อย่างราง ๆ, อย่างเลือน ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราง ๆ, อย่างเลือน ๆ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะที่นึกถึงบ่อย ๆ เหมือนเห็นภาพด้วยตาเพราะคิดถึง
  • (비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나는 모양.
อย่างราบรื่น, อย่างคล่องแคล่ว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราบรื่น, อย่างคล่องแคล่ว
  • อย่างลื่นไหลและราบรื่นโดยไม่มีสิ่งขวางกั้น
  • 막힘이 없이 순조롭고 매끄럽게.
อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างง่าย, อย่างง่ายดาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างง่าย, อย่างง่ายดาย
  • อย่างการดำเนินงานสะดวกและเรียบง่าย
  • 다루기가 간편하고 손쉽게.
อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างสวยงาม, โดยไร้ปัญหา, โดยเรียบร้อย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างสวยงาม, โดยไร้ปัญหา, โดยเรียบร้อย
  • โดยการที่งานบางอย่างเป็นสภาพที่ไปด้วยดีอย่างที่คิดไว้ล่วงหน้าโดยไม่มีปัญหาใด ๆ เลย
  • 어떤 일이 아무런 문제 없이 미리 생각한 대로 잘되어 가는 상태로.
อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างเรียบง่าย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราบรื่น, อย่างราบเรียบ, อย่างเรียบง่าย
  • อย่างที่การดำเนินชีวิตหรือขั้นตอน เป็นต้น มีความราบเรียบและปราศจากปัญหา
  • 삶이나 과정 등이 문제없이 순조로이.
อย่างราบรื่น, อย่างเรียบร้อย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราบรื่น, อย่างเรียบร้อย
  • อย่างที่สภาพหรือตำแหน่ง อำนาจ เป็นต้น ราบรื่นและสง่าผ่าเผย
  • 형편이나 지위, 권세 등이 버젓하고 당당하게.
อย่างราบรื่น, อย่างไม่ติดขัด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราบรื่น, อย่างไม่ติดขัด
  • ลักษณะที่ทำงานให้สำเร็จอย่างง่ายดายโดยไม่ติดขัด
  • 일을 거침없이 쉽게 해치우는 모양.
อย่างราบรื่น, โดยราบรื่น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราบรื่น, โดยราบรื่น
  • อย่างราบรื่นโดยปราศจากความยุ่งยาก
  • 까다로운 데가 없이 원만하게.
อย่างราบเรียบ, อย่างกว้างขวางราบเรียบ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างราบเรียบ, อย่างกว้างขวางราบเรียบ
  • ในสภาพที่ดินที่กว้างขวางและแผ่ขยายอยู่อย่างราบเรียบ
  • 땅이 넓고 평평하게 펼쳐진 상태로.
อย่างร่าเริง, ด้วยความเพลิดเพลิน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างร่าเริง, ด้วยความเพลิดเพลิน
  • อย่างถูกใจ พอใจและยินดี
  • 마음에 들며 흐뭇하고 기쁘게.
อย่างร่าเริง, อย่างเบิกบาน, อย่างเบิกบานร่าเริง, อย่างแจ่มใส
คำวิเศษณ์부사
    อย่างร่าเริง, อย่างเบิกบาน, อย่างเบิกบานร่าเริง, อย่างแจ่มใส
  • ลักษณะที่นิสัยดีร่าเริง
  • 성격이 좋고 활발한 모양.
อย่างลึก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลึก
  • อย่างมีระยะจากด้านบนถึงพื้นด้านล่างหรือข้างนอกถึงข้างใน
  • 위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 멀게.
อย่างลึกซึ้ง, อย่างถ้วนถี่
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลึกซึ้ง, อย่างถ้วนถี่
  • ความคิดอย่างระมัดระวังและลึกซึ้งมาก
  • 생각이 매우 깊고 조심스럽게.
อย่างลึกซึ้ง, อย่างสุดซึ้ง, อย่างสุขุม, อย่างลึกล้ำ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลึกซึ้ง, อย่างสุดซึ้ง, อย่างสุขุม, อย่างลึกล้ำ
  • อย่างสุขุมและความคิดที่ไม่ง่าย
  • 생각이 가볍지 않고 신중하게.
