
produk ekspor
экспортные товары; предметы экспорта
- Goods that are sold to foreign countries.外国に売る商品。Marchandise que l'on fait sortir du pays pour être vendue à l'étranger. Mercancías que se exportan para la venta en el extranjero.السلع التي تباع إلى دول أجنبيةгадаад улсад худалдаалдаг бүтээгдэхүүн.Sản phẩm bán ra nước ngoài. สินค้าที่ส่งออกไปขายยังต่างประเทศbarang yang dikirim dan dijual ke luar negeriТовары, продаваемые заграницу.
- 외국에 팔아 내보내는 상품.
สินค้าแถมฟรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
promotional item; freebie
はんそくひん【販促品】。はんそくぶつ【販促物】
item promotionnel, cadeau promotionnel
folleto publicitario, regalo de promoción
هدية ترويجية، شيء ترويجي
сурталчилгааны зүйл
hàng khuyến mãi, tặng phẩm
สินค้าแถมฟรี
pengait penjualan
рекламная продукция
- An object made and given out, in order to promote its sale.販売を促進するために作って配布するもの。Objet que l'on prépare et distribue pour multiplier les ventes.Objeto hecho para ser entregado a la gente a fin de promocionar un producto y aumentar su venta.شيء معدّ للتوزيع من أجل زيادة المبيعاتхудалдааг өсгөхийн тулд хийж тараан өгдөг зүйл.Đồ vật được làm và phân phát cho để thúc đẩy bán hàng.สิ่งของที่ทำขึ้นแล้วแบ่งจ่ายเพื่อเพิ่มการจำหน่ายbenda yang dibuat lalu dibagikan untuk meningkatkan penjualanВещь, которая производится и раздаётся в целях увеличения продаж.
- 판매를 늘리기 위해 만들어 나누어 주는 물건.
สินค้า, โภคภัณฑ์, เครื่องอุปโภคบริโภค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
goods
ざいか【財貨】
biens, ressources
bienes
مال وملكية
эд бараа, бараа таваар, өмч хөрөнгө
hàng hóa, của cải, tài sản
สินค้า, โภคภัณฑ์, เครื่องอุปโภคบริโภค
benda, komoditi, barang
ценность; товар
- An item that satisfies human needs.人間の欲望を満足させる物質。Objet satisfaisant les besoins des gens.Objeto que hacer satisfacer lo que desea el ser humano.شيء يشبع رغبة الإنسانхүний хүсэж буй зүйлийг сэтгэл хангасан эд зүйл.Đồ vật làm thỏa mãn điều con người mong muốn. สิ่งของที่สนองความต้องการของคนbenda yang memuaskan hal yang diinginkan orangВещь, удовлетворяющая желания человека.
- 사람이 원하는 것을 충족시키는 물건.
สินค้าโรงงาน, สินค้าอุตสาหกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
manufactured goods
こうぎょうせいひん【工業製品】
produit industriel
objeto industrial, manufactura
مُنتج صناعيّ
үйлдвэрийн бүтээгдэхүүн
sản phẩm công nghiệp
สินค้าโรงงาน, สินค้าอุตสาหกรรม
промышленная продукция
- A product manufactured from raw material by hand or a machine in a factory.工場で、人の手や機械で原料を加工して製造した物品。Produit fabriqué en transformant des matières premières par un travail manuel ou mécanique dans une usine.Objeto confeccionado a máquina o a mano en una fábrica, mediante el procesamiento de materias primas.بضائع مُصَنَّعة من خلال المعالجة التصنيعيّة للموادّ الأوّليّة بيد المرء أو الآلة في المصنعүйлдвэрт хүний гараар буюу эсвэл техник машинаар түүхий эдийг боловсруулан үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн.Đồ vật được làm bằng cách gia công nguyên liệu bằng máy móc hay bàn tay của con người trong nhà máy. สิ่งของที่ทำขึ้นจากการแปรรูปวัตถุดิบด้วยมือคนหรือเครื่องจักรในโรงงานbarang produksi pabrik baik menggunakan mesin maupun tangan manusiaТовар, полученный на основе переработанного человеческими силами или машинами на заводе.
