อย่างละเอียด, อย่างประณีต, อย่างพิถีพิถัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
precisely
せいみつに【精密に】
en détail, minutieusement
exactamente, minuciosamente, escrupulosamente
بدِقّة
нарийн тодорхойгоор
một cách tinh xảo
อย่างละเอียด, อย่างประณีต, อย่างพิถีพิถัน
dengan akurat, dengan tepat, dengan detail, dengan rinci
точно; тщательно; надёжно; скрупулёзно
- In a manner of being extremely accurate, meticulous, flawless and detailed.非常に正確かつきめ細かで、抜け目なく詳しいさま。De manière très précise, minutieuse, irréprochable et détaillée. Impecable y minucioso por ser muy exacto y detallista. مضبوطا ومتقنا ودقيقا جدّا فلا يوجد خِلّلмаш зөв, нягт нямбай бөгөөд өө сэвгүй нарийнаар.Một cách rất chính xác, kĩ càng và chi tiết không có thiếu sót.อย่างไม่มีจุดบกพร่องและมีความละเอียด เพราะความชัดเจนและพิถีพิถันเป็นอย่างมากdengan sangat tepat dan teliti sehingga tidak ada kecacatan dan terperinci Верно, не имея изъянов.
- 아주 정확하고 꼼꼼하여 빈틈이 없고 자세하게.
อย่างละเอียด, อย่างรอบคอบ, อย่างถี่ถ้วน, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างประณีต
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
closely; thoroughly
めんみつに【綿密に】
minutieusement, méticuleusement
minuciosamente, detalladamente, meticulosamente
بدقّة
нарийн, нягт нямбай, өөгүй
một cách tỉ mỉ, một cách kĩ lưỡng
อย่างละเอียด, อย่างรอบคอบ, อย่างถี่ถ้วน, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างประณีต
secara erat, secara ketat, secara teliti
тщательно; скурпулёзно
- In a careful and thorough manner.詳細で隙のないように。De manière détaillée et sans lacune.De manera detallada y sin fisuras. بأدقّ التفاصيل وبدون ثغرةнэг бүрчлэн, завсар зайгүй.Một cách chi tiết và không có sơ hở.อย่างละเอียดลออและไม่ขาดตกบกพร่องdengan penuh dan tanpa celah Внимательно до мелочей; без пробелов или пустых мест.
- 자세하고 빈틈이 없이.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดถี่ถ้วน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in full; fully
いちいち【一一】
un à un, un par un
uno por uno
нэгд нэгэнгүй
từng chi tiết
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดถี่ถ้วน
secara saksama, dengan telaten
подробно
- In detail, one by one.一つずつ詳しく。Minutieusement, chaque détail.Uno a uno, con minuciosidad.لكلّ واحد بالتفصيلширхэг нэг бүрийг нарийвчлан. Một cách chi tiết từng cái một.ทีละหนึ่ง อย่างละเอียดsatu per satu dengan telitiВо всех деталях, подробностях.
- 하나씩 자세하게.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดรอบคอบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
minutely; in detail
くわしく【詳しく・委しく・精しく】。こまやかに【細やかに・濃やかに】
de manière attentionnée, attentivement, délicatement
detalladamente
منتبها
анхаарал халамжтайгаар, хайр халамжтайгаар
một cách cẩn thận, một cách cụ thể
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดรอบคอบ
dengan teliti, dengan detail, dengan terperinci
- In a meticulous and detailed manner.細かくて詳細に。Minutieusement et de manière détaillée.En detalle, con minuciosidad.بالدقّة وبالتفصيلнягт нямбай, тодорхойгоор.Một cách tỉ mỉ và chi tiết.อย่างละเอียดและถี่ถ้วนdengan teliti dan detailПодробно и детально.
- 꼼꼼하고 자세하게.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดลออ, อย่างรอบคอบ, อย่างประณีต
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in detail; minutely
こまごましく【細細しく】。ことこまかに【事細かに】
minutieusement, en détail
detalladamente, minuciosamente
بدقّة ، دقيقًا ، تفصيليًّا
нарийвчлан, нэгд нэгэнгүй
một cách tỉ mỉ, một cách từng li từng tí
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดลออ, อย่างรอบคอบ, อย่างประณีต
dengan teliti, dengan terperinci
дотошно; подробно; детально
- In a great detail without missing or skipping a minor thing.細かいところまで漏れなく非常に詳しく。De manière très détaillée sans rien rater ni omettre la moindre petite chose.Que se hace con mucha atención y cuidado hasta en los menores detalles de tal manera que no se omita o se pierda ni una cosa pequeña. أن يكون دقيقا ومنضبطا لا يفقد أو يحذف شيئا صغيراаар саар зүйлийг хүртэл нэг бүрчлэн маш нарийн. Một cách rất chi tiết mà không bỏ lỡ hay bỏ sót cả cái nhỏ vặt.อย่างละเอียดเป็นอย่างมากโดยที่ไม่เว้นหรือข้ามแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย dengan tidak melewatkan hal yang sangat kecil pun Очень подробно, не упуская даже маленькой детали.
- 사소한 것까지 놓치거나 빠뜨리지 않고 아주 자세하게.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดลออ, โดยสนใจในรายละเอียด, โดยเอาใจใส่แม้เรื่องเล็กน้อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
attentively; carefully
さいしんに【細心に】。ちゅういぶかく【注意深く】。ねんいりに【念入りに】
avec un soin méticuleux
minuciosamente, detalladamente
بدقّة ، دقيقًا
нягт нямбай
một cách thận trọng, một cách kĩ lưỡng, một cách sâu sát, một cách kỹ càng
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดลออ, โดยสนใจในรายละเอียด, โดยเอาใจใส่แม้เรื่องเล็กน้อย
dengan cermat/teliti/seksama/hati-hati
внимательно; тщательно; скрупулёзно; дотошно
- In a attentive and careful manner of doing a small thing, leaving nothing untouched.細かいところまで几帳面に注意を払って抜け目がないように。De façon à ne laisser aucune lacune, en faisant très attention à la moindre chose dans les détails.Que hace las cosas con mucha atención y cuidado hasta en los menores detalles. يعتني بالأشياء الصغيرة باهتمام دقيق ولا يترك فيها عيبжижиг сажиг зүйлд ч гэсэн маш няхуур, анхааралтай, хянуур. Chú ý một cách rất tỉ mỉ và không sơ sót ngay cả với việc nhỏ.โดยทุ่มเทเอาใจใส่อย่างละเอียดมากแม้แต่กับเรื่องเล็กน้อยจนไม่มีจุดบกพร่องเลยdengan memberikan perhatian penuh dengan sangat teliti bahkan pada hal kecil sampai tak ada celah Очень внимательно, не выпуская ничего даже в самом мелочном деле.
- 작은 일에도 매우 꼼꼼하게 주의를 기울여 빈틈이 없게.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดอ่อน, อย่างถี่ถ้วน, อย่างประณีต
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in detail; minutely
くわしく【詳しく・委しく・精しく】。しょうさいに【詳細に】
de manière détaillée, minutieusement, de manière circonstanciée
detalladamente, minuciosamente
بالغ الدقّة
нарийн, тодорхой
một cách chi tiết, một cách cụ thể, một cách tỉ mỉ
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดอ่อน, อย่างถี่ถ้วน, อย่างประณีต
dengan terperinci, dengan detail
подробно; детально; в детялях
- Concretely and clearly even in insignificant parts.細かいところまで具体的で分明に。De manière concrète et claire, jusqu'au moindre détail.Con claridad y en concreto hasta los pormenores. أن يكون بوضوح وبصورة محسوسة حتى الجزء الصغير جدّاмаш энгийн зүйлийг хүртэл нарийн тодорхойгоор.Một cách cụ thể và rõ ràng đến phần rất nhỏ nhặt.อย่างชัดเจนและละเอียดแม้กระทั่งจุดเล็ก ๆ น้อย ๆdengan mendetail dan jelas sampai pada bagian yang sangat kecil До самых мелких деталей, чётко и всесторонне.
