อย่างปลอดภัย, โดยสวัสดิภาพ, อย่างสบาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
safe; intact
ぶじ【無事】
sain et sauf, sans incident, tranquille
bien, sano y salvo, sin dificultad, sin contratiempos
آمنا
эсэн мэнд, амар мэнд
một cách yên ổn, một cách tốt đẹp
อย่างปลอดภัย, โดยสวัสดิภาพ, อย่างสบาย
dengan tenang, dengan aman, dengan selamat
спокойно; благополучно; беззаботно; беспечно; праздно
- Safely without any problem or difficulty.何の問題も困難もなく平穏に。De manière calme, sans aucun problème ou souci.En paz, sin sufrir ninguna dificultad ni contratiempo. أن يكون سليما ومرتاحا بدون أيّة مشكلة أو صعوبةямарваа асуудал, бэрхшээлгүй тайвнаар.Một cách yên ổn thoải mái mà không có bất cứ vấn đề hay khó khăn gì.ไม่มีปัญหาใด ๆ หรือไม่มีความยากลำบาก อย่างสบาย ๆdengan nyaman tanpa ada masalah atau kesulitan apapunСпокойно, без каких-либо проблем или трудностей.
- 아무런 문제나 어려움 없이 편안하게.
อย่างปลอบประโลม, อย่างปลอบโยน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
pat pat
palmeando, consolando
بتربيت، بلمس خفيف
(vỗ về, che chở) một cách nhẹ nhàng, một cách ân cần
อย่างปลอบประโลม, อย่างปลอบโยน
- In a manner of covering up someone's weakness and comforting him/her.人の弱点をかばって、元気づけるさま。Idéophone indiquant que l'on passe sur les faiblesses d'autrui et qu'on le réconforte de manière prolongée.Modo en que se consuela a alguien apenado por sus faltas o debilidades.شكل لمساعدة شخص آخر وملاطفته بشكل مستمرّ لتغطية ضعفهбусдын эмзэг талыг ямагт хаацайлж, аргадах байдал.Hình ảnh liên tục bao bọc và dỗ dành điểm mềm yếu của người khác.ท่าทางที่ปกป้องและปลอบประโลมอย่างต่อเนื่องเกี่ยวกับข้อด้อยของผู้อื่นkondisi terus-menerus menutupi dan menghibur kelemahan orang lain Внешний вид постоянного прикрытия недостатков или проблем другого человека.
- 남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래는 모양.
อย่างผงก, อย่างสัปหงก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
drowsily
こくり
dormitándose
тонгос
gật gù, vật vờ
อย่างผงก, อย่างสัปหงก
- In the manner of falling asleep or dozing off while one is not aware of it. 自分も知らない間に瞬間的に眠ってしまうか、居眠りをするさま。Idéophone symbolisant la manière de s'assoupir brusquement ou de somnoler, sans s'en rendre compte. Modo en que alguien se dormita momentáneamente y sin darse cuenta. كلمة تصف طريقة الوقوع في النوم أو النعاس في لحظة بدون ادراك نفسهөөрийн мэдэлгүй түр зүүрмэглэх буюу унтах байдал.Hình ảnh ngủ hay ngủ gật trong giây lát mà bản thân cũng không hay.ลักษณะที่ง่วงหรือหลับชั่วขณะโดยที่ตัวเองไม่รู้ตัวbentuk tertidur sesaat tanpa disadari oleh dirinyaО виде моментального засыпания.
