อุปสงค์พิเศษ, ความต้องการพิเศษ, ความต้องการซื้อสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
special demand
とくじゅ【特需】。とくべつじゅよう【特別需要】
demande spéciale
demanda especial, demanda de alta temporada
طلب خاصّ
өвөрмөц эрэлт, тусгай эрэлт, онцгой эрэлт
nhu cầu đặc biệt, nhu cầu đặc thù
อุปสงค์พิเศษ, ความต้องการพิเศษ, ความต้องการซื้อสูง
keinginan membeli (pada waktu tertentu)
особый спрос
- An unusual demand created or increased in a special situation.特別な状況で生じる需要。Demande créée dans une situation spéciale.Demanda que se genera en circunstancias especiales. طلب يحدث في وضع خاصّонцгой нөхцөл байдалд үүсдэг эрэлт хэрэгцээ. Nhu cầu xuất hiện ở tình huống đặc biệt. ความต้องการซื้อที่เกิดขึ้นในสถานการณ์พิเศษkeinginan untuk membeli barang dsb yang timbul dalam situasi yang khususЖелание покупки какой-либо вещи и т.п., возникающее в особой ситуации.
- 특별한 상황에서 생기는 수요.
อุปสงค์รวม, อุปสงค์มวลรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
total demand; aggregate demand
そうじゅよう【総需要】
demande totale
demanda total
طلب إجمالي، طلب كلي
нийт эрэлт, нийт хэрэгцээ
tổng nhu cầu
อุปสงค์รวม, อุปสงค์มวลรวม
total permintaan, permintaan keseluruhan
общий спрос
- The combined demand of all economic units including households, companies, government, etc. 家計・企業・政府など、すべての経済主体の需要を合わせたもの。Ensemble des demandes de tous les acteurs économiques à savoir ménage, entreprise, gouvernement, etc.Suma total de toda la demanda de las entidades económicas, incluyendo hogares, empresas y el Gobierno.الطلب المشترك لجميع الوحدات الاقتصادية بما فيها العائلة والشركة والحكومة، وغيرهاдэлгүүр, аж ахуйн нэгж, засгийн газар зэрэг эдийн засгийн бүх субьектын хэрэгцээг бүгдийг нь нэгтгэсэн зүйл.Sự hợp nhất toàn bộ nhu cầu của các chủ thể kinh tế như gia đình, doanh nghiệp hay chính phủ...การรวมความต้องการทั้งหมดของหน่วยเศรษฐกิจทั้งหมด เช่น ค่าใช้จ่ายในบ้าน ธุรกิจ รัฐบาลgabungan dari seluruh permintaan dari seluruh unit ekonomi seperti rumah tangga, perusahaan, pemerintah, dsbОбщий подсчёт потребности магазинов, предприятий, правительства и всех подобных экономических объектов.
- 가계, 기업, 정부 등 모든 경제 주체들의 수요를 모두 합한 것.
อุปสงค์ในประเทศ, ความต้องการภายในประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
domestic demand
ないじゅ【内需】
demande intérieure
consumo interno
طلب محلي
дотоодын хэрэгцээ
nhu cầu trong nước, sự tiêu thụ trong nước
อุปสงค์ในประเทศ, ความต้องการภายในประเทศ
permintaan domestik, produk dalam negeri
внутренний спрос
- Demand in the domestic market.国内の需要。Demande du marché domestique.Demanda nacional.طلب في السوق المحليةтухайн улс орны өөрийн эрэлт хэрэгцээ.Nhu cầu trong nước.อุปสงค์ภายในประเทศpermintaan atau produk dari dalam negeri, bukan komoditi eksporСпрос на внутреннем рынке.
- 국내의 수요.
อุปสรรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being picky; being difficult
いいがかり
ser difícil, problemático, quejoso
өө сэв
sự gây rối
อุปสรรค
bentakan, gentakan, ocehan
придирка; замечание
- The state of being fastidious by nitpicking on something.いいがかりをつけてややこしく振舞うこと。Fait de rendre une situation difficile en provoquant des conflits pour un rien.Actuar de forma caprichosa por pequeñeces o sin razón.التصرّف بصعوبة شديدة بعد الاتّهام بتهمة خاطئة өө сэв хайж гоочлох явдал. Việc bới móc và cư xử một cách rắc rối.การหาเรื่องและทำให้ยุ่งยากtingkah kasar dengan berkata keras atau dengan membentak Делать замечания, досконально придираясь к каждой детали.
- 트집을 잡아서 까다롭게 구는 일.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snag; deadlock
あんしょう【暗礁】。かくれいわ【隠れ岩】
obstacle
lastre, estorbo, traba, impedimento
гэнэтийн бэрхшээл, мухардал
trở ngại ngầm, khó khăn ngầm
อุปสรรค
gangguan, pengganggu
камень преткновения
- (figurative) An unexpected obstacle, not revealed outwardly, which hinders someone from doing something.(比喩的に)ある事をするのに妨げになる、表には出ていない意外な障害物。(figuré) Obstacle inattendu n’apparaissant pas à l'extérieur, empêchant de faire quelque chose.(FIGURADO) Obstáculo inesperado y poco visible que impide la realización de algo. عائق غير مرئي من السطح وغير متوقع، يعيق القيام بشيء ماямар нэгэн зүйлийг хийхэд саад болох, гадна талаасаа харагдахгүй гэнэтийн саад тотгор.(cách nói ẩn dụ) Chướng ngại vật bất ngờ không thể hiện ra bên ngoài, phương hại đến việc thực hiện việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งกีดขวางที่ไม่คาดคิดที่ไม่ปรากฏออกมาให้เห็นภายนอกซึ่งเป็นอุปสรรคในการทำงานใด ๆ(bahasa kiasan) benda pengganggu di luar dugaan yang tidak terlihat saat melakukan sebuah pekerjaan(перен.) Неожиданное препятствие в выполнении какой-либо работы, которое изначально не была заметно.
- (비유적으로) 어떤 일을 하는 데 방해가 되는, 겉으로 드러나지 않은 뜻밖의 장애물.
อุปสรรค, การนิ่งอยู่กับที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อุปสรรค, ความยุ่งยาก, ความวุ่นวาย, ความขัดแย้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conflict; dispute
ふきょうわおん【不協和音】
sonido explosivo, fricción, conflicto
хагарал, тэсрэлт, дэлбэрэлт
tiếng kêu lên, tiếng bật ra
อุปสรรค, ความยุ่งยาก, ความวุ่นวาย, ความขัดแย้ง
suara sumbang
(перен.) склока; столкновение
- (figurative) A state of discord, when something does not go well without any troubles.(比喩的に)物事が順調に進まずギクシャクする。(figuré) Fait pour une chose de ne pas réussir à se dérouler sans problème et de créer un conflit.(FIGURADO) Estado en que algún asunto se convierte en fuente de conflictos en lugar de realizarse sin problemas ni interrupciones.(مجازي) غير قادر على إجراء عمل ما بلا أي خطأ أو دون أية مشكلة وإنشاء صراع(зүйрлэсэн үг) ямар нэг ажил саад тотгор асуудалгүй үргэлжилж чадахгүй зөрчилтэй байх явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc gì đó không dưng lại không thể tiến hành và nảy sinh mâu thuẫn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่งานใด ๆ ไม่สามารถดำเนินไปได้โดยปราศจากความยุ่งยากหรืออุปสรรคใด ๆ และก่อให้เกิดความขัดแย้ง(bahasa kiasan) hal menyebabkan perseteruan karena tidak suatu pekerjaan tidak dapat berjalan tanpa kesalahan atau gangguanОбразование конфликта, при котором какое-либо дело не способно продвигаться без жалобы и скандала.
