อึบ
คำวิเศษณ์부사
    อึบ
  • ลักษณะที่ยกสิ่งของขึ้นอย่างเบามาก ๆ ในครั้งเดียว
  • 물건을 한 번에 아주 가볍게 들어 올리는 모양.
  • อึบ
  • ลักษณะที่ปลายของสิ่งของยกสูงขึ้นมากในทันที
  • 물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
  • อึบ
  • ลักษณะที่ยกส่วนหนึ่งของร่างกายขึ้นอย่างเบา ๆ ในทันที
  • 몸의 한 부분을 갑자기 가볍게 위로 들어 올리는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อึบ
  • ลักษณะที่ยกสิ่งของหนักขึ้นอย่างง่ายดายมาก
  • 무거운 물건을 아주 가볍고 쉽게 들어 올리는 모양.
  • อึบ
  • ลักษณะที่ปลายสิ่งของยกขึ้นสูงมากอย่างกะทันหัน
  • 물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
อบควัน, รมควัน
คำกริยา동사
    อบควัน, รมควัน
  • ทำให้เนื้อสัตว์แช่เกลือสุกด้วยควันแล้วตากแห้ง
  • 소금에 절인 고기를 연기에 익혀 말리다.
อับจน, ยากจน, ยากลำบาก, ยากแค้น, ยากจนข้นแค้น
คำคุุณศัพท์형용사
    อับจน, ยากจน, ยากลำบาก, ยากแค้น, ยากจนข้นแค้น
  • ชีวิตยากลำบากเพราะอยู่ในสภาพที่ขาดแคลน
  • 형편이 넉넉하지 못하여 생활이 어렵다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อับจน, ยากจน, ยากลำบาก, ยากแค้น, ยากจนข้นแค้น
  • มีสภาพที่ยากลำบากเพราะอยู่ในภาวะที่ขาดแคลน
  • 형편이 넉넉하지 못하여 사정이 어렵다.
อิบชู
คำนาม명사
    อิบชู
  • วันเข้าฤดูใบไม้ร่วง; วันเริ่มสารทฤดู : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันที่เริ่มต้นเข้าสู่ฤดูใบไม้ร่วงในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 8 สิงหาคม
  • 일 년 중 가을이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 8월 8일경이다.
อิบชุน
คำนาม명사
    อิบชุน
  • วันเข้าฤดูใบไม้ผลิ; วันเริ่มวสันตฤดู : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อย เป็นวันที่เริ่มต้นเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 4 กุมภาพันธ์
  • 일 년 중 봄이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 2월 4일경이다.
อิบชุนแดกิล
คำนาม명사
    อิบชุนแดกิล
  • คำมงคลที่เขียนและติดที่กำแพงหรือประตูในช่วงอิบชุน : วลีที่เขียนและติดที่กำแพงหรือประตูเพื่อขอให้โชคดีเมื่อเข้าสู่ช่วงอิบชุ่นซึ่งเป็นช่วงเริ่มต้นของฤดูใบไม้ผลิ
  • 봄이 시작되는 입춘을 맞아 좋은 운수를 바라면서 벽이나 문 등에 써 붙이는 글귀.
อุบัติขึ้น, เกิดขึ้น, ระเบิดขึ้น, ปะทุขึ้น
คำกริยา동사
    อุบัติขึ้น, เกิดขึ้น, ระเบิดขึ้น, ปะทุขึ้น
  • เกิดสงครามหรือเหตุการณ์ใหญ่ขึ้นอย่างฉับพลัน
  • 전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나다.
อิบตง
คำนาม명사
    อิบตง
  • วันเข้าฤดูหนาว; วันเริ่มเหมันตฤดู : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันที่เริ่มต้นเข้าสู่ฤดูหนาวในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 8 พฤศจิกายน
  • 일 년 중 겨울이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 11월 8일경이다.
อุบัติภัย, อุบัติเหตุ, การอับปาง
คำนาม명사
    อุบัติภัย, อุบัติเหตุ, การอับปาง
  • การประสบอุบัติภัยในขณะที่ปีนเขาหรือเดินเรือ
  • 항해나 등산 중에 재난을 만남.
อุบัติเหตุ
คำนาม명사
    อุบัติเหตุ
  • เรื่องที่ไม่ดีที่เกิดขึ้นอย่างคาดการณ์ไม่ได้
  • 예상하지 못하게 일어난 좋지 않은 일.
  • อุบัติเหตุ
  • เรื่องไม่ดีที่เกิดปัญหาหรือสร้างความเดือดร้อนแก่คนอื่น
  • 다른 사람에게 피해를 주거나 문제를 일으키는 나쁜 일.
