สำรวจใหม่, ตรวจสอบใหม่, สืบสวนใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
re-investigate
さいちょうさする【再調査する】。さいちょうする【再調する】
réexaminer, examiner de nouveau, faire une nouvelle enquête
reinvestigar, reexaminar
يفحص ثانيةً
дахин шалгах, дахин хянах
tái điều tra, điều tra lại
สำรวจใหม่, ตรวจสอบใหม่, สืบสวนใหม่
memeriksa ulang, menginvestigasi ulang, menyelidiki ulang
повторно исследовать; повторное расследовать
- To investigate again an event or thing from the past.過去の出来事やものをもう一度調べなおす。Enquêter de nouveau sur une affaire ou une question passée.Volver a investigar sobre un hecho pasado u objeto. يبحث عن أمر ماض أو شيء مرّة أخرىөнгөрсөн явдал болон эд юмыг дахин шалгах.Điều tra lại sự vật hay việc đã qua. สำรวจเรื่องที่ผ่านมาหรือสิ่งของอีกครั้ง memeriksa kembali peristiwa atau benda yang sudah berlaluВторично расследовать что-либо уже прошедшее или относительно какого-либо предмета.
- 지난 일이나 사물을 다시 조사하다.
Idiomสำรอกเลือด
vomit blood
血を吐く
vomir du sang
vomitar sangre, explotar su resentimiento
يتقيأ دم
nôn ra máu
(ป.ต.)สำรอกเลือด ; โกรธแค้น
(досл.) бурлить; бушевать (о крови)
- To get furiously enraged or give vent to one's pent-up anger.激しく怒ったり憤ったりする。Se fâcher violemment ou faire éclater sa colère.Manifestar su enfado o resentimiento intenso. يغضب شديداً أو ينزعجхүчтэй уурлах ба уйлан хашгирах.Bị làm cho tức giận mạnh mẽ hoặc bật ra uất ức.โกรธอย่างรุนแรงหรือระเบิดความแค้นออกมาmemarahi dengan keras atau meluapkan frustasiСильно разозлиться.
- 격렬하게 화를 내거나 울분을 터뜨리다.
สำรองไว้, เตรียมการไว้, สะสมไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reserve; lay aside
びちくする【備蓄する】
mettre en réserve
guardar, reservar, ahorrar
يخزن
мөнгө хураах, мөнгө хадгалах
dự trữ, tích trữ
สำรองไว้, เตรียมการไว้, สะสมไว้
mencadangkan, mempersiapkan
запасаться
- To save something ahead of time in preparation for an emergency.もしもの場合に備えて予め蓄えておく。Accumuler quelque chose à l'avance en préparation d'un besoin fortuit.Hacer provisión en caso de emergencia.يدّخر ويحفظ شيئا مسبقا استعدادا لحالة الطوارئболзошгүй байдалд бэлдэн урьдчилан цуглуулж хураасан мөнгө.Tập hợp sẵn để đối phó với trường hợp bất trắc.เตรียมการในบางกรณีและรวบรวมไว้ล่วงหน้า mengumpulkan lebih awal untuk mempersiapkan kalau-kalau dibutuhkanСобрать, заготовив заблаговременно, на случай непредвиденных событий.
- 만약의 경우를 대비하여 미리 모아 두다.
สำลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cotton
わた【綿】。めんか【綿花】。コットン
coton
algodón
قطن
хөвөн
bông, gòn
สำลี
kapas
хлопок; вата
- Fabric made of cotton that is mainly used as a material for blanket fillings or cotton cloth.綿から出た繊維で、主に布団や木綿の材料になる物質。Textile issu du coton qui est généralement utilisé comme matériau de rembourrage des couvertures ou comme tissu de confection. Tejido obtenido del algodón, que sirve comúnmente para rellenar las mantas o para usar como materiales de tejido de algodón.نسيج مصنوع من القطن الذي يستخدم أساسا كمادة لحشو بطانية، أو قطعة قماش من القطنхөвөнгийн ургамлаас гардаг мяндас, ихэвчлэн хөнжил дотор хийх буюу хөвөн даавууны түүхий эд болгон хэрэглэдэг. Vật chất trở thành nguyên liệu của tấm vải bông hay ruột trong của chăn mền, chủ yếu làm từ sợi lấy từ cây bông vải. เส้นใยที่ได้มาจากต้นฝ้าย ส่วนใหญ่ใช้ใส่ในผ้านวมหรือใช้เป็นวัตถุดิบของผ้าฝ้ายserat dari pohon kapas yang menjadi bahan untuk membuat baju atau selimutВолокно, получаемое из хлопчатника, в основном используемое для изготовления хлопчатобумажной ткани или для заполнения внутренности одеяла.
- 목화에서 나온 섬유로, 주로 이불 속이나 면직물의 재료가 되는 물질.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สำลีฝ้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cotton
もめんわた【木綿綿】
coton
lana de algodón
قطن
хөвөн, хөвөн даавуу
sợi bông vải
สำลีฝ้าย
kapas
вата из хлопка
- A soft mass of white threads that grow on the seeds of cotton plants. 綿の種子についている白い毛を集めて作った綿。Ouate faite avec les filaments soyeux blancs entourant les graines de coton. Lana elaborada juntado los pelos blancos pegados en la semilla del algodón.قطن مصنوع من الشعر الأبيض الموجود في بذور القطنхөвөнгийн үрэнд наалдсан цагаан ширхлэгийг цуглуулж хийсэн хөвөн.Bông được làm từ sợi bông màu trắng dính trong hạt của cây bông.สำลีที่ทำจากการรวบรวมขนสีขาวซึ่งติดอยู่ที่เมล็ดของดอกฝ้ายkapas yang dibuat dengan mengumpulkan bulu putih yang menempel pada biji pohon kapasВата, изготовленная из собранного белого волокна семян хлопка.
- 목화의 씨앗에 붙은 흰색의 털을 모아서 만든 솜.
สำหรับกิจกรรมทางอุตสาหกรรม, ของใช้ในทางอุตสาหกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
industrial use; being industrial
さんぎょうよう【産業用】
(n.) industriel, à usage industriel
uso industrial
استعمال لصناعة
аж үйлдвэрийн зориулалттай
dùng cho công nghiệp
สำหรับกิจกรรมทางอุตสาหกรรม, ของใช้ในทางอุตสาหกรรม
untuk industri, penggunaan industri
для промышленного пользования; для промышленного потребления
- A state of being used for industrial activities. 産業活動を行う上で用いられるもの。Ce qui est utilisé dans les activités industrielles.Lo que se usa en la actividad industrial. شيء تم استخدامه في عمل الصناعةаж үйлдвэр эрхлэн явуулахад хэрэглэддэг зүйл.Cái được dùng trong hoạt động công nghiệp.การถูกใช้ในกิจกรรมทางอุตสาหกรรมsesuatu yang digunakan untuk melakukan aktivitas industriТо, что предназначено для использования в промышленной деятельности.