- 자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
อย่างผึ่งผาย, อย่างผ่าเผย, อย่างอ้าค้าง, อย่างอ้าหวอ, อย่างทำโต, อย่างเบิกโพลง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
broad
がっちり。ぽっかり
(adv.) être grand ouvert
mucho, muy grande, muy abiertamente, completamente, muy robustamente
كبيرًا ، واسعًا
ихээр
hốc, hoác
อย่างผึ่งผาย, อย่างผ่าเผย, อย่างอ้า(ปาก)ค้าง, อย่างอ้า(ปาก)หวอ, อย่างทำ(ตา)โต, อย่างเบิก(ตา)โพลง
- In a state in which all of several people straighten up their shoulders, puff their chests out, or open their eyes or mouths wide at the same time or in succession. 複数が一様に、または次々と、胸や肩ががっちりしていたり、目や口がいっぱいに開いている様子。(Plusieurs personnes, en même temps ou l'un après l'autre) Idéophone illustrant la manière dont la poitrine ou les épaules sont bien bâties ou dont les yeux ou la bouche sont grands ouverts.Modo en que se ven los pechos u hombros muy robustos, o los ojos o la boca muy abiertos, de varias personas que aparecen todas al mismo tiempo o unas tras otras.شكل انفتاح الصدر أو الكتفين أو العينين والفم على اتساعهاолон зүйл зэрэг буюу дараалан цээж, мөр нь өргөсөх буюу нүд нь бүлтийж, ам нь ангайсан байдал.Hình ảnh nhiều người cùng hay lần lượt ưỡn ngực, vai hoặc mở rộng mắt, miệng. ลักษณะที่บ่า หน้าอกผึ่งผาย หรือตา ปากอ้าออกกว้างพร้อมด้วยหรือต่อเนื่องกันbentuk mata atau mulut terbuka lebar-lebar sekaligus atau berturut-turutОб одновременном или последовательном широком открытии рта или глаз несколькими людьми.
- 여럿이 다 또는 잇따라 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
อย่างผิดคาด, อย่างคาดไม่ถึง, อย่างคาดเคลื่อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
on the contrary
かえって【却って】。ぎゃくに【逆に】
au contraire, en revanche
contrariamente
لكن
харин ч, илүүтэйгээр
trái lại
อย่างผิดคาด, อย่างคาดไม่ถึง, อย่างคาดเคลื่อน
sebaliknya, malahan
- In the manner of being totally different from or contrary to a common expectation. 一般的な予想や期待とは全く違うか、反対の結果になって。De manière à être différent ou contraire à une prévision générale ou aux attentes.Que se muestra completamente diferente a la expectativa o estimación. شكل تتغيّر حالته بطريق غير متوقّع أو عكس المتوقعердийн таамаглал санаснаас огт өөр байх, эсрэг байхаар.Hoàn toàn khác hay trái ngược với những mong đợi hay dự tính thông thường.อย่างที่ทำให้ตรงข้ามหรือต่างกับสิ่งที่คาดหวังหรือคาดคะเนทั่ว ๆ ไปberbeda atau berlawanan sama sekali dari apa yang sudah dipikirkan atau diharapkan secara garis besarАбсолютно противоположный от предполагаемого и ожидаемого результата.
- 일반적인 예상이나 기대와는 전혀 다르거나 반대가 되게.
อย่างผิดแผน, อย่างผิดล็อค
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างผสมกัน, อย่างปนกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
confusedly
ふんぷんと【紛紛と】
confusément, pêle-mêle
confusamente, en desorden
مختلطا
холилдсон, эмх замбараагүй
một cách lung tung, một cách tán loạn
อย่างผสมกัน, อย่างปนกัน
dengan berserakan, dengan berserak, dengan tersebar, dengan bertebaran
рассеянно
- In a mess as many things are mixed up.入り乱れてまとまりがなく。De sorte que plusieurs choses soient mélangées et confuses.Estando varias cosas mezcladas en desorden. أن يكون غير مرتّب بسبب أشياء مختلطة كثيرةолон зүйл холилдож эмх замбараагүй.Nhiều cái trộn lẫn vào nhau rối rắm.ของหลาย ๆ อย่าง ผสมปนกันอย่างยุ่งเหยิงdengan beberapa buah bercampur dan berserakanХаотично, беспорядочно (о нескольких перемешанных вещах).
- 여러 개가 뒤섞여 어지럽게.
