อย่างรุนแรง, อย่างหนาวเหน็บ, อย่างมาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
extremely; incredibly
とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
extrêmement
tremendamente, terriblemente
شديدًا ، قاسيًا
хэт, дэндүү
một cách quá đáng, quá mức
อย่างรุนแรง, อย่างหนาวเหน็บ, อย่างมาก
dengan parah, dengan menggigit, dengan menyengat, dengan berlebih
сильно; люто; очень
- In the manner of weather, climate, etc., being beyond a certain degree.天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。(Climat, température, etc.) De manière à dépasser un certain degré.Que el clima o la temperatura ha pasado un determinado límite. أن يكون الجو أو درجة الحرارة أعلى من المستوى المعيّنцаг агаар, уур амьсгал тогтсон хэмжээнээс хэтрэхүйц.Thời tiết hay khí thế... có phần vượt quá mức độ nhất định.อย่างที่ อากาศหรืออุณหภูมิ เป็นต้นมีจุดที่เกินระดับมาตรฐานdengan cuaca atau suhu dsb yang memiliki sisi yang melebihi taraf tertentuПревышающий определённую степень проявления (о погоде или температуре и т.п.).
- 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
extremely; incredibly
とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
extrêmement, extrêmement
tremendamente, terriblemente
شديدًا ، قاسيًا
хэт, дэндүү
một cách quá đáng, quá mức
อย่างรุนแรง, อย่างหนาวเหน็บ, อย่างมาก
dengan parah, dengan menggigit, dengan menyengat, dengan berlebih
сильно; люто; очень
- In the manner of weather, climate, etc., being beyond a certain degree.天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。(Climat, température, etc.) De manière à dépasser un certain degré.Que el clima o la temperatura ha pasado un determinado límite. بأن يكون الجو أو درجة الحرارة أعلى من المستوى المعيّنцаг агаар, уур амьсгал тогтсон хэмжээнээс хэтрэхүйц.Thời tiết hay khí thế... đến mức vượt mức độ nhất định.โดยมีระดับที่อากาศหรืออุณหภูมิ เป็นต้นมีจุดที่เกินระดับมาตรฐานdengan cuaca atau suhu dsb yang melebihi taraf tertentuПревышающий определённую степень проявления (о погоде или температуре и т.п.).
- 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 정도로.
อย่างรุนแรง, อย่างเข้มงวด, อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างหนัก, อย่างสาหัส, อย่างร้ายแรง, อย่างจริงจัง, อย่างจะเป็นจะตาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
severely
むやみに【無暗に】。やたらに【矢鱈に】
muy fuertemente
بصورة شديدة
учир зүггүй
một cách dồn dập, một cách dữ dội
อย่างรุนแรง, อย่างเข้มงวด, อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างหนัก, อย่างสาหัส, อย่างร้ายแรง, อย่างจริงจัง, อย่างจะเป็นจะตาย
bertubi-tubi
- Very seriously, continuously.続け様に非常に酷く。Très fort, à plusieurs reprises.Con mucha fuerza y de manera continua. بشكل شديد جدّا ومستمرّүргэлжлүүлэн хэт их.Liên tiếp một cách rất nghiêm trọng. อย่างรุนแรงมากโดยต่อเนื่องsangat keterlaluan secara terus-menerusОчень сильно и беспрерывно.
- 계속해서 매우 심하게.
อย่างรุนแรง, อย่างเห็นได้ชัด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
evidently
(diminuer, refroidir, perdre) un peu
desalentándose
انكسار
омог, огцом, эрс
uể oải
อย่างรุนแรง, อย่างเห็นได้ชัด
- A word used to indicate that energy, tenacity, will power, etc., weakens noticeably.気勢・根気・意志などが著しく弱まっていくことを表す語。(Force, persévérance, volonté, etc.) De manière à diminuer visiblement.Palabra que se usa para indicar que el ánimo, la paciencia, la voluntad, etc., de uno se debilita notablemente.لفظة تدلّ على تدهور قوّة، استمرارية، عزم إلخ بشكل ملحوظхүч, тэсвэр, сэтгэлийн хат зэрэг илт багасах явдлыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện việc ý chí, sức bền, tâm trạng giảm đi trông thấy. คำที่แสดงถึงการที่เรี่ยวแรง ความมุมานะ ความตั้งใจ เป็นต้นลดลงอย่างเห็นได้ชัดกับตาkata yang menunjukkan bahwa tenaga, kesabaran, keinginan, dsb berkurang sampai terlihat atau terasaВыражение, используемое при явном снижении или ослаблении энергии, настойчивости, воли и т.п.
- 기운, 끈기, 의지 등이 눈에 띄게 줄어드는 것을 나타내는 말.
อย่างรุนแรง, อย่างแรงกล้า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
intensely; fervently
きょうれつに【強烈に】
fortement, violemment, vigoureusement, intensément, extrêmement, intensément
intensamente, fuertemente
بشدة، بحدة
маш хүчтэй, хүчтэй
kịch liệt, dữ dội
อย่างรุนแรง, อย่างแรงกล้า
dengan sangat kuat, dengan sangat tajam
усиленно; упорно; очень сильно
- Very firmly and hard.とても強くて勢いよく。De manière très vive et forte.De manera muy intensa y fuerte. بشكل ثابت وعازمмаш чанга хатуу хүчтэйгээр.Rất mạnh mẽ và dữ dội.อย่างแข็งแกร่งและรุนแรงมากdengan sangat kuatОчень сильно и интенсивно.
- 매우 강하고 세게.
...อย่างรุนแรง, ...อย่างแรง, ...อย่างโหดเหี้ยม
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
maeng-
もう【猛】
хурц, ширүүн, хатуу
mãnh liệt, quyết liệt, dữ dội
...อย่างรุนแรง, ...อย่างแรง, ...อย่างโหดเหี้ยม
- A prefix used to mean "to an extreme degree."「程度がとてもひどい」という意を付加する接頭辞。 Préfixe signifiant "dont le degré est très sévère".Prefijo que agrega la significación de ‘de grado muy intenso’.السابقة التي تشير إلى معنى "درجة مفرطة "‘хэмжээ нь дэндүү хэтэрсэн’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'mức độ rất nghiêm trọng'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ระดับรุนแรงเป็นอย่างมาก'awalan yang menambahkan arti "tarafnya sangat parah"Префикс, добавляющий значение "очень сильный"; "очень тяжёлый"; "ужасный" (о степени, мере).
- ‘정도가 매우 심한’의 뜻을 더하는 접두사.
อย่างรุนแรง, เป็นอย่างยิ่ง, เป็นอย่างมาก, อย่างลึกซึ้ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
deeply; seriously
ふかく【深く】
profondément
profundamente, hondamente
عميقا، جديا
гүн, гүнзгийгээр, нарийн
một cách sâu, một cách sâu sắc, một cách tường tận, một cách kỹ càng
อย่างรุนแรง, เป็นอย่างยิ่ง, เป็นอย่างมาก, อย่างลึกซึ้ง
dengan dalam
глубоко
- At a high level or to an excessive degree.水準が大変高いか、程度が大変ひどく。À un haut degré ou de manière excessive.De forma que algo sea de alto nivel o gran intensidad. بمستوى عالي أو بدرجة عالية جداтүвшин өндөр буюу хэмжээ ихээр.Tiêu chuẩn cao hoặc mức độ nghiêm trọng.อย่างรุนแรงของระดับหรืออย่างสูงของเกณฑ์dengan tingkat yang tinggi atau kadarnya berlebihanНа высоком уровне.
- 수준이 높거나 정도가 심하게.
Idiomอย่างรบกวน, อย่างรบเร้า, อย่างกวนใจ
like roasting beans
豆を煎るように
comme si l'on grillait des légumineuses
molestamente, cansadamente
مثل يقلي فول
(шууд орч.) буурцаг хуурах шиг
(như rang đỗ), làm mệt mỏi, làm phiền
(ป.ต.)เหมือนคั่วถั่ว ; อย่างรบกวน, อย่างรบเร้า, อย่างกวนใจ
- An expression used to describe a behavioral pattern of constantly pestering and annoying someone.むずかったり苦しめたりするさま。Expression indiquant la manière dont quelqu'un importune une personne et la fait souffrir, de manière continue.Modo en que se molesta y apura a alguien. هيئة تضايق يئن شخص хүнийг байнга зовоох байдал.Hình ảnh cứ làm phiền và quấy nhiễu người khác.ลักษณะที่รบเร้าและรังแกคนบ่อย ๆmenunjukkan bentuk sering menyiksa dan menyusahkan orangНепрерывно докучать, мучить кого-либо.