- (비유적으로) 어떤 일이 아무 탈이나 말썽 없이 진행되지 못하고 갈등을 빚음.
อุปสรรค, ความยากลำบาก, ความยุ่งยาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
difficult situation; deadlock
なんかん【難関】
difficulté, impasse
dificultad, barrera
عقبة
саад, төвөг, бэрхшээл, хүнд хүчир
hoàn cảnh khó khăn
อุปสรรค, ความยากลำบาก, ความยุ่งยาก
kesulitan, kesusahan, jalan buntu
тупик; трудность; препятствие
- A situation with many difficulties which are hard to resolve.切り抜けるのが困難な状況。Situation de laquelle il est difficile de se sortir.Situación difícil de desenredarse.وضع صعب لا يتغلب عليه даван туулахад хэцүү бэрх байдал.Tình trạng khó vượt qua.สถานการณ์ที่หลุดออกไปได้ยากkeadaan yang sulit diatasiТяжёлое положение, из которого трудно выбраться.
- 헤쳐나가기 어려운 상황.
อุปสรรค, ความเสียเปรียบ, ข้อด้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
handicap; disadvantage
ハンディキャップ。ハンデ
handicap
desventaja
إعاقة
саад бэрхшээл, бартаа
sự bất lợi, sự cản trở, rào cản
อุปสรรค, ความเสียเปรียบ, ข้อด้อย
kekurangan, rintangan
гандикап
- A condition that affects oneself unfavorably.自分の立場を特に不利にする条件。Condition qui a une influence défavorable surtout sur soi-même.Condición que desfavorece particularmente a uno mismo. ظروف خاصة بالشخص نفسه تؤثر فيه تأثيرا يعيقه بشكل خاصөөрт онц ашиггүйгээр нөлөөлөх нөхцөл.Điều kiện ảnh hưởng bất lợi đặc biệt tới bản thân.เงื่อนไขที่ส่งผลกระทบอย่างให้เสียเปรียบเป็นพิเศษแก่ตนเองkondisi yang memberi pengaruh buruk kepada diri sendiriУсловие, имеющее особенно невыгодное влияние для себя.
- 자신에게 특별히 불리하게 영향을 미치는 조건.
อุปสรรค, ตัวขัดขวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อุปสรรค, ตัวขัดขวาง, สิ่งกีดขวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
impediment
ししょう【支障】。さしつかえ【差し支え】。さしさわり【差し障り】
obstacle, empêchement, complication, difficulté
repercusión negativa, impacto negativo, influencia negativa
عائق
бэрхшээл, саад тотгор, бартаа барцад
trở ngại, sự cản trở
อุปสรรค, ตัวขัดขวาง, สิ่งกีดขวาง
hambatan, rintangan, halangan
помеха; препятствие
- Something having an adverse effect on something or getting in the way.悪い影響を与えたり妨げとなる障害。Obstacle donnant un handicap ou un mauvais impacts sur quelque chose.Disturbio que interrumpe u ofrece mala influencia sobre un trabajo.عقبة تؤثّر تأثيرا سلبيّا على عمل أو تعرقلهажил үйлд муугаар нөлөөлсөн буюу төвөг учруулсан саад бэрхшээл.Chướng ngại gây phương hại hoặc gây ảnh hưởng xấu đến công việc.อุปสรรคที่เป็นการกีดขวางหรือส่งผลกระทบที่ไม่ดีต่องานhambatan yang memberikan pengaruh buruk pada sesuatu atau menjadi penghalangТо, что мешает или оказывает плохое влияние на процесс осуществления чего-либо.
- 일에 나쁜 영향을 주거나 방해가 되는 장애.
อุปสรรคทางการพูด, การพูดไม่ได้, การพูดออกเสียงไม่ได้, การพูดที่ผิดปกติ
speech disorder; speech impediment
げんごしょうがい【言語障害】
aphasie, handicap du langage
defecto del habla
إعاقة اللغة والكلام
хэлэхүйн бэрхшээл, хэл ярианы согог
thiểu năng ngôn ngữ
อุปสรรคทางการพูด, การพูดไม่ได้, การพูดออกเสียงไม่ได้, การพูดที่ผิดปกติ
gangguan berbicara, cacat bicara
нарушение речи; дефект речи
- A symptom of a disease with which one cannot pronounce or understand words accurately.言葉を正確に発音できなかったり、理解に苦しむなどの病症。Symptôme d'une maladie caractérisée par la perturbation de la prononciation ou de la compréhension du langage oral.Síntoma de una enfermedad en la que no puede uno pronunciar o entender exactamente la palabra.مرض يعاني صاحبه من صعوبة في نطق الكلام أو قلة الاستيعاب بشكل صحيح тод хэлж, ярьж чадахгүй эсвэл ойлгож чадахгүй өвчний шинж. Chứng bệnh không thể phát âm chính xác hoặc không thể hiểu được lời nói.อาการของโรคที่ไม่สามารถเข้าใจหรือไม่สามารถออกเสียงคำพูดได้ชัดเจนgejala penyakit seperti tidak bisa berkata dengan jelas atau tidak bisa dimengertiСимптом заболевания, проявляющийся в неспособности правильно и точно произносить звуки или в неспособности воспринимать речь на слух.
- 말을 정확하게 발음할 수 없거나 이해할 수 없는 병의 증상.
อุปสรรค, ปัญหา, ความลำบาก, สิ่งกีดขวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trouble; difficulty; obstacle
あいろ【隘路】
difficulté, obstacle
lastre, estorbo, inconveniente, traba, rémora, obstáculo, impedimento, molestia, escollo, freno
صعب
бөглөөс, дараа, саад тотгор, бэрхшээл
rào cản, điều cản trở, chướng ngại vật
อุปสรรค, ปัญหา, ความลำบาก, สิ่งกีดขวาง
penghalang, gangguan, hambatan
трудности; помеха
- A thing that acts as a barrier to doing something. 物事を進めるうえで妨げになるもの。Ce qui fait obstacle à l’accomplissement de quelque chose.Algo que obstaculiza la ejecución de algo. تمنع العراقيل من القيام بعمل ماямар нэгэн юм хийхэд саад болж байгаа зүйл.Thứ trở thành trở ngại khi làm việc nào đó.สิ่งที่เป็นอุปสรรคในการทำงานใด ๆ sesuatu yang mengganggu dalam mengerjakan suatu pekerjaanТо, что становится препятствием в выполнении какого-либо дела.
- 어떤 일을 하는 데 장애가 되는 것.
อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
obstacle; impediment
じゃま【邪魔】。さまたげ【妨げ】
obstacle, entrave, empêchement
obstáculo, impedimento, traba
عائق
саад тотгор
điều trở ngại, sự ngăn trở
อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง
rintangan, gangguan, halangan
препятствие; помеха
- A hindrance to a matter.妨げになること。Ce qui fait obstacle.Algo que estorba u obstruye una acción o un proceso.الأمر الذي يسبّب إزعاجًاямар нэг ажилд саад тотгор болсон зүйл.Điều trở thành sự cản trở cho việc nào đó.สิ่งที่เป็นรบกวนการทำสิ่งใด ๆperilaku kasar dengan berkata keras atau dengan membentak То, что препятствует, мешает осуществлению или выполнению чего-либо.
- 어떤 일에 방해가 되는 것.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
obstacle; hindrance
しょうがい【障害・障碍・障礙】。さまたげ【妨げ】。ネック
empêchement, obstacle, pierre d’achoppement
obstáculo, estorbo, impedimento, lastre, óbice, traba, obstrucción
عائق أو حاجز
саад тотгор, бөглөөс, бул хар чулуу
vật cản, rào cản
อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง
penghalang, penghambat, penyumbat
камень преткновения; помеха; преграда; препятствие
- (figurative) Something that is hindering the doing of something.(比喩的に)仕事を推進していく上で妨げになる障害物。(Figuré) Difficulté qui empêche une action, une progression de se faire.(FIGURADO) Dificultad o inconveniente que impide el progreso de un trabajo.(بشكل مجازي) حاجز يمنع أو يعيق عمل شيء معين (зүйрл.) ажил үйлсийг хийж бүтээхэд саад болж буй хориг хаалт.(cách nói ẩn dụ) Chướng ngại vật gây cản trở trong việc thực hiện việc gì đó. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่เป็นอุปสรรคในการทำงาน(bahasa kiasan) sesuatu yang menjadi penghalang untuk suatu pekerjaan yang sedang berlangsung (перен.) То, что является помехой в совершении какого-либо действия.
- (비유적으로) 일을 해 나가는 데에 방해가 되는 장애물.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
obstacle; hurdle; difficulty
しょうがい【障害・障碍・障礙】
obstacle, entrave, barrière
obstáculo, estorbo, impedimento, inconveniente, óbice, traba
عقبة
саад, тотгор, хаалт, бартаа, саад бэрхшээл
sự cản trở, sự trở ngại, chướng ngại vật
อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง
penghambatan, penghalangan, perintangan
помеха; препятствие
- The act of getting in someone's way by hindering him/her from doing what he/she wants to do, or such hindrance.あることをするのに、妨げとなること。また、そのもの。Fait de bloquer et de gêner ce que quelqu'un veut faire ; une telle chose.Acto que estorba e impide la realización de cierta acción planeada. O ese acto.أن يعرقل ويمنع عملا يريد القيام به، أو أمر مثل ذلكхийх гэж байгаа зүйлийг хийлгэхгүй хааж саад болох явдал. мөн тийм зүйл.Việc ngăn cản và gây rắc rối khiến cho không thể làm được công việc đã định làm. Hoặc vật như vậy.การขัดขวางโดยกันไว้ไม่ให้ทำสิ่งที่ต้องการจะทำ หรือสิ่งที่มีลักษณะดังกล่าว hal menghalang dan mengganggu agar tidak bisa melakukan hal yang ingin dikerjakan, atau sesuatu yang demikianПреграда, которая мешает выполнению какого-либо дела и т.п., а так же данное действие.
- 하려고 하는 일을 하지 못하게 막아서 방해함. 또는 그런 것.
อุปสรรค, หน่วยคำเติมหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prefix
せっとうじ【接頭辞】。せっとうご【接頭語】
préfixe
prefijo
البادئة، السابقة
угтвар
tiền tố
อุปสรรค, หน่วยคำเติมหน้า
awalan, prefiks
приставка; префикс
- A word that is attached to the front of another and expands its meaning to form a new word.他の語の前に付いて、意味を添加して新しい単語を作る語。Élément qui se place devant un mot pour constituer un nouveau mot, en rajoutant une signification.Afijo que va antepuesto a cierta palabra y añade su significado para formar un nuevo vocablo.كلمة تصنع كلمة جديدة بوجودها في أوّل كلمة ما بإضافة معنى جديد إليهاөмнөх үгийн өмнө залгаж утга нэмэн, шинэ үг үүсгэдэг үг.Yếu tố gắn vào trước từ nào đó để thêm nghĩa cũng như tạo nên từ mới. คำที่ใช้สร้างคำศัพท์ใหม่ขึ้นโดยนำไปไว้หน้าคำใด ๆ เพื่อเพิ่มความหมายkata yang melekat di depan sebuah kata sehingga menambah arti dan membuat kosa kata baruЧасть слова, стоящая перед корнем, используется для придания слову дополнительного смысла или для образования нового слова.
- 어떤 말의 앞에 붙어서 뜻을 더하며 새로운 단어를 만드는 말.
อพยพ, ย้ายถิ่นฐาน, ย้ายถิ่นที่อยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
migrate; emigrate
いじゅうする【移住する】
migrer, immigrer, émigrer
trasladarse
يهاجر إلى
шилжин суурьших, нүүх
di dân, di cư
อพยพ, ย้ายถิ่นฐาน, ย้ายถิ่นที่อยู่
pindah, bermigrasi
иммигрировать; мигрировать
- For a person, tribe, ethnic group, etc., to leave an area where he/she or it has lived, and move to another area to live there.個人や種族、民族などの集団が住んでいた地域を離れて他の地域に移り住む。 (Individu, tribu, peuple, ou autre groupe de gens) Quitter la région où l'on vivait et se déplacer pour aller vivre ailleurs.Desplazarse un individuo o una comunidad como tribu, nación, etc. a otra región tras apartarse de la región en que vivían.يغادر فرد أو قبيلة أو شعب منطقته وينتقل إلى منطقة أخرى ويعيش فيهاхувь хүн, хамаатан садан, үндэстэн зэрэг амьдарч байсан нутгаа орхиж, өөр нутаг руу шилжин амьдрах.Nhóm cá nhân, chủng tộc hay dân tộc... rời bỏ khu vực vốn đang sống di chuyển sang khu vực khác sinh sống.กลุ่มชนชาติ เผ่าพันธุ์หรือส่วนบุคคล เป็นต้น ย้ายออกจากพื้นที่ที่เคยอยู่เดิมไปอาศัยในพื้นที่อื่นpribadi atau kelompok seperti suku bangsa, bangsa, dsb meninggalkan daerah yang ditinggalinya serta pindah dan tinggal di daerah lainПеремещаться с одного региона в другой и жить там (о человеке, племени, нации, группах людей).
- 개인이나 종족, 민족 등의 집단이 원래 살던 지역을 떠나 다른 지역으로 이동해서 살다.
