อย่างสม่ำเสมอ, อย่างเสมอต้นเสมอปลาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสม่ำเสมอ, อย่างเสมอต้นเสมอปลาย
  • อย่างต่อเนื่องเป็นระยะเวลานานโดยแทบจะไม่มีการเปลี่ยนแปลง
  • 거의 변함이 없이 한결같이.
อย่างสมเพช, อย่างสงสาร, อย่างเวทนา, อย่างตกต่ำ, อย่างตกอับ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสมเพช, อย่างสงสาร, อย่างเวทนา, อย่างตกต่ำ, อย่างตกอับ
  • อย่างที่สถานการณ์หรือสภาพที่ตกอยู่น่าสงสาร
  • 처해 있는 상황이나 형편이 불쌍하게.
อย่างสุรุ่ยสุร่าย, อย่างฟุ่มเฟือย, อย่างสิ้นเปลือง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสุรุ่ยสุร่าย, อย่างฟุ่มเฟือย, อย่างสิ้นเปลือง
  • ลักษณะที่ใช้เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ตามใจชอบ
  • 돈이나 물건 등을 마구 쓰는 모양.
อย่างสร้างสรรค์, ในทางสร้างสรรค์, ซึ่งมีความคิดริเริ่ม, ซึ่งเกิดจากความคิดสร้างสรรค์
คำนาม명사
    อย่างสร้างสรรค์, ในทางสร้างสรรค์, ซึ่งมีความคิดริเริ่ม, ซึ่งเกิดจากความคิดสร้างสรรค์
  • ที่ทำขึ้นมาใหม่โดยที่ไม่เคยมีมาก่อนหน้านี้
  • 전에 없던 것을 처음으로 만들거나 새롭게 이룩하는 것.
อย่างสร้างสรรค์, ในทางสร้างสรรค์, เชิงสร้างสรรค์, ซึ่งมีความคิดริเริ่ม, ซึ่งเกิดจากความคิดสร้างสรรค์
คุณศัพท์관형사
    อย่างสร้างสรรค์, ในทางสร้างสรรค์, เชิงสร้างสรรค์, ซึ่งมีความคิดริเริ่ม, ซึ่งเกิดจากความคิดสร้างสรรค์
  • ที่ทำขึ้นมาใหม่โดยที่ไม่เคยมีมาก่อนหน้านี้
  • 전에 없던 것을 처음으로 만들거나 새롭게 이룩하는.
อย่างสลัว, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสลัว, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร
  • ลักษณะที่แสงซึ่งอ่อนและเลือนราง
  • 빛이 약하거나 희미한 모양.
อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ
  • สิ่งใด ๆ ที่มองเห็นภายนอกไม่ปรากฏอย่างชัดเจนและเห็นอย่างเลือนราง
  • 겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하게.
อย่างสวยงาม, อย่างดูดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสวยงาม, อย่างดูดี
  • อย่างลักษณะภายนอกน่ารักและสวยงาม
  • 겉모습이 예쁘고 아름답게.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสวยงาม, อย่างดูดี
  • อย่างน่ารักและสวยงามเป็นอย่างยิ่ง
  • 매우 예쁘고 아름답게.
อย่างสวยงาม, อย่างสง่างาม, อย่างงดงาม, อย่างผุดผ่อง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสวยงาม, อย่างสง่างาม, อย่างงดงาม, อย่างผุดผ่อง
  • อย่างดูดีเพราะสวยงดงามและสว่างผุดผ่อง
  • 곱고 아름다우며 환하게 빛나 보기에 좋게.
อย่างสวยงาม, อย่างเรียวงาม, อย่างเพราะ, อย่างไพเราะ, อย่างสละสลวย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสวยงาม, อย่างเรียวงาม, อย่างเพราะ, อย่างไพเราะ, อย่างสละสลวย
  • อย่างเรียวบางและงดงาม
  • 곱고 가늘게.
อย่างสว่างสดใส, อย่างชัดเจน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสว่างสดใส, อย่างชัดเจน
  • อย่างมีสีสันหรือสิ่งอื่นสดใสและชัดเจน
  • 빛깔 등이 맑고 산뜻하게.