- 사람을 자꾸 보채고 괴롭히는 모양.
อย่างรีบด่วน, อย่างคับขัน, อย่างฉุกเฉิน, อย่างเร่งด่วน, อย่างด่วน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
urgently
きんぱくして【緊迫して】
d'urgence
inminentemente, urgentemente, acuciantemente
عاجلا
хурцдан, тулгамдан, хурцадмал, ноцтой
một cách khẩn kíp, một cách khẩn cấp, một cách cấp bách
อย่างรีบด่วน, อย่างคับขัน, อย่างฉุกเฉิน, อย่างเร่งด่วน, อย่างด่วน
dengan sangat mendesak
срочно; критически; настоятельно; напряжённо
- So exigently that one cannot feel secure.安心できないほどとても急に。Urgemment à ne pas pouvoir être apaisé.De forma tan acuciante que no pueda dejar de inquietar. بشكل ملح جدا يتعذّر على شخص أن يرتاحсэтгэл тайван байж болохооргүй маш тулгамдсан. Một cách gấp gáp tới mức không thể yên tâm. อย่างเร่งรีบมากจนไม่สามารถปล่อยวางจิตใจได้dengan sangat mendesak sampai tidak dapat melepaskan pikiranНастолько срочно, что невозможно успокоиться.
- 마음을 놓을 수 없을 만큼 매우 다급하게.
อย่างรีบด่วน, อย่างรีบเร่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as soon as possible; immediately; quickly
immédiatemment, très rapidement, le plus vite possible
lo antes posible, inmediatamente, rápidamente
بسرعة ولو حتّى بيوم واحد
càng nhanh càng tốt, càng sớm càng tốt
อย่างรีบด่วน, อย่างรีบเร่ง
secepatnya
- As soon as possible. 一日でも早く。一日も早くLe plus tôt possible.Tan pronto como sea posible.بسرعة ولو حتّى بيوم واحدнэг хоногийн өмнө ч гэсэн.Một cách nhanh chóng dù chỉ một ngày. อย่างรวดเร็วแม้เพียงแค่วันเดียวdengan cepat meski satu hariСкорее, хотя бы на один день.
- 하루라도 빠르게.
อย่างรีบร้อน, อย่างด่วน, อย่างเร่งรีบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hurriedly
てきぱき
rápidamente, ágilmente
сүр сар, шав шув
một cách nhanh gọn, một loáng
อย่างรีบร้อน, อย่างด่วน, อย่างเร่งรีบ
- In the manner of finishing something quickly and without hesitation.仕事などとても素早く処理し、締めくくる様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un termine un travail rapidement et sans hésitation.Modo en que se ejecuta un trabajo con rapidez y sin vacilación. شكل الانتهاء من عمل ما دون تردّد وبشكل سريعямар нэгэн ажлыг маш саадгүй, хурдан дуусгах байдал.Hình ảnh kết thúc việc gì đó một cách rất suôn sẻ nhanh chóng.ลักษณะที่จัดการเรื่องใด ๆ ให้เรียบร้อยเร็ว ๆ อย่างไม่มีหยุดหย่อน bentuk menyelesaikan suatu pekerjaan dengan cepat tanpa raguО виде очень грубого и резкого выполнения какого-либо дела.
- 무슨 일을 매우 거침없이 빨리 마무리하는 모양.
อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบเร่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hurriedly; hastefully
きゅうきゅうとして【汲汲として】。いそいで【急いで】
urgemment, impatiemment, impétueusement, présentement
ocupadamente, concentradamente, absortamente
مُسرعا، مُستعجلا
яаруу, сандруу, санд мэнд
một cách mải mê, một cách chăm chú
อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบเร่ง
dengan sibuk, dengan serius
Спешно; торопливо
- In the state of not being able to afford to do anything else as one is engrossed in only one thing. 一つのことだけに気を取られてほかの事をする心の余裕がなく。Sans possibilité de faire quoique ce soit d'autre à cause d'une tâche qui nous occupe pleinement.Sin poder ocuparse de otros asuntos por estar concentrado en uno específico. بلا وقت متوفّر ليهتم شخص بشأن آخر بسبب انكماس نفسه في أمر واحد فقطзөвхөн нэг ажил хэрэгт л бүх ухаан санаагаа зориулан өөр зүйл бодох сөхөөгүй. Chỉ chú tâm vào một việc nên không có tâm trạng làm việc khác. ใช้สมาธิไปกับงานใดงานหนึ่งเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีใจที่จะทำสิ่งอื่นdengan hati dipenuhi oleh satu hal saja hingga tidak ada keinginan untuk melakukan hal lainсосредоточенно на каком-либо одном деле, не имея возможности заниматься чем-либо другим.
- 한 가지 일에만 정신을 쏟아 다른 일을 할 마음의 여유가 없이.
อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบด่วน, โดยด่วน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hurriedly
いそがしく【忙しく】。せわしく【忙しく】。せかせか
à la hâte, en tout hâte, urgemment
apresuradamente, de prisa
مستعجلا
яаравчлан
một cách bận rộn
อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบด่วน, โดยด่วน
- In a hurry.非常に急いで。De manière très précipitée.De manera muy apresurada. أن يكون مسرعا جدّاмаш хурданMột cách rất gấp gáp.อย่างเร่งรีบมากdengan sangat tergesaОчень срочно, скоро.
- 몹시 급하게.
อย่างรีบร้อน, อย่างใจร้อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hastily; impatiently
せいきゅうに【性急に】。せっかちに。あわただしく【慌しく】
hâtivement, précipitamment
apresuradamente
متسرّعا
яаруу, сандруу, түргэн
một cách nóng vội, một cách vội vàng
อย่างรีบร้อน, อย่างใจร้อน
dengan tergesa-gesa, dengan terburu-buru
нетерпеливо; поспешно; торопливо
- Hurriedly, not keeping cool and calm.落ち着きがなくて気短く。De façon précipitée sans être calme ou tranquille.Que se actúa deprisa, apresurado y sin calma. أن يكون متعجّلا وليس رزينا أو رابط الجأشнухацтай тогтуун биш яаруу сандруу.Một cách gấp gáp mà không bình tĩnh hay điềm tĩnh.อย่างรีบร้อน ไม่สงบหรือไม่สุขุมdengan tergesa-gesa, tidak tenang atau kalemНеспокойно, горячо и поспешно.
- 차분하거나 침착하지 않고 급하게.
อย่างริบหรี่, อย่างเล็กน้อย, อย่างเลือนราง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
feebly; faintly
いちるのように【一縷のように】
muy débil, diminuto
өчүүхэн, хариугүй, хэврэг, эмзэг
một cách mong manh, một cách le lói
อย่างริบหรี่, อย่างเล็กน้อย, อย่างเลือนราง
dengan tipis, dengan kecil
вися на волоске
- In the state of a life, hope, etc., being fragile and prone to vanish like a thin thread on the verge of breaking. 命や希望などが細い糸のように小さすぎて絶えたり消えてしまいそうに。De manière à ce qu'une vie ou un espoir soit petit(e) et insignifiant(e) comme un fil fin, et qu'il ou elle soit sur le point de s'envoler ou de disparaître.Dícese de la vida o la esperanza de alguien: de manera tan débil y precaria como un hilo fino que parece que podría perderse o esfumarse en cualquier momento.كأنه يموت أو يختفي لأن الحياة أو الأمل أو ما إلى ذلك، ضئيل ورفيع مثل الخيطамь нас юм уу хүсэл тэмүүлэл зэрэг нь нарийхан утас шиг жижигхэн өчүүхэн тул, тасрах юм уу алга болох гэж байгаа мэт.Tính mạng hay hi vọng… nhỏ nhoi và không đáng kể như sợi chỉ mảnh nên cứ như sắp đứt hay mất đi.ชีวิตหรือความหวัง เป็นต้น ที่เหมือนกับเส้นด้ายขนาดเล็กบาง ๆ และไม่สำคัญ จนเหมือนจะขาดหรือหายไปdengan nyawa atau harapan dsb yang seperti terputus atau hilang karena kecil dan tidak berarti seperti benang tipisИсчезая или обрываясь словно тончайшая нить (о жизни, надежде и т.п.).
- 목숨이나 희망 등이 가는 실같이 작고 보잘것없어 끊어지거나 사라질 듯하게.
