อย่างปลอดภัย, โดยสวัสดิภาพ, อย่างสบาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างปลอดภัย, โดยสวัสดิภาพ, อย่างสบาย
  • ไม่มีปัญหาใด ๆ หรือไม่มีความยากลำบาก อย่างสบาย ๆ
  • 아무런 문제나 어려움 없이 편안하게.
อย่างปลอบประโลม, อย่างปลอบโยน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างปลอบประโลม, อย่างปลอบโยน
  • ท่าทางที่ปกป้องและปลอบประโลมอย่างต่อเนื่องเกี่ยวกับข้อด้อยของผู้อื่น
  • 남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래는 모양.
อย่างผงก, อย่างสัปหงก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผงก, อย่างสัปหงก
  • ลักษณะที่ง่วงหรือหลับชั่วขณะโดยที่ตัวเองไม่รู้ตัว
  • 자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
อย่างผึ่งผาย, อย่างผ่าเผย, อย่างอ้าค้าง, อย่างอ้าหวอ, อย่างทำโต, อย่างเบิกโพลง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผึ่งผาย, อย่างผ่าเผย, อย่างอ้า(ปาก)ค้าง, อย่างอ้า(ปาก)หวอ, อย่างทำ(ตา)โต, อย่างเบิก(ตา)โพลง
  • ลักษณะที่บ่า หน้าอกผึ่งผาย หรือตา ปากอ้าออกกว้างพร้อมด้วยหรือต่อเนื่องกัน
  • 여럿이 다 또는 잇따라 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
อย่างผิดคาด, อย่างคาดไม่ถึง, อย่างคาดเคลื่อน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผิดคาด, อย่างคาดไม่ถึง, อย่างคาดเคลื่อน
  • อย่างที่ทำให้ตรงข้ามหรือต่างกับสิ่งที่คาดหวังหรือคาดคะเนทั่ว ๆ ไป
  • 일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
อย่างผิดแผน, อย่างผิดล็อค
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผิดแผน, อย่างผิดล็อค
  • ลักษณะของเรื่องที่ผิดพลาดหรือไม่ดำเนินไปด้วยความราบรื่นเนื่องจากมีความผิดแปลกออกไป
  • 일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되는 모양.
อย่างผสมกัน, อย่างปนกัน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผสมกัน, อย่างปนกัน
  • ของหลาย ๆ อย่าง ผสมปนกันอย่างยุ่งเหยิง
  • 여러 개가 뒤섞여 어지럽게.
อย่างผ่อนคลาย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างสบาย ๆ, อย่างไม่ตึงเครียด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผ่อนคลาย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างสบาย ๆ, อย่างไม่ตึงเครียด
  • อย่างไม่มีความรู้สึกตื่นเต้นในจิตใจ
  • 마음에 긴장감이 없이.
อย่างผอมบางมาก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผอมบางมาก
  • ลักษณะที่ผอมแห้งและซูบลงมาก
  • 몹시 마르고 여윈 모양.
อย่างผอมแห้ง, อย่างซูบผอม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผอมแห้ง, อย่างซูบผอม
  • ด้วยสภาพที่ร่างกายซูบผอมลงเนื่องจากป่วยหรือเหนื่อยล้า
  • 앓거나 지쳐서 몸이 야윈 상태로.
อย่างผอมแห้ง, อย่างบาง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผอมแห้ง, อย่างบาง
  • โดยที่ลำตัวผอมและยาวเมื่อเทียบกับความสูง
  • 길이에 비해 몸통이 가늘고 길게.
อย่างผอมแห้ง, อย่างผอมเหลือแต่กระดูก
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผอมแห้ง, อย่างผอมเหลือแต่กระดูก
  • อย่างเห็นผอมแห้งเพราะน้ำหนักลดลง
  • 살이 빠져 바짝 마른 듯하게.
อย่างผ่าเผย, อย่างเผยออก, อย่างผึ่งผาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผ่าเผย, อย่างเผยออก, อย่างผึ่งผาย
  • ลักษณะที่บ่า หน้าอกผึ่งผาย หรือตา ปากอ้าออกกว้าง
  • 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
อย่างผู้ใหญ่, เหมือนผู้ใหญ่, อย่างเป็นผู้ใหญ่
คำวิเศษณ์부사
    อย่างผู้ใหญ่, เหมือนผู้ใหญ่, อย่างเป็นผู้ใหญ่
  • อย่างที่อายุน้อยแต่ว่าการกระทำหรือความคิดเหมือนผู้ใหญ่
  • 나이는 어리지만 행동이나 생각이 어른 같은 데가 있게.