อุบัติเหตุการจราจร, อุบัติเหตุจากการจราจร
คำนาม명사
    อุบัติเหตุการจราจร, อุบัติเหตุจากการจราจร
  • อุบัติเหตุที่รถยนต์หรือรถไฟ เป็นต้น ชนยวดยานพาหนะอื่น ๆ หรือชนคน
  • 자동차나 기차 등이 다른 교통 기관과 부딪치거나 사람을 치는 사고.
อุบัติเหตุจากการทำงาน
คำนาม명사
    อุบัติเหตุจากการทำงาน
  • คำที่ใช้เรียกย่อคำว่า '산업 재해'
  • ‘산업 재해’를 줄여 이르는 말.
อุบัติเหตุทางอุตสาหกรรม, อุบัติภัยที่เกิดขึ้นในอุตสาหกรรม, อุบัติเหตุจากการทำงาน
    อุบัติเหตุทางอุตสาหกรรม, อุบัติภัยที่เกิดขึ้นในอุตสาหกรรม, อุบัติเหตุจากการทำงาน
  • ความเสียหายทางร่างกายและจิตใจที่ได้รับจากอุบัติเหตุที่ไม่คาดคิดซึ่งเกิดขึ้นเพราะสิ่งแวดล้อมในการทำงานหรือในขณะทำงาน
  • 작업 환경이나 작업 중의 행동 때문에 일어난 뜻밖의 사고로 입은 신체적, 정신적 피해.
อุบัติเหตุ, อุบัติภัย, ภัยพิบัติ
คำนาม명사
    อุบัติเหตุ, อุบัติภัย, ภัยพิบัติ
  • ความทุกข์ยากหรืออุบัติเหตุที่โชคร้ายที่เกิดขึ้นอย่างไม่ปรารถนาให้เกิด
  • 뜻하지 않게 일어난 불행한 사고나 고난.
อุบัติเหตุ, อุบัติเหตุที่คาดไม่ถึง, เหตุบังเอิญ
คำนาม명사
    อุบัติเหตุ, อุบัติเหตุที่คาดไม่ถึง, เหตุบังเอิญ
  • อุบัติเหตุที่เคยไม่คาดคิดเลย
  • 전혀 예상하지 못했던 사고.
อุบัติเหตุ, เหตุร้าย, ภัย
คำนาม명사
    อุบัติเหตุ, เหตุร้าย, ภัย
  • อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิดมาก่อน
  • 뜻밖에 일어난 갑작스러운 사고.
อุบัติเหตุ, เหตุร้าย, เหตุประหลาด, ภัย
คำนาม명사
    อุบัติเหตุ, เหตุร้าย, เหตุประหลาด, ภัย
  • อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรือเรื่องที่แปลกประหลาด
  • 갑자기 생긴 사고나 이상한 일.
อับปาง
คำกริยา동사
    อับปาง
  • เรือแตกเพราะชนกับหินก้อนใหญ่ ภูเขาน้ำแข็ง เป็นต้น หรือพบกับคลื่นหรือลมที่รุนแรง
  • 거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서지다.
คำกริยา동사
    อับปาง
  • เรือแตกเพราะชนกับหินก้อนใหญ่ ภูเขาน้ำแข็ง เป็นต้น หรือพบกับคลื่นหรือลมที่รุนแรง
  • 거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서지다.
อับปาง, ประสบภัยพิบัติ
คำกริยา동사
    อับปาง, ประสบภัยพิบัติ
  • เรือเดินทะเลที่ล่มหรือจมลงเนื่องถูกพายุฝนหรือถูกหินโสโครก
  • 배가 폭풍우나 암초 등을 만나 부서지거나 뒤집히다.
อึบ, พึ่บ
คำวิเศษณ์부사
    อึบ, พึ่บ
  • ลักษณะที่ยกส่วนหนึ่งของร่างกายขึ้นสู่ด้านบนเบา ๆ อย่างกะทันหัน
  • 몸의 한 부분을 갑자기 가볍게 위로 들어 올리는 모양.
อบ, พอก
คำกริยา동사
    อบ, พอก
  • รักษาโรคโดยการทำให้เหงื่อไหลด้วยการฝังลำตัวในผืนทรายร้อนหรือแช่ตัวในน้ำอุ่นหรือน้ำพุร้อน
  • 온천이나 뜨거운 물에 몸을 담그거나 더운 모래밭에 몸을 묻어서 땀을 흘려 병을 고치다.
อบรมนักบวช
คำกริยา동사
    อบรมนักบวช
  • ในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก ฝึกฝนโดยเข้าร่วมในคณะสงฆ์เพื่อการเป็นนักบวชชายหรือแม่ชี
  • 가톨릭에서, 수도사나 수녀가 되기 위하여 수도회에 입회하여 훈련하다.