อพยพหลบภัย, หนีภัย, หลบภัย, ลี้ภัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take refuge; be evacuated; flee
ひなんする【避難する】
se réfugier, évacuer, trouver asile
refugiarse, evacuar
يلجأ، يهاجر
дүрвэх, дайжих
lánh nạn, tránh nạn
อพยพหลบภัย, หนีภัย, หลบภัย, ลี้ภัย
mengungsi, melarikan diri, menghindarkan diri
бежать; скрываться; искать убежища
- To run away far from a catastrophe such as a war, natural disaster, etc. 戦争・自然災害などの災難を避けて他の場所へ立ち退く。S'enfuir loin de la guerre, d'une catastrophe naturelle ou autre désastre.Huir lejos de catástrofes tales como guerras, desastres naturales, etc.يهرب بعيدا عن الحرب أو الكوارث الطبيعيّة إلخдайн, байгалийн гамшиг зэрэг гай зовлонгоос дайжин хол зугтах.Trốn chạy và xa tránh khỏi tai ương như chiến tranh, tai hoạ tự nhiên...หนีไปไกลโดยหลีกเลี่ยงภัยพิบัติ เช่น สงคราม ภัยธรรมชาติ เป็นต้นmelarikan diri jauh-jauh untuk menghindari bencana seperti perang, bencana alam, dsb Избегать природную стихию, войну и прочие катастрофы, далеко уходя от данного места.
- 전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망가다.
อพาร์ทเมนต์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
apartment; apartment building
マンション。アパート
appartement, immeuble d'habitation, tour résidentielle
edificio residencial, edificio de apartamentos, apartamento, piso
شقّة، مبنى الشقّق
орон сууцны барилга, орон сууц
căn hộ, chung cư
อพาร์ทเมนต์
apartemen
многоквартирный дом; квартира
- A residential building made for many households to live independently in one tall, large building.大きい高層建物の内部を複数に区切り、それぞれを独立した住居として居住できるように建てた住宅。Logement sous forme de grand immeuble construit de manière à ce que plusieurs ménages puissent y vivre de manière indépendante.Edificio alto que comprende varias viviendas en las que las familias pueden vivir de manera independiente, o vivienda que forma parte de ese edificio.نموذج سكني مبني لإقامة أسر كثيرة بصورة مستقلة داخل مبنى ضخمнэг өндөр том байшинд олон гэр бүл тус тусдаа амьдарч болохоор барьсан орон сууц.Hình thức nhà ở được xây cho nhiều hộ gia đình sống độc lập trong cùng một tòa nhà cao và lớn.บ้านที่สร้างขึ้นเพื่ออยู่อาศัย ซึ่งอยู่ในตึกขนาดใหญ่แยกเป็นห้องชุดและอยู่แยกกันหลาย ๆ ครอบครัวperumahan dengan bentuk bangunan menjulang tinggi yang dibangun untuk tinggal Дом, построенный для того, чтобы несколько семей могли отдельно жить внутри одного высокого и большого здания.
- 한 채의 높고 큰 건물 안에 여러 가구가 독립하여 살 수 있게 지은 주택.
อพาร์ทเมนท์สูง
high-rise apartment
こうそうマンション【高層マンション】
appartement de grande hauteur, tour (d'habitation)
apartamento de muchos pisos
مبنى سكني مرتفع
олон давхар орон сууц
chung cư cao tầng
อพาร์ทเมนท์สูง
apartemen tinggi bertingkat
высотный жилой дом
- A high apartment of many floors.いくつもの階を重ねた高いマンション。Immeuble d'habitation élevé comportant de nombreux étages.Apartamento alto hecho de varios pisos. عمارة عالية تتكوّن من العديد من الطوابقолон давхартай өндөр орон сууц.Chung cư có nhiều tầng.อาคารห้องชุดที่ประกอบด้วยหลายชั้นapartemen tinggi yang terbentuk dari beberapa lantaiМногоэтажный жилой дом.
- 여러 층으로 된 높은 아파트.
อัพเดท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
อภินันทนาการ, การมอบเพิ่ม , การแถมเพิ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
offer
ぞうてい【贈呈】。しんてい【進呈】
remise, offre, don, hommage
entrega de obsequio
إهداء
бэлэглэх
sự cho tặng, sự biếu tặng
อภินันทนาการ, การมอบเพิ่ม , การแถมเพิ่ม
penghadiahan, pemberian, hadiah
вручение; дарение; поднесение
- An act of giving an object, etc., to somebody as a token of one's sincerity or congratulations.誠意の表示や祝賀の気持ちを伝えるために人に物などを贈ること。Action de donner un objet en signe de gratitude ou de félicitations.Entrega de objetos como muestra de agradecimiento o saludo de felicitaciones.تقديم شيء أو غيره له إكراما أو تعبيرا عن التهنئةямар нэгэн эд зүйлийг чин сэтгэлийн илэрхийлэл болгож эсвэл баяр хүргэн өгөх явдал.Việc cho đồ vật... nào đó để biểu thị thành ý hay chúc mừng.การให้สิ่งของหรือสิ่งอื่นเป็นคำทักทายแสดงความยินดีหรือสัญลักษณ์ของความจริงใจด้วยความเต็มใจ hal memberikan suatu benda dsb sebagai bentuk penghargaan atau ucapan selamatДарение чего-либо в знак искренней признательности или при поздравлении.
- 어떤 물건 등을 성의 표시나 축하 인사로 줌.
อภินิหาร, ที่เหนือธรรมชาติ, ที่เหนือธรรมดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being divine; divineness
ちょうじんてき【超人的】。ちょうにんげんてき【超人間的】
(n.) surhumain
sobrehumano
ер бусын, хүнээс давсан
tính siêu phàm
อภินิหาร, ที่เหนือธรรมชาติ, ที่เหนือธรรมดา
super, tidak biasa
сверхъестественный
- The state of existing far beyond the real world where people live.人間の住む現実世界を超えてその上にあること。Ce qui est au-delà du monde réel où habitent les hommes.Lo que está por encima de la realidad que viven los seres humanos. ما فوق العالم البشري حيث يعيش الإنسانхүний амьдардаг бодит ертөнцийг давсан түүний дээрх зүйл.Cái vượt lên trên thế giới hiện thực mà con người đang sống.การที่ข้ามผ่านโลกแห่งความจริงที่มนุษย์อาศัยอยู่ แล้วอยู่บนนั้นๆhal yang melewati dunia nyata yang ditinggali orang dan berada di atasnyaНаходящийся за пределами реального мира.
- 인간이 사는 현실 세계를 뛰어넘어 그 위에 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
divine
ちょうじんてき【超人的】。ちょうにんげんてき【超人間的】
(dét.) surhumain
sobrehumano
ер бусын, хүнээс давсан
mang tính siêu phàm
อภินิหาร, ที่เหนือธรรมชาติ, ที่เหนือธรรมดา
yang (bersifat) super/tidak biasa
- Existing far beyond the real world where people live.人間の住む現実世界を超えてその上にあるさま。Qui est au-delà du monde réel où habitent les hommes.Lo que está por encima de la realidad que viven los seres humanos.ما فوق العالم البشري حيث يعيش الإنسانхүний амьдардаг бодит ертөнцийг давсан түүний дээрх.Vượt lên trên thế giới hiện thực mà con người đang sống.ที่ข้ามผ่านโลกแห่งความจริงที่มนุษย์อาศัยอยู่แล้วอยู่บนนั้นๆyang melewati dunia nyata yang ditinggali manusia dan berada di atasnya Находящийся за пределами реального мира людей.
- 인간이 사는 현실 세계를 뛰어넘어 그 위에 있는.