อย่างรีบ,อย่างเร่งรีบ, โดยเร็ว, โดยไม่ลังเล, โดยไม่รีรอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without hesitation
さっさと
rápidamente, sin vacilaciones
غير متردد
шууд
liền, ngay, không chần chừ
อย่างรีบ,อย่างเร่งรีบ, โดยเร็ว, โดยไม่ลังเล, โดยไม่รีรอ
без колебаний; не задумываясь; не долго думая
- In the manner of quickly acting without hesitation.ためらったり躊躇したりせず、すぐに行動するさま。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant agit rapidement sans tergiverser ou sans hésiter.Modo en que se procede a algo sin dudar o vacilar. شكل حركة سريعة بدون تردّدэргэлзэж тээнэгэлзэхгүйгээр хурдан үйлдэх байдал.Hình ảnh hành động nhanh mà không chần chừ hay do dự.ลักษณะที่ไม่ลังเลหรือรีรอ และรีบกระทำbentuk tidak ragu-ragu dan segera bertindakДействовать решительно без колебаний и замешательства.
- 망설이거나 주저하지 않고 얼른 행동하는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without hesitation
さっさと
rápidamente, sin vacilaciones
بشكل غير متردد
шууд, шулуухан
liền, ngay
อย่างรีบ,อย่างเร่งรีบ, โดยเร็ว, โดยไม่ลังเล, โดยไม่รีรอ
- In the manner of quickly acting without the slightest hesitation.少しもためらったり躊躇したりせず、すぐに行動する様子。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant agit rapidement sans tergiverser ou sans hésiter.Modo en que se procede a algo sin dudar o vacilar en absoluto. شكل حركة سريعة بدون تردّدөчүүхэн ч эргэлзэж тээнэгэлзэхгүйгээр хурдан шуурхай хөдлөх байдал.Hình ảnh hành động nhanh mà không chần chừ hay do dự chút nào.ลักษณะที่ไม่ลังเลหรือรีรอแม้แต่น้อย และรีบกระทำbentuk bertindak tanpa ragu-ragu dan segeraО быстрых, решительных действиях, производимых без каких-либо колебаний, раздумий.
- 조금도 망설이거나 주저하지 않고 얼른 행동하는 모양.
อย่างรีบเร่ง, อย่างรีบร้อน, อย่างรุนแรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fiercely; harshly
ひのように【火のように】
violemment, brutalement
fieramente, ardientemente, ferozmente, furibundamente
شديدا
гал шиг
một cách hừng hực, một cách bừng bừng
อย่างรีบเร่ง, อย่างรีบร้อน, อย่างรุนแรง
dengan tergesa-gesa, dengan terburu-buru/dengan berapi-api
огненно; яростно
- In a strong and scary situation in which something rises or one is pressed.起ったり迫ったりする勢いが激しくて恐ろしく。De sorte que l'énergie qui se lève et s'emporte soit féroce et terrible.Levantándose o apresurándose con gran ímpetu y vehemencia. أن يكون سريان مفعول بقوة وبعنف тулган шаардах авир ширүүн аймшигKhí thế nổi dậy hoặc thôi thúc rất mạnh mẽ và đáng sợ.พละกำลังที่เกิดขึ้นหรือเร่งให้เกิดอย่างรุนแรงและน่ากลัวdengan semangat yang menekan yang kuat dan menakutkan (в кор. яз. является нареч.) Сильная и страшная энергия возникновения или завершения.
- 일어나거나 다그치는 기세가 세차고 무섭게.
อย่างรีบเร่ง, อย่างรวดเร็ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as soon as possible; immediately; quickly
immédiatemment, très rapidement, le plus vite possible
lo antes posible, inmediatamente, rápidamente
في أسرع وقت ممكن، بأسرع ما يمكن
càng nhanh càng tốt, càng sớm càng tốt
อย่างรีบเร่ง, อย่างรวดเร็ว
secepatnya
- As soon as possible. 一日でも早く。一日も早くLe plus tôt possible.Tan pronto como sea posible.أسرع ولو حتى بيوم واحدнэг хоногийн өмнө ч гэсэн.Một cách nhanh chóng dù chỉ một ngày. อย่างรวดเร็วแม้เพียงแค่วันเดียวsecepat mungkinСкорее, хотя бы на один день.
- 하루라도 빨리.
อย่างรีบเร่ง, อย่างวู่วาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hurriedly
そうきゅうに【躁急に】。せいきゅうに【性急に】。せっかちに
avec impatience
impacientemente, inquietamente, intranquilamente
حالاً ، سريعًا ، على الفور ، فورًا
адган, яаран
một cách vội vàng, một cách nóng nảy
อย่างรีบเร่ง, อย่างวู่วาม
dengan tidak sabar
торопливо; спешно
- Impatiently and in an extreme hurry.落ち着きがなく、非常に急ぐさま。De manière très précipitée et sans patience.Con mucha prisa sin tener paciencia. أن يكون متسرّعا وعديم الصبرтэвчээргүй, ихэд яаран.Một cách rất nóng vội, không có tính kiên nhẫn.อย่างรีบเร่งเป็นอย่างมากโดยไร้ความอดทน dengan tergesa-gesa tanpa punya kesabaranРасторопно, не имея возможности расслабиться.
- 참을성 없이 몹시 급하게.
อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบร้อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
urgently
きんきゅうに【緊急に】
d'une manière pressante, précipitamment
urgentemente, apresuradamente, precipitadamente
عاجلا
тулгамдан, тулан, шахагдан
một cách gấp gáp
อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบร้อน
dengan tertekan, dengan terdesak, dengan tergesa-gesa, dengan terburu-buru
срочно; скоро
- Very hurriedly just before an incident.事が差し迫って、急がなければならず。Promptement en raison d'une tâche imminente.Con mucha prisa ante la inminencia o el acontecimiento de algún asunto. مسرّع جدا بسبب مواجهة أمرажил тулгамдсан маш яаралтай.Một cách rất gấp vì việc đến tay.งานเข้ามาจวนตัว จึงต้องรีบเร่งเป็นอย่างมาก dengan hal atau pekerjaan semakin di depan mata sehingga sangat tertekanОчень неотложно (о каком-либо деле).
- 일이 닥쳐서 몹시 급하게.
อย่างรวดเร็ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fleetingly
はかなく【儚く】。むなしく【虚しく・空しく】
fugitivement, passagèrement, précairement, de façon éphémère, de façon fugace
fugazmente, efímeramente
زائلا
утгагүй, хоосон
một cách phù du
อย่างรวดเร็ว
begitu saja, tanpa kesan
Впустую; бессмысленно; напрасно; зря
- In vain as time passes so fast.時間の流れがあまりにも速くてあっけなく。De manière futile car le temps passe trop vite.Dicho del tiempo que da sensación de vacío por transcurrir demasiado rápido.أن يشعر بفراغ بسبب مرور الوقت بسرعة جدّاцаг хугацаа хэт хурдан өнгөрч хоосон болох .Thời gian trôi qua quá nhanh nên còn lại hư vô.เวลาผ่านไปเร็วมากจนไม่เหลืออะไรdengan sia-sia, tanpa arti pentingкогда время быстро пролетело и осталось чувство опустошения.
- 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하게.
อย่างรวดเร็ว, รวดเร็ว, เดี๋ยวก็, ประเดี๋ยวก็, ในไม่ช้า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly
そく【即】。すぐ
sans délai, sans tarder
en poco tiempo, en un instante
بسرعة، عاجلا
хурдан, түргэн
liền, ngay, chốc lát
อย่างรวดเร็ว, รวดเร็ว, เดี๋ยวก็, ประเดี๋ยวก็, ในไม่ช้า
segera
быстро
- In the manner of taking a short time.かかる時間が短く。Aussitôt que possible.De manera que se tarde poco tiempo. بطريقة ما يتطلب من وقت قصير зарцуулах цаг богино.Mất khoảng thời gian ngắn.ใช้เวลาอย่างสั้น ๆ cepat Очень скоро.
- 걸리는 시간이 짧게.