อย่างฝืนทำ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างฝืนทำ
  • ลักษณะที่ฝืนทำสิ่งใดๆ
  • 어떤 것을 억지로 하는 모양.
อย่างพุ่งพรวด, อย่างแออัด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพุ่งพรวด, อย่างแออัด
  • ลักษณะที่คนหรือสิ่งของจำนวนมากกรูออกมาจากที่เดียวหรือกรูเข้าไปสู่ที่เดียว
  • 한군데로 많은 사람이나 사물이 몰려가거나 몰려나오는 모양.
อย่างพูดกลับไปกลับมา, อย่างพูดหน้าหลังไม่ตรงกัน, อย่างพูดไปโน่นนี่
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพูดกลับไปกลับมา, อย่างพูดหน้าหลังไม่ตรงกัน, อย่างพูดไปโน่นนี่
  • ลักษณะที่พูดนั่นนี่อย่างหน้าหลังไม่สอดคล้องกัน
  • 앞뒤가 맞지 않게 이 말 저 말을 하는 모양.
อย่างพบกันแบบจัง ๆ, อย่างประจันกันแบบจัง ๆ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพบกันแบบจัง ๆ, อย่างประจันกันแบบจัง ๆ
  • ลักษณะที่พบกันอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 마주치는 모양.
อย่างพรวดพราด, พรวดพราด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพรวดพราด, พรวดพราด
  • ลักษณะที่ลุกขึ้นอย่างกะทันหันจากการเคยนอนหรือนั่งอยู่
  • 눕거나 앉아 있다가 갑자기 일어나는 모양.
อย่างพริ้ว, ไสว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพริ้ว, ไสว
  • ลักษณะที่เส้นผม เป็นต้น พริ้วไหวไปมาอย่างนุ่มนวลเหมือนสายน้ำพริ้วครั้งหนึ่ง
  • 머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 한 번 흔들리는 모양.
อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
  • ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
  • ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
  • ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหันอยู่ตลอดเวลา
  • 갑자기 통째로 자꾸 뒤집히는 모양.
อย่างพลิ้ว, อย่างพลิ้วไหว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพลิ้ว, อย่างพลิ้วไหว
  • ลักษณะการปลิ้วพลิ้วไหวของสิ่งของเมื่อยามต้องลม
  • 얇은 물체가 바람에 날리어 자꾸 가볍게 움직이는 모양.
อย่างพลิ้ว, อย่างพลิ้วไหว, อย่างพลิ้วสะบัด, อย่างปลิวสะบัด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพลิ้ว, อย่างพลิ้วไหว, อย่างพลิ้วสะบัด, อย่างปลิวสะบัด
  • ลักษณะที่วัตถุบาง ๆ ปลิวตามลมและเคลื่อนไหวอย่างเบา ๆ ซ้ำ ๆ
  • 얇은 물체가 바람에 날려 가볍게 자꾸 움직이는 모양.
อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว
  • ลักษณะที่กางแขนหรือปีก เป็นต้น ออกเต็มที่ แล้วเคลื่อนไหวเบา ๆ เรื่อย ๆ จากบนลงล่าง
  • 팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이는 모양.
อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว, อย่างเป็นคลื่น, อย่างพลิ้วไหวเป็นคลื่น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว, อย่างเป็นคลื่น, อย่างพลิ้วไหวเป็นคลื่น
  • ลักษณะที่กระแสน้ำหรือผืนผ้าใบใหญ่ ใบไม้ เป็นต้น สั่นไหวและเคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ เบา ๆ เรื่อย ๆ
  • 물결이나 큰 천, 나뭇잎 등이 부드럽고 느리게 자꾸 흔들거리며 움직이는 모양.
อย่างพอควร, อย่างพอประมาณ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอควร, อย่างพอประมาณ
  • อย่างไม่อลหม่านและสม่ำเสมอ
  • 야단스럽지 않고 꾸준하게.
อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
  • อย่างที่ขนาดหรือจำนวน เป็นต้น ไม่ขาดหรือน้อย และเพียงพอ
  • 크기나 수 등이 적거나 부족하지 않고 충분하게.
อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างพอเหมาะ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างพอเหมาะ
  • อย่างที่ความเป็นอยู่ไม่ขัดสนและพอเพียง
  • 살림이 부족하지 않고 여유 있게.
อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะ
  • อย่างที่ความรับผิดชอบที่ได้รับผิดชอบหรือบทบาท เป็นต้น เป็นไปได้ด้วยดีอย่างพอเหมาะ
  • 맡은 바 책임이나 역할 등이 제대로 되어 충분하게.