อภิปราย, พูดชี้แจงแสดงความคิดเห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
treat; comment
ろんずる【論ずる】
discuter, disserter, débattre
argumentar, esclarecer, dilucidar
يحجّ
хэлэлцэх, ярих, өгүүлэх
luận, bàn, luận bàn
อภิปราย, พูดชี้แจงแสดงความคิดเห็น
menjelaskan
обсуждать; рассуждать
- To tell how things work, or explain the right or wrong of something, in a logical and detailed manner.物事の道理や是非について論理的に詳しく述べる。Détailler de façon logique le principe d'un objet, la justesse ou la fausseté d'une chose.Explicar detallada y lógicamente la razón de un objeto o lo correcto e incorrecto de un hecho. يتحدّث منطقيا لتفسير أيهما صواب وفقا للآراءямар нэгэн зүйлийн зөв бурууг учир зүйг нь гарган нарийн тодорхой ярих.Nói về sự đúng sai của sự việc hay lẽ phải của sự vật một cách chi tiết và có lí.พูดอย่างละเอียดและมีหลักการแยกแยะว่าเป็นสิ่งที่ถูกหรือผิดหรือตรรกะของสรรพสิ่งmenerangkan sesuatu secara masuk akal tentang logika sebuah benda atau kebenaran sebuah peristiwaПодробно и логично излагать принципы какой-либо вещи или верность и неверность какого-либо дела.
- 사물의 이치나 일의 옳고 그름을 조리 있게 자세히 말하다.
อภิปราย, โต้เถียง, โต้แย้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
discuss; debate
とうろんする【討論する】。ディスカッションする。ディベートする
débattre
debatir, discutir
يناقش
шүүн хэлэлцэх
thảo luận
อภิปราย, โต้เถียง, โต้แย้ง
menyanggah, berdebat, bermufakat
дискутировать; переговорить; комментировать (что-либо); затрагивать или раскрывать тему (чего-либо); говорить (о чём-либо); беседовать
- For many people to debate an issue, while determining what is right and wrong.ある事柄について複数の人がその是非を問いながら議論する。(Plusieurs personnes) Discuter d'un sujet, en jugeant s'il est juste ou faux.Dicho de varias personas, alegar razones sobre un determinado asunto.يناقش للتفرقة بين الصواب والخطأ حول مسألة ما في اجتماعхэсэг хүмүүс ямар нэгэн асуудлын талаар зөв, бурууг ялган хэлэлцэх.Nhiều người xem xét rồi bình luận đúng và sai về vấn đề nào đó. อภิปรายและชี้ข้อผิดถูกเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ ในที่ประชุมmembahas benar atau salahnya suatu masalah dalam pertemuanОбсуждать, собравшись вместе, какую-либо проблему или тему, высказываться за или против чего-либо.
- 어떤 문제에 대하여 여러 사람이 옳고 그름을 따지며 논의하다.
อภิอัตตา, ความรู้สึกผิดชอบชั่วดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold in one's mouth
くわえる
tenir dans la bouche, tenir entre les dents, avoir à la bouche, avoir en bouche, retenir quelque chose entre les dents, retenir quelque chose dans la gueule
tener en la boca
يحمل شيئا في فمه
амандаа хийх
ngậm
อม
mencaplok, memakan
брать в рот
- To hold in one's mouth.口で何かを挟んでおく。Mettre quelque chose dans sa bouche.Tener algo en la boca.يضع شيئًا ما في فمهамандаа ямар нэг зүйлийг хийх.Để cái gì đó vào trong miệng.ใส่อะไรไว้ในปาก memasukkan sesuatu ke dalam mulutВзять что-либо в рот.
- 입속에 무엇을 넣어 두다.
อิ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
full
まんぷくだ【満腹だ】。おなかいっぱいだ【お腹一杯だ】
avoir l'estomac plein, ne plus avoir faim, être rassasié
lleno, saciado
شبعان
гэдэс цадах, гэдэс дүүрэх
no bụng
อิ่ม
kenyang
сытый
- Being in a state of not wanting to eat anymore because one is stuffed.お腹が一杯になってもう食べたくない。Ne plus avoir envie de manger parce qu'on a le ventre plein.Que tiene el estómago lleno y el hambre saciada.يكون في وضعٍ لا يرغب بأكل المزيد من الطعام بسبب امتلاء المعدةгэдэс дүүрч илүү идэхийг хүсэхгүй байх.Trạng thái không muốn ăn thêm vì đầy bụng.เป็นสภาพที่ท้องยังเต็มอยู่จึงไม่อยากกินอีกkeadaan di mana perut penuh sehingga tidak ingin makanУтоливший свой голод, не испытывающий желания поесть.
- 배가 차서 더 먹고 싶지 않은 상태이다.
อึม
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
ah; oh
えい
bof!, euh!, ah!
¡eh!
за за
à
อึม
Ah!
- An exclamation uttered when the speaker tries to shake some thoughts out of his/her mind.自分の考えを自ら追い払おうとする時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on essaie de rejeter une pensée.Interjección que se usa para dejar de pensar en algo.صوت يصدره عندما يُبعد فكرة عن باله بنفسهөөрөө бодол санаанаасаа зайлуулахыг оролдох үед гаргадаг аялга.Tiếng phát ra khi tự suy nghĩ.เสียงที่เปล่งตอนที่จะปัดความคิดให้ออกด้วยตนเองkata yang dikeluarkan saat berpikir dan memutuskan sendiriЗвук, произносимый самому себе для сосредоточения и избавления от лишних мыслей.
- 스스로 생각을 떨쳐 내려 할 때 내는 소리.
hm; mmm
ええ。ええと
hmm
¡eh!
за байз
ừm
อึม
Ah!, Duh!, Hmm!
- An exclamation uttered when the speaker thinks of something or cannot remember something.何かを考えたり、何かが思い出せなかったりする時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on pense à quelque chose ou que l'on ne se souvient pas bien de quelque chose.Interjección que se usa cuando uno está pensando en algo o no recuerda bien de algo.صوت يصدره عندما يفكّر في شيء أو لا يذكره بالضبطюмыг бодох, сайн санахгүй байх тохиолдолд гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi suy nghĩ về điều gì đó hoặc không nhớ ra.เสียงที่เปล่งตอนที่คิดไม่ออกหรือคิดอะไรอยู่kata yang dikeluarkan saat memikirkan sesuatu atau saat tidak bisa mengingat sesuatuЗвук, произносимый в момент, когда что-либо не приходит на ум.
- 무엇을 생각하거나 기억이 잘 나지 않을 때 내는 소리.
uh; um; er; erm
ええ。ええと
hmm, heu
eh...
аа
ừm
อึม
Hmm!
ну; это
- An exclamation uttered unnecessarily before starting to speak or when hesitating to speak, or when the speaker cannot think of the following words while speaking.話の始めや途中で、すぐ言葉が出ない時に発する語。Exclamation utilisée avant de commencer à parler ou lorsque l'on hésite à parler ; exclamation qui sert lorsque les choses à dire ne viennent pas tout de suite pendant que l'on parle.Interjección que se hace antes de empezar a hablar; al vacilar en decir algo; o al no salir enseguida la palabra posterior cuando uno está hablando.صوت إضافيّ يصدره قبل أن يبدأ كلاما أو يتردّد في التكلّم أو لا يستطيع يكمل كلامه خلال الحديثюм ярихаасаа өмнө буюу ярих эсэхээ эргэлзэх, мөн ярьж байх үед дараагийн үг шууд гарахгүй тохиолдолд гаргадаг сул үг.Lời nói để vào khi bắt đầu nói một chuyện gì đó hay khi đang nói nhưng chưa suy nghĩ những gì cần nói tiếp theo.คำพูดลอย ๆ ที่เปล่งระหว่างที่พูดแล้วนึกคำข้างหลังไม่ออกหรือตอนที่งวยงงที่จะพูดหรือตอนก่อนเริ่มที่จะพูดkeluhan yang dikeluarkan sebelum mulai bicara, saat ragu untuk berbicara, atau saat kata-kata terakhir tidak keluar di tengah-tengah berbicaraЗвук, произносимый перед тем, как что-либо сказать или когда тяжело что-либо сказать, или когда не получается сразу закончить начатую фразу.