- 아주 사소한 부분까지 구체적이고 분명하게.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดอ่อน, อย่างละเอียดลออ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in detail
つまびらかに【詳らかに・審らかに】
en détail, clairement
clara y detalladamente
بدقّة ، واضحًا
нарийн, тодорхой, нарийн ширийн
một cách chi li, một cách tỉ mỉ
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดอ่อน, อย่างละเอียดลออ
mendetail, dengan terperinci
подробно; детально; тщательно
- Clearly and in great detail up to minor aspects.細かいところまで明らかで詳しく。De façon claire et précise jusqu'aux plus petits détails.Con claridad y detalle hasta las partes más pequeñas.أن يكون واضحا ومسهبا حتى أجزائه الصغيرةялихгүй жижиг зүйл хүртэл нарийн тодорхой.Một cách rõ ràng và chi tiết đến cả phần nhỏ.อย่างละเอียดและชัดเจนไปจนถึงส่วนที่เล็ก ๆ dengan jelas dan mendetail hingga ke bagian yang kecilЧётко, ясно и обстоятельно до самых мелочей.
- 작은 부분까지 분명하고 자세하게.
อย่างละเอียดอ่อน, อย่างพิถีพิถัน, อย่างรอบคอบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
thoroughly
ちみつに【緻密に】。きめこまかく【きめ細かく】
minutieusement, méticuleusement
minuciosamente, detalladamente
بالتفصيل
нарийн, нягт нямбай
(một cách) chi li, tỉ mỉ
อย่างละเอียดอ่อน, อย่างพิถีพิถัน, อย่างรอบคอบ
dengan mendetail, dengan teliti
Детально; внимательно
- Meticulously with attention to many details.詳細で抜け目のないように。De manière détaillée et minutieuse.De modo preciso y detalladoبالتفصيل وبشكل دقيقнягт нямбайгаар.Một cách cặn kẽ và chi tiết.อย่างละเอียดและพิถีพิถันdengan jelas dan telitiтщательно и аккуратно.
- 자세하고 꼼꼼하게.
อย่างละเอียด, แน่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างละไม, อย่างกว้างละไม, แหะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
grinningly; with one contented smile
にんまり
riéndose disimuladamente
خفيفًا ومرّةً واحدةً
хи
(cười) tủm
(ยิ้ม)อย่างละไม, (ยิ้ม)อย่างกว้างละไม, (หัวเราะ)แหะ
- A word describing the motion of laughing quietly once, feeling happy.満足したときなどに、声を出さないで笑いを浮かべるさま。Idéophone décrivant l'action de rire discrètement de joie.Palabra que describe la acción de reírse en voz baja una vez, en expresión de satisfacción.شكل ابتسامة خفيفة مرة واحدةсэтгэл дүүрэн нэг удаа сэм инээх байдал.Hình ảnh lén cười một lần vì thích.ลักษณะที่ยิ้มครั้งเดียวผ่าน ๆ เพราะชอบkondisi seseorang tertawa sekali sedikit karena senangО виде лёгкой улыбки от радости.
- 좋아서 슬쩍 한 번 웃는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
grinningly; with one contented smile
にっと
disimuladamente
خفيفًا ومرّةً واحدةً
хи
nụ cười tủm
(ยิ้ม)อย่างละไม, (ยิ้ม)อย่างกว้างละไม, (หัวเราะ)แหะ
- A word describing the motion of laughing quietly once, feeling happy.気分が良く、声を出さないで笑みを浮かべるさま。Idéophone illustrant l'action de rire une fois discrètement de joie. Palabra que describe la acción de reírse en voz baja una vez en expresión de satisfacción.شكل ابتسامة خفيفة مرة واحدةсэтгэлд нь нийцэж нэг удаа сэм инээвхийлэх байдал.Hình ảnh lén cười một lần vì thích.ลักษณะที่ยิ้มครั้งเดียวผ่าน ๆ เพราะชอบkondisi seseorang tertawa diam-diam sekali karena senangО виде лёгкой улыбки от радости.
- 좋아서 슬쩍 한 번 웃는 모양.
อย่างละไม, อย่างกว้างละไม, แหะๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
grinningly; with one contented smile after another
にやにや。にたにた
disimuladamente
خفيفًا وتكرارًا
хи хи
khúc khích, tủm tỉm, mủm mỉm
(ยิ้ม)อย่างละไม, (ยิ้ม)อย่างกว้างละไม, (หัวเราะ)แหะๆ
- A word describing the motion of laughing quietly, continuously, feeling happy.気分が良く、声を出さないで薄笑いを浮かべるさま。Idéophone évoquant l'action de rire de joie de façon continue et discrète.Palabra que describe la acción de seguir riéndose en voz baja en expresión de satisfacción.شكل ابتسامة خفيفة بشكل متكررсэтгэл хангалуунаар байн байн инээх байдал.Hình ảnh cứ cười lén vì thích.ลักษณะที่ยิ้มผ่าน ๆ บ่อย ๆ เพราะชอบkondisi seseorang tertawa sedikit dengan terus-menerus karena senangО виде непрерывной улыбки на лице из-за испытываемой радости.
- 좋아서 자꾸 슬쩍 웃는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
grinningly; with one contented smile after another
にやにや。にたにた
disimuladamente
(cười) khúc khích, (cười) tủm tỉm
(ยิ้ม)อย่างละไม, (ยิ้ม)อย่างกว้างละไม, (หัวเราะ)แหะๆ
- A word describing the motion of laughing quietly, continuously, feeling happy.気分が良く、声を出さないで薄笑いを浮かべるさま。Idéophone décrivant l'action de rire de joie de façon continue et discrète.Palabra que describe la acción de seguir riéndose en voz baja en expresión de satisfacción.شكل ضحك خفيف بشكل متكررсэтгэлд нь таарч байнга сэм инээх байдал.Hình ảnh cứ cười lén vì thích.ลักษณะที่ยิ้มผ่าน ๆ บ่อย ๆ เพราะชอบkondisi seseorang tertawa terus diam-diam karena senangО виде непрерывной улыбки из-за испытываемой радости.
- 좋아서 자꾸 슬쩍 웃는 모양.
อย่างลำบากยากเย็น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with difficulty
ようやく。やっと。やっとのことで。どうにかこうにか。いろいろくしんしたあとで【いろいろ苦心したあとで】
péniblement, difficilement
apenas, con dificultad
بصعوبة
арайхийн
trong gang tất
อย่างลำบากยากเย็น
mujur, bernasib baik, hampir gagal tetapi akhirnya berhasil~
- With much effort.とても厳しい環境の下で苦心・苦労して。Très difficilement et avec beaucoup de peine.Difícilmente, haciendo mucho esfuerzo.من خلال بذل الجهود على نحو صعب للغايةмаш их хичээл зүтгэл хүч гаргаж байж л. Rất vất vả khó khăn.ด้วยความยากลำบากมากsangat sulit dan beratС трудом; только-только.
- 매우 어렵게 힘을 들여.
อย่างลำบาก, อย่างยากเย็น, อย่างแร้นแค้น, อย่างหวุดหวิด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with difficulty
apenas, casi no, a duras penas
بالكاد
арай ядан, арай чамай, дөнгөн данган, арай хийж
một cách chật vật, họa hoằn lắm mới
อย่างลำบาก, อย่างยากเย็น, อย่างแร้นแค้น, อย่างหวุดหวิด
hampir, nyaris
едва
- With much effort. 辛うじて、やっと。Difficilement, de justesse.Con (mucha) dificultad, difícilmente.بجهد وبصعوبة ядарч зүдрэн, арай хийн.Vất vả lắm mới.อย่างยากลำบากและอย่างหวุดหวิดmendapatkan sesuatu dengan susah payahC трудом.
- 힘들게 겨우.