อย่างลึกซึ้ง, อย่างอยู่ในใจ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างซ่อนเร้น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลึกซึ้ง, อย่างอยู่ในใจ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างซ่อนเร้น
  • อย่างที่แม้ว่าไม่ปรากฏออกมาข้างนอกแต่ระดับที่คิดอยู่ภายในลึกและใจจดใจจ่อ
  • 겉으로 나타내지는 않지만 속으로 생각하는 정도가 깊고 간절하게.
อย่างลึกซึ้ง, อย่างใคร่ครวญ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลึกซึ้ง, อย่างใคร่ครวญ
  • ความคิดที่ไม่ง่ายและสุขุมอย่างมาก
  • 생각이 가볍지 않고 매우 신중하게.
อย่างลุกลน, อย่างลุกลี้ลุกลน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลุกลน, อย่างลุกลี้ลุกลน
  • อย่างพลัดหลงไปทางโน้นทีทางนี้ที และรีบร้อนโดยไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี
  • 이리저리 헤매며 어쩔 줄 모를 정도로 급하게.
อย่างลุกลี้ลุกลน, อย่างสับสนวุ่นวาย, อย่างตะลีตะลาน, อย่างเร่ง ๆ รีบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลุกลี้ลุกลน, อย่างสับสนวุ่นวาย, อย่างตะลีตะลาน, อย่างเร่ง ๆ รีบ ๆ
  • ลักษณะที่เร่งรีบอย่างรีบด่วนพร้อมทั้งสับสนหลงไปทางนี้ทางนั้นบ่อยๆ เพราะไม่รู้จะทำอย่างไร
  • 어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르는 모양.
อย่างลึก, อย่างลึกมาก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลึก, อย่างลึกมาก
  • ระยะทางจากด้านบนสู่พื้นด้านล่างหรือจากด้านนอกถึงด้านในห่างกันเป็นอย่างมาก
  • 위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 매우 멀게.
อย่างลังเล, อย่างจด ๆ จ้อง ๆ, อย่างรีรอ, สองจิตสองใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างจด ๆ จ้อง ๆ, อย่างรีรอ, สองจิตสองใจ
  • ลักษณะการหยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่หรือหยุดการเคลื่อนไหวอยู่บ่อย ๆ
  • 하던 일이나 동작을 자꾸 멈추는 모양.
อย่างลังเล, อย่างรีรอ, ลักษณะที่ทำให้ลังเล, ลักษณะที่ทำให้รีรอ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างรีรอ, ลักษณะที่ทำให้ลังเล, ลักษณะที่ทำให้รีรอ
  • ลักษณะที่ทำให้การเดินหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น ลังเลหรือรีรอ
  • 어떤 행동이나 걸음 등을 망설이며 자꾸 머뭇거리는 모양.
อย่างลังเล, อย่างรีรอ, ลักษณะที่ลังเล, ลักษณะที่รีรอ, ลักษณะที่หยุดชะงัก, ลักษณะที่หยุดกึก, ลักษณะที่ถดถอย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างรีรอ, ลักษณะที่ลังเล, ลักษณะที่รีรอ, ลักษณะที่หยุดชะงัก, ลักษณะที่หยุดกึก, ลักษณะที่ถดถอย
  • ลักษณะที่ลังเลใจหรือตกใจเล็กน้อยทำให้หยุดทันทีทันใดหรือถอยตัวไปทางด้านหลัง
  • 망설이거나 가볍게 놀라서 갑자기 멈칫하거나 몸을 움츠리는 모양.
อย่างลังเล, อย่างรีรอ, อย่างสองจิตสองใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างรีรอ, อย่างสองจิตสองใจ
  • ลักษณะที่ลังเลและสองจิตสองใจ
  • 망설이며 머뭇거리는 모양.
อย่างลังเล, อย่างรีรอ, อย่างไม่กล้าตัดสินใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างรีรอ, อย่างไม่กล้าตัดสินใจ
  • ลักษณะที่ไม่สามารถกล้าตัดสินใจในทันทีแล้วกระทำได้และลังเลใจมาก
  • 선뜻 결정하여 행동하지 못하고 매우 망설이는 모양.