อบรมบ่มเพาะ, อบรมบ่มนิสัย
คำกริยา동사
    อบรมบ่มเพาะ, อบรมบ่มนิสัย
  • ปลูกฝังและขัดเกลาความรู้ ความสามารถหรืออุปนิสัย เป็นต้น
  • 지식이나 능력, 성품 등을 기르고 닦다.
อบรม, ฝึกฝน, ฝึกอบรม, ฝึกหัด, สอน
คำกริยา동사
    อบรม, ฝึกฝน, ฝึกอบรม, ฝึกหัด, สอน
  • สอนอบรมคนที่มีความสามารถ
  • 가르쳐서 유능한 사람을 길러 내다.
  • อบรม, ฝึกฝน, ฝึกอบรม, ฝึกหัด, สอน
  • อมรมสมรรถภาพหรือความสามารถ เป็นต้น แล้วทำให้พัฒนา
  • 실력이나 능력 등을 길러서 발전시키다.
อบรม, ฟูมฟัก
คำกริยา동사
    อบรม, ฟูมฟัก
  • ดูแลรักษากำลังคน อุตสาหกรรม วัฒนธรรมหรือสิ่งอื่น แล้วทำให้เจริญงอกงาม
  • 인력이나 산업, 문화 등을 보살펴서 성장하게 하다.
อบรม, สั่งสอน, เพาะบ่ม
คำกริยา동사
    อบรม, สั่งสอน, เพาะบ่ม
  • สั่งสอนอบรมคน
  • 사람을 가르치다.
อบรม, อบรมสั่งสอน, ให้ได้รับการศึกษา
คำกริยา동사
    อบรม, อบรมสั่งสอน, ให้ได้รับการศึกษา
  • ทำให้ได้รับการสอนความรู้ บุคลิกภาพ ทักษะ เป็นต้น เพื่อพัฒนาความสามารถเฉพาะบุคคล
  • 개인의 능력을 키우기 위해 지식, 교양, 기술 등의 가르침을 받게 하다.
อบรมเลี้ยงดู, อบรมสั่งสอน, อบรมเพาะบ่ม
คำกริยา동사
    อบรมเลี้ยงดู, อบรมสั่งสอน, อบรมเพาะบ่ม
  • เลี้ยงดูและสั่งสอนเพื่อให้ความเป็นมนุษย์หรือความสามารถ ศักยภาพ เป็นต้น เจริญเติบโต
  • 인격이나 실력 등이 자라도록 가르치고 키우다.
อบอุ่น
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น
  • สภาพอากาศอบอุ่น
  • 날씨가 따뜻하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น
  • มีความอบอุ่นที่ทำให้ใจละลายอย่างนิ่มนวล
  • 마음을 부드럽게 녹여 주는 따뜻함이 있다.
อบอุ่น, รักครอบครัว
คำนาม명사
    อบอุ่น, รักครอบครัว
  • การให้ความอบอุ่นแก่ครอบครัวและจริงใจกับเรื่องในบ้าน
  • 집안일에 성실하고 가족에게 따뜻한 것.
คุณศัพท์관형사
    อบอุ่น, รักครอบครัว
  • ที่ให้ความอบอุ่นแก่ครอบครัวและจริงใจกับเรื่องในบ้าน
  • 집안일에 성실하고 가족에게 따뜻한.
อบอุ่น, รักใคร่
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น, รักใคร่
  • จิตใจ ความรู้สึก ท่าทาง บรรยากาศ เป็นต้น สนิทสนมและสบาย ๆ
  • 마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น, รักใคร่
  • จิตใจ ความรู้สึก ท่าทาง บรรยากาศสบาย ๆ และรักใคร่
  • 마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하다.
อบอุ่นสบาย, อบอุ่น
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่นสบาย, อบอุ่น
  • มีความรู้สึกที่สบายและเงียบราวกับถูกโอบอย่างอบอุ่นและนุ่มนวล
  • 따뜻하고 부드럽게 감싸 안기듯 편안하고 조용한 느낌이 있다.
อบอุ่น, อุ่นสบาย
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น, อุ่นสบาย
  • อากาศในฤดูหนาวค่อนข้างอบอุ่นมาก
  • 겨울 날씨가 꽤 따뜻하다.
อบอุ่น, อุ่นสบาย, นิ่มนวล, อ่อนโยน, ละมุนละไม
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น, อุ่นสบาย, นิ่มนวล, อ่อนโยน, ละมุนละไม
  • บรรยากาศหรือความรู้สึกอ่อนโยนแล้วจึงอบอุ่น และสบาย
  • 느낌이나 분위기가 보드랍고 따뜻하여 편안하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น, อุ่นสบาย, นิ่มนวล, อ่อนโยน, ละมุนละไม
  • บรรยากาศหรือความรู้สึกอ่อนโยนและอบอุ่นจึงสบาย
  • 느낌이나 분위기가 부드럽고 따뜻하여 편안하다.