อย่างรวดเร็วราวกับโคมไฟที่มีภาพม้าหมุน, อย่างรวดเร็ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
film
en un clin d'œil, en un instant, instantanément
calidoscopio, caleidoscopio
нүд ирмэх зуур
(hồi ức, ký ức) hiện ra như cuốn phim
อย่างรวดเร็วราวกับโคมไฟที่มีภาพม้าหมุน, อย่างรวดเร็ว
украдкой; неожиданно
- (figurative) The act of recalling something flittingly and quickly.(比喩的に)何かがあっという間に過ぎてしまうこと。(figuré) Fait que quelque chose passe rapidement, en un clin d'œil.(FIGURADO) Algo que pasa rápidamente y así no más.(مجازيّ) أن يمرّ به شيءٌ في لحظة(зүйрлэсэн үг) ямар нэг зүйл агшин зуур хурдан өнгөрөх явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc cái gì đó nhanh chóng thấp thoáng đi qua.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งใด ๆ ผ่านแวบไปอย่างรวดเร็ว(bahasa kiasan) hal sesuatu dalam sekejap cepat berlalu(перен.) Пробегая мельком.
- (비유적으로) 무엇이 언뜻언뜻 빨리 지나감.
อย่างรวดเร็ว, อย่างคล่องแคล่ว, โดยทันที, อย่างฉับพลัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rapidly
きゅうそくに【急速に】
rapidement, vite, promptement, avec promptitude, en hâte, d'urgence
aceleradamente, velozmente, rápidamente
بسرعة جدا
хурдан, түргэн, хурдацтай
một cách cấp tốc, một cách gấp gáp
อย่างรวดเร็ว, อย่างคล่องแคล่ว, โดยทันที, อย่างฉับพลัน
dengan cepat, dengan tajam
быстро; спешно
- Very quickly.とても速く。Avec une grande rapidité.Muy rápidamente. عاجلا جداасар хурднаар.Một cách rất nhanh chóng. อย่างรวดเร็วมากdengan mendesak dan cepatС очень большой скоростью.
- 매우 빠르게.
อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, ในทันทีทันใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly
きゅうに【急に】。にわかに【俄かに】
a la vuelta de esquina
قريبًا
хурдан, түргэн
ào đến, ập đến
อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, ในทันทีทันใด
быстро; скоро; неожиданно
- A word describing a certain time nearing suddenly.ある時期が迫ってきたさま。Idéophone illustrant la manière dont un moment donné se rapproche.Dícese de llegada de un periodo o tiempo. شكل يقترب فيه وقتٌ ما فجأةямар нэгэн цаг үе гэнэт ойртох байдал.Hình ảnh lúc nào đó bất ngờ trở nên gần.ลักษณะที่ช่วงเวลาใด ๆ ใกล้เข้ามาโดยฉับพลันbentuk suatu masa tiba-tiba mendekatВид скорого приближения какой-либо поры.
- 어떤 때가 갑자기 가까워진 모양.
อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับไว, อย่างไม่ปล่อย, อย่างแน่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly; suddenly
かぶりと。むずと
repentinamente, súbitamente
على نحو مفاجئ
ухас, ухасхийн
vồ vập, đột ngột, nhanh như chớp
อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับไว, อย่างไม่ปล่อย, อย่างแน่น
- A word describing a person or an animal darting at something and biting or grabbing it.急に飛びかかって、一気に噛んだり掴んだりするさま。Idéophone indiquant la manière de mordre ou de prendre quelque chose d'un seul coup en se précipitant soudainement.Modo en que se lanza a morder o apresar algo repentinamente. شكل فيه يندفع إلى شيء ما ويأخذه أو يعضّه فجأةгэнэт дайрч нэг дор хазах буюу барих байдал.Hình ảnh đột nhiên xông vào chụp hoặc cắn trong một lần.ลักษณะที่โฉบเข้ามาอย่างกะทันหันแล้วกัดหรือจับในครั้งเดียวbentuk tiba-tiba datang berlari dan langsung menggigit atau menangkapО захвате или укусе после резкого нападения.
- 갑자기 달려들어 한 번에 물거나 잡는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly; suddenly
かぶりと。むずと
una y otra vez, reiteradamente
فجأةً
ухас ухас
vồ vập
อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับไว, อย่างไม่ปล่อย, อย่างแน่น
- A word describing a person or an animal darting at something repeatedly and biting or grabbing it at once.しきりに飛びかかって、一気に噛んだり掴んだりするさま。Idéophone indiquant la manière de mordre ou de prendre quelque chose d'un seul coup en se précipitant répétitivement.Modo en que sigue lanzándose a morder o apresar algo de una vez. شكل فيه يندفع إلى شيء ما عدّة مرّات ويأخذه أو يعضّهбайн байн дайрч очин нэг дор хазах буюу барих байдал. Hình ảnh thường hay xông vào chụp hoặc cắn trong một lần.ลักษณะที่โฉบเข้ามาบ่อยๆแล้วกัดหรือจับในครั้งเดียวbentuk terus datang berlari dan langsung menggigit atau menangkapО захвате или укусе после резкого нападения.
- 자꾸 달려들어 한 번에 물거나 잡는 모양.
อย่างรวดเร็ว, อย่างทันทีทันควัน, อย่างโล่งอก, อย่างโล่งใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right away
さっさと。てきぱき。じんそくに【迅速に】
rápidamente, vertiginosamente, prontamente, velozmente
سريعًا
гялс
một cách nhanh chóng, một cách chóng vánh
อย่างรวดเร็ว, อย่างทันทีทันควัน, อย่างโล่งอก, อย่างโล่งใจ
- In a manner of finishing something very quickly and without a hitch.迷わずに素早く事を処理するさま。Idéophone décrivant la manière de finir une chose de manière très rapide et satisfaisante.Forma en que termina cierto trabajo pronta y cabalmente.شكل فيه ينتهي من عمل جيدا وسريعا جدّاямар нэгэн ажлыг маш хурдан, санаа амар дуусгах байдал.Hình ảnh kết thúc việc nào đó rất nhanh và trôi chảy.ลักษณะที่ทำให้งานใด ๆ เสร็จอย่างรวดเร็วและคล่องแคล่วbentuk mengerjakan sesuatu dengan sangat cepat dan menyelesaikannya dengan rapiО виде очень быстрого, оживлённого и бодрого выполнения чего-либо.
- 어떤 일을 아주 빠르고 시원스럽게 끝내는 모양.
อย่างรวดเร็ว, อย่างรีบเร่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hurriedly
さっさと
à une vitesse soutenue
a toda prisa, apresuradamente, aceleradamente, rápidamente
نشيطا
шамдангуй, идэвхийлэн, ажилсаг
một cách gấp rút, một cách chăm chỉ, một cách tối mắt tối mũi
อย่างรวดเร็ว, อย่างรีบเร่ง
ретиво; живо; быстро
- Quickly, in a hurry.早く急いで。D'une manière rapide et pressée.Rápida y apresuradamente. أن يتسرّع ويتعجّلхурдан шамдан.Vội vàng, một cách nhanh chóng, รีบทำอย่างรวดเร็วdengan cepat dan terburu-buru atau tergesa-gesaБыстро и наскоро.
- 빠르게 서둘러서.
อย่างรวดเร็ว, อย่างว่องไว, โดยทันที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly
すばやく【素早く】。びんしょうに【敏捷に】。てばやく【手早く】
rapidement
ágilmente, rápido, rápidamente, prontamente
بسرعة
үтэр түргэн
một cách nhanh nhẹn
อย่างรวดเร็ว, อย่างว่องไว, โดยทันที
dengan sangat cepat sekali
Ловкий и быстрый
- In a manner of being quick and agile.動作などがはやいさま。(Mouvement) D'une manière agile et rapide.Con presteza y agilidad en el movimiento.أن تكون الحركة أو غيرها خفيفة وشديدة السرعةхөдөлгөөн мэт нь эрчимтэй хурдан.Động tác… một cách nhanh và dứt khoát. การเคลื่อนไหว เป็นต้น รวดเร็วและว่องไว dengan gerakan dsb yang awal dan cepat очень проворно и быстро (о движении и т.п.).
- 동작 등이 날쌔고 빠르게.