อย่างสว่างสลัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างมัว ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสว่างสลัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างมัว ๆ
  • อย่างที่สว่างขนาดที่สลัว ๆ เล็กน้อย
  • 조금 흐릿할 정도로 밝게.
อย่างสว่าง, อย่างจ้า
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสว่าง, อย่างจ้า
  • อย่างที่แสงส่องแจ่มใสและสว่าง
  • 빛이 비치어 맑고 밝게.
อย่างสว่าง, อย่างสว่างไสว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสว่าง, อย่างสว่างไสว
  • อย่างใสและสว่างโดยไม่มีส่วนที่ขุ่นมัว
  • 흐린 데 없이 밝고 환하게.
อย่างสว่าง, อย่างส่องประกาย, อย่างเป็นประกาย, อย่างระยิบระยับ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสว่าง, อย่างส่องประกาย, อย่างเป็นประกาย, อย่างระยิบระยับ
  • เป็นสภาพที่แสงที่แรงเปล่งประกายระยิบระยับหรือแสงไฟจำนวนมากส่องประกาย หรือแสงนั้นสว่างและส่องประกายมาก
  • 강한 빛이 번쩍이거나 수많은 불빛이 빛나는 상태로. 또는 그 빛이 매우 밝고 환하게.
อย่างสว่าง, อย่างส่องสว่าง, อย่างสุกสว่าง, อย่างส่องแสง, อย่างพรายแสง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสว่าง, อย่างส่องสว่าง, อย่างสุกสว่าง, อย่างส่องแสง, อย่างพรายแสง
  • แสงไฟ เป็นต้น อย่างส่องสว่าง
  • 불빛 등이 환하게.
อย่างสว่าง, อย่างเป็นประกาย, อย่างส่องประกาย, อย่างระยิบระยับ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสว่าง, อย่างเป็นประกาย, อย่างส่องประกาย, อย่างระยิบระยับ
  • ลักษณะที่แสงดาวหรือแสงไฟ เป็นต้น สว่างและชัดเจน
  • 별빛이나 불빛 등이 밝고 분명한 모양.
อย่างสว่างไสว, อย่างสดใส
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสว่างไสว, อย่างสดใส
  • อย่างที่สีสันหรือสิ่งอื่นสว่างใสและไม่ขุ่นมัว
  • 빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
อย่างสองจิตใจสอง, อย่างเปลี่ยนใจกลับไปกลับมา, อย่างลังเลใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสองจิตใจสอง, อย่างเปลี่ยนใจกลับไปกลับมา, อย่างลังเลใจ
  • ลักษณะที่ลังเลไปทางนี้ทางโน้นบ่อยๆ เนื่องจากจิตใจหรือความคิด เป็นต้น ไม่มั่นคง
  • 마음이나 생각 등이 단단하지 못해 이리저리 자꾸 망설이는 모양.
อย่างสอด, อย่างสอดแทรก, อย่างก้าวก่าย, อย่างแทรกแซง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสอด, อย่างสอดแทรก, อย่างก้าวก่าย, อย่างแทรกแซง
  • ลักษณะที่จับนู่นนี่ไปมาตามใจชอบหรือก้าวก่ายงานของคนอื่นบ่อย ๆ
  • 자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하는 모양.
อย่างสะดุ้งตกใจ, อย่างตกใจตื่นตะหนก, อย่างตกตะลึง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะดุ้งตกใจ, อย่างตกใจตื่นตะหนก, อย่างตกตะลึง
  • ลักษณะที่ถอยหลังเหมือนขยับตัวไปข้างหลังในทันทีเพราะตกใจหรือกลัว
  • 겁이 나거나 놀라서 몸을 갑자기 뒤로 물러서듯 움츠리는 모양.
อย่างสะดุ้งโหยง ๆ, อย่างสะดุ้งเฮือก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะดุ้งโหยง ๆ, อย่างสะดุ้งเฮือก ๆ
  • ลักษณะที่ผวาอย่างกะทันหันเรื่อย ๆ พร้อมทั้งหดตัว
  • 몸을 움츠리며 자꾸 갑자기 놀라는 모양.