อบอุ่น, อุ่นใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น, อุ่นใจ
  • มีเรี่ยวแรงที่อบอุ่นที่ช่วยให้จิตใจนุ่มนวล
  • 마음을 부드럽게 해 주는 따뜻한 기운이 있다.
อบอุ่น, อบอุ่นและนุ่มนวล
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น, อบอุ่นและนุ่มนวล
  • มีความรู้สึกที่อบอุ่นและนุ่มนวล
  • 따뜻하고 포근한 느낌이 있다.
อบอุ่น, แจ่มใส, ปลอดโปร่ง
คำนาม명사
    อบอุ่น, แจ่มใส, ปลอดโปร่ง
  • อุณหภูมิที่อบอุ่นและปลอดโปร่ง
  • 따뜻하고 화창한 기온.
อบอุ่น, ไออุ่น
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอุ่น, ไออุ่น
  • การให้จิตใจที่มีต่อคนอื่นพอเพียงและอบอุ่น
  • 남에 대한 마음 씀씀이가 넉넉하고 따뜻하다.
อบอวล, รวยริน
คำวิเศษณ์부사
    อบอวล, รวยริน
  • โดยที่ความตราตรึงใจหรือความรู้สึกอย่างเบาบาง
  • 인상이나 느낌이 은근하게.
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอวล, รวยริน
  • ความตราตรึงใจหรือความรู้สึกอย่างเบาบาง
  • 인상이나 느낌이 은근하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอวล, รวยริน
  • บรรยากาศอบอวล
  • 정취가 그윽하다.
อับอาย, กระดากอาย, ขัดเขิน, เก้อเขิน, อาย, ประหม่า, ขวยเขิน, สะเทิ้นอาย, ขี้อาย, เหนียมอาย, ทำให้ขวยเขิน, เขินอาย
คำคุุณศัพท์형용사
    อับอาย, กระดากอาย, ขัดเขิน, เก้อเขิน, อาย, ประหม่า, ขวยเขิน, สะเทิ้นอาย, ขี้อาย, เหนียมอาย, ทำให้ขวยเขิน, เขินอาย
  • มีความรู้สึกที่เคอะเขินเพราะตะขิดตะขวงหรือเกรงใจ
  • 쑥스럽거나 미안하여 어색한 느낌이 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อับอาย, กระดากอาย, ขัดเขิน, เก้อเขิน, อาย, ประหม่า, ขวยเขิน, สะเทิ้นอาย, ขี้อาย, เหนียมอาย, ทำให้ขวยเขิน, เขินอาย
  • เคอะเขินเพราะตะขิดตะขวงหรือเกรงใจ
  • 쑥스럽거나 미안하여 어색하다.
อับอาย, ขายหน้า, เสียชื่อเสียง, เสียเกียรติยศ, เสียหน้า
คำคุุณศัพท์형용사
    อับอาย, ขายหน้า, เสียชื่อเสียง, เสียเกียรติยศ, เสียหน้า
  • อับอายและเสื่อมเสียชื่อเสียง
  • 부끄럽고 불명예스럽다.
Idiomอับอาย, อับอายขายหน้า
    (ป.ต.)ไหล่หด ; อับอาย, อับอายขายหน้า
  • ไม่สง่าผ่าเผยหรือมีความรู้สึกอับอายและขายหน้า
  • 떳떳하지 못하거나 창피하고 부끄러운 기분을 느끼다.
อับอาย, อับอายขายหน้า, ละอายใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    อับอาย, อับอายขายหน้า, ละอายใจ
  • อายหรือขายหน้ามากจากเรื่องหรือความจริงบางอย่างที่ทำให้เสียหน้า
  • 체면이 깎이는 어떤 일이나 사실 때문에 몹시 부끄럽다.
อบอ้าว, ร้อนอบอ้าว
คำกริยา동사
    อบอ้าว, ร้อนอบอ้าว
  • ร้อนและชื้นขึ้นเหมือนกับตากไอน้ำร้อน
  • 뜨거운 김을 쐬는 것같이 습하고 더워지다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอ้าว, ร้อนอบอ้าว
  • อากาศร้อนจนขนาดที่อารมณ์ไม่ดี
  • 날씨가 기분이 좋지 않을 정도로 무덥다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อบอ้าว, ร้อนอบอ้าว
  • มีความรู้สึกที่ร้อนจนอึดอัดเล็กน้อย
  • 조금 답답할 정도로 더운 느낌이 있다.

+ Recent posts

TOP