อย่างรวดเร็ว, อย่างอ่อนไหว, ที่ไวต่อความรู้สึก, ที่ไวต่อสิ่งกระตุ้น, ที่ตอบสนองต่อสิ่งกระตุ้นเร็ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sensitively
びんかんに【敏感に】
avec sensibilité
delicadamente, susceptiblemente, sensiblemente
حساسا
эмзгээр, мэдрэмтгий, цочмог
một cách nhạy cảm
อย่างรวดเร็ว, อย่างอ่อนไหว, ที่ไวต่อความรู้สึก, ที่ไวต่อสิ่งกระตุ้น, ที่ตอบสนองต่อสิ่งกระตุ้นเร็ว
dengan peka
восприимчиво; впечатлительно; чувствительно
- (responding) Very sharply and quickly to a certain stimulus.ある刺激に対する反応が非常に鋭くて速く。De façon à réagir avec beaucoup de perspicacité et rapidement à un stimulus.Respondiendo con gran agudeza y rapidez a un determinado estímulo. أن يكون سريعا وحادّا جّدا في رد الفعل على حافز ماямар нэгэн цочролд үзүүлэх хариу үйлдэл маш ширүүн, хурдан.Phản ứng một cách rất nhanh và sắc bén đối với sự kích thích nào đó. อย่างที่ปฎิกิริยาต่อการกระตุ้นใดๆ ไวและเฉียบคมมากreaksi terhadap suatu dorongan atau rangsangan secara sangat tajam dan cepat Проявляя острую чувственную реакцию по отношению к какому-либо воздействию.
- 어떤 자극에 대한 반응이 매우 날카롭고 빠르게.
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งด่วน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบร้อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
soon; quickly
すみやかに【速やかに】。じんそくに【迅速に】
promptement, rapidement
rápidamente, prontamente, velozmente
مستعجلًا ، سريعًا
яаран, хурдлан, шалавхан
một cách nhanh chóng, mau chóng, mau lẹ, lẹ
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งด่วน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบร้อน
segera, cepat
быстро; скоро
- Quite fast, in a hurry. 急いでかなり速く。De manière précipitée et assez vite.Con mucha rapidez.أن يكون مستعجلا وسريعا نسبياяаран ихэд хурдан. Một cách vội vã nên khá nhanh.เร่งรีบอย่างรวดเร็วcukup cepat karena terburu-buruПоспешно и очень быстро.
- 서둘러서 꽤 빠르게.
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly
さっさと。てきぱき
apresuradamente, rápidamente, ágilmente
بسرعة
хурдан хурдан
thoăn thoắt, nhanh nhẩu
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ
cepat-cepat, buru-buru
быстро; скоро
- In the manner of doing something repeatedly, very lightly, and fast. とても機敏で素早く、しきりに行動する様子。Idéophone décrivant la manière de se bouger très légèrement et rapidement, sans s'arrêter.Modo en que alguien continúa actuando con gran agilidad y rapidez. شكل التصرّف بشكل خفيف وسريع مرارًا وتكرارًاмаш хөнгөн хурдан байн байн үйлдэх байдалDáng vẻ liên tiếp hành động một cách rất nhẹ nhàng và nhanh chóng.ท่าทีที่เคลื่อนไหวบ่อย ๆ อย่างรวดเร็วและเบามาก bertindak dengan sangat ringan dan cepat(в кор. яз. является нар.) Очень лёгкое и быстрое постоянное действие.
- 아주 가볍고 빠르게 자꾸 행동하는 모양.
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างรีบด่วน, อย่างรีบร้อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hastily; hurriedly
いそぎで【急ぎで】。きゅうに【急に】
hâtivement, avec vitesse
a toda prisa, a todo correr, muy de prisa
عاجلا
хурдан, түргэн
một cách gấp gáp, một cách vội vã
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างรีบด่วน, อย่างรีบร้อน
buru-buru, cepat-cepat
быстро; скоро
- Very quickly and in a hurry without time to spare. 時間的な余裕なく、ことを急いでとても速く。En accélérant un travail sans avoir de temps libre.Con mucha prisa, sin tiempo para demorarse.بدون أي وقت متوفّر ويُسرع فلان أمرا ما بسرعة جداцаг хугацааны хувьд зав зайгүй юмыг яаран маш түргэн.Vội vàng làm việc gì đó rất nhanh chứ không thoải mái về thời gian.อย่างรวดเร็วโดยทำงานเร่งด่วนมากซึ่งไม่มีส่วนเกินในทางด้านเวลาdengan sangat cepat menjalankan pekerjaan tanpa ada keluangan waktuОчень спешно, не имея времени.
- 시간적 여유 없이 일을 서둘러 매우 빠르게.
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ, อย่างหุนหัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly; hurriedly
さっさと。ぱぱっと
rápidamente, apresuradamente
ум хумгүй
cuống cuồng, hấp tấp, quáng quàng
อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ, อย่างหุนหัน
- In the manner of being in a rush to finish a task quickly.仕事を大急ぎで、素早く処理するさま。Idéophone décrivant l'accomplissement rapide d'un travail, en se dépêchant.Modo en que se apresura para terminar una tarea rápidamente.شكل الاستعجال في العمل بسرعةажлыг яарч сандран хийх байдал.Hình ảnh vội vàng gấp gáp xử lý nhanh công việc.ท่าทางที่ทำให้งานจบไปอย่างเร่งรีบรวดเร็วbentuk menyelesaikan pekerjan dalam waktu yang cepat dengan terburu-buru dan sangat cepatОбразоподражательное слово, характеризующее вид быстрого, неаккуратного и скорого справления с каким-либо делом.
- 일을 급하게 서둘러 빨리 해치우는 모양.
อย่างรวดเร็วและรุนแรง, ด้วยท่าทีที่รวดเร็วและรุนแรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hard; violently
いきなり
de toutes ses forces, à tour de bras, avec force
muy impetuosamente, muy repentinamente, muy violentamente
بشدة
гялс манас
trời giáng
อย่างรวดเร็วและรุนแรง, ด้วยท่าทีที่รวดเร็วและรุนแรง
sangat cepat, mendadak
быстро; изо всех сил; живо; во весь опор; во всю прыть; что есть духу; мигом
- In a very fierce, quick, and sudden manner.非常に強くて速く、急に。Très fortement , rapidement et brusquement.De modo muy fuerte, rápido y repentino. بقوة وبأقصى سرعة ودفع (хар яриа) маш хүчтэй хурдан гэнэт.Đột nhiên rất mạnh và nhanh.กะทันหันอย่างรวดเร็วและรุนแรงมากdengan sangat cepat dan tiba-tibaОчень быстро, скоро.
- 몹시 세차고 빠르게 갑자기.
อย่างรวดเร็ว, โดยทันทีทันใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
immediately
じきに【直に】。ただちに【直ちに】。すぐさま。さっそく
(adv.) de façon prompte, sans s'arrêter même un instant
rápidamente, inmediatamente, sin demora
بسرعة
шууд, даруй, түргэн, шуурхай, шалавхан
như gió, như cắt, như bay
อย่างรวดเร็ว, โดยทันทีทันใด
segera, cepat sekali
немедленно; моментально; сразу же; сейчас же
- Very quickly without slowing down even for a moment. 少しも遅らせずにとても速く。Très rapidement, sans retarder même un moment.Muy rápidamente, sin demorar ni un instante. بسرعة فائقة دون إبطاء حتى ولو لحظةтүр ч хойшлуулахгүй маш хурдан.Rất nhanh và không chậm trễ một chút nào.อย่างรวดเร็วและไม่รีรอแม้แต่น้อยsedikit pun tidak diperlambat dan sangat cepat Не откладывая ни на минуту, очень быстро.
- 잠시도 늦추지 않고 아주 빠르게.
อย่างรู้สึกร้อน, อย่างรู้สึกร้อนจนแสบ, อย่างรู้สึกแผดเผา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in an excruciatingly hot manner
ひりひり
de façon lancinante, de façon piquante, de façon cuisante
abochornando, escociendo, picando
شديدًا ، قوّيًّا
халуун
một cách nóng rát, một cách đau rát
อย่างรู้สึกร้อน, อย่างรู้สึกร้อนจนแสบ, อย่างรู้สึกแผดเผา
dengan panas, dengan perih, dengan pedih, dengan menusuk
горячо; жарко
- A word describing a very hot, smarting feeling.軽くしびれるような酷く熱い感じ。De manière à avoir très chaud au point d'avoir des picotements.Sintiendo o provocando una sensación de calor muy fuerte casi parecida a un escozor. إحساس بالحرّ الشديد كأنّه يحسّ بوخزةхалуу төөнөсөн бүгчим халуун мэдрэмж.Cảm giác rất nóng đến mức rát.ความรู้สึกร้อนเป็นอย่างมากจนแสบ dengan rasa sangat panas sehingga terasa perihИспытывая чувство жара.
- 따가울 정도로 몹시 더운 느낌.