อย่างลำบากใจ, อย่างทุกข์ใจ, อย่างยาก, อย่างยุ่งยาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
embarrassingly
(adv.) difficile, embarrassant, gênant
estando en un dilema
محرجا
хэцүү, ярвигтай, төвөгтэй
một cách nan giải
อย่างลำบากใจ, อย่างทุกข์ใจ, อย่างยาก, อย่างยุ่งยาก
membingungkan, susah, sulit
в замешательстве
- In the state of being awkward to decide something because one is in a double bind.どうしていいか分からず、処理に苦しむように。De manière à se trouver dans une situation difficile à gérer.En un aprieto, por ser incapaz de elegir entre alguna de las opciones dadas. أن يصعب معالجة عمل لأنّه لا يتمكّن من القيام بأيّ شيءингэж ч болохгүй тэгж ч болохгүй учир ажил хэргийг зохицуулахад төвөгтэй.Không thể thế này và cũng không thể thế kia nên khó xử lí sự việc.อย่างยุ่งยากในการจัดการงานเพราะว่าทำอย่างนี้ก็ไม่ได้ทำอย่างโน้นก็ไม่ได้dengan membingungkan untuk membereskan sebuah pekerjaan karena tidak bisa begini dan tidak bisa begituНе имея возможности поступить ни так, ни этак.
- 이럴 수도 없고 저럴 수도 없어 일을 처리하기가 곤란하게.
อย่างล้ำเลิศ, อย่างดีเยี่ยม, อย่างยอดเยี่ยม, อย่างเยี่ยมยอด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
gloriously
かがやかしく【輝かしく】。まぶしく【眩しく】。はなやかに【華やかに】。すばらしく【素晴らしく】
glorieusement, prestigieusement
grandiosamente, espléndidamente
فخماً، بهيجاً
гайхалтай
một cách sán lạn, một cách rạng rỡ
อย่างล้ำเลิศ, อย่างดีเยี่ยม, อย่างยอดเยี่ยม, อย่างเยี่ยมยอด
dengan cemerlang, dengan cerah, dengan berseri
блестяще
- In the state of a matter, ideal, etc., being very good and grand.仕事や理想などがとても立派で素晴らしく。(Travail, idéal) D'une manière très bonne et merveilleuse.Que un hecho o una ideología es muy buena y sobresaliente.يكون الأمر أو المثال أو غيرهما حسنا جدا ورائعاажил үйл зэрэг маш сайхан, гайхамшигтай.Công việc hay lí tưởng… một cách rất tốt và tuyệt vời.อย่างที่งานหรืออุดมการณ์ เป็นต้น ดีและยอดเยี่ยมมากdengan pekerjaan atau idaman, impian, dsb sangat bagus dan luar biasaОчень хорошо, превосходно (о деле, идеале и т.п.).
- 일이나 이상 등이 매우 좋고 훌륭하게.
อย่างวุ่นวาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hectically
あたふた。そそくさ。あわただしく【慌ただしく】。あわてて【慌てて】
sans relâche, à perdre haleine
ajetreadamente, agitadamente, atareadamente
مشغولاً
ухаан мэдрэлгүй
một cách tối tăm mặt mũi
อย่างวุ่นวาย
dengan sibuk, dengan terburu-buru, dengan tergesa-gesa
без памяти; как сумасшедший; в спешке
- Very busily.非常に忙しく。En toute hâte.Muy ocupado. بأن يكون مشغولا جدّاмаш завгүй.Một cách rất bận rộn.โดยวุ่นวายเป็นอย่างมาก dengan sangat sibukОчень срочно.
- 몹시 바쁘게.
อย่างวุ่นวายมาก, อย่างสับสนวุ่นวาย, อย่างมากเกินไป, อย่างยุ่งเหยิง, อย่างโกลาหล, อย่างหรูหรา, อย่างฉูดฉาด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bustlingly
おおげさに【大げさに】。はでに【派手に】
tumultueusement
con disturbio, perturbado, conmocionado
بهرجلة
бужигнан, үймэн, дуу чимээтэй, шуугиантай
lộn xộn
อย่างวุ่นวายมาก, อย่างสับสนวุ่นวาย, อย่างมากเกินไป, อย่างยุ่งเหยิง, อย่างโกลาหล, อย่างหรูหรา, อย่างฉูดฉาด
dengan berlebihan, dengan sok pamer
хаотично
- In an excessively disorderly, confusing manner.あまりにも騒がしくて仰々しく。De manière excessivement tapageuse ou désordonnée.Demasiado alterado y bullicioso.بشكل فيه صخب وهرجلة بشكل حادхэтэрхий эмх замбараагүй толгой эрээлжилмээр.Rất không trật tự và hỗn loạn.อย่างสับสนวุ่นวายและยุ่งเหยิงมากเกินไปdengan terlalu berisik dan kacauЧрезмерно беспорядочно и неупорядоченно.
- 지나치게 어수선하고 어지럽게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bustlingly
おおげさに【大げさに】。はでに【派手に】
tumultueusement
con disturbio, perturbado, conmocionado
بهرجلة
хэтэрхий, дэндүү, дуу шуугиантай
quá mức
อย่างวุ่นวายมาก, อย่างสับสนวุ่นวาย, อย่างมากเกินไป, อย่างยุ่งเหยิง, อย่างโกลาหล, อย่างหรูหรา, อย่างฉูดฉาด
dengan berlebihan, dengan sok pamer
хаотично
- In an excessively disorderly, confusing manner.あまりにも騒がしくて仰々しく。De manière excessivement tapageuse ou désordonnée.Demasiado alterado y bullicioso.بشكل فيه صخب وهرجلة بشكل حادхэтэрхий эмх замбараагүй хэрүүл шуугиантай.Lộn xộn quá mức và ầm ĩ.อย่างสับสนวุ่นวายและโกลาหลมากเกินไปdengan terlalu berisik dan kacauЧрезмерно беспорядочно и броско.
- 지나치게 어수선하고 야단스럽게.
อย่างวุ่นวาย, อย่างพลุกพล่าน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างวุ่นวาย, อย่างพลุกพล่าน, อย่างอึกทึกครึกโครม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bustlingly; fussily
ばたばた。あわただしく【慌ただしく】
d'un air affairé, d'un air empressé, bruyamment
ruidosamente, bulliciosamente
مشغولا
дүнгэнэн, бужигнан, нижигнэн
một cách ồn ào, một cách ầm ĩ, một cách láo nháo
อย่างวุ่นวาย, อย่างพลุกพล่าน, อย่างอึกทึกครึกโครม
dengan memusingkan
беспорядочно; шумно; беспокойно; суетливо
- In a chaotic state of mind as one must hurry or there is so much noise.急いだり騒いだりして落ち着かない感じで。De sorte que quelqu'un donne une impression désordonnée du fait d'être précipité et bruyant.Sintiéndose agitado o tumultuoso porque se apresura demasiado o habla locuazmente. أن يحسّ بالاضطراب بسبب التعجّل أو الضجيجяарч, хурдалсан болон дуу шуугиантайгаас эмх цэгцгүй мэдрэмж байх. Có cảm giác lộn xộn do vội vàng gấp gáp hoặc làm ồn.อย่างวุ่นวายหรือเสียงดังจนทำให้เวียนหัว berantakan atau berisik sampai membuat kelabakanХаотично и сутолочно настолько, что возникает ощущение беспорядка.
- 급하게 서두르거나 시끄럽게 떠들어서 어수선한 느낌이 있게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bustlingly; fussily
ばたばた。あわただしく【慌ただしく】
d'un air affairé, d'un air empressé, bruyamment
ruidosamente, bulliciosamente
مشغولا
бужигналдан, нижигнэн, шуугилдан
một cách ồn ào, một cách ầm ĩ, một cách láo nháo
อย่างวุ่นวาย, อย่างพลุกพล่าน, อย่างอึกทึกครึกโครม
dengan memusingkan
беспорядочно; суетливо; шумно
- In a chaotic state of mind as one must hurry or there is so much noise.急いだり騒いだりして落ち着かずに。De manière désordonnée du fait d'être précipité et bruyant.Sintiéndose agitado o tumultuoso porque se apresura demasiado o habla locuazmente. أن يكون مضطربا بسبب التعجّل أو الضجيجяарч сандрах буюу чимээ шуугиантай эмх замбараагүй. Một các lộn xộn do vội vàng gấp gáp hoặc làm ồn.อย่างวุ่นวายหรือเสียงดังจนทำให้เวียนหัว berantakan atau berisik sampai membuat kelabakanХаотично и суетливо настолько, что возникает ощущение беспорядка.