- 말을 시작하기 전이나 말하기를 망설일 때, 또는 말하는 도중에 뒷말이 바로 나오지 않을 때 내는 군소리.
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
mhm; uh-huh
うん。おお
mmh, moui, mouais, oui
¡ciertamente!
"أووم"
аан
a, ừ, à
อึม
ага; да
- An exclamation uttered when the speaker agrees with and affirms something.肯定の意を表す語。Son émis pour acquiescer une chose qui nous plaît. interjección que se usa para expresar la afirmación de estar satisfechoصوت يصدره عند الموافقة على شيء لأنّه يعجبهсэтгэлд нийцэн хүлээн зөвшөөрөхөд гардаг чимээ.Tiếng phát ra khi hài lòng và khẳng định.เสียงที่เปล่งออกมาตอนที่พอใจแล้วเห็นด้วยsuara yang dikeluarkan saat mengiyakan karena berkenan di hatiЗвук, издаваемый при подтвеждении, когда что-либо пришлось по душе.
- 마음에 들어 긍정할 때 내는 소리.
hm; nah
ううん
mmh, moui, mouais
¡uf!
"أووم"
аан
hừm
อึม
ага; ну конечно; как же
- An exclamation uttered when the speaker does not agree with something.気に入らない時に発する語。Son émis lorsque quelque chose ne nous plaît pas. interjección que se usa para expresar disgustoصوت يصدره عندما لا يعجبه شيءсэтгэлд нийцээгүй тохиолдолд гарах чимээ.Tiếng phát ra khi không hài lòng.เสียงที่เปล่งออกมาตอนไม่พอใจsuara yang dikeluarkan saat tidak berkenan di hatiЗвук, издаваемый, когда что-либо не понравилось.
- 마음에 들지 않을 때 내는 소리.
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
mhm; uh-huh; yes
うん。ああ
oui oui, hein?, euh
¡sí! ¡cierto!
"أو أنغ"
аанхаа
hử, ừ
อึม
ya, iya
м-м; ага; да
- An exclamation as a way of asking the addressee to repeat his/her question or replying affirmatively to a question.反問したり肯定したりする時にいう語。Exclamation employée pour reposer une question ou pour admettre quelque chose.Interjección que se dice para responder a la pregunta de alguien con otra pregunta o para dar una respuesta afirmativa.تعبير للرد على سؤال للمرة الثانية أو الاعتراف بأنه/ها على حقасуултанд хариулахад болон зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөхөд хэлэх үг.Từ dùng khi hỏi lại hoặc thừa nhận là đúng.คำพูดที่พูดเมื่อถามกลับคำถามหรือยอมรับว่าถูกต้องkata yang dilontarkan saat bertanya kembali terhadap sebuah pertanyaan atau saat mengakui kebenaran sesuatuУпотребляется для выражения согласия на заданный вопрос или для уточнения вопроса.
- 질문에 되묻거나 옳다고 인정할 때 하는 말.
อืม
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
mhm; uh-huh
うん。ん
mmh
mm…
"أووم"
аанхаа, тийм
ừ
อืม
ya, iya
- An exclamation uttered when the speaker agrees with the other party's words.相手の言ったことに同意する時に発する語。Exclamation prononcée pour montrer qu'on admet que l'interlocuteur a raison.Interjección que se usa para admitir lo que ha dicho otra persona.صوت يصدره عند الاعتراف والإقرار بكلام طرف آخرнөгөө хүний үгийг тийм хэмээн хүлээн зөвшөөрөх үед гаргадаг дуу чимээ.Tiếng nói khi thừa nhận như vậy trước lời của đối phương.เสียงที่เปล่งตอนที่ยอมรับว่าเป็นอย่างนั้นต่อคำพูดของฝ่ายตรงข้ามsuara yang dikeluarkan saat menyetujui perkataan lawan bicaraУпотребляется при выражении признания, подтверждения слов собеседника.
- 상대방의 말에 그렇다고 인정할 때 하는 소리.
hm; mmm
ううん
mmh, hmm
mm…
"أووم"
uhm
อืม
hmm
- An exclamation uttered when the speaker does not like something or feels anxious about it.気に入らなかったり心配したりする時に発する語。Exclamation prononcée pour montrer qu'une chose ne nous plaît pas ou que l'on est inquiet.Interjección que se usa para expresar disgusto o preocupación.صوت يصدره عندما يقلق أو لا يعجبهтаалагдахгүй байх, сэтгэл зовнисон үед гаргадаг дуу чимээ.Tiếng nói khi không vừa lòng hay lo lắng.เสียงที่เปล่งตอนที่กังวลหรือไม่ถูกใจsuara yang dikeluarkan saat sesuatu tidak berkenan di hati atau saat khawatirУпотребляется при выражении беспокойства, не расположенности к чему-либо.
- 마음에 들지 않거나 걱정스러울 때 하는 소리.
hm; um
ううん
mmh, hmm
mm…
"أووم"
Мм
hử
อืม
Hm!, Hah!, Heh!
- An exclamation uttered when the speaker cannot believe something.信じられない時に発する語。Exclamation prononcée pour montrer qu'on n'arrive pas à croire à une chose.Interjección que se usa al no creer en algo.صوت يصدره عندما لا يصدّقهитгэхгүй үед гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi không tin được.เสียงที่เปล่งตอนที่เชื่อไม่ได้suara yang dikeluarkan saat tidak dapat percayaУпотребляется при выражении сомнений, отсутствии веры во что-либо.
- 믿지 못할 때 내는 소리.
อีมูกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
giant snake; huge serpent
serpent géant, python (légendaire)
serpiente pitón
إيموغي، أفعى ضخمة
мангас могой, аварга могой
mãng xà
อีมูกี(งูยักษ์ที่ไม่มีเขา)
imugi
водяной змей; питон
- A legendary big snake, which is said to have failed to become a dragon due to a curse and lives in water.呪われて竜になれず、水中にすむとされる伝説の大蛇。Grand serpent dont la légende dit qu'il vit dans les eaux, sans avoir pu devenir un dragon à cause d'une malédiction.Una gran serpiente legendaria que, tras ser maldita, vive en el agua sin conseguir transformarse en un dragón.ثعبان ضخم أسطوري يقال إنه قد فشل في أن يصبح التنين بسبب لعنة ما ويعيش في الماءүлгэр домгийн амьтан бөгөөд эвэргүй луу.Con rắn to trong truyền thuyết, chịu lời nguyền nào đó nên không thành rồng được và sống dưới nước.งูตัวใหญ่ในตำนาน ที่ถูกสาปแช่งบางอย่าง แล้วจึงไม่ได้เป็นมังกรแต่อยู่อาศัยใต้น้ำular besar di legenda yang tinggal di dalam air karena tidak bisa menjadi naga karena kutukanогромная легендарная змея, не превратившаяся в дракона из-за проклятия и живущая в воде.