อย่างพอดี, อย่างเหมาะสม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอดี, อย่างเหมาะสม
  • ในระดับที่เหมาะสม
  • 알맞은 정도로.
อย่างพอดี, อย่างไม่ขาดแคลน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอดี, อย่างไม่ขาดแคลน
  • ในระดับที่พอดีอย่างไม่มีการเหลือหรือความขาดแคลน
  • 남거나 모자람이 없이 빠듯하게.
อย่างพอดีเป๊ะ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอดีเป๊ะ
  • ลักษณะที่ถูกปากพอดีเป็นอย่างมาก
  • 입맛에 아주 딱 맞는 모양.
อย่างพอ, อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอ, อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
  • ความเป็นไปได้ เป็นต้น อย่างพอดี
  • 가능성 등이 충분하게.
อย่างพอ, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอ, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
  • อย่างพอเพียงและไม่ขาดแคลน
  • 모자라지 않고 넉넉하게.
อย่างพอเป็นพิธี, อย่างขอไปที
คำนาม명사
    อย่างพอเป็นพิธี, อย่างขอไปที
  • การที่ถือเอาลักษณะที่มองเห็นออกมายังข้างนอกเป็นหลัก
  • 겉으로 나타나 보이는 모양을 위주로 하는 것.
คุณศัพท์관형사
    อย่างพอเป็นพิธี, อย่างขอไปที
  • ที่ถือเอาลักษณะที่มองเห็นออกมายังข้างนอกเป็นหลัก
  • 겉으로 나타나 보이는 모양을 위주로 하는.
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
  • อย่างพอเพียงทางเศรษฐกิจ
  • 경제적으로 넉넉하게.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
  • จำนวน ปริมาณ หรือระดับ เป็นต้น มีอยู่อย่างเพียงพอ
  • 수나 양, 정도 등이 넉넉하게.
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างมากพอ, อย่างพอใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างมากพอ, อย่างพอใจ
  • ที่พึงพอใจอย่างเพียงพอโดยไม่มีความขาดแม้แต่เพียงเล็กน้อย
  • 조금도 모자람이 없을 정도로 넉넉하여 만족하게.
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างเต็มที่, เป็นอย่างดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างเต็มที่, เป็นอย่างดี
  • (คำที่ใช้เน้นย้ำ)เพียงพอมาก
  • (강조하는 말로) 아주 충분히.
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างไม่ขาดตกบกพร่อง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างไม่ขาดตกบกพร่อง
  • อย่างที่ทรัพย์สินหรือการอยู่อาศัย เป็นต้น
  • 재산이나 살림살이 등이 실속 있고 넉넉하게.
อย่างพอเหมาะ, อย่างพอดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอเหมาะ, อย่างพอดี
  • อย่างมีที่ทักษะพอจะทำให้ไม่เป็นปัญหา
  • 문제가 되지 않을 정도로 요령이 있게.
อย่างพอใจ, อย่างพึงพอใจ, อย่างอิ่มเอิบใจ, อย่างอิ่มอกอิ่มใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอใจ, อย่างพึงพอใจ, อย่างอิ่มเอิบใจ, อย่างอิ่มอกอิ่มใจ
  • อย่างพอใจและร่าเริงใจเพราะสิ่งที่รอคอยหรือต้องการบรรลุผลสำเร็จ
  • 기대하거나 필요한 것이 이루어져 즐겁고 흐뭇하게.
อย่างพอใจ, อย่างยินดี, อย่างอภิรมย์, อย่างมีความสุข, อย่างชื่นใจ, อย่างตื้นตัน, อย่างปลาบปลื้ม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอใจ, อย่างยินดี, อย่างอภิรมย์, อย่างมีความสุข, อย่างชื่นใจ, อย่างตื้นตัน, อย่างปลาบปลื้ม
  • อย่างพอใจมากเพราะถูกใจ
  • 마음에 들어 매우 만족스럽게.
อย่างพอใจ, อย่างเพียงพอ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอใจ, อย่างเพียงพอ
  • ไม่ต้องการอะไรอีกเพราะมีอยู่อย่างไม่ขาด
  • 모자람이 없어서 더 바라는 바가 없이.
อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้
  • โดยมาตรฐานปกติหรือมากกว่านั้นนิดหน่อย
  • 보통 수준이거나 그보다 조금 더 하게.
อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้, อย่างพอรับได้
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้, อย่างพอรับได้
  • โดยเป็นสภาพของระดับหรือสถานภาพที่ไม่ต่างไปจากมาตรฐานมาก
  • 정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않게.