อย่างผ่อนคลาย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างสบาย ๆ, อย่างไม่ตึงเครียด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
slackly
だらっと。のんびりと
de façon détendue
flojamente, distendidamente
بشكل هادئ
тайван, алгуур
một cách thư thái, một cách thảnh thơi
อย่างผ่อนคลาย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างสบาย ๆ, อย่างไม่ตึงเครียด
dengan tenang, dengan santai
- Without tension in the mind.心に緊張感なく。Dans un état d'esprit exempt de tension.Sin tensión mental. بدون توتر وقلقсэтгэлд түгшүүргүй.Không có cảm giác căng thẳng trong lòng.อย่างไม่มีความรู้สึกตื่นเต้นในจิตใจdengan tenang dan santai tanpa perasaan cemas dan tegangБез напряжения в душе.
- 마음에 긴장감이 없이.
อย่างผอมบางมาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างผอมแห้ง, อย่างซูบผอม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
thinly; leanly
げっそり
dans un état où le corps est maigre
en forma delgada, en forma flaca
цонхигор
gầy hốc hác, gầy nhằng
อย่างผอมแห้ง, อย่างซูบผอม
mengurus
- In the state of becoming lean because one is sick and exhausted.病んだり苦しんだりして、体が痩せているさま。Dans un état où le corps est maigre à cause de la maladie ou de la fatigue.En forma enflaquecida por estar enfermo o agotado.بحالة من نحول الجسم بسبب المرض أو الإجهادөвдөх юмуу ядарснаас цонхийсон байдалтай.Ở trạng thái người gầy vì mệt mỏi hay ốm đau.ด้วยสภาพที่ร่างกายซูบผอมลงเนื่องจากป่วยหรือเหนื่อยล้าdengan keadaan tubuh mengurus karena sakit atau lelahХудошаво, худо из-за болезни или усталости (о теле).
- 앓거나 지쳐서 몸이 야윈 상태로.
อย่างผอมแห้ง, อย่างบาง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
slimly; slenderly; thinly
ほっそり
de manière mince et longue
en forma esbelta, en forma delgada
نحيفاً, نحيلاً
дохигор
(dài) ngoằng, ngoẵng, (gầy) nhẳng
อย่างผอมแห้ง, อย่างบาง
dengan ramping, dengan langsing
- In a state of the body of an object being thin and long compared to its length.長さに比べて胴体が細長いさま。 De manière dont le corps est mince et long.Dicho del cuerpo, en forma larga y fina en comparación con su longitud.بنحافة وطول للجذع مقارنة مع الطولбие нь нарийн урт.Phần thân mảnh và dài so với chiều dài.โดยที่ลำตัวผอมและยาวเมื่อเทียบกับความสูงdengan tubuh yang ramping dan panjang dibandingkan dengan panjangnyaТонко и длино (о корпусе, туловище).
- 길이에 비해 몸통이 가늘고 길게.
อย่างผอมแห้ง, อย่างผอมเหลือแต่กระดูก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
gauntly; haggardly
げっそり
(adv.) maigre, amaigri, décharné, émacié, hâve, squelettique
delgadamente, flacamente, enjutamente, esqueléticamente
نحيفا
хэрзгэр, ёрзгор
một cách gầy guộc
อย่างผอมแห้ง, อย่างผอมเหลือแต่กระดูก
dengan menyedihkan
Очень худой
- In the state of being too thin due to weight loss.肉が落ちて痩せ衰えるさま。D'une apparence qui n'a que peu de chair et de graisse.Como si estuviera alguien muy demacrado por adelgazarse.أن يفقد وزنه ويكون هزيل البنيةих турснаас яс нь ил харагдах мэт.Sụt cân nên có vẻ gầy còm.อย่างเห็นผอมแห้งเพราะน้ำหนักลดลงdengan tulang yang sepertinya nampak karena tubuhnya banyak mengurusкостлявый.
- 살이 빠져 바짝 마른 듯하게.