อย่างสะอาด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาด
  • อย่างไม่สกปรก
  • 더럽지 않게.
อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างผุดผ่อง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างผุดผ่อง
  • อย่างที่หน้าตาหล่อเหลาอย่างสะอาดสะอ้าน ดูดี
  • 얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋게.
อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย
  • รูปร่างหรือลักษณะ เป็นต้น สะอาดและดูดี
  • 외모나 모습 등이 깨끗하고 멋이 있게.
อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างโล่ง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างโล่ง
  • อย่างที่สิ่งที่เคยสกปรก กลับมาสะอาดและสว่างชัดเจน
  • 지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างโล่ง
  • อย่างที่สิ่งที่เคยสกปรก กลับมาสะอาดสะอ้านและเรียบร้อย
  • 지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างสะอาดหมดจด, โดยไม่มีด่างพร้อย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างสะอาดหมดจด, โดยไม่มีด่างพร้อย
  • อยู่ในสภาพที่สะอาดสะอ้านเรียบร้อยโดยไม่มีสิ่งที่สกปรก
  • 지저분한 것이 없고 말끔하고 깨끗한 상태로.
อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างหมดจด, อย่างเอี่ยมอ่อง, อย่างสดใส
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างหมดจด, อย่างเอี่ยมอ่อง, อย่างสดใส
  • อย่างสดใสและสะอาด
  • 맑고 깨끗이.
อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างประณีต
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างประณีต
  • อย่างดูสะอาดและเรียบร้อย
  • 보기에 깨끗하고 깔끔하게.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างประณีต
  • อย่างสะอาดและเรียบร้อย
  • 깨끗하고 깔끔하게.
อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างเป็นระเบียบ, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเรียบร้อย, อย่างเป็นระเบียบ, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
  • อย่างสะอาดและสดใสโดยที่ไม่มีฝุ่นหรือรอย
  • 먼지나 흠이 없이 환하고 깨끗하게.
อย่างสะเปะสะปะ, อย่างไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะเปะสะปะ, อย่างไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
  • ลักษณะที่สะเปะสะปะบ่อย ๆ โดยที่ไม่ควบคุมจิตใจหรือการใช้ชีวิต
  • 생활이나 마음을 다잡지 못하고 자꾸 헤매는 모양.
อย่างสะเพร่า, อย่างละเลย, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่ระวัง, อย่างเลินเล่อ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสะเพร่า, อย่างละเลย, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่ระวัง, อย่างเลินเล่อ
  • อย่างไม่ทุ่มเทเอาใจใส่หรือไม่ระมัดระวังโดยไม่คิดว่าสำคัญ
  • 중요하게 생각하지 않아 주의나 정성이 부족하게.
อย่างสาก, อย่างหยาบ, อย่างเปราะ, อย่างขรุขระ, อย่างไม่เรียบ, อย่างร่วน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสาก, อย่างหยาบ, อย่างเปราะ, อย่างขรุขระ, อย่างไม่เรียบ, อย่างร่วน
  • ลักษณะที่กระด้างอย่างไม่มีความเป็นมันวาวและดูเหมือนกับบวมขึ้นอย่างผิวไม่มีสีเลือด
  • 살이 핏기가 없이 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거친 모양.
อย่างส่ายไปมา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างส่าย(หัว, หน้า, หาง)ไปมา
  • ลักษณะที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกาย หาง ต้นคอ หัว เป็นต้น ส่ายไปทางซ้ายขวาบ่อย ๆ เบา ๆ
  • 머리, 고개, 꼬리 등 몸의 일부분을 가볍게 자꾸 좌우로 흔드는 모양.
อย่างสำคัญมาก, อย่างยิ่งใหญ่มาก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างสำคัญมาก, อย่างยิ่งใหญ่มาก
  • อย่างยิ่งใหญ่และสำคัญมาก
  • 몹시 중요하고 크게.