- 공장에서 사람의 손이나 기계로 원료를 가공하여 만든 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สินค้าในโกดัง, สินค้าในคลังสินค้า, สินค้าในสต๊อก, สินค้าคงเหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stock; old stock
ざいこ【在庫】。うれのこり【売れ残り】
stock
existencia
нөөц бараа, үлдэгдэл
hàng tồn kho
สินค้าในโกดัง, สินค้าในคลังสินค้า, สินค้าในสต๊อก, สินค้าคงเหลือ
stok, persediaan, barang persediaan
остаток; товары на складе; наличные товары
- Products that have yet to be shelved or sold and are kept in storage.まだ売っていなかったり売れずに残っていたりして倉庫にある商品。Objets pas encore vendus ou restants après une vente, et conservés dans un hangar.Mercancías guardadas en un almacén por no venderse aún o por quedar luego de la venta.أشياء مخزونة في مستودع لأنّها لم تباع بعد أو متبقاة بعد البيعарайхан зараагүй, зарж байгаад үлдсний улмаас агуулахад хурааж тавьсан эд зүйл, үлдэгдэл бараа.Hàng hóa chưa bán hay bán còn thừa lại chất trong kho.สิ่งของที่วางเก็บไว้ในโกดังเพราะยังไม่ได้ขายหรือขายไปแล้วเหลือ benda yang ditumpuk di gudang karena belum dijual atau sisa penjualanТо, что ещё не продано или осталось после продажи и хранится на складе.
- 아직 팔지 않았거나 팔다가 남아서 창고에 쌓아 놓은 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stock; old stock
ざいこひん【在庫品】
stock
existencias
مخزون
үлдэгдэл бараа
hàng tồn kho
สินค้าในโกดัง, สินค้าในคลังสินค้า, สินค้าในสต๊อก, สินค้าคงเหลือ
stok, persediaan, barang persediaan
товары на складе; наличные товары
- Products that have yet to be shelved or sold and are kept in a storage.まだ売っていなかったり売れずに残っていたりして倉庫にある商品。Objets pas encore vendus ou restants après une vente, et conservés dans un hangar.Mercancías guardadas en un almacén por no venderse aún o por quedar luego de la venta.شيء مخزون في مستودع لأنّه لم يباع بعد أو متبقى بعد البيعхараахан борлуулаагүй болон зарж байгаад үлдсэн учир агуулахад хурааж тавьсан эд зүйл.Hàng hóa chưa bán hay bán còn thừa lại chất trong kho.สิ่งของที่วางเก็บไว้ในโกดังเพราะยังไม่ได้ขายหรือขายไปแล้วเหลือ benda yang ditumpuk di gudang karena belum dijual atau sisa penjualanТо, что ещё не продано или осталось после продажи и хранится на складе.
- 아직 팔지 않았거나 팔다가 남아서 창고에 쌓아 놓은 물건.
สินค้าใหม่, ผลิตภัณฑ์ใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สินค้าใหม่, ผลิตภัณฑ์ใหม่, ของใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
new product
しんぴん【新品】
artículo nuevo, nueva mercancía
منتج جديد
шинэ бүтээгдэхүүн
đồ mới
สินค้าใหม่, ผลิตภัณฑ์ใหม่, ของใหม่
produk baru, produk terbaru, barang baru
новинка
- A newly released product.新しい物。Nouveau produit.Nuevos objetos.منتج تم عرضه حديثاًшинээр гарсан эд бараа.Đồ vật mới. สิ่งของใหม่barang yang baruНовый предмет.
- 새로운 물건.
สั่นงั้ก ๆ , สั่นงก ๆ, สั่นระริก ๆ, สั่นเทา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tremble; shiver
ぶるぶるする。ぶるぶるさせる。わなわなする。わなわなさせる
frémir, grelotter, frissonner
temblar, hacer temblar tiritar, hacer tiritar, estremecer, estremecerse
يرتجف
дагжих, дагжуулах
lẩy bà lẩy bẩy, bần bật
สั่นงั้ก ๆ , สั่นงก ๆ, สั่นระริก ๆ, สั่นเทา
berguncang-guncang, mengguncang-guncangkan
трястись; дрожать
- For one's body to shake severely and continuously; or to shake one's body severely and continuously.体が大きく震える。また、体を大きく震わせる。(Corps) Trembler fortement et de façon répétée ; Faire trembler fort son corps de façon répétée.Temblar o temblarse el cuerpo de manera fuerte y continua. يرتعش الجسم بشكل شديد ومتكرّر. أو يرتجف الجسم بشكل شديد ومتكرّرбие тасралтгүй, ихээр дагжин чичрэх. мөн биеэ тасралтгүй, ихээр дагжин чичрүүлэх.Cơ thể liên tục run mạnh. Hoặc liên tục run rẩy cơ thể thật mạnh.ตัวถูกสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ หรือ ตัวสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus berguncang kuat dengan menggigil, atau terus-menerus mengguncangkan kuat badan dengan menggigilСильно, беспрерывно дрожать (о теле), трясти или трястись.