- 어떤 저주를 받아 용이 못되고 물속에 산다는 전설상의 큰 뱀.
อุ้มขึ้นลง, ยกขึ้นลง, โยนขึ้นลง, แกว่งไปแกว่งมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dandle
mecer, acunar
يدلّل
бүүвэйлэх, аргадах, хөдөлгөх
nâng lên hạ xuống
อุ้มขึ้นลง, ยกขึ้นลง, โยนขึ้นลง, แกว่งไปแกว่งมา
mengayun-ayun
баюкать; укачивать
- To move mainly a child up and down to comfort or entertain him/her.主に子供をなだめたり笑わせたりするために上下に揺さぶる。Faire sauter un enfant surtout pour le consoler ou l'amuser.Mover el bebé de un lado a otro, generalmente para mimarlo o entretenerlo.يهزّ في الاغلب طفلا من أجل تلهيته أو تسليتهхүүхэд аргадах буюу саатуулахын тулд дээш доош нь хөдөлгөх.Đưa lên đưa xuống chủ yếu để dỗ dành hoặc làm cho em bé thích thú. แกว่งขึ้นลงเพื่อปลอบโยนหรือทำให้เด็กสนุกสนานเป็นหลักmengerakkan ke atas ke bawah untuk menghibur atau bermain dengan anak Слегка качать ребёнка вверх и вниз с целью успокоить или развеселить.
- 주로 아이를 달래거나 재미있게 해 주기 위해 위아래로 흔들다.
อึมครึม, มืดครึ้ม, หม่นมัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be cloudy; be gloomy
くもる【曇る】
se griser, s'assombrir
nublar
يغيم
бүрхэх, барайх
âm u, u ám
อึมครึม, มืดครึ้ม, หม่นมัว
mendung, berawan, gelap
хмуриться; сгущаться (о сумерках, тьме); темнеть; мрачнеть (о небе)
- For the sky to become overcast.空がどんよりと暗くなる。(Climat) Devenir nuageux en s'obscurcissant.Oscurecer el día por la mala condición climática.يصبح الطقس غائماцаг агаар харанхуйлан бүрхэх.Thời tiết trở nên âm u một cách tối tăm.อากาศหม่นมัว cuaca menjadi mendung atau gelapСтановиться темнее (о погоде).
- 날씨가 어둡게 흐려지다.
อึมครึม, มืดมัว, มืดครึ้ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dusky
どすぐろい【どす黒い】
negruzco, oscuro
داكن
бараан, бүүдгэр
u ám
อึมครึม, มืดมัว, มืดครึ้ม
suram, buram, muram, redup, gulita
тёмный; тяжёлый (об атмосфере)
- The color or atmosphere being dark and heavy.色や雰囲気が暗くて、黒く濁っている。(Couleur ou ambiance) Très sombre et foncé.Dícese del color o ambiente.يكون اللون غامقا أو الجوّ غامضاөнгө, уур амьсгал харанхуй, бараан.Màu sắc hoặc bầu không khí tối và đậm. สีสรรหรือบรรยากาศมืดและเข้มwarna atau suasana yang gelap dan pekatТёмный и плотный, густой (о цвете или атмосфере).
- 색깔이나 분위기가 어둡고 짙다.
อึมครึม, มืดมัว, ไม่สดใส, สลัว, มีเมฆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cloud; foggy
どんよりする
nuageux, brumeux, gris
nuboso, brumoso
غائم
баргар, бүрхэг
âm u
อึมครึม, มืดมัว, ไม่สดใส, สลัว, มีเมฆ
berkabut, mendung
пасмурный
- The weather not being clear due to clouds or fog.雲や霧のせいで天気が良くない。(Temps) Qui n'est pas clair à cause des nuages, de la brume, etc. Dicho del tiempo, que no está claro debido a la nubosidad o niebla.الجو ليس لطيفًا بسبب الغيوم والضبابүүл болон манангаас болоод цаг агаар тунгалаг биш байх.Vì mây hay sương mù mà thời tiết không trong lành.อากาศไม่สดใสเพราะเมฆหรือหมอกcuaca yang tidak cerah karena berawan atau berkabutПогода неясная из-за облачности или тумана.
- 구름이나 안개 때문에 날씨가 맑지 않다.
อีมงนยง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อมตะ, ยั่งยืน, ถาวร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
live forever
ふめつする【不滅する】
être immortel, être indestructible, être éternel, être impérissable
eternizarse, inmortalizarse
يخلد
үл устах
bất diệt
อมตะ, ยั่งยืน, ถาวร
abadi, kekal
быть бессмертным
- To never die or disappear.永遠になくならないか消えない。 Ne cesser d’être, ou ne pas disparaître éternellement. No desaparecer ni morir eternamente.لا يزال في الوجود أو يبقى إلى الأبدустаж үгүй болохгүй мөнх мэтMãi mãi không mất đi hoặc biến mất.ไม่ได้หายไปหรือสาบสูญตลอดกาลtidak lenyap atau hilang untuk selamanyaВечно не исчезать, не умирать.
- 영원히 없어지거나 사라지지 않다.
อมตะ, ไม่มีวันตาย, มีชีวิตเป็นนิรันดร์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
อัมนกกัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อึมนย็อกซ็อล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eumnyeokseol
きゅうしょうがつ【旧正月】
eumnyeokseol, Nouvel an lunaire
eumnyeokseol, año nuevo lunar
билгийн тооллын шинийн нэгэн
Tết âm lịch, Tết Nguyên Đán
อึมนย็อกซ็อล
tahun baru Imlek
Ымнёксол
- Lunar New Year's Day: The first day of the new year by the lunar calendar.陰暦で新年の最初の日。Premier jour de l’année selon le calendrier lunaire.Primer día del año nuevo lunar.أوّل يوم من سنة قمريّة جديدةбилгийн тооллоор, шинэ оны эхний өдөр.Ngày đầu tiên của năm mới tính theo âm lịch.วันขึ้นปีใหม่ทางจันทรคติ; วันตรุษเกาหลี : วันแรกของปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติhari pertama dari tahun baru menurut penanggalan ImlekПервый день нового года по лунному календарю.
- 음력으로 새해의 첫날.
อมน้ำมัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soggy
しけっぽい【湿気っぽい】
rassis, mou
humedecido, mojado
مبلل
чийг даах, зөөлрөх
ỉu, ỉu xìu
อมน้ำมัน
lembek
влажный; мягкий
- Food feeling soft and wet due to moisture or grease that has seeped into it.食物に湿り気や油気が入っていて硬い感じがなく、濡れているような感じがする。(Aliment) Qui est imprégné d’eau ou d’huile sans aucune sensation de dureté et donne l’impression d’être mouillé. Sensación de que la comida ha absorbido agua o aceite y está blanda y remojada.يشعر بالبلل وغير صلب بسبب وجود الماء أو الزيت في الطعام хоолонд ус ба тос нэвчээд хатуу биетэй байдал нь алга болж норсон мэт мэдрэмж төрөх.Có cảm giác như bị ướt vì món ăn đã bị ngậm nước hoặc dầu mỡ, không có cảm giác giòn. น้ำหรือน้ำมันในอาหารค่อย ๆ ซึมออกมาจึงมีความรู้สึกเปียกและไม่มีความรู้สึกแข็งmakanan terasa seperti basah dan tidak ada rasa keras karena terserap air atau minyakОщущать наваристое состояние блюда из-за наличия впитавшейся жидкости или масла.