อย่างพากเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างมุมานะ, อย่างขะมักเขม้น, อย่างบากบั่น, อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพากเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างมุมานะ, อย่างขะมักเขม้น, อย่างบากบั่น, อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
  • อย่างรุนแรงตามอารมณ์
  • 심하게 마구.
อย่างพิเศษ, อย่างเฉพาะ, เป็นพิเศษ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพิเศษ, อย่างเฉพาะ, เป็นพิเศษ
  • อย่างต่างออกไปพิเศษ
  • 따로 특별히 다르게.
อย่างพิเศษ, อย่างแปลก, อย่างไม่ธรรมดา, อย่างประหลาด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพิเศษ, อย่างแปลก, อย่างไม่ธรรมดา, อย่างประหลาด
  • อย่างที่มีจุดที่แตกต่างจากปกติเป็นอย่างมากในสภาพ ลักษณะ การกระทำหรือสิ่งอื่น
  • 상태나 성격, 행동 등이 보통과 아주 다른 데가 있게.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพิเศษ, อย่างแปลก, อย่างไม่ธรรมดา, อย่างประหลาด
  • อย่างที่สภาพ ลักษณะ การกระทำหรือสิ่งอื่นแตกต่างจากปกติเป็นอย่างมาก
  • 상태나 성격, 행동 등이 보통과 아주 다르게.
อย่างพิเศษ, อย่างไม่ธรรมดา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพิเศษ, อย่างไม่ธรรมดา
  • อย่างต่างกันอย่างพิเศษกับสิ่งอื่น
  • 다른 것과 특별히 다르게.
อย่างพิเศษเฉพาะ, อย่างมีเฉพาะ, อย่างหายาก, อย่างล้ำค่า
คำวิเศษณ์부사
    อย่างพิเศษเฉพาะ, อย่างมีเฉพาะ, อย่างหายาก, อย่างล้ำค่า
  • อย่างไม่มีตัวอย่างที่เหมือนหรือคล้าย
  • 같거나 비슷한 예가 없이.
Idiomอย่างภาคภูมิใจ, อย่างสง่าผ่าเผย
관용구보란 듯이
    (ป.ต.)เหมือนกับให้มองดู ; อย่างภาคภูมิใจ, อย่างสง่าผ่าเผย
  • อย่างภาคภูมิใจหรือสง่าผ่าเผยจนผู้อื่นอิจฉา
  • 남이 부러워하도록 자랑스럽거나 떳떳하게.
อย่างมีคุณค่า, อย่างมีความหมาย, อย่างให้ความสำคัญ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างมีคุณค่า, อย่างมีความหมาย, อย่างให้ความสำคัญ
  • อย่างมีความสำคัญมาก
  • 매우 귀중하게.
อย่างมีความสุข, อย่างยินดี, อย่างดีอกดีใจ, อย่างปีติยินดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างมีความสุข, อย่างยินดี, อย่างดีอกดีใจ, อย่างปีติยินดี
  • อย่างสนุกสนานและร่าเริง
  • 즐겁고 신이 나게.
อย่างมั่งคง, อย่างแข็งแรง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างมั่งคง, อย่างแข็งแรง
  • อย่างที่โครงสร้างหรือองค์กร เป็นต้น ไม่ล้มอย่างง่ายหรืออยู่ในสภาพที่ไม่สั่นคลอน
  • 조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
อย่างมุ่งมั่น, อย่างตั้งใจเด็ดเดี่ยว, อย่างตั้งใจสูง, อย่างบากบั่น, อย่างขยันหมั่นเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างแน่วแน่
คำวิเศษณ์부사
    อย่างมุ่งมั่น, อย่างตั้งใจเด็ดเดี่ยว, อย่างตั้งใจสูง, อย่างบากบั่น, อย่างขยันหมั่นเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างแน่วแน่
  • อย่างแข็งแกร่งและพากเพียรเป็นอย่างมาก
  • 매우 억세고 끈질기게.
อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างมีพลัง, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระตือรือร้น, อย่างมีพลวัต
คำนาม명사
    อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างมีพลัง, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระตือรือร้น, อย่างมีพลวัต
  • การเคลื่อนไหวอย่างมีพลังและมีชีวิตชีวา
  • 힘차고 활발하게 움직이는 것.
คุณศัพท์관형사
    อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างมีพลัง, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระตือรือร้น, อย่างมีพลวัต
  • ที่เคลื่อนไหวอย่างมีพลังและมีชีวิตชีวา
  • 힘차고 활발하게 움직이는.

+ Recent posts

TOP