อย่างลังเล, อย่างรวนเร, อย่างชักช้า, อย่างอืดอาด, อย่างชักช้าอืดอาด, อย่างเฉื่อยชา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างรวนเร, อย่างชักช้า, อย่างอืดอาด, อย่างชักช้าอืดอาด, อย่างเฉื่อยชา
  • ลักษณะที่ชักช้าหรือลังเลและไม่สามารถตัดสินใจหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้อย่างรวดเร็ว
  • 빨리 결정하거나 행동하지 않고 자꾸 망설이거나 꾸물대는 모양.
อย่างลังเล, อย่างลังเลใจ, อย่างสองจิตสองใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างลังเลใจ, อย่างสองจิตสองใจ
  • ลักษณะที่ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆ
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างลังเลใจ, อย่างสองจิตสองใจ
  • ลักษณะที่ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆ
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이는 모양.
อย่างลังเล, อย่างละล้าละลัง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างละล้าละลัง
  • ลักษณะที่ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไรและไปเรื่อยเปื่อยทางโน้นบ้างทางนี้บ้าง
  • 어떻게 할 줄을 모르고 이리저리 헤매는 모양.
อย่างลังเล, อย่างสองจิตสองใจ, ลักษณะที่ลังเล, ลักษณะที่รีรอ, ลักษณะที่อ้ำอึ้ง, ลักษณะที่อึกอัก, ลักษณะที่ละล้าละลัง, ลักษณะที่สองจิตสองใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างสองจิตสองใจ, ลักษณะที่ลังเล, ลักษณะที่รีรอ, ลักษณะที่อ้ำอึ้ง, ลักษณะที่อึกอัก, ลักษณะที่ละล้าละลัง, ลักษณะที่สองจิตสองใจ
  • ลักษณะที่ไม่พูดหรือกระทำให้ชัดเจนได้แต่คอยลังเลสองจิตสองใจ
  • 말이나 행동을 분명하게 하지 못하고 자꾸 망설이는 모양.
อย่างลังเล, อย่างสองจิตสองใจ, ลักษณะที่ลังเลใจ, ลักษณะที่สองจิตสองใจ, ลักษณะที่รีรอ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างสองจิตสองใจ, ลักษณะที่ลังเลใจ, ลักษณะที่สองจิตสองใจ, ลักษณะที่รีรอ
  • ลักษณะที่ไม่สามารถทำได้เต็มที่และลังเลใจ
  • 행동을 제대로 하지 못하고 머뭇거리는 모양.
อย่างลังเล, อย่างโลเล
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างโลเล
  • ลักษณะที่ลังเล โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
  • 어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤하는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลังเล, อย่างโลเล
  • ลักษณะที่ลังเลบ่อยๆ โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบาก
  • 어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리는 모양.
อย่างลิงโลดสนุกสนาน, อย่างสนุกสนานรื่นเริง, อย่างยินดีปรีดา, อย่างเบิกบานสำราญใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลิงโลดสนุกสนาน, อย่างสนุกสนานรื่นเริง, อย่างยินดีปรีดา, อย่างเบิกบานสำราญใจ
  • ลักษณะที่บันเทิงตามใจตนเองเพราะดีใจหรือสนุกสนานมาก
  • 매우 재미있거나 즐거워서 마음대로 즐기는 모양.
อย่างลดลง, อย่างซูบ, อย่างแฟบ
1.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลดลง, อย่างซูบ, อย่างแฟบ
  • ลักษณะที่เรี่ยวแรงหรือกล้ามเนื้อลดลง
  • 기운이나 살이 줄어드는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลดลง, อย่างซูบ, อย่างแฟบ
  • ลักษณะที่เรี่ยวแรงหรือกล้ามเนื้อลดลงเรื่อย ๆ
  • 기운이나 살이 자꾸 줄어드는 모양.
Idiomอย่างลิ้นจะหลุด
    (ป.ต.)อย่างลิ้นจะหลุด ; อย่างเหนื่อยมาก, อย่างลำบากมาก
  • อย่างเหนื่อยมาก
  • 몹시 힘들게.