- 음식에 물기나 기름기가 배어 단단한 느낌이 없고 젖은 것 같은 느낌이 들다.
Idiomอมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
be not even worth half a penny of estimation
概算、半文もない。突拍子もない
Il n'y a pas même approximativement un demi sou
no hay ni la mitad de la estimación
бүтэхгүй дэмий зүйл
Hoàn toàn không hợp lí
(ป.ต.)ไม่มีสักนิดเลยในครึ่งของการกะประมาณ ; อมพระมาพูดก็ไม่เชื่อ
- To be not worth reconsidering something because it is too nonsensical.論外で、再考する価値もない。Ne pas mériter de penser à quelque chose de nouveau car cela est trop extravagant.Es tan absurdo que ni vale la pena pensarlo otra vez.ليس له قيمة لتفكيره مرّة ثانية لأنّه غير منطقيямар ч ул үндэсгүй учир дахин бодож үзэх үнэ цэнэгүй байх.Quá vô căn cứ nên không có giá trị để xem xét lại.ไม่มีค่าที่จะคิดอีกครั้งเพราะว่าไม่น่าเป็นไปได้เลยtidak layak untuk dipikirkan lagi karena tidak masuk akalНет даже необходимости ещё раз об этом задумываться, потому что это очень безосновательно.
- 너무 터무니없어서 다시 생각해 볼 가치도 없다.
อัมพาต, ขยับไม่ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
อัมพาตครึ่งซีก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hemiplegia; partial paralysis
はんしんふずい【半身不随】。へんまひ・かたまひ【片麻痺】
hémiplégie, hémiplégique
hemiplejia, parálisis en mitad del cuerpo
شلل نصفي
өрөөл бие нь мэдээгүй болсон
bán thân bất toại, liệt nửa người, người bị liệt nửa người
อัมพาตครึ่งซีก
lumpuh sebagian, kelumpuhan sebagian, orang yang lumpuh sebagian
гемиплегия; частичный паралич туловища
- A state in which one side of the body is paralyzed due to abnormalities within the brain caused by a disease or an accident; or a person who suffers such paralysis. 病気や事故による脳の異常で身体の半分が麻痺すること。また、その人。Paralysie d’une moitié du corps due à une défaillance cérébrale suite à une maladie ou un accident ; personne affectée d’un tel symptôme.Trastorno o persona con parálisis en la mitad del cuerpo a consecuencia del problema cerebral causado por enfermedad o accidente.شلل نصف الجسم بسبب خلل دماغي ناتج عن مرض أو حادثөвчин болон ослын улмаас тархинд гэмтэл үүсэж биеийн тал нь сааталд орох, мөн тийм хүн. Việc một nửa cơ thể bị liệt do não xảy ra bất thường vì bệnh tật hay tai nạn. Hoặc người như vậy.การที่ครึ่งท่อนของร่างกายเป็นอัมพาตเนื่องมาจากเกิดความผิดปกติทางสมองโดยมีสาเหตุจากอุบัติเหตุหรือโรค หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าวhal kelumpuhan sebagian tubuh karena munculnya kelainan pada otak akibat penyakit atau kecelakaan, atau untuk menyebut orang yang demikianПаралич половины туловища, вызванный нарушением мозгового кровообращения вследствие болезни или аварии. Человек с таким заболеванием.
- 병이나 사고로 뇌에 이상이 생겨 몸의 절반이 마비되는 일. 또는 그런 사람.
อัมพาต, หยุดเคลื่อนไหว, ขยับไม่ได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
อัมพาต, อัมพฤกษ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อัมพาต, อาการขยับไม่ได้
cerebral palsy
のうせいまひ【脳性麻痺】
paralysie cérébrale
parálisis cerebral
شلل دماغي، شلل في المخ
тархины саатал
liệt não, bại não
อัมพาต, อาการขยับไม่ได้
kelumpuhan otak besar
целебральный паралич
- A state in which the motor function of the body is paralyzed because of damage in the brain.脳の損傷によって身体の運動機能が麻痺した状態。Etat de paralysie de la fonction du mouvement du corps suite à des dommages au cerveau.Estado físico caracterizado por una parálisis completa del funcionamiento cinético corporal causada por cierta lesión cerebral. حالة الإصابة بشلل في الوظائف الحركية بسبب تلف في الدماغтархи гэмтсэний улмаас бие эрхтний хөгжил муудахTình trạng não bộ bị tổn thương nên chức năng vận động của cơ thể bị tê liệt.สภาวะที่สมองเสียหายแล้วความสามารถในการเคลื่อนไหวของร่างกายจึงได้หยุดลงไปkeadaan fungsi gerak tubuh yang lumpuh atau kejang karena kerusakan pada otakНарушение функций мышц с обеих сторон, в большей степени ног, чем рук и лица, в результате поражения или аномалий головного мозга.
- 뇌가 손상되어 몸의 운동 기능이 마비된 상태.
อัมพาต, อาการขยับไม่ได้, ชา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
paralysis
まひ【麻痺】
paralysie, engourdissement
parálisis, entumecimiento
شلل
саа
(sự) bại liệt
อัมพาต, อาการขยับไม่ได้, ชา
kelumpuhan, lumpuh
паралич
- A state in which a part or all of the body has become numb or cannot move due to problems with the nerves or muscles. 神経や筋肉に異常が生じて体の一部や全体が無感覚で、動けない状態。État dans lequel une partie ou la totalité du corps perd ses sensations et ne peut pas se mouvoir à cause d'un problème de nerfs ou de muscles.Estado en el que uno no siente o no puede mover el cuerpo parcial o totalmente debido a problemas en los nervios o músculos.تيبُّس في عضلات العُضْو أو الأعصاب فتتعطّل حركتُه أو وظيفتُهмэдрэл ба булчин шөрмөсөнд саажилт үүсч биеийн нэг хэсэг юм уу бие бүхэлдээ мэдээ алдан хөдөлж чадахгүй байх байдал.Trạng thái toàn bộ hay một phần cơ thể trở nên không có cảm giác và không thể cử động được do dây thần kinh hoặc cơ bắp xảy ra bất thường.สภาวะที่ไม่สามารถขยับเขยื้อนได้โดยไม่มีความรู้สึกในบางส่วนหรือทั่วทั้งร่างกาย โดยเกิดจากความผิดปกติที่กล้ามเนื้อหรือระบบประสาท keadaan ketika terjadi kelainan syaraf atau otot sehingga sebagian atau seluruh bagian tubuh mati rasa dan tidak dapat bergerakСостояние отсутствия ощущений или неподвижности какой-либо части или всего тела в результате нервных или мышечных повреждений.
- 신경이나 근육에 이상이 생겨 몸의 일부나 전체가 감각이 없고 움직이지 못하는 상태.