- 산업 활동을 하는 데에 쓰이는 것.
สำหรับกิจการค้า, สำหรับการค้า, สำหรับธุรกิจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being for business or commercial purposes
えいぎょうよう【営業用】
(n.) à usage commercial
de uso comercial, para negocios, para comercio
شيء لغرض العمل
ажлын хэрэгцээний
sự dùng cho kinh doanh
สำหรับกิจการค้า, สำหรับการค้า, สำหรับธุรกิจ
komersial, untuk kepentingan komersial
предпринимательский; торговый
- The state of something being used for business purposes or commercial activities, or such a thing.金を稼ぐ事業や活動に用いられること。また、そのような対象。Fait d’être utilisé dans des projets ou des activités qui rapportent de l’argent ; ce qui est destiné à cet usage.Lo que se utiliza para la labor o actividad para ganar dinero, o tal objeto.أن يُستعمل في التجارة أو الأعمال من أجل كسب الأموال، أو شيء مستعمل في ذلك الهدف мөнгө олох үйл ажиллагаа буюу бизнест хэрэглэх явдал. тийм зүйл.Việc được sử dụng vào hoạt động hay dự án kiếm tiền. Hoặc đối tượng như vậy. การใช้ในกิจกรรมหรือธุรกิจที่หาเงิน หรือสิ่งดังกล่าวhal digunakan untuk kegiatan atau usaha dalam mendapatkan uang, atau untuk menyebut target yang demikian Используемый для бизнеса или какой-либо деятельности, приносящей денежную прибыль.
- 돈을 버는 사업이나 활동에 쓰임. 또는 그런 대상.
สำหรับการส่งออก, เพื่อการส่งออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being export-bound
ゆしゅつよう【輸出用】
(n.) destiné(e) à l'exportation
destinado a exportación
للتصدير
экспортын, экспортын зориулалттай
việc dùng cho xuất khẩu
สำหรับการส่งออก, เพื่อการส่งออก
untuk ekspor
экспортные технологии; товары на экспорт
- A product or technology intended to sell to foreign countries.外国に売ることを目的とする商品や技術。Marchandise ou technique destinée à être vendue à l'étranger.Mercancía o tecnología destinada para la venta en el extranjero.منتج أو تقنية لغرض البيع إلى دول أجنبيةгадаадад худалдаалах зорилгоор хийсэн бүтээгдэхүүн ба технологи.Sản phẩm hay công nghệ làm với mục đích bán ra nước ngoài. สินค้าหรือเทคโนโลยีที่มีเป้าหมายส่งไปขายยังต่างประเทศsuatu barang atau teknologi yang ditujukan untuk dijual ke luar negeriТовары или технологии, производимые с целью экспорта, продажи заграницу.
- 외국에 파는 것을 목적으로 한 상품이나 기술.
สำหรับงานสำนักงาน, สำหรับงานออฟฟิศ, สำหรับใช้ในที่ทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สำหรับดื่ม, สิ่งที่ใช้ดื่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drinking
いんよう【飲用】
(n.) potable
bebida, lo bebible, lo potable
استعمال الشرب
ундны, уудаг
(sự) dùng để uống, đồ uống
สำหรับดื่ม, สิ่งที่ใช้ดื่ม
penggunaan untuk diminum, untuk minum, untuk diminum
напиток
- The state of being used for drinking, or such stuff.飲むのに用いること。また、その物。Fait d'utiliser une chose pour boire ; une telle chose.Algo que sirve para beber. O algo para beber. استخدام شيء ما من أجل الشرب أو ما شابهуухад хэрэглэх явдал. мөн тийм зүйл.Việc dùng để uống. Hoặc cái như vậy. การที่ใช้ในการดื่ม หรือสิ่งในลักษณะดังกล่าวhal digunakan untuk minum, atau sesuatu yang demikian То, что пьют. Или то, что используют для питья.
- 마시는 데 씀. 또는 그런 것.
สำหรับ...นั้น
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
- A postpositional particle used to specify and point to a certain subject.ある対象を特定して指す意を表す助詞。Particule indiquant qu'on choisit et indique spécifiquement un objet.Posposición que se usa para indicar cierto objeto tras determinarlo particularmente.كلمة ملحقة تدلّ على تحديد شيء ما والإشارة إليه بشكل خاصямар нэгэн объектыг онцгойлон зааж байгааг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) thể hiện sự chỉ định đặc biệt đối tượng nào đó.คำชี้ที่แสดงการกำหนดและบ่งชี้เป้าหมายใด ๆ อย่างเจาะจงตัวpartikel yang menyatakan hal memutuskan lalu menunjukkan suatu objek secara khususОкончание, которое определяет и указывает на какой-либо объект.
- 어떤 대상을 특별히 정하여 가리킴을 나타내는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
- A postpositional particle used to specify and point to a certain subject.ある対象を特に強調して指す意を表す助詞。Particule indiquant qu'on désigne un objet en mettant particulièrement l'accent.Posposición que se usa para indicar la determinación del significado tras enfatizar cierto objeto en particular.كلمة ملحقة تدلّ على تأكيد شيء ما وتحديده بشكل خاصямар нэгэн объектыг онцгойлон зааж байгааг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) thể hiện sự nhấn mạnh và chỉ định đặc biệt đối tượng nào đó.คำชี้ที่แสดงความหมายที่เน้นย้ำและกำหนดเป้าหมายใด ๆ อย่างเจาะจงเป็นพิเศษpartikel yang menyatakan maksud untuk menekankan dan menentukan suatu objek secara khususОкончание, которое особо акцентирует какой-либо объект.
- 어떤 대상을 특별히 강조하여 지정하는 뜻을 나타내는 조사.
สำหรับ...นั้น, ส่วน...นั้น
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
สำหรับ...นั้น, ส่วน...นั้นน่ะ, ...นั้นน่ะ
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
สำหรับ...นั้น..., เพียงแค่...เท่านั้นที่..., เพียงแค่ว่า..., ขอเพียงแค่...