- 몸이 자꾸 크게 부르르 떨리다. 또는 몸을 자꾸 크게 부르르 떨다.
สั่นงก ๆ, สั่นเทา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tremble; shake; shudder
ふるえる【震える】
trembler, grelotter, frissonner, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblar, estremecerse, estremecer
يهتزّ، يرتجف
салганах, салгалах, чичиргэх
run run, rung rung, rung bần bật, run lẩy bẩy
สั่นงก ๆ, สั่นเทา
gemetar, menggetarkan
Сильно дрожать; трястись
- For one's arms or body to tremble repeaptedly, greatly; or to shake one's arms or body repeatedly, greatly. 手足や体が大きくぶるぶると震える。また、手足や体をがたがたと震わせる。(Bras, jambes ou corps) Trembler continuellement et fortement ; faire vibrer continuellement et fortement les bras, les jambes ou le corps.Temblar o hacer temblar los brazos y las piernas, o el cuerpo de uno, fuerte y repetidamente.يرتعش الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّر أو يرتعد الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّرгар хөл ба бие байн байн их чичрэх. мөн гар хөл, биеэ байн байн ихээр чичиргэх.Chân tay hay cơ thể cứ rung mạnh. Hoặc cứ rung mạnh cơ thể hoặc chân tay.แขนขาหรือลำตัวสั่นเป็นอย่างมากอยู่บ่อย ๆ หรือสั่นแขนขาหรือลำตัวอย่างแรงอยู่บ่อย ๆmenggetarkan tangan, kaki atau tubuh terus-menerus dengan hebat, atau tangan, kaki atau tubuh terus-menerus gemetar dengan hebatсильно вздрагивать, содрогаться (о руках, ногах и пр.) Или дрожать руками, ногами, всем телом.
- 팔다리나 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 팔다리나 몸을 자꾸 크게 떨다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tremble; shake; shudder
ふるえる【震える】
trembler, grelotter, frissonner, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblar, estremecerse
يهتزّ، يرتجف
салганах, салгалах, чичирэх
run lẩy bẩy, rung bần bật, vung vẩy, run run, rung rung
สั่นงก ๆ, สั่นเทา
gemetar, menggetarkan
Дрожать; трястись
- For one's arms or body to tremble wildly in a repeated manner; or to shake one's arms or body wildly in a repeated manner.手足や体が大きくぶるぶると震える。また、手足や体をがたがたと震わせる。(Bras, jambes ou corps) Trembler continuellement et fortement ; faire vibrer continuellement et fortement les bras, les jambes ou le corps.Temblar o hacer temblar los brazos y las piernas, o el cuerpo de uno, fuerte y repetidamente. يرتعش الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّر أو يرتعد الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّرгар хөл болон бие байн байн ихээр чичрэх. мөн гар хөл, биеэ байн байн ихээр чичрэх.Chân tay hay cơ thể cứ rung mạnh. Hoặc cứ rung mạnh cơ thể hoặc chân tay.แขนขาหรือลำตัวสั่นเป็นอย่างมากอยู่บ่อย ๆ หรือสั่นแขนขาหรือลำตัวอย่างแรงอยู่บ่อย ๆmenggetarkan tangan, kaki atau tubuh terus-menerus dengan hebat, atau tangan, kaki atau tubuh terus-menerus gemetar dengan hebatсильно вздрагивать, содрогаться (о руках, ногах, всём теле). Или дрожать руками, ногами, всем телом.