อย่างรู้สึกว่างเปล่า, อย่างรู้สึกเงียบเหงา, อย่างรู้สึกวังเวง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
lonesomely; forlornly
わびしく【侘しく】。さびしく【寂しく】
(ad.) ressentir un vide
vacío
شاعرًا بالفراغ
эзгүй, ханхайн, хөндий хоосон
một cách trống trải, một cách trống vắng
อย่างรู้สึกว่างเปล่า, อย่างรู้สึกเงียบเหงา, อย่างรู้สึกวังเวง
dengan hampa, dengan kosong, dengan sepi
пусто; опустошённо
- In the state of showing a feeling of emptiness because there is no one around.周りに何もなくて虚ろな感じで。D'une manière à avoir une sensation de néant car il n'y a rien aux alentours.De modo que se sienta vacío porque no hay nada alrededor. شَاعِرًا بفراغ بحيث لا أحد و لا شىء محيط بهэргэн тойронд юу ч байхгүй учир хов хоосон мэдрэмжтэй.Có cảm giác không có gì xung quanh nên trống rỗng. อย่างที่มีความรู้สึกว่างเปล่าเพราะไม่มีสิ่งใดอยู่รอบ ๆ เลยdengan ada rasa kosong karena tak ada apapun di sekitar diri sendiri(в кор. яз. является нар.) Ощущать пустоту, без ничего вокруг.
- 주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있게.
อย่างรู้สึกเจ็บแปลบ, อย่างรู้สึกเจ็บปวด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a stinging manner
ちくり
de façon mordante, de façon incisive, cruellement
sintiendo un aguijón en el corazón
شديدًا ، قوّيًّا
хатуу, чанга
một cách nghiêm ngặt, một cách thâm thúy, một cách sắc bén
อย่างรู้สึกเจ็บแปลบ, อย่างรู้สึกเจ็บปวด
tertusuk
горячо; пылко; раздражённо; резко
- A word describing a sharp feeling that stimulates one's heart.心を大きく刺激するような鋭い感じ。De manière à éprouver une douleur pénétrante au point d'être fortement stimulé.Sintiendo o provocando un remordimiento muy agudo y profundo en el corazón. شعور شائك كأنّه يؤثّر على القلب بشكل شديدсэтгэл санаа гүн цочролд орох хэмжээний хурц мэдрэмж.Cảm giác sắc bén của mức độ bị tác động lớn trong lòng.ความรู้สึกเหมือนกับถูกแทงเพราะจิตใจได้รับการกระตุ้น dengan perasaan seperti tertusuk karena mendapat rangsangan di hatiИспытывая ощущение покалывания от раздражения.
- 마음에 큰 자극을 받을 정도의 날카로운 느낌.
อย่างรู้สึกเจ็บแปลบ, อย่างรู้สึกเจ็บแสบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a stinging manner
ちくり
(adv.) avoir des picotements
escozor, picazón, comezón
شديدًا ، قوّيًّا
час час
một cách đau nhói
อย่างรู้สึกเจ็บแปลบ, อย่างรู้สึกเจ็บแสบ
dengan perih, dengan pedih, dengan menusuk
чувствуя боль; чувствуя жжение; чувствуя покалывание
- A word describing a hurtful feeling like when one is poked or pinched.刺されたり抓られたりするような痛い感じ。De manière à éprouver une douleur similaire à une piqûre ou un pincement.Sintiendo o provocando una comezón dolorosa como aquella provocada por una picadura o un pellizco. إحساس بألم كأنّه ملدوغ أو موخوزзүсэж чимхэж байгаа мэт өвдөх мэдрэмж.Cảm giác đau nhói như bị châm hay bị nhéo.ความรู้สึกเจ็บเหมือนกับถูกแทงหรือถูกหยิกdengan rasa sakit seperti tertusuk atau dicubitИспытывая боль от покалывания или сжатия больного места.
- 찔리거나 꼬집히는 것처럼 아픈 느낌.
อย่างรู้สึกเศร้าเสียใจ, อย่างรู้สึกเศร้าโศก, อย่างรู้สึกว่างเปล่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
lonesomely; forlornly; voidly
さびしく【寂しく】。こころぼそく【心細く】
(ad.) se sentir isolé, être esseulé, regretter l'absence de quelqu'un
desamparada, solitaria
شاعرًا بالفراغ
ганцаардаж, сэтгэл санаа эзгүйрч
một cách hụt hẫng, một cách trống vắng
อย่างรู้สึกเศร้าเสียใจ, อย่างรู้สึกเศร้าโศก, อย่างรู้สึกว่างเปล่า
dengan hampa, dengan sedih
пусто; опустошённо
- In the state of having a feeling of sadness as if one has lost someone one depended on or because something is missing.頼りにしていたものがなくなったり、何かを失ったかのような寂しい感じで。D'une manière à avoir une sensation de tristesse comme si ce dont on dépendait avait disparu ou que l'on avait perdu quelque chose.De manera que se sienta triste, como si uno hubiera perdido algo o alguien de quien depender. شاعرًا بالفراغ كأنه فقد شىء أو تلاشى سندهтүшиглэж найдах газаргүй юмуу юм алдсан мэт гонсгор мэдрэмжтэй.Có cảm giác tiếc nuối giống như mất đi cái gì đó hoặc không còn nơi dựa dẫm. อย่างที่มีความรู้สึกเสียใจเหมือนกับสูญเสียสิ่งใดไปหรือที่พึ่งพิงนั้นหายไปdengan ada rasa sedih seperti kehilangan tempat bergantung atau kehilangan sesuatu (в кор. яз. является нра.) Утратить место, на которое можно положиться или ощущать грусть словно как от потери чего-либо.
- 의지할 곳이 없어지거나 무엇을 잃은 것처럼 서운한 느낌이 있게.
อย่างร้อนมาก, อย่างอุ่นมาก, อย่างร้อน ๆ อุ่น ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างร้อนแรงขึ้น, อย่างรุนแรงขึ้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
burningly; intensely
かっと。かっかと
calientemente
مضطرباً
халуун, халуун уур амьсгал
phừng phừng, hừng hực
อย่างร้อนแรงขึ้น, อย่างรุนแรงขึ้น
- The state of excitement or tension, etc., becoming stronger.興奮や緊張などが高まるさま。Idéophone illustrant le fait que l'excitation ou la tension se renforce.Modo en que se eleva la excitación o la tensión. شكل اشتداد التهيُّج أو التوتّر تدريجياًّулам их сэтгэл хөдлөх ба биеэ барих байдал.Hình ảnh sự hưng phấn hay căng thẳng trở nên mạnh mẽ.ลักษณะที่ความกระตือรือร้นหรือความตื่นเต้น เป็นต้น รุนแรงขึ้นbentuk semangat atau ketegangan dsb menguatОбразоподражательное слово, характеризующее пылкий от возбуждения или волнения вид.
- 흥분이나 긴장 등이 거세어지는 모양.
อย่างรอบคอบ, อย่างรอบคอบถี่ถ้วน, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดรอบคอบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
meticulously
しゅうみつに【周密に】
méticuleusement, attentivement
listamente
بشديد التدقيق
một cách cẩn thận, một cách kỹ lưỡng, một cách kỹ càng
อย่างรอบคอบ, อย่างรอบคอบถี่ถ้วน, อย่างละเอียดถี่ถ้วน, อย่างละเอียดรอบคอบ
dengan mendetail, dengan terperinci
внимательно; тщательно; осмотрительно
- Without glitches since one pays close attention to details. 注意が隅々にまで行き届いて、抜け目なく。De manière à être sans défaut grâce à une minutieuse attention prêtée.Que no tiene fallos por su astucia y habilidad.أن يكون حريصا فلا يوجد أيّ خللанхаарлаа гүн хандуулж, няхуур хянамгай.Tập trung chú ý một cách tỉ mỉ, không có sơ hở. อย่างทุ่มเทความระมัดระวังอย่างรอบคอบจนไม่มีจุดอ่อนtanpa celah dengan meningkatkan kewaspadaan secara mendetailСовершая со вниманием ко всем подробностям, мелочам.
- 세세하게 주의를 기울여 빈틈이 없이.