สำหรับฤดูหนาว, สำหรับใช้ในฤดูหนาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
for winter use
ふゆよう【冬用】
(n.) pour l'hiver, d'hiver
de invierno, uso en invierno
شيء شتويّ
өвлийн хэрэглээний
đồ dùng cho mùa đông
สำหรับฤดูหนาว, สำหรับใช้ในฤดูหนาว
untuk musim dingin
- Something used particularly in winter.特に冬に使うもの。Ce qui est utilisé, en particulier, en hiver.Que se usa particularmente en la época invernal. الشيء المستعمل بشكل خاص في فصل الشتاءонцгойлон өвлийн улиралд хэрэглэх зүйл.Cái sử dụng đặc biệt vào mùa đông.สิ่งที่ใช้ในช่วงฤดูหนาวโดยเฉพาะyang digunakan khusus di musim dinginТо, что предназначено для использования в зимний период.
- 특별히 겨울철에 사용하는 것.
สำหรับ..., ส่วน...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
neun
は
бол
สำหรับ..., ส่วน...
- A postpositional particle used to indicate that a certain subject contrasts with something else.ある対象が他のものと対照されることを表す助詞。Particule indiquant qu'un objet contraste avec un autre.Posposición que indica que el referente contrasta con otro.لاحقة تدل على أن شيئا ما يتناقض مع شيء آخرямар нэг зүйлийг өөр зүйлтэй харьцуулах, шалтгаан заах үгTrợ từ (tiểu từ) thể hiện việc đối tượng nào đó được đối chiếu với đối tượng khác.คำชี้ที่แสดงว่าเป้าหมายใดถูกเทียบกับสิ่งอื่นpartikel yang menyatakan suatu subjek diperbandingkan dengan sesuatu yang lainЧастица, указывающая на то, что какой-либо объект сравнивают с другим.
- 어떤 대상이 다른 것과 대조됨을 나타내는 조사.
สำหรับหนึ่งวัน, ส่วนแบ่งต่อหนึ่งวัน, ปริมาณต่อหนึ่งวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daily portion; daily dose
いちにちぶん【一日分】
portion d'un jour, ration d'un jour
porción diaria, dosis diaria
نصيب أو كمّيّة ليوم واحد
хоногийн хувь
phần của một ngày
สำหรับหนึ่งวัน, ส่วนแบ่งต่อหนึ่งวัน, ปริมาณต่อหนึ่งวัน
untuk sehari
- A day's portion or dose. 一日の分量。Part ou volume pour un jour.Porción o dosis para un día.نصيب أو كمّيّة ليوم واحدөдөрт ногдох хувь хэмжээ.Khẩu phần hay khối lượng của một ngày. ปริมาณหรือส่วนแบ่งในหนึ่งวันjatahan, tugas atau jumlah untuk sehariДоля или объём одного дня.
- 하루의 몫이나 분량.
สำหรับ..., เครื่องใช้สำหรับ..., สิ่งของสำหรับ..., สิ่งของที่ใช้...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-yong
よう【用】
dùng cho, dùng làm
สำหรับ..., เครื่องใช้สำหรับ..., สิ่งของสำหรับ..., สิ่งของที่ใช้...
konsumsi, penggunaan, digunakan
- A suffix used to mean an object used for something or an object for that person.「その用途で使われる物」または「その人向けの物」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « objet utilisé pour cela », ou « objet utilisé par cette personne ».Sufijo que significa 'objeto que se usa para tal propósito' o 'producto cuyo usuario objetivo es tal'. لاحقة تضيف معنى "مادة تستخدم لغرض ما" أو "مادة تُستخدم لشخص ما"'тухайн зүйлд хэрэглэгддэг эд зүйл' болон 'тухайн хүнийг обьектоо болгосон эд зүйл' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố cho thêm nghĩa 'đồ vật được dùng vì điều đó' hoặc 'đồ vật xem người đó là đối tượng'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สิ่งของที่ใช้เพื่อสิ่งนั้น' หรือ 'สิ่งของสำหรับคนนั้น'akhiran yang menambahkan arti "benda yang digunakan untuk itu" atau "benda yang digunakan terhadap orang itu"Суффикс со значением "предмет, используемый для этого" или "предмет, предназначенный для этой категории людей".
- '그것을 위해 쓰이는 물건' 또는 '그 사람을 대상으로 하는 물건'의 뜻을 더하는 접미사.
สำหรับเด็ก, สิ่งของเครื่องใช้สำหรับเด็ก, ของใช้สำหรับเด็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
something for children
じどうよう【児童用】。じどうむけ【児童向け】。こどもよう【子供用】。こどもむけ【子供向け】
(n.) pour enfant, à destination des enfants
para niños
شيء للأطفال
хүүхдэд зориулсан, хүүхдийн эд зүйл
trẻ em sử dụng, đồ dùng cho thiếu nhi
สำหรับเด็ก, สิ่งของเครื่องใช้สำหรับเด็ก, ของใช้สำหรับเด็ก
untuk anak-anak, barang untuk anak-anak, khusus anak-anak
для детей; детский
- Something being used by children or such goods.子供たちが使用すること。また、その品物。Utilisation de quelque chose par des enfants ; cet objet utilisé par des enfants.Para uso de los niños. O esos objetos.الشيء الذي يستخدمه الأطفال، أو مثل تلك البضائع المستخدَمة من قبل الأطفالбага насны хүүхэд хэрэглэх явдал. мөн тийм эд зүйл.Việc trẻ con sử dụng. Hoặc đồ vật như vậy.การที่เด็ก ๆ ใช้สอย หรือสิ่งของดังกล่าวhal sesuatu digunakan oleh anak-anak, atau barang yang digunakan oleh anak-anakИспользуют дети. Или такие вещи.
- 어린아이들이 사용함. 또는 그런 물건.
สำหรับ..., แก่..., ถึง...
สำหรับใช้ในการสงคราม, สำหรับใช้ในกองทัพ, ของกองทัพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
military necessities
ぐんじゅよう【軍需用】
usage militaire
necesidades militares, municiones de guerra
مستلزمات عسكرية
цэргийн зориулалттай, дайны зориулалттай
quân nhu
สำหรับใช้ในการสงคราม, สำหรับใช้ในกองทัพ, ของกองทัพ
peralatan militer
- Necessities for maintaining the military or fighting war.軍隊を維持し、戦争を行うために使われること。Ce dont l’usage est de maintenir l’armée et de faire la guerre.Implementos necesarios para sostener el ejército o para llevar a cabo una guerra.احتياجات للمحافظة على القوات أو خوض حربцэргийг сахин хамгаалж дайн хийхийн тулд хэрэглэдэг зүйл.Cái được dùng để duy trì quân đội và tiến hành chiến tranh.สิ่งที่ใช้เพื่อการบำรุงรักษากองทัพและทำสงครามsesuatu yang digunakan untuk pertahanan militer atau keperluan perangТо, что предназначено для использования на нужды армии и для проведения военных действий.