อย่างผ่าเผย, อย่างเผยออก, อย่างผึ่งผาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
broad
がっちり。ぽっかり
(adv.) être grand ouvert
mucho, muy grande, muy abiertamente, completamente, muy robustamente
тэвхийсэн, маш том
hốc, hoác
อย่างผ่าเผย, อย่างเผยออก, อย่างผึ่งผาย
- In a state in which one's chest and shoulders are wide, or one's eyes and mouth are open wide. 胸や肩ががっちりしていたり、目や口がいっぱいに開いている様子。Idéophone illustrant la manière dont la poitrine ou les épaules sont bien bâties ou dont les yeux ou la bouche sont grands ouverts.Modo en que se ven el pecho o los hombros de alguien muy robusto, o los ojos o la boca muy abiertos. شكل اتساع الصدر أو الكتفين أو انفتاح العينين والفم على اتساعهاмөр болон цээж өргөсөн тэнийсэн, мөн амаа байдгаараа ангайсан байдал.Hình ảnh ngực, vai ưỡn ra hoặc mắt, miệng mở rộng.ลักษณะที่บ่า หน้าอกผึ่งผาย หรือตา ปากอ้าออกกว้างbentuk bahu atau dada yang melebar atau mata atau mulut terbuka lebar-lebarВид, когда широко раскрывают глаза, рот или распрямляют плечи, грудь.
- 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
อย่างผู้ใหญ่, เหมือนผู้ใหญ่, อย่างเป็นผู้ใหญ่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
maturely
おとなびて【大人びて】
precozmente
بنضج، بشكلٍ ناضج
догь, сүрхий, том хүн шиг, хэрсүү
một cách già dặn
อย่างผู้ใหญ่, เหมือนผู้ใหญ่, อย่างเป็นผู้ใหญ่
seperti orang dewasa, kedewasaan
взросло
- In a mature manner in one's actions or thoughts despite one's young age.まだ若いのに行動や考えに大人びたところがあるさま。De façon à ce que le comportement ou la pensée de quelqu'un ait un aspect mature malgré son jeune âge.Con precocidad en el comportamiento o pensamiento como un adulto a pesar de ser joven.يتصرف بشكل ناضج راشد كالبالغين رغم صغر سنهнасаар бага залуу боловч биеэ авч явж буй байдал, бодол санаа нь том хүн шиг байх.Tuy tuổi còn trẻ nhưng hành động hay suy nghĩ có chỗ như người lớn.อย่างที่อายุน้อยแต่ว่าการกระทำหรือความคิดเหมือนผู้ใหญ่dengan tindakan atau pemikiran yang memiliki sisi yang seperti orang dewasa walaupun usianya masih mudaОбладая качествами, свойственными зрелому человеку, несмотря на маленький возраст.
- 나이는 어리지만 행동이나 생각이 어른 같은 데가 있게.
อย่างฝืนทำ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unwillingly
いやいやと
forzadamente, sin ganas
على كره، مُكرَهاً
дуртай дургүй
nhồi nhét
อย่างฝืนทำ
terpaksa
- In the manner of doing something against one's will.あることを無理矢理やるさま。Idéophone décrivant la manière de faire une chose dont on n'a pas envie.Modo en que se ejecuta algo forzadamente o sin ganas. كلمة تصف مظهر قيام شخص بشيء ضد إرادتهямар нэгэн зүйлийг хүчээр хийх байдал.Hình ảnh cố làm một cái gì đó.ลักษณะที่ฝืนทำสิ่งใดๆbentuk memaksakan untuk melakukan suatu halО чём-либо, что производится с насилием, с неохотой.
- 어떤 것을 억지로 하는 모양.
อย่างพุ่งพรวด, อย่างแออัด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in droves; in a stream
ぞくぞくと【続続と】
de tropel, uno tras otro, atropelladamente
бөөн бөөнөөр
ùa, lùa
อย่างพุ่งพรวด, อย่างแออัด
berkerumun
- In the manner of a lot of people or things swarming into or out of a place.一箇所に大勢の人や物が一挙に押し寄せるか、出てくるさま。Idéophone symbolisant la manière dont un grand nombre de personnes ou d'objets se ruent à un endroit ou dans un endroit.Modo en que una gran cantidad de personas u objetos se dirigen a un lugar o salen de él. كلمة تصف طريقة ذهاب كثير من الأشخاص أو الأشياء بشكل جماعات إلى مكان ما أو خروجهم منهолон зүйл нэг дор нэг газраас гарч ирэх болон нэг газар руу цуглах байдал.Hình ảnh nhiều cái xuất hiện hay tụ tập tại một nơi.ลักษณะที่คนหรือสิ่งของจำนวนมากกรูออกมาจากที่เดียวหรือกรูเข้าไปสู่ที่เดียวbentuk yang banyak orang atau benda datang ramai-ramai di satu tempatО большом скополении чего-либо в одном месте в один момент или о появлении чего-либо в большом количестве в один момент в одном месте.