- 팔다리나 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 팔다리나 몸을 자꾸 크게 떨다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tremble; shake; shudder
ふるえる【震える】
trembler, grelotter, frissonner, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblar, estremecerse
يهتزّ، يرتجف
салганах, салгалах, чичиргэх
rung bần bật, run lẩy bẩy, rung rung
สั่นงก ๆ, สั่นเทา
gemetar, menggetarkan
Дрожать; трястись
- For one's arms or body to tremble wildly in a repeated manner; or to shake one's arms or body wildly in a repeated manner.手足や体が大きくぶるぶると震える。また、手足や体をがたがたと震わせる。(Bras, jambes ou corps) Trembler continuellement et fortement ; faire vibrer continuellement et fortement les bras, les jambes ou le corps.Temblar o hacer temblar los brazos y las piernas, o el cuerpo de uno, fuerte y repetidamente. يرتعش الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّر أو يرتعد الجسم أو الذراعين والرجلين بشكل شديد ومتكرّرгар хөл болон бие байн байн ихээр чичрэх. мөн гар хөл, биеэ байн байн ихээр чичиргэх.Chân tay hay cơ thể cứ rung mạnh. Hoặc cứ rung mạnh cơ thể hoặc chân tay.แขนขาหรือลำตัวสั่นเป็นอย่างมากอยู่บ่อย ๆ หรือสั่นแขนขาหรือลำตัวอย่างแรงอยู่บ่อย ๆmenggetarkan tangan, kaki atau tubuh terus-menerus dengan hebat, atau tangan, kaki atau tubuh terus-menerus gemetar dengan hebatчасто и сильно вздрагивать, содрогаться (о руках, ногах, теле). Или дрожать руками, ногами, всем телом.
- 팔다리나 몸이 자꾸 크게 떨리다. 또는 팔다리나 몸을 자꾸 크게 떨다.
สันจมูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bridge of the nose
はなすじ【鼻筋】。びりょう【鼻梁】
arête du nez
caballete, puente
قصبة الأنف
хамрын хянга
sống mũi
สันจมูก
garis hidung
спинка носа
- The sharp line from the nose tip to the part of the nose between the two eyes.鼻先から眉間までの高い線。Ligne droite qui commence au bout du nez et qui finit entre les deux yeux.Prominencia en el hueso de la nariz, desde la punta de la nariz hasta entre medio de los ojos.خطّ أفقي من طرف الأنف إلى الجزء الواقع بين العينينхамрын үзүүрээс хоёр нүдний хооронд хүртэлх товгор зураас.Đường nhô gồ lên từ cuối mũi đến giữa hai mắt. เส้นที่เป็นสันตั้งแต่ระหว่างตาทั้งสองจนถึงปลายจมูกgaris naik atau tinggi di antara dua mata di ujung hidungВыступающая вверх линия носа (от кончика носа до точки между глаз).
- 코의 끝에서 두 눈 사이까지의 오똑한 선.
สันดาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deep-seated habit
こしつ【痼疾】
habitude chronique, habitude invétérée
crónico
عادة مزمنة
муу зуршил, хортой зуршил
cố tật, tật xấu lâu ngày
สันดาน
kebiasaan jelek
старая дурная привычка
- A bad habit that is hard to change because it has remained uncorrected for a long time.長く続いていて直しにくい悪い習慣。Mauvaise habitude prise depuis longtemps, qui est difficile à corriger.Mal hábito que es difícil de corregir por su antigüedad. عادة سيئة مزمنة وصعبة التصحيح удаж, засч залруулахад хэцүү болсон муу зуршил.Thói quen xấu lâu ngày khó có thể sửa chữa.นิสัยไม่ดีที่ทำมานานจึงแก้ไขได้ยากkebiasaan buruk yang menjamur dan sulit untuk disembuhkanСтарая привычка, которую тяжело исправить.
- 오래되어 바로잡기 힘든 나쁜 버릇.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
label
レッテル。らくいん【烙印】
étiquette
муу нэр, зүүлт
vết nhơ, tiếng xấu
สันดาน
label
- A term meaning one's undesirable personality, status, act, etc.良くない性格や身分、行為などを表す語。Mot exprimant les mauvais caractère, statut ou comportements d'une personne.Palabra que expresa personalidad, posición o actitud no muy buena de una persona.كلام يدل على صفات أو مكانة أو تصرفات غير جيدة لشخص ماхүний муу зан ааш, нийгмийн гарал, үйлдэл зэргийг илэрхийлсэн үг.Cách nói thể hiện hành vi, thân phận, tính cách không tốt của con người.คำพูดที่แสดงการกระทำ สถานภาพ นิสัยที่ไม่ดีของคนkata yang menyatakan sifat, jati diri, tindakan, dsb orang yang tidak baikВыражение, которое выражает плохой характер человека, недостойное общественное положение, плохое поведение и т.п.
- 사람의 좋지 않은 성격, 신분, 행위 등을 나타내는 말.