- 군대를 유지하고 전쟁을 하기 위해 쓰이는 것.
สำหรับ, ในการ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
สำเนียงการพูด, สำเนียงเสียงพูด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nuance
ごかん【語感】。ニュアンス
nuance, accent, tonalité
matiz, tonalidad
فرق دقيق
ярианы өнгө, ярианы хандлага
ngữ cảm
สำเนียงการพูด, สำเนียงเสียงพูด
nada bahasa
- A feeling felt from one's voice or way of talking. 声や言い方から受ける感じ。Impression que donne le ton ou la manière de parler.Sensación que se siente en la voz o el tono. شعور يُشعر به من خلال النطق أو طريقة الكلامяриа, ярих байдлаас мэдрэгдэх мэдрэмж.Cảm giác được cảm nhận từ giọng nói hoặc lời nói. ความรู้สึกที่รู้สึกในสำเนียงหรือเสียงพูดperasaan yang terasa dalam bunyi dan nada bahasaЧувство, вызванное речью или манерой говорения.
- 말소리나 말투에서 느껴지는 느낌.
สำเนียงฉะฉาน, สำเนียงจัดจ้าน, สำเนียงมีวาทศิลป์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oratorical tone
ゆうべんのごちょう【雄弁の語調】
ton éloquent, ton oratoire
estilo de oratoria
تعبير خطابي
уран илтгэгчийн өнгө аяс
giọng điệu hùng biện, giọng điệu hùng hồn
สำเนียงฉะฉาน, สำเนียงจัดจ้าน, สำเนียงมีวาทศิลป์
gaya/nada orasi
- The way of speaking in an eloquent manner. 雄弁するような語調。Manière de parler similaire à celle utilisée dans une éloquence.Estilo de expresión cuando hace la oratoria. أسلوب الكلام مثل إلقاء خطبةуран илтгэгчийн ярианы өнгө аяс.Cách nói giống như đang hùng biện.สำเนียงที่คล้ายกับพูดในลักษณะที่มีวาทศิลป์gaya/nada bicara yang sama dengan berorasiТо же самое, что красноречиво выступать.
- 웅변하는 것과 같은 말투.
สำเนียง, น้ำเสียง, ลักษณะการพูด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tone; way of speaking; manner of speaking
いいかた【言い方】。はなしかた【話し方】。ごき【語気】。ごせい【語勢】
manière de parler, façon de parler, ton
tono, manera de hablar
أسلوب الكلام
өнгө аяс
giọng, giọng điệu
สำเนียง, น้ำเสียง, ลักษณะการพูด
nada bicara
манера говорить
- The feeling expressed in a remark or one's habit of speaking. 話す時、その言葉に現れる話し手の気分や口癖。Humeur qui transparaît à travers la parole, ou habitude de parler.Forma de hablar que refleja estados de ánimo o hábito que tiene una persona al hablar.مزاج يظهر في الكلام أو عادة التكلّمярианд илэрч байгаа сэтгэл хөдлөл болон ярьж байгаа дадал.Tâm trạng thể hiện qua lời nói hoặc cách nói.นิสัยในการพูดหรืออารมณ์ที่แสดงออกในคำพูดemosi yang timbul dalam perkataan atau kebiasaan berbicaraПривычка говорить или настроения, выражаемые в речи.
- 말에 드러나는 기분이나 말을 하는 버릇.
สำเนียงเสียง, สำเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
intonation; accent
イントネーション。よくよう【抑揚】
intonation, inflexion, accent
entonación, acento
تغيير حدّة الصوت
аялга
sự thay đổi âm điệu, ngữ điệu
สำเนียงเสียง, สำเสียง
aksen, intonasi, logat
интонация
- An act of changing the rise and fall of the voice, or such a change. 音声の高低を変化させること。また、その変化。Action de faire varier la hauteur du ton de la voix ; une telle variation.Variación de los tonos alto y bajo de la voz.أن يقوم بارتفاع وانخفاض طبقة الصوت، أو التغيير نفسهдуу авианы чанга сулыг өөрчлөх явдал. мөн тийм өөрчлөлт.Việc làm thay đổi độ cao thấp của giọng nói. Hoặc sự biến đổi đó.การทำให้เสียงพูดเปลี่ยนเป็นสูงต่ำ หรือการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวhal merubah tinggi rendah perkataan, atau perubahan yang demikianИзменение высоты тона голоса.
- 말소리의 높낮이를 변하게 함. 또는 그런 변화.
สำเนาทะเบียนบ้าน
resident registration certificate
じゅうみんとうろくとうほん【住民登録謄本】
duplicata du registre d'enregistrement de domicile, Copie du registre d'enregistrement de domicile
certificado de identidad
سجلات المقيمين
иргэний бүртгэлийн лавлагаа, иргэний бүртгэлийн баталгаажсан хуулга
bản sao đăng kí cư trú
สำเนาทะเบียนบ้าน
duplikasi dokumen pendaftaran penduduk
копия гражданской регистрации
- A certified copy of the full details of a household's resident register.住民登録原本のすべてを写して作った証明書類。Document justificatif, copie de l'original du registre d'enregistrement de domicile.Certificado que es el duplicado del original de todos los documentos relacionados a la identidad.كلّ نسخ السجلات الأصلية للمقيمينиргэний бүртгэлийн эх хувийг бүхэлд нь хувилсан нотлох бичиг баримт.Tài liệu chứng minh đã sao chụp toàn bộ bản gốc đăng kí cư trú.เอกสารสำเนาหลักฐานของทะเบียนราษฎร์dokumen bukti yang merupakan duplikasi keseluruhan dari isi dokumen asli pendaftaran pendudukКопия оригинала гражданской регистрации.
- 주민 등록 원본의 전부를 복사한 증명 서류.