- 한군데로 많은 사람이나 사물이 몰려가거나 몰려나오는 모양.
อย่างพูดกลับไปกลับมา, อย่างพูดหน้าหลังไม่ตรงกัน, อย่างพูดไปโน่นนี่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
incoherently
しりめつれつ【支離滅裂】。しどろもどろ
con poca elocuencia, con poca lógica
كثيرًا ، شيئًا فشيئًا
энэ тэрийг, энэ тэндээс нь
việc nói tới nói lui, việc nói qua nói lại
อย่างพูดกลับไปกลับมา, อย่างพูดหน้าหลังไม่ตรงกัน, อย่างพูดไปโน่นนี่
нескладно; скомканно
- In a manner of saying things that don't make sense.つじつまが合わず、まとまりなく話すさま。Idéophone illustrant la manière dont on énonce des mots les uns après les autres de manière incohérente.Manera de hablar sobre varios temas de manera incoherente y poco elocuente.شكل فيه يتكلّم كلاما كثيرا بدون منطقуялдаа холбоогүй энэ тэр үгийг ярих байдал.Hình ảnh nói thế này thế khác, trước sau không khớp nhau.ลักษณะที่พูดนั่นนี่อย่างหน้าหลังไม่สอดคล้องกันbentuk berkata ini dan itu yang tidak saling cocokО виде говорения, когда сказанное ранее не соответствует последующим словам.
- 앞뒤가 맞지 않게 이 말 저 말을 하는 모양.
อย่างพบกันแบบจัง ๆ, อย่างประจันกันแบบจัง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
all of a sudden
ばったり。ぴったり
de repente, de golpe
مفاجأةً
гэнэт
bỗng, chợt, bỗng nhiên, bất chợt
อย่างพบกันแบบจัง ๆ, อย่างประจันกันแบบจัง ๆ
неожиданно
- In the manner of meeting suddenly.思いがけなく出会ったり視線が合う様子。Idéophone décrivant la manière de (se) croiser soudainement.Modo en que se tropieza con alguien o algo repentinamente.شكل تلقي مفاجأة ماгэнэт тулгарсан байдал.Hình ảnh đột nhiên đối mặt.ลักษณะที่พบกันอย่างกะทันหันkondisi sesuatu yang tiba-tiba saling berhadapanОбразоподражательное слово, имитирующее вид неожиданной встречи.
- 갑자기 마주치는 모양.
อย่างพรวดพราด, พรวดพราด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly
すっくと。がばと。むっくり。ぬっと
tout d'un coup, d'un bond
de un salto, de repente, súbitamente
مفاجأةً
ухасхийн
phắt dậy, bật dậy
อย่างพรวดพราด, พรวดพราด
tiba-tiba, terburu-buru
Резко; быстро; вдруг
- A word describing a lying or sitting person standing up suddenly.横になったり座ったりしていた人が勢いよく立ち上がるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un allongé ou assis se lève brusquement.Modo en que alguien acostado o sentado se levanta repentinamente. شكل فيه يقف فجأة وهو كان يرقد أو يجلسхэвтэх юмуу сууж байснаа гэнэт өндийн босох байдал.Hình ảnh đang nằm hay ngồi bỗng nhiên đứng dậy.ลักษณะที่ลุกขึ้นอย่างกะทันหันจากการเคยนอนหรือนั่งอยู่situasi di mana seseorang bangun dari tempatnya berada (tempat duduk) dengan tergesa-gesa звукоподражательное слово, выражающее неожиданный подъём с места.
- 눕거나 앉아 있다가 갑자기 일어나는 모양.