Proverbsสันดานตอนสามขวบติดไปจนถึงตอนอายุแปดสิบ
A habit you acquire when you are three years old is hard to break even when you turn eighty
三歳の時の癖が八十歳まで行く。三つ子の魂、百まで。雀百まで踊り忘れず
Les habitudes que l'on a à 3 ans perdurent jusqu'à 80 ans.
costumbre [corazón] de tres años dura hasta los ochenta
العادة طبيعة ثانية
(шууд орч.) гурван насны зуршил ная хүртэл байна
(Thói quen lúc ba tuổi theo đến tám mươi), dạy con từ thuở lên ba
(ป.ต.)สันดานตอนสามขวบติดไปจนถึงตอนอายุแปดสิบ ; สันดานที่แก้ได้ยาก, นิสัยไม่ดีที่แก้ไขลำบาก
sudah berurat berakar
(досл.) привычки с трёх лет не исправляются до восьмидесяти; горбатого могила исправит; привычка - вторая натура
- An expression used to advise someone to guard against falling into a bad habit as a child because it is very difficult to correct it however hard one may try throughout their whole life.子供のごろ身につけた癖は、年老いて死ぬ時まで直し難いという意味で、子供の時から悪い癖が身につかないように気をつけなければならないという表現。Expression signifiant qu'il est difficile de corriger des habitudes prises lorsqu'on est petit car elles peuvent perdurer jusqu'à la vieillesse ou même la mort. Il faut donc faire attention à ne pas prendre de mauvaises habitudes dès le plus jeune âge.Expresión que indica que la costumbre que uno tiene de pequeño es difícil de corregir hasta que se muera de viejo, y por tanto, hay que tener mucho cuidado desde niño para no tener malas costumbres.تعبير يعني أنه من الصعب إزالة عادة سيئة تم تبنيها منذ صغر السن، حتى يكبر الإنسان ويموت. وهو يؤكد على ضرورة الحذر من التعود على العادات السيئة منذ صغر السنбагаасаа зуршсан зуршлыг хөгширч үхэх болтлоо засахад хэцүү гэсэн утгаар, бага наснаас нь муу зуршлаас сэргийл гэсэн үг.Cách nói khuyên răn đừng để có những thói quen xấu từ khi còn bé với ý nghĩa rằng thói quen ngấm vào cơ thể từ bé đến khi già chết cũng khó mà sửa được.คำกล่าวที่ว่านิสัยไม่ดีในวัยเด็กจะติดตัวไปจนแก่ตายโดยแก้ไขได้ยาก ซึ่งหมายถึงต้องระมัดระวังเพื่อไม่ให้มีนิสัยที่ไม่ดีตั้งแต่เด็ก ๆkebiasaan dari kecil bisa berlanjut sampai tuaВыражение, предупреждающее о том, что нужно быть осторожным, чтобы с детских лет не приобретать дурные привычки.
- 어릴 때 몸에 밴 버릇은 늙어 죽을 때까지 고치기 힘들다는 뜻으로 어릴 때부터 나쁜 버릇이 들지 않도록 조심해야 한다는 말.
Proverbsสันดานที่แก้ได้ยาก, นิสัยไม่ดีที่แก้ไขลำบาก
A habit you acquire when you are three years old is hard to break even when you turn eighty
三歳の時の癖が八十歳まで行く。三つ子の魂、百まで。雀百まで踊り忘れず
Les habitudes que l'on a à 3 ans perdurent jusqu'à 80 ans.