สำเนา, ทำสำเนา, ถ่ายสำเนา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
copy
ふくしゃする【複写する】。コピーする
faire une photocopie, photocopier, faire une copie, faire un double
copiar, reproducir, fotocopiar
ينسخ
хувилах, олшруулах
sao chụp, phô tô, cóp
สำเนา, ทำสำเนา, ถ่ายสำเนา
memfotokopi
копировать; делать копию; снимать копию; перепечатывать; размножать
- To produce an exact copy of a document, picture, photograph, etc., onto paper, etc., using a machine.文書、絵、写真などを機械を利用して紙などに写し取る。Reproduire à l'identique sur un papier un document, une image, une photo, etc. à l'aide d'une machine. Reproducir documentos, dibujos, fotos, etc. en una hoja por medio de la máquina.يستنسخ وثيقة، رسم، صورة فوتوغرافية أو غيرها على ورقة بالضبط باستعمال جهازбичиг баримт, гар болон фото зургийг техник төхөөрөмж ашиглан цаас мэтийн зүйл дээр яг адил хийж буулгах.Dùng máy móc làm ra văn bản, tranh, hình ảnh… giống hệt trên giấy.ใช้เครื่องจักรทำเอกสาร ภาพวาด รูปถ่าย เป็นต้น ปรากฏบนกระดาษ เป็นต้น อย่างเหมือนกันmembuat dokumen, gambar, foto, dsb di atas kertas sama persis menggunakan mesinСоздавать подобный документ, картину, фотографию и т.п. на бумаге и др., используя устройство.
- 문서, 그림, 사진 등을 기계를 이용하여 종이 등에 똑같이 만들어 내다.
สำเนา, สำเนาเอกสาร, คัดสำเนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
certified copy
とうほん【謄本】
copie conforme, duplicata
copia certificada, copia legalizada, copia autenticada
نسخة
хуулбар
bản sao
สำเนา, สำเนาเอกสาร, คัดสำเนา
salinan, tembusan sesuai yang asli
экземпляр; копия; дубликат
- An exact copy of the original document registered in a government office.官庁に登録した文書の原本の内容を全部写した書類。Document photocopié tel quel de la version originale d’un document enregistré dans un bureau administratif.Duplicado fiel a la copia original de un documento registrado en una oficina gubernamental.صورة لمحتوي أصل وثيقة مسجلة في مكتب حكوميулсын байгууллагад бүртгэгдсэн бичиг баримтын эх хувийн агуулгыг тэр хэвээр нь хуулбарласан хуулбар.Giấy tờ sao y nội dung của bản chính đã đăng ký ở cơ quan nhà nước.เอกสารที่ถ่ายสำเนาตามเนื้อหาของเอกสารต้นฉบับที่ได้รับการจดทะเบียนในหน่วยงานราชการdokumen yang digandakan sesuai dengan dokumen aslinya yang telah tercatat, terdaftar di instansi pemerintahСкопированный экземпляр какого-либо документа, зарегистрированного в государственном ведомстве.
- 관청에 등록한 문서의 원본의 내용을 그대로 복사한 서류.
สำเร็จการศึกษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สำเร็จการศึกษา, จบการศึกษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
complete
りしゅうする【履修する】
étudier, obtenir (un crédit)
completar, estudiar, aprender
يكمل
судлах, дүүргэх, цуглуулах
hoàn thành khóa học, học hết môn, hoàn thành chương trình học
สำเร็จการศึกษา, จบการศึกษา
menyelesaikan, melengkapi
проходить курс
- To study and finish a certain course of study or certain subjects in order.定められた教科課程や科目などを段階を踏んで習い修める。Suivre dans l'ordre un cursus, une matière, etc., éducatif(ve) et le(la) terminer. Terminar el estudio tras cursar por orden cierto currículo, asignatura, etc.يدرس حلقة دراسية معيّنة أو مادة دراسية معيّنة أو غيرها بانتظام وينتهي منهاтодорхой сургалтын хөтөлбөр болон хичээлийг дарааллын дагуу судлан дуусгах.Học và kết thúc theo tuần tự môn học hay khóa đào tạo nhất định.เรียนจบตามลำดับของวิชาหรือหลักสูตรที่กำหนด เป็นต้นbelajar dan menyelesaikan kurikulum pelajaran atau mata pelajaran dsb tertentu sesuai urutan Оканчивать определённый курс обучения, прослушивать определённые учебные предметы.
- 일정한 교과 과정이나 과목 등을 순서대로 공부하여 마치다.
สำเร็จการศึกษา, จบการศึกษา, ได้รับปริญญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
graduate
そつぎょうする【卒業する】
finir ses études, achever ses études, terminer ses études, sortir diplômé d'une école
graduarse
يتخرّج
төгсөх
tốt nghiệp
สำเร็จการศึกษา, จบการศึกษา, ได้รับปริญญา
lulus, tamat
заканчивать; завершать; оканчивать обучение
- For a student to complete all the courses required by a school.学校で決まった教科課程をすべて修了する。(Élève ou étudiant(e)) Terminer un programme d'enseignement défini par une école ou une université.Terminar todo el currículo académico designado por la escuela.ينتهي طالب من جميع الحلقات الدراسية المحدّدة في مدرسةоюутан, сурагч сургуулиас тогтоосон сургалтын хөтөлбөрийг бүгдийг сурч дуусгах.Học sinh hoàn thành tất cả chương trình giáo khoa đã quy định trong nhà trường.นักเรียนเรียนจบครบหลักสูตรทั้งหมดที่กำหนดไว้ในโรงเรียนmenyelesaikan proses belajar siswa yang ditentukan di sekolahПроходить полный курс обучения, установленный в учебном заведении (об учащемся).
- 학생이 학교에서 정해진 교과 과정을 모두 마치다.
สำเร็จการศึกษาระดับประถมศึกษา, จบการศึกษาระดับประถม
gukjol
しょうそつ【小卒】
бага сургуулийн боловсролтой
tốt nghiệp tiểu học
สำเร็จการศึกษาระดับประถมศึกษา, จบการศึกษาระดับประถม
Выпускник начальной школы
- An abbreviated word for "elementary school graduation."「국민학교 졸업」の略。Forme abrégée de "국민학교 졸업" signifiant "être diplômé de l'école primaire".Forma abreviada de ‘국민학교 졸업’.كلمة مختصرة من ’국민학교 졸업‘‘국민학교 졸업’-н товч хэлбэр.Dạng viết tắt của '국민학교 졸업'. คำย่อของคำว่า '국민학교 졸업'bentuk singkat dari ‘tamat sekolah dasar’сокращение от '국민학교 졸업'.
- ‘국민학교 졸업’이 줄어든 말.