อย่างลนลาน, อย่างเร่งรีบ, ลักษณะที่ลนลาน, ลักษณะที่ลุกลี้ลุกลน, ลักษณะที่ตะลีตะลาน, ลักษณะที่เร่งรีบ, ลักษณะที่รีบร้อน, ลักษณะที่ลุกลน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลนลาน, อย่างเร่งรีบ, ลักษณะที่ลนลาน, ลักษณะที่ลุกลี้ลุกลน, ลักษณะที่ตะลีตะลาน, ลักษณะที่เร่งรีบ, ลักษณะที่รีบร้อน, ลักษณะที่ลุกลน
  • ลักษณะที่รีบร้อนและกระโดดโลดเต้นอย่างไร้สติเพราะเร่งรีบมาก
  • 너무 급해서 정신없이 허둥거리며 날뛰는 모양.
อย่างลื่นไหล, อย่างไหลไปเรื่อย, อย่างลวง ๆ, อย่างลวงตา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลื่นไหล, อย่างไหลไปเรื่อย, อย่างลวง ๆ, อย่างลวงตา
  • ลักษณะที่คำพูดหรือการกระทำ หรือสิ่งของ เป็นต้น ดูดีแต่ภายนอกอย่างไร้สาระ
  • 말이나 행동 또는 사물 등이 실속 없이 겉으로만 그럴듯한 모양.
อย่างลับ, อย่างลับ ๆ, อย่างแอบ ๆ, อย่างปิดบัง, อย่างซ่อนเร้น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ, อย่างลับ ๆ, อย่างแอบ ๆ, อย่างปิดบัง, อย่างซ่อนเร้น
  • อย่างไม่ปรากฏออกมาข้างนอกเพราะซ่อนอยู่
  • 숨어 있어서 겉으로 드러나지 아니하게.
อย่างลับ, อย่างลับ ๆ, อย่างแอบ ๆ, อย่างปิดบัง, เป็นนัย, อย่างซ่อนเร้น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ, อย่างลับ ๆ, อย่างแอบ ๆ, อย่างปิดบัง, เป็นนัย, อย่างซ่อนเร้น
  • อย่างที่การกระทำ เป็นต้น ไม่แสดงออกและปิดลับ ๆ
  • 행동 등이 드러나지 않고 은밀하게.
อย่างลับ ๆ, ลับ ๆ ล่อ ๆ, แอบ ๆ ซ่อน ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, ลับ ๆ ล่อ ๆ, แอบ ๆ ซ่อน ๆ
  • ทำอย่างลับ ๆ โดยไม่ให้ผู้อื่นรับรู้
  • 남이 잘 알아차리지 못하게 몰래.
อย่างลับ ๆ, อย่างซ่อนเร้น, อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, อย่างซ่อนเร้น, อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย
  • อย่างเงียบและระมัดระวังเพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้
  • 남이 모르도록 조용하고 조심스럽게.
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ
  • อย่างนิ่ง ๆ โดยไม่แสดงออก
  • 드러나지 않게 가만히.
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
  • อย่างรวดเร็วติดต่อกันโดยไม่ให้ผู้อื่นเห็น
  • 다른 사람이 보지 못하게 잇따라 재빠르게.
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบเงียบ, ที่อยู่ส่วนลึกภายในใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบเงียบ, ที่อยู่ส่วนลึกภายในใจ
  • โดยที่ความรู้สึกที่ให้ในใจอย่างลึกและสงบเงียบ
  • 마음에 주는 느낌이 깊고 평안하게.
อย่างลับ ๆ, อย่างเป็นนัย ๆ, โดยนัย ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, อย่างเป็นนัย ๆ, โดยนัย ๆ
  • อย่างเงียบ ๆ โดยไม่ให้เปิดเผยออกมา
  • 드러나지 않게 은근히.
อย่างลับ ๆ, อย่างแอบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย, อย่างค่อย ๆ ย่อง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, อย่างแอบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย, อย่างค่อย ๆ ย่อง
  • อย่างเงียบ ๆ โดยไม่เปิดเผยให้ผู้อื่นได้รับรู้
  • 남이 알아차리지 못하도록 드러나지 않게 가만히.
อย่างลับ ๆ, อย่างไม่ให้ใครรู้, อย่างไม่ให้คนรู้
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, อย่างไม่ให้ใครรู้, อย่างไม่ให้คนรู้
  • อย่างไม่ให้คนอื่นรู้
  • 다른 사람이 모르게.