อย่างรอบคอบ, อย่างสุขุม, อย่างประณีต
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a composed and orderly way
ちんちゃくに【沈着に】。ちゅういぶかく【注意深く】
attentivement, soigneusement, vigilamment
meticulosamente, minuciosamente
بدقّة
нягт, няхуур
một cách tỉ mỉ, một cách cẩn thận
อย่างรอบคอบ, อย่างสุขุม, อย่างประณีต
dengan teliti, dengan hati-hati
тщательно; щепетильно; внимательно
- In the manner of one's personality, performance, behavior, etc., being very meticulous and composed.性格や手際、行動などが綿密で落ち着いていて。(Tempérament, habileté, comportement, etc.) D'une manière méticuleuse et tranquille.Con tranquilidad y detalle una cualidad, una habilidad o una acción.الصفة أو المهارة أو السلوك وغيرها بدقّة وبهدوءааш зан, ур чадвар, үйл хөдлөл зэрэг нямбай, тайван.Tính chất, sự khéo léo, hành động… một cách chu đáo và điềm tĩnh.อย่างที่ลักษณะนิสัย ฝีมือ การกระทำ เป็นต้น พิถีพิถันและสุขุมdengan sifat, keterampilan, sikap, dsb yang sangat teliti dan tenang Спокойно и относясь со вниманием ко всем подробностям, мелочам (о характере, каком-либо умении, поведении и т.п.).
- 성질, 솜씨, 행동 등이 꼼꼼하고 차분하게.
อย่างระมัดระวัง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
carefully; cautiously
ようじんぶかく【用心深く】
avec précaution, prudemment, avec prudence
con cautela, con precaución, cuidadosamente
باحتراس
болгоомжтой
một cách thận trọng, một cách cẩn thận, một cách cẩn trọng
อย่างระมัดระวัง
dengan hati-hati
осторожно
- With the attitude of being careful in speech, behavior, etc., not to make mistakes or errors.過ちや間違いがないように、言葉や行動に注意する態度で。En faisant attention à ses propos, à son comportement, etc., pour ne pas commettre une faute ou une erreur.Con una actitud cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores ni equivocaciones.بموقف محترس من الكلام أو الفعل أو غيره لكي لا يرتكب ذنبا أو خطأбуруу зүйл, алдаа гаргахгүйн тулд үг яриа, үйл хөдлөл зэрэгтээ анхаарсан байдалтай.Với thái độ chú ý vào hành động hay lời nói để không sai sót hay sai lầm.ด้วยท่าทีที่ระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาดdengan sikap yang memperhatikan perkataan atau tindakan dsb agar tidak salah atau melakukan kesalahanОсмотрительно в речах или поступках во избежание оплошностей или ошибок.
- 잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하는 태도로.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
very carefully; very cautiously
ようじんぶかく【用心深く】
avec précaution, prudemment, avec prudence
con cautela, con precaución, cuidadosamente
بحذر شديد
маш болгоомжтой, туйлын анхааралтай
một cách cẩn thận và chú ý, một cách thận trọng và dè dặt
อย่างระมัดระวัง
hati-hati
осторожно
- In a manner of being very careful in speech, behavior, etc., not to make mistakes or errors.過ちや間違いがないように、言葉や行動に非常に注意するさま。Idéophone décrivant la manière dont quelqu'un qui fait attention à ses propos, à son comportement, etc., pour ne pas commettre une faute ou une erreur.Forma en que se tiene una actitud cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores o equivocaciones. شكل فيه يحترس كثيرا من الكلام أو الفعل أو غيره لكي لا يرتكب ذنبا أو خطأбуруу зүйл, алдаа гаргахгүйн тулд үг яриа, үйл хөдлөл зэрэгтээ маш их анхаарал хандуулах байдал.Dáng vẻ rất chú ý vào hành động hay lời nói để không sai sót hay sai lầm.ลักษณะที่ระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เป็นอย่างยิ่งเพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาดbentuk kondisi seseorang sangat memperhatikan perkataan atau tindakan dsb agar tdak salah atau melakukan kesalahanОбразоподражательное слово, выражающее проявление осмотрительности в речи или поступках во избежание оплошностей или ошибок.
- 잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 매우 주의를 하는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
carefully; cautiously
ようじんぶかく【用心深く】
avec précaution, prudemment, avec prudence
con cautela, con precaución, cuidadosamente
حاذرا
болгоомжтой, болгоомжлон, анхааралтай
một cách thận trọng, một cách cẩn thận
อย่างระมัดระวัง
dengan hati-hati, dengan berhati-hati
осторожно
- In a manner of being careful in speech, behavior, etc., not to get in trouble.悪いことが起こらないように、言葉や行動に注意して。En faisant attention à ses propos, à son comportement, etc., pour éviter d'avoir des ennuis.Con una actitud cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores o equivocaciones.حاذرا من الكلام أو الفعل أو غيره لكي لا يواجه أمرا سيئاбуруу зүйл, алдаа гаргахгүйн тулд үг яриа, үйл хөдлөл зэрэгтээ анхааран.Một cách chú ý vào những điều như hành động hay lời nói để không phải trải qua việc không tốt.โดยระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เพื่อไม่ให้ประสบกับเรื่องที่ไม่ดีdengan memperhatikan perkataan atau tindakan dsb agar tidak mengalami hal tidak baikПроявляя осмотрительность в речах, поступках и т.п. во избежание ошибок или оплошностей.
- 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 하며.
อย่างระมัดระวัง, อย่างตั้งอกตั้งใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
carefully; attentively
ちゅういぶかく【注意深く】
soigneusement, minutieusement, attentivement
cuidadosamente, atentamente
بانتباه/مباليا
хянуур, няхуур
một cách chú tâm
อย่างระมัดระวัง, อย่างตั้งอกตั้งใจ
dengan cermat, dengan penuh perhatian
- With care and attention.注意深く。Avec beaucoup d'attention.Con mucha atención. بحصانةанхааралтай.Chú ý một cách cao độ. อย่างระมัดระวังเป็นอย่างมาก dengan cermat dan penuh perhatianС пристальным вниманием.
- 주의가 깊게.
Idiomอย่างระมัดระวัง, อย่างนับว่าเป็นสิ่งสำคัญมาก
as if enshrining one's ancestral tablet
位牌を奉安するように
comme si l'on abritait une plaque commémorative
Como si rindiera culto a la tabla de conmemoración para los antepasados.
كما لو اعتز بلوحة تذكارية
(шууд орч.) талийгаачийн нэрийн пайзыг залж буй мэт; талийгаачийн зургийг залж буй мэт; бурхан залж буй мэт
giữ như giữ mả tổ
(ป.ต.)ราวกับบูชาแผ่นไม้จารึกชื่อผู้ตาย ; อย่างระมัดระวัง, อย่างนับว่าเป็นสิ่งสำคัญมาก
беречь, как зеницу ока
- The manner of treating something carefully and attentively as one cherishes it very much.非常に重んじて、慎重で丁寧に扱う態度のたとえ。Expression signifiant la manière dont quelqu'un considère quelque chose comme très précieux et le traite de manière prudente et dévouée.Acción de tratar una cosa con mucho cuidado, protegerla de un daño. تعبير يشير إلى التعامل مع شيء بالعناية الشديدة لأنه يعتز به كثيرًاмашид нандинд тооцож, үнэн сэтгэлээсээ болгоомжлон хандаж буй байдлыг илэрхийлсэн үг.Lời nói chỉ dáng vẻ giữ một cách trận trọng và thận trọng coi là rất quý báu. คำที่หมายความถึงลักษณะที่ระมัดระวัง เอาใจใส่ และนับว่าเป็นสิ่งสำคัญเป็นอย่างยิ่งmenganggap sesuatu sangat berharga dan memperlakukannya dengan sangat hati-hati dan penuh perasaanОбращаться с чем-либо или кем-либо крайне осторожно и искренне.
- 몹시 귀하게 여겨 조심스럽고 정성스럽게 다루는 모양을 뜻하는 말.
อย่างระมัดระวัง, อย่างพิถีพิถัน, อย่างกวดขัน, อย่างละเอียด, อย่างละเอียดรอบคอบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
elaborately; punctiliously; carefully
きちょうめん【几帳面】
de modo minucioso, en forma detallada, de manera escrupulosa, con cuidado, detenidamente
بالدقة
нягт, нямбай, няхуур, хянуур, хянамгай, гярхай
một cách cẩn thận, một cách tỉ mỉ
อย่างระมัดระวัง, อย่างพิถีพิถัน, อย่างกวดขัน, อย่างละเอียด, อย่างละเอียดรอบคอบ
teliti, cermat, seksama
тщательно; скурпулёзно; аккуратно
- In a thorough, careful, and composed manner.隙がなく、細かく、慎重なさま。Idéophone montrant la manière d'être très minutieux et calme.Modo minucioso, escrupuloso y cuidadoso de proceder de alguien.في الطريقة الكاملة والدقيقة والهادئةөө сэвгүй нягт нямбай, болгоомжтой байдал.Hình ảnh từ tốn tỉ mỉ, không có sơ hởลักษณะที่สุขุมและละเอียดโดยไม่มีความสะเพร่าbentuk kondisi mendetail tanpa celah dan tenangОчень уравновешенно, осторожно и точно.