- 급하게 서두르거나 시끄럽게 떠들어서 어수선하게.
อย่างวุ่นวาย, อย่างยุ่งเหยิง, อย่างสับสน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a disorderly state
めちゃくちゃに【滅茶苦茶に】
(adv.) en désordre, être chaotique, être sens dessus dessous, être désordonné, être confus, être bouleversé, être troublé
confusamente, turbadamente, desorientadamente, desordenadamente
بدون نظام ، مشوّشًا ، بلخبطة، بعدم ترتيب
эмх цэгцгүй
một cách náo động, một cách hỗn độn
อย่างวุ่นวาย, อย่างยุ่งเหยิง, อย่างสับสน
dengan kacau
беспорядочно
- In the state of a society being in chaos without order.社会が秩序なく混乱しているさま。(Société) État de confusion et de désordre.Con confusión, sin haber orden en la sociedad. أن يكون المجتمع فوضويا بدون نظامнийгэм эмх журамгүй, замбараагүй. Xã hội hỗn loạn không có trật tự.โดยที่สังคมไม่มีระเบียบและวุ่นวายสับสนdengan kacau-balau karena tak ada aturan di masyarakatНеустойчиво из-за отсутствия порядка в обществе.
- 사회가 질서가 없이 혼란스럽게.
อย่างวุ่นวาย, อย่างสับสนอลหม่าน, อย่างชุลมุนวุ่นวาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
loudly; noisily
さわがしく【騒がしく】。やかましく
tumultueusement
bulliciosamente, escandalosamente, revoltosamente
بصخب، بشكل صاخب
шуугилдан, үймэлдэн
một cách náo động, một cách ồn ỹ
อย่างวุ่นวาย, อย่างสับสนอลหม่าน, อย่างชุลมุนวุ่นวาย
gaduh, kacau, bising, berisik
шумно; галдёжно
- In a manner of constantly chatting loudly or causing a disturbance.しきりにうるさくして騒ぎを起こすところがあるさま。De façon à faire continuellement du bruit ou du tapage. Con mucha bulla o con mucho escándalo.بشكل مثير للصخب أو الضجيج шуугилдан байн байн үймэх буюу чимээ шуугиан тарин.Có chỗ cứ làm ồn ào hoặc gây náo loạn.โดยที่ส่งเสียงดังอย่างต่อเนื่อง หรือมีจุดที่ทำให้เกิดความวุ่นวายterus berbincang dengan berisiknya atau menimbulkan kebisinganПоднимая шум, создавая гам или галдёж.
- 시끄럽게 자꾸 떠들거나 소란을 일으키는 데가 있게.
อย่างวุ่นวาย, อย่างไม่สงบ, อย่างกระสับกระส่าย, อย่างร้อนรน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
nervously
そわそわ。うきうき
inquietamente, intranquilamente, nerviosamente
قلق
гэгэлзэн
một cách thấp thỏm, đứng ngồi không yên
อย่างวุ่นวาย, อย่างไม่สงบ, อย่างกระสับกระส่าย, อย่างร้อนรน
resah
тревожный
- In the state of feeling unsettled and unstable with excitement.心が浮ついて慌ただしく不安定なさま。Idéophone décrivant la manière d'être excité, et d'avoir le cœur tourmenté et instable.Modo en que se ve una persona con el corazón lleno de inquietud y nervios. شكل الفوضى والاضطراب بسبب شرود الذهنсэтгэл хөөрч тайван бус байх байдал.Hình ảnh trong lòng bồn chồn nên xáo trộn và bất an.ท่าทางที่มีจิตใจรุ่มร้อนและเกิดความไม่วางใจ ยุ่งเหยิงวุ่นวาย hati yang gelisah sehingga tidak keruan dan tidak tenangЧувство тревоги и небезопасности из-за взбудораженного состояния души.
- 마음이 들떠서 어수선하고 불안정한 모양.
อย่างวน, อย่างหมุนวน, อย่างหมุนรอบ, อย่างเป็นวงกลม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างวูบวาบ, อย่างระยิบระยับ, อย่างเป็นประกาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a sparkle
ぴかり
en scintillant, en clignotant
resplandecientemente
ملمعا، بوميض
гялсхийн
Chớp
อย่างวูบวาบ, อย่างระยิบระยับ, อย่างเป็นประกาย
Блеск
- A word describing a big light appearing shortly and soon disappearing.大きい光が瞬間的に現れて、すぐ消えるさま。Idéophone exprimant la manière dont une grande lumière s'allume puis s'éteint momentanément.Modo en que una gran luz aparece y desaparece rápidamente. شكل فيه يظهر النور الشديد ويختفي في لحظةих гэрэл түр зуур гарч ирж байгаад алга болох байдал.Hình ảnh ánh sáng lớn thoáng xuất hiện rồi mất đi.ลักษณะที่แสงใหญ่ ๆ ปรากฏชั่วครู่แล้วหายไปbentuk yang menggambarkan cahaya besar muncul kemudian langsung hilangвид появившегося на короткое время и тут же исчезнувшего яркого света.
- 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
อย่างวูบวาบ, อย่างแวบ ๆ, อย่างแวววับ, อย่างเป็นประกาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a sparkle
ぴかり
en scintillant, en brillant
como un relámpago
لامعا
гялс
lóe sáng, sáng lóe
อย่างวูบวาบ, อย่างแวบ ๆ, อย่างแวววับ, อย่างเป็นประกาย
- A word describing a big light reflected onto an object, etc., quickly and momentarily appearing.物体などに反射した大きい光が瞬間的に現れるさま。Idéophone exprimant la manière dont une grande lumière reflétée sur la surface d'un objet s'allume très vite momentanément.Modo en que una gran luz reflejada de un objeto, etc. aparece rápidamente por un pequeño rato. شكل فيه تظهر أشعة ضوئية منعكسة كبيرة من شيء بشكل سريع في لحظةэд зүйл зэрэгт ойсон хурц гэрэл хурдан, түр зуур тусах байдал.Hình ảnh ánh sáng lớn bị phản xạ bởi vật thể…. thoáng xuất hiện nhanh.ลักษณะที่แสงขนาดใหญ่ที่สะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อย่างรวดเร็วkondisi cahaya besar yang memantul pada benda dsb sesaat dengan cepat muncul О виде продолжительного мигания яркого света, отражающегося от предметов.
- 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐 나타나는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a sparkle
ぴかぴか
en scintillant, en brillant
como un relámpago
لامعا
гялтагнан, гялс гялс
loang loáng, lấp loáng, lập lòe
อย่างวูบวาบ, อย่างแวบ ๆ, อย่างแวววับ, อย่างเป็นประกาย
- A word describing a big light reflected onto an object, etc., quickly, momentarily, and repeatedly appearing.物体などに反射した大きい光が瞬間的に現れたり消えたりするさま。Idéophone exprimant la manière dont une grande lumière reflétée sur la surface d'un objet s'allume très vite momentanément et de manière continue.Modo en que una gran luz reflejada de un objeto, etc. aparece rápida e intermitentemente. شكل فيه تظهر أشعة ضوئية منعكسة كبيرة من شيء بشكل متقطع وسريعэд зүйл зэрэгт ойсон хурц гэрэл байн байн хурдан гялалзан тусах байдал.Hình ảnh ánh sáng lớn bị phản xạ bởi vật thể…. thường thoáng xuất hiện nhanh.ลักษณะที่แสงขนาดใหญ่ที่สะท้อนไปยังวัตถุ เป็นต้น ปรากฏในเวลาสั้น ๆ อย่างเร็วซ้ำ ๆkondisi cahaya besar yang memantul pada benda dsb terus-menerus sebentar-sebentar muncul dengan cepatО виде продолжительного мигания яркого света, отражающегося от предметов.