อย่างหงุดหงิด, อย่างหัวเสีย, อย่างรบเร้า
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหงุดหงิด, อย่างหัวเสีย, อย่างรบเร้า
  • ท่าทางที่หงุดหงิด รบเร้าและร้องไห้เรื่อยๆ เนื่องจากไม่ชอบหรือไม่ถูกใจ
  • 마음에 들지 않거나 좋지 않아서 자꾸 울고 조르고 짜증을 내는 모양.
อย่างหงาย, อย่างคว่ำ, อย่างพลิกหงาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหงาย, อย่างคว่ำ, อย่างพลิกหงาย
  • ลักษณะที่พลิกหงายหรือถูกหงายไปกลับในทันทีทันใด
  • 갑자기 거꾸로 뒤집거나 뒤집히는 모양.
อย่างหดหู่, อย่างมืดมน, อย่างหม่นหมอง, อย่างเศร้าหมอง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหดหู่, อย่างมืดมน, อย่างหม่นหมอง, อย่างเศร้าหมอง
  • ลักษณะที่บรรยากาศหรือความรู้สึก เป็นต้น มืดหม่นและเศร้าหมอง
  • 분위기나 감정 등이 어둡고 우울한 모양.
อย่างหนักหนา, อย่างสาหัส, อย่างเละ, อย่างไม่เป็นชิ้นดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักหนา, อย่างสาหัส, อย่างเละ, อย่างไม่เป็นชิ้นดี
  • อย่างหนักหนาจนถึงขนาดเคลื่อนไหวร่างกายไม่ได้ตามที่ควรจะเป็น
  • 몸을 제대로 움직이지도 못할 정도로 심하게.
อย่างหนักแน่น, อย่างจริงจัง, อย่างเต็มที่, อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเป็นเรื่องเป็นราว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักแน่น, อย่างจริงจัง, อย่างเต็มที่, อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเป็นเรื่องเป็นราว
  • อย่างขยันและซื่อสัตย์โดยไม่เปลี่ยนแปลง
  • 한결같이 올바르고 성실하게.
อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง
  • อย่างหนักแน่นและไม่ให้ความคิดหรือความตั้งใจเปลี่ยนแปลงไปอย่างง่าย ๆ
  • 뜻이나 생각이 흔들림 없이 강하게.
อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างครบถ้วน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างครบถ้วน
  • อย่างที่ความคิดหรือสติหนักแน่นและแม่นยำจนไม่โอนเอียง
  • 사상이나 정신이 흔들리지 않을 정도로 굳고 확실하게.
อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างตราตรึง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างตราตรึง
  • โดยไม่ทำให้สิ่งของเกิดการเปลี่ยนแปลงทางรูปร่างโดยอาศัยแรงบางอย่าง
  • 사물이 어떤 힘에 의해 모양이 변하지 않게.
อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างแน่นหนา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างแน่นหนา
  • ทำให้พื้นฐานหลักของงานสิ่งใดอย่างแน่นหนามั่นคง
  • 일의 기본 바탕이 튼튼하게.
อย่างหนักแน่น, อย่างสุขุมรอบคอบ, อย่างสุขุม, อย่างสง่างาม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักแน่น, อย่างสุขุมรอบคอบ, อย่างสุขุม, อย่างสง่างาม
  • คำพูดหรือการกระทำที่ทำอย่างหนักแน่น สง่างาม และสุขุม
  • 말이나 태도가 무게가 있고 의젓하며 신중하게.
อย่างหนักแน่น, อย่างหนักหน่วง, อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างเต็มที่, อย่างเต็มแรง, อย่างรุนแรง, อย่างกระหน่ำลงมา, อย่างสุดขีด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักแน่น, อย่างหนักหน่วง, อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างเต็มที่, อย่างเต็มแรง, อย่างรุนแรง, อย่างกระหน่ำลงมา, อย่างสุดขีด
  • อย่างที่มีกำลังใจหรือพลังอย่างหนักแน่นและรุนแรง
  • 기운이나 기세가 세차고 사납게.
อย่างหนักแน่น, อย่างแน่นหนา, อย่างเหมาะสม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนักแน่น, อย่างแน่นหนา, อย่างเหมาะสม
  • อย่างถูกต้องและชัดเจน
  • 확실하게 제대로.