Idiomสำเร็จการศึกษา, เรียนจบ
come out[set off] through the school gate
校門を出る
sortir de l'école par la porte d'entrée
salir del portón, salir de la puerta de la escuela
يخرج من باب المدرسة
сурагчийн ширээгээ орхих
ra trường
(ป.ต.)ออกมาจากประตูหลังโรงเรียน ; สำเร็จการศึกษา, เรียนจบ
Уйти со школьного двора
- To graduate from school.学校を卒業する。Terminer ses études.Graduarse del colegio.يتخرج من مدرسةсургуулиа төгсөх.Tốt nghiệp trường học.จบการศึกษาในโรงเรียนlulus sekolahзакончить обучение в школе, выпуститься из школы.
- 학교를 졸업하다.
สำเร็จ, บรรลุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
achieve; accomplish; attain
たっせいする【達成する】
atteindre, accomplir, achever, réaliser
lograr
يُنجز
санасандаа хүрэх, зорьсондоо хүрэх, зорилгоо биелүүлэх, зорилтыг биелүүлэх
thực hiện được, đạt được
สำเร็จ, บรรลุ
mencapai
осуществлять; достигать; добиваться
- To realize a goal.目的としたものを成す。 Accomplir ce qui a été visé.Conseguir o alcanzar lo que se ha propuesto.يحقّق الهدفَзорьсон зүйлээ биелүүлэх.Đạt được điều nhắm đến.ทำสิ่งที่มุ่งหวังบรรลุผลmeraih sesuatu yang ditargetkanДостигать цели.
- 목적한 것을 이루다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reach
たっする【達する】
arriver à, aboutir à, gagner, parvenir à, s'élever à, atteindre, monter, se chiffrer à
alcanzar
يحقق
хүрэх, очих
đạt, đạt đến
สำเร็จ, บรรลุ
mencapai
достигать; доходить
- To reach a certain amount, level, number, state, degree, etc.ある程度、水準、数量、状態などに至る。Atteindre un certain degré, un certain niveau, un certain chiffre, un état, etc.Llegar a cierto punto, nivel, número, volumen o grado. يصل إلى رقم، مكانة، مرتبة معينةямар нэг түвшин, хэм хэмжээ, тоо хязгаар, байдалд хүрэх.Đạt đến mức độ, tiêu chuẩn, số lượng hay trạng thái... nào đó. บรรลุตามเกณฑ์ มาตรฐาน ปริมาณ หรือสภาพใด ๆ mencapai ukuran, standar, jumlah, kondisi tertentu Достигать какой-либо степени, уровня, количества, состояния и т.п.
- 어떠한 정도, 수준, 수량, 상태, 정도 등에 이르다.
accomplish; achieve
たっする【達する】
arriver à, aboutir à, gagner, parvenir à, atteindre
lograr
хүрэх, биелүүлэх, гүйцээх
đạt được
สำเร็จ, บรรลุ
meraih, mencapai
достигать; доходить
- To accomplish a purpose or goal.目的や目標を達成する。Réaliser son intention ou atteindre un but.Conseguir algo que se desea.ينجز هدفه أو مبتغاهзорилго, зорилтоо биелүүлэх.Đạt đến mục đích hay mục tiêu.บรรลุตามวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายmencapai tujuan, target Добиваться цели.
- 목적이나 목표를 이루다.
สำเร็จ, บรรลุ, บรรลุผลสำเร็จ, ประสบผลสำเร็จ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
realize; carry out
じっこうする【実行する】。くりひろげる【繰り広げる】
réaliser
llevar a cabo, hacer realidad
ينفّذ، ينجز، يحقّق
биелүүлэх
tạo nên
สำเร็จ, บรรลุ, บรรลุผลสำเร็จ, ประสบผลสำเร็จ
mewujudkan, meraih
осуществлять; воплощать; претворять в жизнь
- To put a dream, plan, etc., into action.夢・計画などを実際に行う。Exécuter un rêve, un plan, etc., de manière effective.Dicho de un sueño, plan, etc., efectuar algo de verdad.ينجز الفكرة أو الحلم أو الخطّة أو غيرها بالفعلбодол санаа, мөрөөдөл, төлөвлөгөө зэргийг бодитоор биелүүлэх явдал.Thực hiện ước mơ hay kế hoạch… trong thực tế.บรรลุขึ้นจริง เช่น ความฝัน แผนการ เป็นต้นmewujudkan mimpi, rencana, dsb menjadi kenyataanВоплощать мечту, план и т.п. в жизнь.
- 꿈이나 계획 등을 실제로 행하다.
สำเร็จ, บรรลุผลสำเร็จ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accomplish; achieve
なりたたせる【成り立たせる】。せいりつさせる【成立させる】。せいこうさせる【成功させる】
porter à réalisation, conclure
lograr
ينجز
биелүүлэх, гүйцээх, бүтээх
làm cho thành công, tạo nên thành công
สำเร็จ, บรรลุผลสำเร็จ
mewujudkan
успешно завершить
- To achieve something as one wanted.意図した通りに成し遂げる。Réaliser quelque chose comme on le souhaitait.Conseguir lo que se intenta.يتمّ أمرا كما أرادхүссэнийхээ дагуу ажлаа бүтээхLàm nên công việc như ý muốn.บรรลุผลสำเร็จตามที่ต้องการmewujudkan pekerjaan sesuai yang diinginkanОкончательно выполнить какое-либо дело по плану.
- 뜻한 대로 일을 이루다.
สำเร็จ, ประสบความสำเร็จ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
succeed
せいこうする【成功する】。じょうじゅする【成就する】
réussir, avoir du succès, être couronné de succès
alcanzar el éxito
ينجح
амжилтанд хүрэх, биелүүлэх, бүтээх
thành công
สำเร็จ, ประสบความสำเร็จ
berhasil, sukses
добиваться успеха; удаваться
- To achieve something that one wanted or aimed for. 願って目的にしていたことを成し遂げる。Réaliser ce que l'on veut ou ce qu'on a fixé comme objectif.Realizar algo que se desea y se toma como un objetivo.يحقّق الرغبة أو الهدفхүсч, зорьж байсан зүйлээ бүтээх.Đạt được điều mong muốn hay mục đích nhắm tới. บรรลุสิ่งที่ปรารถนาหรือสิ่งที่เป็นเป้าหมาย mewujudkan sesuatu yang diinginkan atau dimaksudkanОсуществлять желания или цели.
- 원하거나 목적하는 것을 이루다.