- 물체 등에 반사된 큰 빛이 자꾸 빠르게 잠깐씩 나타나는 모양.
อย่างว่องไว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
easily; lightly
かるく【軽く】。すばやく【素早く】。たやすく【容易く】
rapidement, promptement, avec légèreté
ágilmente, ligeramente
خفيفا
хөнгөн шалмаг
thoăn thoắt
อย่างว่องไว
dengan ringan, dengan sepele
быстро; ловко; легко
- In such a manner that the movement of the body is quick.体の動きが素早く。(Mouvement du corps) Vite.Dicho del movimiento ligero y ágil de un cuerpo.بسرعة حركة الجسمбиеийн хөдөлгөөн хурдан шалмаг.Sự di chuyển thân mình một cách nhanh nhẹn.การเคลื่อนไหวของร่างกายอย่างคล่องแคล่วว่องไวdengan gerakan tubuh yang sangat cepatО быстрых и лёгких движениях тела.
- 몸의 움직임이 재빠르게.
อย่างวางท่า, อย่างวางมาด, อย่างเชิดหน้า, อย่างหยิ่งยโส, อย่างจองหอง, อย่างชูคอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
proudly
alzando los hombros de orgullo
овгос
một cách nhún vai kiêu ngạo
อย่างวางท่า, อย่างวางมาด, อย่างเชิดหน้า, อย่างหยิ่งยโส, อย่างจองหอง, อย่างชูคอ
дёрнув плечами
- A word describing one boasting while raising and lowering one's shoulders once.肩を一度上下に動かしながら自慢するさま。Idéophone décrivant la manière de fanfaronner en haussant une fois les épaules.Modo en que se alzan los hombros una vez en expresión de orgullo. تعبير يشرح عملية تحريك شخص لكتفيه ارتفاعا وانخفاضا مرة واحدةмөрөө дээш доош болгон гайхуулах байдал.Hình ảnh nâng vai lên rồi hạ xuống và tỏ ra tự hào.ลักษณะที่อวดดีพร้อมยกไหล่ขึ้นลงหนึ่งครั้งbentuk menyombongkan diri dengan menaikturunkan pundak satu kaliОбразоподражательное слово, выражающее хвастовство при одноразовом поднятии и опускании плеч.
- 어깨를 한 번 올렸다 내리며 뽐내는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
proudly
alzando los hombros de orgullo
تياها
хаялах
nhún nhún
อย่างวางท่า, อย่างวางมาด, อย่างเชิดหน้า, อย่างหยิ่งยโส, อย่างจองหอง, อย่างชูคอ
подёргивая плечами
- A word describing one boasting, while repeatedly raising and lowering one's shoulders.しきりに肩を上下に動かしながら自慢するさま。Idéophone décrivant la manière de fanfaronner en haussant les épaules à plusieurs reprises.Modo en que se alzan los hombros constantemente en expresión de orgullo. تعبير لشرح قيام شخص برفع كتفيه وتنزيلهما مرة واحدة في استعلاءмөрөө байн байн дээш доош болгон гайхуулах байдал.Hình ảnh cứ nâng vai lên rồi hạ xuống và tỏ ra tự hào.ลักษณะที่อวดดีพร้อมยกไหล่ขึ้นลงบ่อย ๆbentuk menyombongkan diri dengan terus-menerus menaikturunkan pundakОбразоподражательное слово, выражающее хвастовство при поднятии и опускании плеч.
- 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내는 모양.
อย่างว่าง่าย, อย่างว่านอนสอนง่าย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
faithfully
ぺこぺこ
obedeciendo, subordinadamente
بوفاء
дуулгавартай, номхон
răm rắp
อย่างว่าง่าย, อย่างว่านอนสอนง่าย
- In the manner of quietly doing something as one is told.他人に言われたまま、何も言わずにその通り従うさま。Idéophone symbolisant la manière de faire ce qui est demandé, sans rechigner.Modo en que alguien obedece las órdenes de otro sin rebelarse. كلمة تصف طريقة القيام بشيء بهدوء وفقًا لأمر من شخص آخرбусдын хэлж ярьсан зүйлийг дуугүй даган үйлдэх байдал.Hình ảnh làm theo đúng những gì người khác sai khiến mà không nói lời nào.ลักษณะที่กระทำตามที่คนอื่นสั่ง โดยไม่ปริปากbentuk melakukan begitu saja apa yang diperintahkan orang lain tanpa membantahО беспрекословном повиновении, исполнении приказов других лиц.
- 남이 시키는 대로 아무 말 없이 그대로 하는 모양.
อย่างว่างเปล่า, อย่างสูญเปล่า, อย่างเรื่อยเปื่อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in vain
はかなく【儚く】。むなしく【虚しく・空しく】
fugitivement, passagèrement, précairement, de façon éphémère, de façon fugace
en vano, inútilmente
بالفراغ
утгагүй, хоосон
một cách phù phiếm
อย่างว่างเปล่า, อย่างสูญเปล่า, อย่างเรื่อยเปื่อย
напрасно; впустую; зря
- The feeling that life is all in vain without any reward or value in it.人生の甲斐や価値が感じられずに。(Vie) Vide sans pouvoir ressentir de récompense ou de valeur. Inútilmente, sin gozar de los logros obtenidos o sentir el valor de la vida.أن تكون الحياة فارغة لأنّها ليس لها قيمة أو أهميّةамьдралын амт болон үнэ цэнийг мэдэрч чадахгүй хоосон болох. Cuộc sống trở nên hão huyền không thể cảm nhận được giá trị hay lợi ích.ไม่มีสาระอย่างไม่สามารถรู้สึกได้ถึงคุณค่าหรือค่าของชีวิต kehidupan berlalu dengan sia-siaкогда в жизни нет цели и ценностей, всё суета.
- 삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되이.
อย่างสกปรก, อย่างทุจริต, อย่างไม่บริสุทธิ์, อย่างไม่จริงใจ, อย่างไม่ซื่อสัตย์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
nastily; meanly
だらしなく
d'une manière dégoûtante, d'une manière désagréable
asquerosamente, groseramente, como un cochino
بشكل خبيث
бохир, заваан
một cách đê tiện, một cách đáng khinh, một cách tầm thường
อย่างสกปรก, อย่างทุจริต, อย่างไม่บริสุทธิ์, อย่างไม่จริงใจ, อย่างไม่ซื่อสัตย์
dengan bobrok, licik, tercela, hina, jahat, rendah
Грязно
- In a dirty and bad manner in behaving. 行動や状態がよくなく、汚く。(Comportement ou état) D'une manière mauvaise et sale.Dícese del comportamiento o estado de alguien grosero o poco aseado. بشكل قذر وغير جيّد من حيث التصرّف أو الحالةүйл хөдлөл буюу байдал сайнгүй, бохироор.Hành động hay việc làm không tốt và bẩn thỉu.อย่างที่มีการกระทำหรือสภาพไม่ดีและสกปรกdengan tindakan atau tingkah laku yang tidak baik dan kotorнехорошо и грязно (о поступках, состоянии).
- 행동이나 상태가 좋지 않고 더럽게.
อย่างสกปรก, อย่างโสมม, อย่างเต็มไปด้วยเหงื่อไคล
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
dirtily; filthily
きたならしい【汚らしい】
lleno de suciedad, suciamente
بقذارة
хир даг, хар хир, хир буртаг, хир тоос
một cách dơ dáy, một cách nhem nhuốc
อย่างสกปรก, อย่างโสมม, อย่างเต็มไปด้วยเหงื่อไคล
kotor
- In the state of being very dirty due to dirt on one's clothes or body.服や体に汚れがついてとても汚いさま。Idéophone symbolisant la manière dont un vêtement ou le corps est couvert de tâches.Modo en que alguien lleva ropa sucia o tiene el cuerpo poco aseado. كلمة تصف حالة وسخة جدًّا بسبب وجود كثير من الأوساخ في المبلاس أو الجسمхувцас болон бие нь хиртэж заваарсан байдал.Bộ dạng rất bẩn thỉu vì nhiều vết bẩn trên quần áo hay cơ thể.ลักษณะที่สกปรกเป็นอย่างมากเพราะมีขี้ไคลที่เสื้อหรือลำตัวbanyak kotoran melekat pada pakaian atau tubuh sehingga kelihatan sangat kotorВнешний вид грязной одежды или тела.