costumbre [corazón] de tres años dura hasta los ochenta
العادة طبيعة ثانية
(шууд орч.) гурван насны зуршил ная хүртэл байна
(Thói quen lúc ba tuổi theo đến tám mươi), dạy con từ thuở lên ba
(ป.ต.)สันดานตอนสามขวบติดไปจนถึงตอนอายุแปดสิบ ; สันดานที่แก้ได้ยาก, นิสัยไม่ดีที่แก้ไขลำบาก
sudah berurat berakar
(досл.) привычки с трёх лет не исправляются до восьмидесяти; горбатого могила исправит; привычка - вторая натура
- An expression used to advise someone to guard against falling into a bad habit as a child because it is very difficult to correct it however hard one may try throughout their whole life.子供のごろ身につけた癖は、年老いて死ぬ時まで直し難いという意味で、子供の時から悪い癖が身につかないように気をつけなければならないという表現。Expression signifiant qu'il est difficile de corriger des habitudes prises lorsqu'on est petit car elles peuvent perdurer jusqu'à la vieillesse ou même la mort. Il faut donc faire attention à ne pas prendre de mauvaises habitudes dès le plus jeune âge.Expresión que indica que la costumbre que uno tiene de pequeño es difícil de corregir hasta que se muera de viejo, y por tanto, hay que tener mucho cuidado desde niño para no tener malas costumbres.تعبير يعني أنه من الصعب إزالة عادة سيئة تم تبنيها منذ صغر السن، حتى يكبر الإنسان ويموت. وهو يؤكد على ضرورة الحذر من التعود على العادات السيئة منذ صغر السنбагаасаа зуршсан зуршлыг хөгширч үхэх болтлоо засахад хэцүү гэсэн утгаар, бага наснаас нь муу зуршлаас сэргийл гэсэн үг.Cách nói khuyên răn đừng để có những thói quen xấu từ khi còn bé với ý nghĩa rằng thói quen ngấm vào cơ thể từ bé đến khi già chết cũng khó mà sửa được.คำกล่าวที่ว่านิสัยไม่ดีในวัยเด็กจะติดตัวไปจนแก่ตายโดยแก้ไขได้ยาก ซึ่งหมายถึงต้องระมัดระวังเพื่อไม่ให้มีนิสัยที่ไม่ดีตั้งแต่เด็ก ๆkebiasaan dari kecil bisa berlanjut sampai tuaВыражение, предупреждающее о том, что нужно быть осторожным, чтобы с детских лет не приобретать дурные привычки.
- 어릴 때 몸에 밴 버릇은 늙어 죽을 때까지 고치기 힘들다는 뜻으로 어릴 때부터 나쁜 버릇이 들지 않도록 조심해야 한다는 말.
สันดาน, นิสัยดั้งเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สันตินิยม, ลัทธิอหิงสา, ลัทธิต่อต้านความรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pacifism
へいわしゅぎ【平和主義】
pacifisme
pacifismo
مُسَالَمَة
энх тайванч үзэл
chủ nghĩa hòa bình
สันตินิยม, ลัทธิอหิงสา, ลัทธิต่อต้านความรุนแรง
paham cinta damai
пацифизм; движение за мир
- The attitude or movement in which one aggressively insists on peace.平和を積極的に主張する態度や運動。Attitude ou mouvement revendiquant activement la paix.Movimiento o actitud que defiende activamente la paz. موقف أو حركة تدعي السلام بِنَشاطэнх тайвныг идэвхтэй дэмжих хандлага буюу хөдөлгөөн.Thái độ hay phong trào chủ trương hòa bình một cách tích cực.การเคลื่อนไหวหรือท่าทีที่ยืนกรานในความสงบสุขอย่างกระตือรือร้น sikap atau gerakan yang menyerukan kedamaian dengan sangat agresifДвижение, которое активно утверждает или настаивает на мире.
- 평화를 적극적으로 주장하는 태도나 운동.
สันติภาพ, สันติ, ความสงบสุข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สันตะปาปา, โป๊ป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สนิท
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
near
ちかい【近い】
(adj.) famille proche
próximo, cercano
قريب
ойр
gần gũi, thân cận
สนิท
dekat, akrab
- Not distant in kinship.遠くない親戚。Qui est un membre de la famille pas très éloignée.Que no es lejano en parentesco.ليست درجة القرابة بعيدةًойрын төрөл садангийн холбоотой.Họ hàng không xa.ลำดับความสัมพันธ์ของเครือญาติที่ไม่ไกลมากderajat hubungannya tidak jauhБыть недалёким по родству.
- 촌수가 멀지 않다.
สั้น, ทู่
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stubby; stumpy
ずんぐりしている
courtaud
corto, tronchado
متكتّل
ахархан, богино
ngắn ngủn, ngắn cộc, ngắn cũn
สั้น, ทู่
pendek, pesek, tumpul
сбитый; тупой (о ноже); краткий
- Looking short as if it were a stump left after being cut.短く切って固めた物のようである。Qui est court comme si on le coupait court et le pelotonnait.Corto, como si fuera un trozo pequeño tronchado de un todo. يكون قصيرًا وكليلاً كأنه يُكتّل بعد حزّه بشكل قصيرбогинохон тайрч бөөгнүүлэн тавьсан мэт ахархан.Ngắn ngủn như bị cắt ngắn và dúm lại. สั้นๆเหมือนกับสิ่งที่ตัดสั้นแล้วปั้นไว้เป็นก้อนkelihatan terpotong, terbentuk kecil jadi terlihat pendek Коротко обрезанный и как-будто сжатый.