สำเร็จ, ประสบความสำเร็จ, ปฏิบัติงานให้ประสบความสำเร็จ, บรรลุเป้าหมาย, สมประสงค์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be accomplished; be completed
かんすいされる【完遂される】
être achevé, être accompli, être exécuté
cumplir, completar
يتم
бүрэн болох, гүйцэх, дуусах
được hoàn thành
สำเร็จ, ประสบความสำเร็จ, ปฏิบัติงานให้ประสบความสำเร็จ, บรรลุเป้าหมาย, สมประสงค์
terpenuhi, terselesaikan
быть завершённым; быть выполненным; быть доведённым до конца
- For one's goal or duties to be achieved or fulfilled.したい事、すべき事が最後までやり通され、かんぜんに成し遂げられる。(Ce qu'on veut faire ou qu'on doit faire) Être réalisé ou terminé.Hacerse o lograrse todo lo que se debe o quiere hacer.تمام وانتهاء واكتمال الأمر الذي كانت هناك نية أو ضرورة للقيام بهхийх гэсэн болон хийх ёстой зүйл бүрэн гүйцэд хийгдэж бий болох.Cái định làm hoặc cái phải làm được thực hiện hoặc làm hết.สิ่งที่ต้องทำหรือสิ่งที่ตั้งใจที่จะทำถูกทำให้สำเร็จsesuatu yang ingin dikerjakan atau yang harus diselesaikan terwujud atau terselesaikanБыть осуществлённым или доведённым до конца (о том, что намечено или необходимо сделать).
- 하고자 하는 것이나 해야 하는 것이 다 이루어지거나 해내지다.
Idiomสำเร็จ, ประสบผลสำเร็จ
achieve one thing
一件上げる
faire une belle affaire
subir un caso
يحقّق نجاحًا
được một việc, đã xong một việc
(ป.ต.)ทำขึ้นอย่างหนึ่ง ; สำเร็จ, ประสบผลสำเร็จ
- To produce an outcome.何かをして、成果を上げる。Obtenir un résultat après avoir achevé un travail.Lograr resultados después de realizar un trabajo.يحقق إنجازًا بعد القيام بأمر ماямар нэгэн ажлыг хийж тодорхой үр дүнд хүрэх.Tạo được thành quả sau khi làm việc nào đó.ทำให้ประสบผลสำเร็จหลังจากทำสิ่งใด ๆmendapatkan hasil setelah melakukan suatu halПолучать какие-либо результаты после проделанной работы.
- 어떤 일을 한 뒤에 성과를 내다.
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be validated; be established
せいりつする【成立する】。なりたつ【成り立つ】
être constitué, se constituer, être établi, être conclu, être réglé
establecerse, ser válido
ينشأ
бүрэлдэх
được thành lập
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง
terwujud, terbentuk, menjadi nyata
быть составленным; быть заключённым; быть образованным
- For a task or a relationship to be completed or established.物事や関係などがまともにできあがる。(Travail, relation, etc.) Se réaliser comme il faut.Realizarse, concluirse de manera efectiva un proceso de trabajo o una relación. يتم أمرٌ أو علاقة بشكل جيدажил хэрэг, харилцаа зэрэг тухайн ёс журмын дагуу биелэх.Công việc hay quan hệ…được hình thành một cách suôn sẻ.สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี งานหรือความสัมพันธ์ เป็นต้นpekerjaan atau hubungan dsb terwujudkan seutuhnyaБыть полностью осуществлённым (о какой-либо работе, отношениях и т.п.).
- 일이나 관계 등이 제대로 이루어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
validate; establish
せいりつする【成立する】。なりたつ【成り立つ】
être constitué, se constituer, être établi, être conclu, être réglé
establecerse, ser válido
ينشأ
бүрэлдэх, бүрдэх
thành lập
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง
terwujud, terbentuk, menjadi nyata
составляться; заключаться; образовываться
- For a task or a relationship to be completed or established.物事や関係などがまともにできあがる。(Travail, relation, etc.) Se réaliser comme il faut.Realizarse, concluirse de manera efectiva un proceso de trabajo o una relación. يتم أمرٌ أو علاقة بشكل جيدажил хэрэг, харилцаа зэрэг тухайн ёс журмын дагуу биелэх.Công việc hay quan hệ…được hình thành một cách suôn sẻสำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี งานหรือความสัมพันธ์ เป็นต้นpekerjaan atau hubungan dsb terwujudkan seutuhnyaПолностью осуществляться (о каком-либо деле, отношениях и т.п.).
- 일이나 관계 등이 제대로 이루어지다.
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, บรรลุผล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be achieved; be accomplished
なる【成る】。たっせいされる【達成される】
se réaliser, être réalisé, s'accomplir, être accompli, être atteint, être réussi
conseguirse, alcanzarse, obtenerse, adquirirse, ganarse
ينجز
бүтэх, биелэх
được thực hiện, được trở thành hiện thực
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, บรรลุผล
terwujud, tercapai, teraih, berhasil
достигаться; быть достигнутым
- For a great phenomenon, work, an aim, etc., to be realized. 重要な現象、事、目的などが成し遂げられる。(Grand(e) phénomène, chose, objectif, etc.) Devenir réalité.Lograrse grandes resultados, hechos, propósitos, etc. يتحقّق حدث كبير أو عمل أو هدف أو غيرهямар нэг томоохон үзэгдэл, ажил хэрэг, зорилт зэрэг биеллээ олох.Hiện tượng, công việc hay mục đích lớn được thực hiện.เป้าหมาย งาน หรือเหตุการณ์ใหญ่ ๆ เป็นต้น บรรลุผลสำเร็จgejala atau hal, tujuan, dsb yang besar terwujud Осуществляться (о большом явлении, деле, цели и т.п.).
- 큰 현상이나 일, 목적 등이 이루어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
achieve; accomplish; gain
なす【成す】。たっせいする【達成する】
réaliser, accomplir, atteindre, réussir
conseguir, alcanzar, obtener, adquirir, ganar
ينجز
хийн гүйцэтгэх, цогцлон бүтээх
đạt được, đạt thành
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, บรรลุผล
berhasil, meraih, mencapai, menyelesaikan
осуществлять; достигать
- To bring about a great phenomenon, finish work successfully, or realize an aim, etc.重要な現象、事、目的などを成し遂げる。Faire devenir réalité un(e) grand(e) phénomène, chose, objectif, etc.Lograr grandes resultados, hechos, propósitos, etc.يحقّق حدثا كبيرا أو عملا أو هدفا أو غيرهтом ажил хэрэг, үзэгдэл, зорилго зэргийг биелүүлэх.Thực hiện được mục đích, sự việc hay hiện tượng to lớn. บรรลุเป้าหมาย งาน หรือปรากฏการณ์ที่ยิ่งใหญ่ เป็นต้นmemenuhi apa yang sudah ditargetkan, mencapai tujuanОсуществлять явление, работу, цель и т.п.