- 옷이나 몸에 때가 많아서 매우 더러운 모양.
อย่างสกปรก, อย่างไม่สะอาด, อย่างยุ่งเหยิง, อย่างรก, อย่างรกรุงรัง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
untidily
ごみごみ
en vrac, en désordre
desordenadamente, desaliñadamente, desaseadamente
قذر
замбараагүй, бохир заваан
một cách bừa bộn, một cách bừa bãi
อย่างสกปรก, อย่างไม่สะอาด, อย่างยุ่งเหยิง, อย่างรก, อย่างรกรุงรัง
dengan lusuh, dengan berantakan, dengan tidak rapi
разбросанно
- In a disorderly, messy, and dirty state.秩序無く散らかって、きれいではない状態で。Dans un état confus désordonné, et sale.En estado desordenado y mugriento. بشكل فوضوي وغير نظيف وبدون نظام эмх журам, цэгцгүй цэвэрхэн бус байдлаар.Ở trạng thái không sạch, bừa bộn không có trật tự.ด้วยสภาพที่ยุ่งเหยิงไม่เป็นระเบียบ และไม่สะอาดdalam kondisi yang berantakan tidak teratur dan tidak bersihГрязно и беспорядочно.
- 질서가 없이 어지럽고 깨끗하지 않은 상태로.
อย่างสุขุม, อย่างรอบคอบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
carefully
しんちょうに【慎重に】。ようじんぶかく【用心深く】
prudemment, précautionneusement, discrètement, avec attention
prudentemente, sensatamente, juiciosamente, cautelosamente
-بعناية
нухацтайгаар
một cách thận trọng
อย่างสุขุม, อย่างรอบคอบ
dengan waspada, dengan hati-hati, dengan bijak
взвешенно; осмотрительно
- In a very cautious manner.非常に注意深く。De manière à faire très attention.Muy cuidadosamente. بحذر شديدихэд болгоомжтойгоор.Một cách rất cẩn thận. อย่างระมัดระวังมากdengan sangat berhati-hatiС большой осторожностью.
- 매우 조심스럽게.
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างลุ่มลึก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quietly; composedly
おちついて【落ち着いて】。ものしずかに【物静かに】
tranquillement, calmement
tranquilamente, calmamente, serenamente, pacíficamente
بشكل هادئ، ساكنا، هادئا
тайван, аядуу
một cách bình tĩnh và thận trọng, một cách trầm tĩnh
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างลุ่มลึก
dengan tenang, dengan kepala dingin
спокойно
- In the manner of being composed and quiet.心が安定していて静かに。D'une manière silencieuse et avec le cœur apaisé.Con tranquilidad al calmarse las emociones.بشكل هادئ مع اطمئنان البالсэтгэл санаа тайван дөлгөөн.Một cách bình tĩnh và lặng lẽ, thái độ hay tâm trạng không vội vàng hay náo động.อย่างเงียบ ๆ เพราะใจสงบเยือกเย็นdengan hati mereda dan tenangНе волнуясь, не торопясь, тихо и хладнокровно (о состоянии души, поведении и т.п.).
- 마음이 가라앉아 조용하게.
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างสงบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
calmly; coolly; composedly
ちんちゃくに【沈着に】。おちついて【落ち着いて】
calmement, flegmatiquement, froidement
serenamente, pacientemente, calmamente, tranquilamente imperturbablemente
بشكل هادئ
тайван, уужуу, хянамгай
một cách điềm tĩnh, một cách điềm đạm
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างสงบ
dengan tenang, dengan kepala dingin
уравновешенно; спокойно; хладнокровно
- Carefully and calmly in one's action, not being excited easily.感情に左右されず慎重で落ち着いた態度で。D'une manière attentive et calme sans s'exalter facilement.Sin inquietarse fácilmente y con una forma de actuar apacible y cautelosa.التصرّف غير منفعل بسهولة وبعناية وبهدوءамархан догдолж тэвдэлгүй үйл хөдлөл нь болгоомжтой тайвнаар.Không dễ hưng phấn mà hành động cẩn thận và từ tốn.ใจเย็นและกระทำอย่างระมัดระวังรอบคอบโดยไม่ตื่นตระหนกง่าย ๆdengan tenang, tidak mudah terhasut, tidak mudah goyah, tenang dan berhati-hati dalam bersikapНевозмутимо, проявляя осторожность в действиях и обладая выдержкой.
- 쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분하게.
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างอ่อนน้อม, อย่างสุภาพ, อย่างเรียบร้อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
composedly; refinedly
げんぜんと【厳然と・儼然と】。きびしく【厳しく】
gravement, sérieusement
solemnemente, severamente, majestuosamente
بهدوء
төлөв төвшин, цэвэрхэн
một cách nghiêm nghị, một cách đứng đắn
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างอ่อนน้อม, อย่างสุภาพ, อย่างเรียบร้อย
dengan tenang, dengan lembut
- In a calm and gentle manner in one's appearance, speech, behavior, etc.人の外見や言動などが落ち着いていておとなしく。(Apparence, parole, comportement, etc.) Qui garde son sang-froid et est décent.Con solemnidad y tranquilidad en el semblante, palabras, acciones, etc.شخص ما يتحدث أو يتصرف أو يظهر بهدوءхүний зүс царай, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь тайван дөлгөөн бөгөөд намбатай.Ngoại hình hay lời nói, hành động... của con người một cách điềm đạm và nghiêm túc.อย่างที่การกระทำ คำพูดหรือรูปลักษณ์ภายนอกของคน เป็นต้น สุขุมและอ่อนน้อมraut wajah atau perkataan, tindakan, dsb dengan tenang dan lembutХладнокровно и спокойно (о внешности человека, его речи, поведении и т.п.).
- 사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖게.
อย่างสุขุมเยือกเย็น, อย่างสุขุมและแม่นยำ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
level-headedly; self-possessedly
れいてつに【冷徹に】
avec lucidité
con serenidad, con una fría perspicacia, con lucidez
رابط الجأش
хатуу ба няхуур
một cách sắt đá. một cách điềm tĩnh
อย่างสุขุมเยือกเย็น, อย่างสุขุมและแม่นยำ
dengan kepala dingin
хладнокровно; холодно; бесстрастно; уравновешенно
- In the manner of one's thinking or judgement being exact, composed, and not swayed by one's emotions.思いや判断が感情に傾かず落ち着きがあって正確に。Se comporter avec calme et exactitude sans laisser emporter ses pensées ou ses jugements par ses sentiments.De modo sereno y preciso, sin dejar llevar el sentimiento o el juicio por el ímpetu de sentimiento. بهدوء وبالضبط دون انحياز الأفكار أو الحكم إلى العواطف бодол санаа, дүгнэлт нь сэтгэлийн хөдөлгөөндөө хэт автаагүй тайван, зөвөөр.Suy nghĩ hoặc phán đoán điềm tĩnh, chính xác và không bị lung lay bởi tình cảm. โดยความคิดหรือการตัดสินใจมีความลุ่มลึกและถูกต้องชัดเจนโดยไม่อิงความรู้สึกpendapat atau penilaian tidak terpengarah oleh emosi tetapi dengan tegas dan pasti Спокойно, не проявляя никаких эмоций (о мыслях или поведении человека).
- 생각이나 판단이 감정에 치우치지 않고 침착하며 정확하게.