- 빈틈이 없이 자세하고 차분한 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
elaborately; punctiliously; carefully
きちょうめんに【几帳面に】
méticuleusement
minuciosamente, detalladamente, escrupulosamente, detenidamente, cuidadosamente
بالدقة
нягт, нямбай, няхуур, хянуур, хянамгай, гярхай
một cách cẩn thận, một cách tỉ mỉ
อย่างระมัดระวัง, อย่างพิถีพิถัน, อย่างกวดขัน, อย่างละเอียด, อย่างละเอียดรอบคอบ
dengan teliti, dengan cermat, dengan seksama
тщательно; аккуратно
- In a thorough, careful, and composed manner.隙がなく、細かく、慎重に。De manière très minutieuse et calme.De modo minucioso, escrupuloso y cuidadoso. في الطريقة الكاملة والدقيقة والهادئةөө сэвгүй нягт нямбай, болгоомжтойгоор.Một cách từ tốn tỉ mỉ, không có sơ hở. อย่างสุขุมและละเอียดโดยไม่มีความสะเพร่าdengan mendetail tanpa salah dan tenang Спокойно и осторожно.
- 빈틈이 없이 자세하고 차분하게.
Idiomอย่างระมัดระวัง, อย่างระวังตัวมาก
as if stepping on thin ice
薄氷を踏むように
comme si l'on marchait sur des fines couches de glace
como si pisara un hielo suavemente congelado
مثل الوطء على جليد رقيق
như bước lên lớp băng mỏng
(ป.ต.)เหมือนเหยียบน้ำแข็งบาง ; อย่างระมัดระวัง, อย่างระวังตัวมาก
(досл.) идти как по тонкому льду
- In a very careful manner.極めて慎重に。Très prudemment.Muy cuidadosamente.بكل حذرмаш болгоомжтойгоор.Một cách rất thận trọng.อย่างระมัดระวังมากdengan sangat hati-hatiОчень осторожно.
- 매우 조심스럽게.
อย่างระยิบระยับ, อย่างวิบวับ, อย่างกะพริบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a flash
ちらちら
oscureciendo y brillando
بوميض
гялс, улс, гялсхийх, улсхийх, анивалзах
lấp lánh, nhấp nháy
อย่างระยิบระยับ, อย่างวิบวับ, อย่างกะพริบ
berkelap-kelip, berkelip-kelip, berkelip, berkedip, berkedip-kedip
- A word describing the manner of a source of light brightening and then going dim, or dimming and then going bright in quick succession.明かりが明るかったものが一瞬暗くなるか、暗かったものが瞬間明るくなるさま。Idéophone illustrant la manière dont une lumière s'éclaircit et s'obscurcit momentanément, et vice-versa.Modo en que la luz se apaga y se enciende intermitentemente, o viceversa. كلمة تصف كيفية سطوع الضوء وخفوته لحظةً أو العكسгэрэл асаж байгаад түр зуур унтрах буюу унтарч байгаад түр зуур асах байдал.Hình ảnh ánh đèn sáng lên rồi tối lại trong giây lát hay đang tối rồi sáng lên trong giây lát.ลักษณะที่แสงไฟจ้าอยู่แล้วมืดลงเพียงชั่วครู่ หรือมืดอยู่แล้วมีแสงไฟจ้าออกมาเพียงชั่วครู่bentuk cahaya sebentar-sebentar terang lalu meredup atau meredup lalu menjadi terangО резком ярком освещении света или о резком затухании света.
- 불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양.
อย่างระยิบระยับ, อย่างวิบวับ ๆ, อย่างกะพริบซ้ำ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with repeated flashes
ちらちら
parpadeando, titilando, temblando
بوميض متكرر
гялс гялс
lấp lánh, nhấp nháy
อย่างระยิบระยับ, อย่างวิบวับ ๆ, อย่างกะพริบซ้ำ ๆ
berkelap-kelip, berkelip-kelip, berkelip, berkedip, berkedip-kedip
- A word describing the manner of a source of light brightening and then going dim, or dimming and then going bright repeatedly.明かりが明るかったものが暗くなるか、暗かったものが明るくなるのを繰り返すさま。Idéophone indiquant qu'une lumière s'allume et s'éteint par intermittence.Modo en que la luz se apaga y se enciende intermitentemente repetidas veces.كلمة تصف كيفية سطوع الضوء وخفوته تكرارًا أو بالعكسгэрэл байн байн асаж унтрах буюу унтарч байгаад асах байдал.Hình ảnh ánh đèn liên hồi sáng lên rồi tối lại trong giây lát hay đang tối rồi sáng lên trong giây lát. ลักษณะที่แสงไฟจ้าอยู่แล้วมืดลง หรือมืดอยู่แล้วมีแสงไฟจ้าออกมาอย่างซ้ำ ๆbentuk cahaya terus-menerus terang lalu meredup atau meredup lalu menjadi terangО мерцании, мигании света.
- 불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
อย่างระยิบระยับ, อย่างแพรวพราว, อย่างแวววาว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ, อย่างไม่ชัดเจน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
dimly; blurredly; vaguely
ぼんやりと
vaguement
inciertamente, indistintamente
بشكل غامض
бүрхэг, бүүдгэр
một cách mở mờ, một cách u ám
อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ, อย่างไม่ชัดเจน
dengan keruh/berkabut/kabur
неясно; смутно
- In the state of an object or a phenomenon, etc., not being clear and dim.事物や現象などがはっきりせず、曖昧なさま。(Objet, phénomène, etc.) D'une manière peu nette, vague.De manera que un objeto, un fenómeno, etc. no esté claro sino turbio.في حالة يكون فيها شيءٌ أو ظاهرة وما شابه ذلك غامضًا وليس واضحًاэд зүйл, үзэгдэл зэрэг тодорхой бус бүрхэг.Sự vật hay hiện tượng không rõ ràng mà mờ ảo. สิ่งของหรือปรากฏการณ์ เป็นต้นอย่างขุ่นมัวและไม่ชัดเจนdengan benda atau fenomena dsb tidak jelas dan kaburПредмет, явление и т. п. неясны, смутны.
- 사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리게.
อย่างราง ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร, อย่างพร่ามัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
vaguely; faintly
かすかに【幽かに・微かに】。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
vagamente, levemente, confusamente
غير واضح ، ضعيفًا
бүдэг, бүдэг бадаг
một cách mờ ảo, một cách lờ mờ, một cách mơ hồ
อย่างราง ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร, อย่างพร่ามัว
samar-samar, tidak jelas, tidak nyata
нечёткий; смутный
- In the state of one's memory or consciousness being dim, not clear.記憶や意識などがはっきりしないさま。Idéophone illustrant la manière dont le souvenir ou la conscience est peu clair et indistinct. Forma en que es vaga una memoria o consciencia sin ser clara.شكل فيه يكون التذكر أو الوعي ضعيفا وغير واضحбодол буюу ухаан санаа тодорхойгүй, бүдэгхэн байдал.Hình ảnh kí ức hay ý thức không rõ ràng mà mờ nhạt. ลักษณะที่ความทรงจำหรือความมีสติซึ่งไม่ชัดเจนและเลือนรางkondisi ingatan atau pengetahuan tidak jelas dan samar-samarВнешний вид неотчётливого воспоминания или сознания.
- 기억이나 의식이 분명하지 않고 희미한 모양.
อย่างราง ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
glimmeringly
ちらちら
oscilantemente, parpadeantemente
غامضًا
сүүмэлзэн
một cách thấp thoáng, một cách chập chờn
อย่างราง ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัด
- In the state of continuing to change between being visible and invisible.何かが見えたり見えなかったりするさま。 Idéophone illustrant la manière d'apparaître et de disparaître de façon répétée.Forma en que se ve algo intermitentemente. شكل فيه يظهر ويختفي بشكل متكرّرүе үе харагдаад үе үе харагдахгүй байх байдал.Hình ảnh cứ thấy rồi lại không thấy.ลักษณะที่เห็นบ่อย ๆ แล้วก็ไม่เห็นbentuk terus-menerus nampak dan menghilangО появлении и исчезновении чего-либо из виду.
- 자꾸 보이다가 안 보이다가 하는 모양.