อย่างลับ ๆ, เป็นความลับ
คำนาม명사
    อย่างลับ ๆ, เป็นความลับ
  • ท่ามกลางการทำเป็นความลับต่อผู้อื่น
  • 남에게 비밀로 하는 가운데.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลับ ๆ, เป็นความลับ
  • อย่างมีด้านที่ปกปิดสิ่งใด ๆไม่ให้เปิดเผยออกมาได้
  • 무엇인가를 감추어 겉으로 드러나지 않게 하려는 면이 있게.
อย่างลวก ๆ, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่สนใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลวก ๆ, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่สนใจ
  • อย่างที่ท่าทีหรือการกระทำที่ไม่ใส่ใจและสะเพร่า
  • 태도나 행동이 무심하고 소홀하게.
อย่างลวก ๆ, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่สนใจ, อย่างหยาบ ๆ, อย่างสะเพร่า
คำวิเศษณ์부사
    อย่างลวก ๆ, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่สนใจ, อย่างหยาบ ๆ, อย่างสะเพร่า
  • ตามที่เป็นไปได้อย่างลวก ๆ
  • 아무렇게나 되는대로.
อย่างละเอียด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างละเอียด
  • อย่างละเอียดและพิถีพิถันเป็นอย่างยิ่ง
  • 아주 자세하고 꼼꼼하게.
อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดแม่นยำ, อย่างละเอียดชัดเจน, อย่างถี่ถ้วนชัดเจน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดแม่นยำ, อย่างละเอียดชัดเจน, อย่างถี่ถ้วนชัดเจน
  • อย่างที่เนื้อหาหรือองค์ประกอบมีความแน่นอนและละเอียด
  • 내용이나 구성이 정확하고 자세하게.
อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างเข้มงวด, อย่างเฉียบขาด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างเข้มงวด, อย่างเฉียบขาด
  • อย่างเข้มงวดและประณีตจนไม่มีข้อผิดพลาดหรือจุดบอดใด ๆ เลย
  • 빈틈이나 잘못이 전혀 없을 만큼 엄격하고 세밀하게.
อย่างละเอียดลออ, อย่างไตร่ตรอง, อย่างพินิจพิจารณา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างละเอียดลออ, อย่างไตร่ตรอง, อย่างพินิจพิจารณา
  • ลักษณะที่คิดอย่างลึกด้วยหลาย ๆ มุม
  • 여러 방면으로 깊이 생각하는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างละเอียดลออ, อย่างไตร่ตรอง, อย่างพินิจพิจารณา
  • ลักษณะที่คิดอย่างลึกด้วยหลาย ๆ มุม
  • 여러 방면으로 깊이 생각하는 모양.
อย่างละเอียดละออ, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดรอบคอบ, อย่างสมบูรณ์, อย่างที่สุด, อย่างแน่นอน, โดยสิ้นเชิง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างละเอียดละออ, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดรอบคอบ, อย่างสมบูรณ์, อย่างที่สุด, อย่างแน่นอน, โดยสิ้นเชิง
  • อย่างสมบูรณ์แบบโดยที่ไม่มีขาดตกบกพร่องเพราะระมัดระวังเป็นอย่างมากในการทำงานบางอย่าง
  • 어떤 일을 하는 데 있어서 매우 조심하여 부족함이 없이 완벽하게.
อย่างละเอียด, อย่างงดงาม
คำคุุณศัพท์형용사
    อย่างละเอียด, อย่างงดงาม
  • รูปแบบของเนื้อผ้า เป็นต้น มีความละเอียดและงดงาม
  • 천 등의 짜임새가 세밀하고 곱다.
อย่างละเอียด, อย่างประณีต
คำวิเศษณ์부사
    อย่างละเอียด, อย่างประณีต
  • อย่างละเอียดและชัดเจนเป็นอย่างยิ่ง
  • 매우 자세하고 꼼꼼히.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างละเอียด, อย่างประณีต
  • อย่างระมัดระวังและละเอียดลออโดยไม่มีข้อขาดตกบกพร่อง
  • 자세하고 빈틈이 없이 꼼꼼하게.

+ Recent posts

TOP