อย่างสุขสบาย, อย่างไม่มีความกังวล, อย่างไม่มีทุกข์, อย่างสงบสุข
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
peacefully; well
へいあんに【平安に】。へいおんに【平穏に】
paisiblement, tranquillement, calmement, sereinement
pacíficamente, en salud
سلميّا، بشكل سلميّ،
амар амгалан
một cách bình an, một cách bình yên, một cách yên ổn, một cách yên ả
อย่างสุขสบาย, อย่างไม่มีความกังวล, อย่างไม่มีทุกข์, อย่างสงบสุข
dengan damai, dengan tenang, dengan selamat, dengan baik, dengan sejahtera
мирно; спокойно
- Without any worries or troubles, or in a healthy and safe state.心配事や問題などがなく。また、無事に日々を過ごしている状態で。Sans soucis ni incident ; en étant sain et sauf.De manera tal que no tenga preocupaciones ni problemas. O de modo que esté en buena salud. بلا أيّ قلق أو مشكلة. أو في حالة رَفَاه بلا أيّة مشكلةсэтгэлийн зовиур, саад тотгоргүй. мөн мэнд амар сайн байдалтай.Không có sự cố hoặc điều gì lo lắng. Hoặc với trạng thái đang yên lành vô sự.อย่างไม่มีความกังวลหรือโรคภัยไข้เจ็บ หรือด้วยสภาพที่อยู่อย่างมีความสุขสบายปลอดภัยdengan tidak memiliki kekhawatiran atau masalah, atau aman dan selamat Без тревоги или проблем. Или в благополучном, беспечном состоянии.
- 걱정이나 탈이 없이. 또는 무사히 잘 있는 상태로.
อย่างสูง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
high; aloft
たかく【高く】
haut
altamente, elevadamente
عاليا
өндөр, өндөрт
cao
อย่างสูง
dengan tinggi
высоко
- High, in an upward direction.下から上に向けて高く。De manière élevée du bas vers le haut.A gran altura desde el suelo hacia arriba. بشكل مرتفع من أسفل إلى أعلىдоороос дээш нь өндөрт.Một cách cao theo chiều từ dưới lên trên.อย่างสูงจากล่างขึ้นไปยังด้านบน tinggi dari bawah ke atas(в кор. яз. является нар.) Высоко снизу наверх.
- 아래에서 위쪽으로 높게.
high
たかく【高く】
haut
a nivel alto, a grado elevado
عاليا
дээш
cao
อย่างสูง
tinggi
высоко
- In the state of the temperature, humidity, pressure, etc., being higher than normal.温度や湿度、圧力などが基準値より上にあって。De façon à rendre la température, le taux d'humidité, la pression, etc. supérieur(e) à la norme.De modo que la temperatura, la humedad o la presión de algo superen el promedio. ليتجاوز درجة الحرارة أو الرطوبة أو الضغط المستوى المتوسطхалуун, чийг, даралт дундаж хэмжээнээс их байх.Nhiệt độ, độ ẩm hay áp suất ở trên chỉ số tiêu chuẩn.ทำให้อุณหภูมิหรือความชื้นหรือความกด เป็นต้น อยู่เหนือกว่ามาตรฐานsuhu atau kelembaban atau tekanan lebih tinggi daripada normal(в кор. яз. является нар.) Температура, влажность, давления и т. п. превышают норму.
- 온도나 습도나 압력 등이 기준치보다 위에 있게.
high
たかく【高く】
a nivel alto, a grado elevado
مرتفعا
өндрөөр
cao
อย่างสูง
dengan tinggi
высоко
- In the state of a price or rate being higher that the average.価格や割合が普通より上にあって。De façon à ce que le prix ou la proportion soit supérieur(e) à la moyenne.De modo que el valor o el porcentaje superen el promedio. ليتجاوز السعر أو القيمة المستوى المتوسطүнэ хөлс болон хувь дундаж хэмжээнээс дээгүүр байх.Giá cả hoặc tỉ lệ ở trên mức trung bình.ทำให้ราคาหรืออัตราเฉลี่ยอยู่เหนือกว่าปกติharga atau prosentase lebih tinggi daripada biasa(в кор. яз. является нар.) Цена или соотношение выше обычного.
- 값이나 비율이 보통보다 위에 있게.
highly
たかく【高く】
en posición alta, ocupando alto cargo
عظيما
сайн, халуун дотно
cao
อย่างสูง
tinggi
- In the state of someone's status or position being higher than the average.地位や身分などが普通より上にあって。De façon à ce que le statut ou la position soit supérieur(e) à la norme.De modo que ocupe una posición o un cargo relativamente más alto comparado con otros. لتعلو المكانة أو المنصب عن المستوى المتوسطбайр суурь, албан тушаал дунджаас дээгүүр.Địa vị hay thân phận ở trên mức bình thường. ทำให้ตำแหน่งหรือสถานะ เป็นต้น ที่อยู่เหนือกว่าปกติ dengan posisi atau kedudukan dsb yang ada di atas daripada biasa(в кор. яз. является нар.) Позиция, статус и т. п. выше обычного.
- 지위나 신분 등이 보통보다 위에 있게.
อย่างสูงค่า, อย่างล้ำค่า, อย่างดี, อย่างสำคัญ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
valuably; preciously
きちょうに【貴重に】。たいせつに【大切に】
précieusement, chèrement
preciosamente, valiosamente, importantemente
بشكل ثمين
эрхэмлэн, нандигнан
một cách quý trọng
อย่างสูงค่า, อย่างล้ำค่า, อย่างดี, อย่างสำคัญ
dengan sangat berharga
дорого
- With care and love.貴くて重要に。Avec une importance particulière.Importante y valiosamente. بشكل نفيس ومهمّэрхэм чухал.Một cách quý trọng và coi trọngอย่างสูงค่าและสำคัญbersikap yang menganggap sesuatu sebagai sesuatu yang sangat berharga dan pentingДорого и важно.
- 귀하고 중요하게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
preciously
だいじに【大事に】。きちょうに【貴重に】
avec attention, avec soin
gravemente, seriamente, críticamente
هاما
чухалчлан, эрхэмлэн
một cách trọng vọng, một cách trân trọng, một cách coi trọng
อย่างสูงค่า, อย่างล้ำค่า, อย่างดี, อย่างสำคัญ
dengan hati-hati, dengan sangat berharga, dengan sangat penting
- With respect and care.非常に重要で大切に。De manière très importante et précieuse.De manera muy importante y con mucha precaución.أن يكون نفيسا ومهما جدّاмаш чухал буюу эрхэм.Một cách rất quan trọng và đáng quý trọng.อย่างสูงค่าและสำคัญมากdengan sangat penting dan berhargaОчень важно и ценно.
- 매우 중요하고 소중하게.
อย่างสงบสุข, อย่างสุขสบาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without a trouble
ぶじ【無事】
tranquillement, sans ennuis, calmement
bien, sano y salvo
سليما
амар тайван
một cách bình an vô sự
อย่างสงบสุข, อย่างสุขสบาย
dengan selamat, dengan tenang
благополучно
- Peacefully without any problem or accident.事故がなく平穏に。De manière tranquille, sans aucun incident.En paz, sin sufrir ningún mal. أن يكون آمنا دون وقوع حوادثосол эндэлгүй амгалан. Một cách bình an mà không có bất kì sự cố gì.อย่างสงบปลอดภัยโดยไม่มีอุบัติเหตุใด ๆdengan tenang tanpa kesalahan atau kecelakaanС миром, без происшествий.
- 아무런 사고 없이 평안하게.
อย่างสงบสุข, อย่างสบาย ๆ, อย่างสบาย, อย่างสบายอกสบายใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
comfortably; easily
きらくに【気楽に】。ここちよく【心地よく】。へいあんに【平安に】
paisiblement, confortablement
cómodamente, fácilmente
براحة
тайван, амгалан, амар амгалан, энх амар, мэнд амар
một cách bình an, một cách thanh thản
อย่างสงบสุข, อย่างสบาย ๆ, อย่างสบาย, อย่างสบายอกสบายใจ
dengan nyaman, dengan enak, dengan lega, dengan leluasa
спокойно; благополучно
- In a relaxed and good condition in one's body or mind.心身が安定していて気持ちが良い状態で。En ayant le corps ou le cœur, paisible et en bonne forme.Con el cuerpo o la mente en estado cómodo y relajado. بحالة راحة الجسم أو البالбие болоод сэтгэл амар сайхан байдалтай.Cơ thể hay tinh thần ở trạng thái thoải mái và tốt đẹp.ด้วยสภาพที่ร่างกายหรือจิตใจดีและสุขสบายdengan keadaan tubuh atau hati nyaman dan enakВ состоянии спокойствия и лëгкости тела и души.