- 짧게 베어서 뭉쳐 놓은 것처럼 짤막하다.
สนิทกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
close
ちかい【近い】
proche, intime
cercano, íntimo
قريب
ойр дотно, дотно
gần gũi
สนิทกัน
dekat, akrab, intim
близкий
- Very intimate with each other.親しい間柄。(Deux personnes)Intimes.Que la relación mutua es estrecha. يتمتعون بعلاقة ودية مع بعضهم البعضхоорондоо дотно.Thân nhau.สนิทสนมกันsangat akrabБыть в близких отношениях с кем-либо.
- 서로 친하다.
สนิทกัน, สนิทสนมกัน, ใกล้ชิดกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
very close
きがおけない【気が置けない】
très proche
íntimo, cercano
قريب
үй зайгүй, маш дотно
thân thiết, không có gì giấu giếm, gần gũi
สนิทกัน, สนิทสนมกัน, ใกล้ชิดกัน
akrab, intim
очень близкий
- Being in a close relationship with each other.互いに非常に親しい。(Personnes) Qui sont très amis l'un l'autre.Que se llevan muy bien entre sí. يكونان قريبين جداхоорондоо ихэд дотно байх.Rất thân với nhau.สนิทสนมกันมากsangat saling akrabОчень дружный.
- 서로 매우 친하다.
สนทนา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
talk with; have a conversation
かいわする【会話する】
converser, dialoguer (dans une langue étrangère)
conversar en idioma extranjero, dialogar en idioma extranjero
يتكلّم
гадаадаар ярилцах
hội thoại, đối thoại, trao đổi chuyện trò
สนทนา
bercakap-cakap
разговаривать; вести диалог
- To talk with another in a foreign language.外国語で話し合う。Parler ensemble dans une langue étrangère.Hablar con alguien en idioma extranjero. O tal charla misma. يتحادث بلغة أجنبيةгадаад хэлээр яриа хуваалцах.Chia sẻ câu chuyện bằng ngoại ngữ.แลกเปลี่ยนพูดคุยด้วยภาษาต่างประเทศberbagi cerita dalam bahasa asingВести разговор на иностранном языке.
- 외국어로 이야기를 나누다.
สันทนาการ, การละเล่น, การพักผ่อนหย่อนใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
recreation
レクレーション。レクリエーション
récréation, divertissement
actividad recreativa
استجمام
тоглоом наадам, зугаа цэнгэл, чийрэгжүүлэлт
sự giải trí, sự giải lao
สันทนาการ, การละเล่น, การพักผ่อนหย่อนใจ
rekreasi
отдых и развлечения
- A game or exercise enjoyed in order to relieve the exhaustion of the body and mind and gain new energy.心身の疲れを癒し、新しい活力を得るために楽しむ遊びや運動。Jeu ou exercice physique auquel on s'amuse pour enlever la fatigue du corps et de l'esprit et reprendre des forces.Juego o deporte que se hace para recuperar la energía o para restaurarse del cansancio físico y mental.ممارسة لعبة للتمتع من أجل تخفيف التعب من الجسم والعقل واكتساب طاقة جديدةбие, сэтгэлийн ядаргааг тайлж, шинэ эрч хүч олохын тулд зугаацдаг тоглоом юмуу биеийн тамир.Việc chơi hay vận động thể thao vui chơi để thêm sức mạnh mới và giảm mệt mỏi trong lòng hay trong cơ thể.การละเล่นหรือการออกกำลังกายที่เพลิดเพลินเพื่อทำให้ร่างกายและจิตใจหายเหนื่อยล้าและมีแรงขึ้นมาใหม่permainan atau olahraga untuk melepas kepenatan fisik dan mental serta mendapatkan tenaga yang baruИгра или спорт, которыми развлекаются в целях снять усталость для ободрения тела и души и приобретения новых сил.
- 몸과 마음의 피로를 풀고 새로운 힘을 얻기 위해 즐기는 놀이나 운동.