- 큰 현상이나 일, 목적 등을 이루다.
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, เสร็จสิ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
complete
かんせいする【完成する】
achever, accomplir, terminer
completar
يكمل . ينهي
бүрэн дуусгах, гүйцэд хийх, гүйцээх
hoàn thành
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, เสร็จสิ้น
menyempurnakan, membuat jadi paripurna
завершать
- To finish doing something thoroughly.完全に仕上げる。Réaliser quelque chose complètement.Lograr todo completamente.يتمم تماما بشكل كاملбүрэн дүүрэн хийж дуусгах. Kết thúc tất cả một cách trọn vẹn.เสร็จสิ้นสมบูรณ์หรือดำเนินการให้บรรลุผลสำเร็จmenyelesaikan sempurnaПолностью осуществлять что-либо.
- 완전하게 다 이루다.
สำเร็จอย่างยิ่งใหญ่, ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be crowned with success
たいせいする【大成する】
achever avec succès, réussir, se faire une réputation, se faire un nom
triunfar, arrollar
يتقدم
их амжилтанд хүрэх
đại thành công
สำเร็จอย่างยิ่งใหญ่, ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
sukses besar
достигать огромного успеха
- To succeed well.大きく成功する。Connaître un grand succès.Tener alguien un éxito extraordinario. يحقق نجاح كبير.том амжилтанд хүрэх.Thành công lớn.ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่meraih keberhasilan yang sangat besarИметь большой успех.
- 크게 성공하다.
สำเร็จ, เสร็จ, จบ, ผ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go through; undergo
ふむ【踏む】
suivre, procéder à
pasar, seguir
يتبع
дүүргэх, дуусгах, гүйцээх
bước qua, đi qua
สำเร็จ, เสร็จ, จบ, ผ่าน(การศึกษา)
melewati, melalui
идти
- To go through a certain procedure, process, etc., in order.ある手続きや過程などに従って行う。Passer par une étape ou un processus selon un ordre.Seguir ciertos trámites, procesos, etc. por orden.يتتبع إجراءات أو عمليات ما على التواليямар нэгэн үе шат, явц зэргийг дэс дарааллаар нь дамжих.Trải qua quá trình hay thủ tục nào đó theo thứ tự. ผ่านขั้นตอนหรือกระบวนการบางอย่างตามลำดับmelewati suatu prosedur atau proses dsb secara berurutanПроходить по очереди какой-либо процесс.
- 어떤 절차나 과정 등을 차례대로 거치다.
สำไส้ใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
large intestine
だいちょう【大腸】
gros intestin
intestino grueso
أمعاء غليظة
бүдүүн гэдэс
ruột già , đại tràng
สำไส้ใหญ่
usus besar
толстая кишка
- An internal organ located between the small intestine and anus. 小腸と肛門の間にある内臓。Viscère abdominal situé entre l'intestin grêle et l’anus.Órgano interno que se encuentra entre el intestino delgado y el ano.أمعاء بين الأمعاء الدقيقة والشرجнарийн гэдэс ба хошногоны амсарын хооронд байдаг дотор гэдэс.Phần ruột nằm ở giữa hậu môn và ruột non. อวัยวะภายในที่อยู่ระหว่างลำไส้เล็กและทวารหนักorgan dalam yang terletak di antara usus kecil dan anusВнутренний орган, расположенный между анусом и тонкой кишкой.
- 소장과 항문 사이에 있는 내장.
สเก็ตบอร์ด, กระดานสเก็ต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skateboard
スケートボード
skateboard, skate, planche à roulettes
monopatín
لوح التزلج
скейт
ván trượt băng
สเก็ตบอร์ด, กระดานสเก็ต
skateboard
роликовая доска; скейтборд
- A flat, long board with wheels, on which both feet are placed to glide over surfaces.両足をのせて滑り落ちながら乗る、平たく長い形の車輪がついた運動器具。Longue planche dotée de roues, sur laquelle on monte à deux pieds pour avancer en roulant.Instrumento deportivo de tabla larga sobre ruedas, con la que se deslizan poniendo los dos pies sobre ella. لوحة مسطحة طويلة ولها عجلات، وتنزلق بواسطة وضع القدمين على سطحهاхоёр хөлөөрөө дээр нь гарч зогсоод, гулгадаг урт, хавтгай хэлбэр бүхий дугуйтай хавтан.Tấm ván có gắn bánh xe, dài và phẳng, đặt hai chân lên đó rồi trượt trên băng. แผ่นไม้ที่ติดกับล้อลักษณะยาวและราบซึ่งเล่นโดยวางเท้าสองข้างบนแผ่นไม้แล้วลื่นลงมาpapan beroda berbentuk rata dan panjang yang dinaiki dengan kedua kaki dan ditumpangi untuk meluncur turunПлоская и длинная доска, установленная на ролики, на которой выполняешь скольжение с приподнятыми руками.
- 두 발을 올려놓고 미끄러져 내리며 타는, 판판하고 긴 모양의 바퀴가 달린 널빤지.
สเกิร์ต, กระโปรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skirt
スカート
jupe
falda, pollera
تنّورة
юбка, банзал
chân váy
สเกิร์ต, กระโปรง
rok
- A western style skirt.西洋スタイルの裳。Jupe de style occidental.Falda de estilo occidental.تنّورة الطراز الغربيөрнийн банзал. Váy kiểu phương Tây. กระโปรงแบบตะวันตก rok ala baratЮбка западного стиля.
- 서양식 치마.
สีเข้ม, สีดำ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
deep-black
くろい【黒い】
(adj.) noir de jais, noir de l'encre, noir du cirage, noir du charbon, noir de l'ébène
negro como el carbón
أسود
тас хар, хав хар
đen sì, đen nhánh
สีเข้ม, สีดำ
sangat hitam, luar biasa hitam
чёрный-пречёрный
- A color being excessively black. 色が黒すぎる。Qui est extrêmement noir.Que es de color demasiado oscuro.اللون أسود بشكل مفرطөнгө хэтэрхий хар байхMàu quá đen.สีดำมากจนเกินไป warna sangat hitamОчень чёрный, очень тёмный цвет.
- 색이 지나치게 검다.
สีเข้ม, สีมืด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사