- 몸이나 마음이 편하고 좋은 상태로.
อย่างสงบ, อย่างนิ่ง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
calmly; serenely
おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
calmement, tranquillement, sereinement
tranquilamente, serenamente, sosegadamente, apaciblemente
зөөлнөөр, дөлгөөхнөөр, амгалан тайвнаар
một cách hiền lành
อย่างสงบ, อย่างนิ่ง ๆ
dengan tenang, dengan damai, dengan lembut
спокойно; размеренно
- In the state of one's look, attitude, etc., being composed and peaceful.表情や態度などが落ち着いて平穏なさま。 (Expression du visage, attitude, etc.) En gardant son sang froid et de manière paisible.Con tranquilidad y calma en el rosto o la actitud.أن تكون تعبيرات الوجه أو الموقف أو غيره هادئا وساكناдүр төрх, хандлага амгалан тайвнаар.Vẻ mặt hay thái độ bình thản và điềm đạm.สีหน้าหรือท่าทาง เป็นต้น อย่างสงบเยือกเย็นและสันติdengan raut wajah atau sikap dsb tenang dan nyamanУравновешенно, умиротворённо (о выражении лица или поведении).
- 표정이나 태도 등이 차분하고 평온하게.
อย่างสงบ, อย่างปรกติสุข, อย่างสามัคคี, อย่างปรองดอง, อย่างลงรอยกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
peacefully; harmoniously
こころおだやかに【心穏やかに】
paisiblement, tranquillement, sereinement
pacíficamente, armoniosamente
بسلام ، سِلمِيا
амар амгалан
một cách hoà bình, một cách bình an
อย่างสงบ, อย่างปรกติสุข, อย่างสามัคคี, อย่างปรองดอง, อย่างลงรอยกัน
dengan damaiharmonis
мирно
- In the state of being mentally peaceful or living at peace with others without any conflict.心の中や人々の間にもめごとがなく平和に。De manière à ce que le cœur ou une relation soit calme et sans conflit.De manera que esté en un estado mental pacífico o viva en paz con los demás sin ningún conflicto.بشكل آمن أو ساكن القلب أو في علاقة بين ناس دون صراعсэтгэл санаа, хүмүүсийн хооронд зөрчил үгүй энх амгалан.Một cách yên bình không có bất đồng giữa con người hay trong lòng.อย่างมีความสงบสุขที่ไม่มีความขัดแย้งภายในใจหรือระหว่างผู้คนทั้งหลายdengan damai tanpa konflik di dalam hati atau di antara orang-orangВ душах людей или между людьми нет ссор, мирно.
- 마음속이나 사람들 사이에 갈등이 없이 평화롭게.
อย่างสงบ, อย่างราบรื่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
smoothly; peacefully
えんまんに【円満に】。まるく【丸く・円く】
de façon satisfaisante, convenablement, d'une manière acceptable, paisiblement
apaciblemente, afablemente, pacíficamente, armoniosamente
سهلًا
саадгүй, торох юмгүй
một cách thuận lợi, một cách suôn sẻ
อย่างสงบ, อย่างราบรื่น
dengan baik, dengan lancar
гладко; беспрепятственно
- In a state in which the progress of something is smooth.順調に進むさま。Manière dont une affaire marche bien comme prévu.Sin ninguna dificultad en el avance de las cosas.أن يتم أمر على ما يرامажлын явц урагштай.Công việc được tiến hành một cách dễ dàng.โดยให้การดำเนินการของสิ่งใดที่เป็นไปอย่างราบเรียบyang pekerjaan dilaksanakan dengan lancarРазвитие дела гладко, беспрепятственно.
- 일의 진행이 순조롭게.
อย่างสงบ, อย่างสุขุม, อย่างสงบเยือกเย็น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
relaxedly; calmly
じゅうなんに【柔軟に】
avec sang-froid
tranquilamente, serenamente
برزانة
тайван, төвшин, нухацтай
một cách bình thản, một cách thư giãn, một cách thư thái
อย่างสงบ, อย่างสุขุม, อย่างสงบเยือกเย็น
dengan santai, dengan lentur, dengan fleksibel
сдержанно; неторопливо
- In a calm and relaxed manner.落ち着いていて融通性があって。Avec calme et de manière relâchée.Con tranquilidad y calma. بهدوء واتزانтөлөв төвшин, тайвнаар.Một cách bình tĩnh và rảnh rang.อย่างสงบเยือกเย็นและสุขุมdengan tenang dan santai Спокойно и уравновешенно.
- 차분하고 여유가 있게.
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
composedly; calmly
たんたんと【淡々と】
avec indifférence, tranquillement, calmement, sagement, d'un ton égal
con calma, serenamente, con sosiego
بشكل هادئ
намуун, дөлгөөн, дуу шуугүй, налгар, тайвуу
một cách lặng lẽ, một cách êm đềm
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง
dengan tenang, dengan lapang
спокойно; уравновешенно
- With a calm and comfortable attitude.落ち着いて気楽に。De manière calme et tranquille.Con calma y sosiego.بهدوء وبطمأنينةдуугүй, тайван.Một cách từ tốn và thoải mái.อย่างสงบเยือกเย็นและสบายใจ dengan tenang dan kalem Мирно и спокойно.
- 차분하고 편안하게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
calmly; still
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】
calmement, tranquillement
tranquilamente, serenamente, calmadamente
بهدوء
дөлгөөн
một cách lặng lẽ, im ắng
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง
dengan tenang
спокойно
- In the state of waves, wind, etc., being quiet without moving.波や風などの動きがないさま。(Vague, vent, etc.) De manière immobile et silencieuse.Con silencio, sin movimientos en la ola, el viento, etc. أن تكون الأمواج أو الرياح أو غيرها هادئة وليست شديدةсалхи, давалгаа зэрэг хөдөлгөөнгүй, чимээгүй.Sóng hay gió không di chuyển mà yên lặng.คลื่นหรือลม เป็นต้น อย่างเงียบและไม่เคลื่อนไหวdengan ombak atau angin dsb yang tidak bergerak dan tenangНаходясь в состоянии покоя (о волнах или ветре и т.п.).
- 파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용히.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
calmly
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】
tranquillement
silenciosamente, tranquilamente, pacíficamente, apaciblemente
بهدوء
чимээгүй, дуугүй, аяархан, нам тайван
một cách lắng dịu
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง
dengan tenang, dengan tenteram, dengan damai
мирно; спокойно
- With peace of mind and emotions calmed down.気持ちが落ち着いていて、気楽なさま。(Cœur) De façon paisible après que les sentiments se sont calmés.De manera calma por alivio emocional.أن يكون وديعا ومطمئناтайвширч сэтгэл амар тайван.Tình cảm lắng xuống nên tâm hồn bình an. อย่างอารมณ์สงบเพราะจิตใจสงบนิ่งdengan hati yang damai karena perasaan tenangНаходясь в покое (о душе, чувствах).
- 감정이 가라앉아 마음이 평안하게.
อย่างสงบ, อย่างสงบเงียบ, อย่างสงบเรียบร้อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quietly
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】
tranquillement
silenciosamente, tranquilamente, pacíficamente, apaciblemente
وديعا
чимээгүй, дуугүй, нам тайван
một cách yên ả
อย่างสงบ, อย่างสงบเงียบ, อย่างสงบเรียบร้อย
dengan tenang, dengan damai
спокойно и без проблем
- Peacefully and without problems.無事で平安なさま。De façon paisible et sans problème.De manera calma sin ningún problema.أن يكون سليما وليس له مشكلةасуудалгүйгээр амар тайван.Một cách bình an không có vấn đề gì. อย่างสงบเรียบร้อยโดยไม่มีปัญหาdengan damai tanpa masalahБез проблем и беспокойства.
- 문제가 없이 평안하게.