สันทนาการ, ความบันเทิง, ความเพลิดเพลิน, ความอภิรมย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
recreation; amusement
いらく【慰楽】
récréation, divertissement, amusement, attraction
entretenimiento
الترفيه
амран зугаацах
vui chơi giải trí
สันทนาการ, ความบันเทิง, ความเพลิดเพลิน, ความอภิรมย์
istirahat, rehat, rekreasi
отдых; развлечение
- The act of having a good time while relaxing, relieving fatigue by using a facility, etc.施設などを利用して、寛ぎながら疲労回復して楽しむこと。Fait de se reposer confortablement, de récupérer de la fatigue et d'en profiter en utilisant diverses installations, etc.Acción de divertir, recrear o amenizar en las facilidades para ello. تخفيف التعب والتمتّع من خلال الاستراحة باستخدام المنشآت والأجهزة ذات الصلة وغيرهاямар нэгэн тоноглол, байгууламж ашиглан тайван амрангаа ядаргаагаа тайлан зугаацах байдал.Việc nghỉ ngơi thoải mái thông qua các phương tiện để giải tỏa mệt mỏi và làm cho đầu óc thảnh thơi.ความรื่นรมย์และผ่อนคลายในขณะที่พักผ่อนอย่างสะดวกสบายโดยใช้สิ่งอำนวยความสะดวก เป็นต้น hal yang beristirahat dengan nyaman dengan menggunakan fasilitas dsb sambil melepas lelahРазвлечение и спокойный отдых от усталости в специально оборудованном для этого месте.
- 시설 등을 이용하여 편안하게 쉬면서 피로를 풀고 즐김.
สนทนา, พูดคุย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dialogue; conversation; talk
たいわ【対話】。はなし【話】。かいわ【会話】。おしゃべり【御喋り】
conversation, entretien, dialogue
diálogo, conversación
حوار
ярилцлага, яриа
sự đối thoại, cuộc đối thoại
สนทนา, พูดคุย
pembicaraan, pembicaraan
разговор; беседа
- Talking with and facing another person, or this kind of talk.向かい合って話し合うこと。また、その話。Action de deux ou plusieurs personnes, qui échangent des paroles face à face ; une telle histoire.Acción de hablar con alguien. O tal habla. تبادل الكلام وجها لوجه أو الحديث ذاتهөөд өөдөөсөө хандан ярилцах явдал. мөн тухайн яриа.Việc mặt đối mặt nhau và trò chuyện. Hoặc câu chuyện như vậy.การพบกันแล้วบอกและฟังเรื่องเล่า หรือเรื่องเล่าดังกล่าวhal saling berhadapan dan saling bercakap-cakap, atau untuk menyebut percakapan yang demikianСловесный обмен между кем-либо. Или содержание подобного обмена.
- 마주 대하여 이야기를 주고받음. 또는 그 이야기.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a friendly talk; chat enjoyably
かんだんする【歓談する】
avoir un entretien familier, tenir une conversation agréable
tener una charla amistosa, conversar amistosamente
يتحادث مسرورا
ярих, хөөрөх
chuyện trò vui vẻ
สนทนา, พูดคุย
mengobrol, melakukan percakapan ringan, beramah tamah
приятно беседовать
- To have a friendly, agreeable conversation. 親密で楽しく話しを交わす。 Converser dans une ambiance agréable et plaisante.Mantener una conversación agradable. يتبادل محادثة بألفة وسعادةнөхөрсөг, хөгжилтэй яриа солилцох.Nói chuyện một cách tình cảm và vui vẻ.แบ่งปันเรื่องราวอย่างสนุกสนานและสนิทสนมรักใคร่ berbagi cerita dengan bersahabat dan menyenangkan Вести душевный разговор или приятную беседу.
- 정답고 즐겁게 이야기를 나누다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
talk with; chat with; have a dialogue
かいわする【会話する】
converser, dialoguer
dialogar, conversar, charlar
يتحادث
ярилцах
nói chuyện, trò chuyện, trao đổi chuyện trò
สนทนา, พูดคุย
bercakap-cakap, berbincang-bincang
беседовать; вести диалог
- To meet another face-to-face and talk with him/her.向かいあって話し合う。Se rencontrer et parler ensemble.Encontrarse con alguien y ponerse a conversar con él. O el contenido de tal conversación. يتلاقى ويتحادث معاуулзаж хоорондоо яриа хуваалцах.Gặp gỡ và chia sẻ câu chuyện với nhau.พบปะแล้วพูดคุยแลกเปลี่ยนกันbertemu kemudian saling berbagi cerita Встретившись, вести разговор.
- 만나서 서로 이야기를 나누다.