อย่างหนึ่ง, ชนิดหนึ่ง, บางอย่าง
คำนาม명사
    อย่างหนึ่ง, ชนิดหนึ่ง, บางอย่าง
  • ประเภทของสิ่งใด ๆ ที่ยากต่อการบ่งชี้ให้กระจ่างเพราะยังหาข้อยืนยันไม่ได้
  • 무엇인가 확실하지 않아서 밝히기 어려운 종류.
อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าไม่อาย, อย่างหน้าหนา, อย่างไร้ยางอาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าไม่อาย, อย่างหน้าหนา, อย่างไร้ยางอาย
  • แม้จะทำในสิ่งที่น่าอับอายแต่ก็ไม่สะทกสะท้านและมีท่าทีที่ไม่สลด
  • 부끄러운 짓을 하고도 태연하고 당당한 태도로.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าไม่อาย, อย่างหน้าหนา, อย่างไร้ยางอาย
  • แม้จะทำในสิ่งที่น่าอับอายแต่ก็ไม่สะทกสะท้านและมีท่าทีที่ไม่สลด
  • 부끄러운 짓을 하고도 태연하고 당당하게.
อย่างหนามาก, อย่างหนา ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนามาก, อย่างหนา ๆ
  • อย่างที่ค่อนข้างหนามาก
  • 꽤 두껍게.
อย่างหนา, อย่างมาก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนา, อย่างมาก
  • ลักษณะที่มีคราบสกปรกหรือฝุ่นติดอยู่มาก
  • 때나 먼지가 많이 끼어 있는 모양.
อย่างหนา, อย่างแน่นหนา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนา, อย่างแน่นหนา(เนื้อผ้า)
  • อย่างที่ผ้า เป็นต้น ถูกทอถี่ ๆ อย่างแน่นด้วยด้ายที่แข็งแรงจนหนาเล็กน้อย
  • 옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍게.
  • อย่างหนา, อย่างแน่นหนา
  • อย่างที่ใส่สำลีในเสื้อมาก ๆ จนหนาเล็กน้อย
  • 옷에 솜을 많이 넣어 조금 두껍게.
อย่างหนาแน่น, อย่างหนา, อย่างทึบ, โขมง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนาแน่น, อย่างหนา, อย่างทึบ, (ควัน)โขมง
  • ลักษณะที่เมฆหรือควันออกมาอย่างต่อเนื่องและประกอบเป็นกลุ่มก้อน
  • 구름이나 연기가 잇달아 나오며 덩어리를 이루는 모양.
อย่างหนาแน่น, อย่างไม่มีช่องว่าง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนาแน่น, อย่างไม่มีช่องว่าง
  • ลักษณะที่ของซึ่งคล้ายกันรวมกันอย่างไม่มีช่องว่างแม้แต่นิด
  • 비슷한 것들이 조그맣게 빈틈없이 모여 있는 모양.
อย่างหนีไม่พ้น, อย่างหลีกไม่ได้, อย่างเลี่ยงไม่ได้, อย่างจำเป็นต้อง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหนีไม่พ้น, อย่างหลีกไม่ได้, อย่างเลี่ยงไม่ได้, อย่างจำเป็นต้อง
  • ใจไม่อยากทำแต่ไม่ทำก็ไม่ได้ จึงทำอย่างไม่มีทางเลือก
  • 마음이 내키지 않지만 하지 않을 수 없어 어쩔 수 없이.
อย่างหมกหมุ่น, อย่างจดจ่อ, ครุ่นคิด, ง่วนอยู่กับ, ยุ่งอยู่กับ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างหมกหมุ่น, อย่างจดจ่อ, ครุ่นคิด, ง่วนอยู่กับ, ยุ่งอยู่กับ
  • โดยจดจ่อ(กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือคิดถึงเรื่องใดเรื่องหนึ่งเพียงอย่างเดียว)โดยไม่คิดถึงเรื่องอื่น
  • 다른 생각이 들지 않을 정도로 집중하여.

+ Recent posts

TOP