อย่างพริ้ว, ไสว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
てんやわんや
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
тас
ầm ào, ồ ạt
อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
- In the manner of being overturned suddenly.いきなり丸ごと引っ繰り返るさま。Idéophone décrivant la manière de se renverser en entier soudainement.Forma en que de repente se voltea algo enteramente.شكل فيه ينقلب تماما فجأةгэнэт орвонгоор нь эргүүлэх байдал. Hình ảnh đột nhiên bị lật úp trọn vẹn. ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหัน bentuk yang tiba-tiba terbalikОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапно переворачивающегося чего-либо целиком.
- 갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
てんやわんや
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
тас
ầm ào, ồ ạt
อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
- In the manner of being overturned suddenly.いきなり丸ごと引っ繰り返るさま。Idéophone décrivant la manière de se renverser en entier soudainement.Forma en que de repente se voltea algo enteramente.شكل فيه ينقلب تماما فجأةгэнэт орвонгоор нь эргүүлэх байдал. Hình ảnh đột nhiên bị lật úp trọn vẹn.ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหัน bentuk yang tiba-tiba terbalikОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапно переворачивающегося чего-либо целиком.
- 갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
てんやわんや
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
тас
ầm ào, ồ ạt
อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
- In the manner of being overturned suddenly and repeatedly.いきなり丸ごと引っ繰り返るさま。Idéophone décrivant la manière de se renverser en entier soudainement continûment.Forma en que de repente sigue volteándose algo enteramente.شكل فيه ينقلب تماما بشكل متكرّر فجأةгэнэт орвонгоор нь эргүүлэх байдал.Hình ảnh đột nhiên liên tục bị lật úp trọn vẹn. ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหันอยู่ตลอดเวลา bentuk yang terbalik tiba-tiba dan terus-menerusОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапно переворачивающегося чего-либо целиком.
- 갑자기 통째로 자꾸 뒤집히는 모양.
อย่างพลิ้ว, อย่างพลิ้วไหว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
waveringly; flutteringly
ひらひら
revoloteando continuamente
مرفرف
намис намис, дэрвэс дэрвэс, намс намс
phất phơ, phấp phới
อย่างพลิ้ว, อย่างพลิ้วไหว
melambai-lambai, bergoyang, berkibar
хлоп-хлоп
- A word describing the motion of a thin object swaying lightly and repeatedly in the wind.薄い物が風に吹かれて軽く動くさま。Idéophone indiquant la manière dont un objet fin bouge fréquemment de façon légère sous l'effet du vent.Modo en que un objeto fino y liviano se mueve continuamente al soplo del viento. شكل تحرّك الشيء الرقيق بتكررا بفعل الرياحнимгэн зүйл салхинд хийсэх байдал.Hình ảnh vật thể mỏng bị gió thổi bay và chuyển động liên tục.ลักษณะการปลิ้วพลิ้วไหวของสิ่งของเมื่อยามต้องลมbentuk, kondisi saat barang tipis terus bergetar, bergoyang karena tertiup angin Образоподражательное слово, выражающее образ развевающегося на ветру и постоянно слегка шевелящегося тонкого предмета.
- 얇은 물체가 바람에 날리어 자꾸 가볍게 움직이는 모양.
อย่างพลิ้ว, อย่างพลิ้วไหว, อย่างพลิ้วสะบัด, อย่างปลิวสะบัด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
swayingly
ひらひら
revoloteando
مرفرف
дэрвэс дэрвэс, намис намис
đung đưa, phất phới, bay bay
อย่างพลิ้ว, อย่างพลิ้วไหว, อย่างพลิ้วสะบัด, อย่างปลิวสะบัด
- A word describing the motion of a thin object swaying lightly and repeatedly in the wind.薄いものが風に吹かれて軽やかになびくさま。Idéophone indiquant la manière dont un objet mince bouge légèrement en s'envolant avec le vent de manière continuelle.Modo en que un objeto fino se agita continuamente al soplo del viento. شكل تحرّك الشيء الرقيق بتكرار بفعل الرياحнимгэн зүйл салхинд хийсэн байн байн хөнгөхөн хөдлөх байдал.Hình ảnh vật mỏng bay trong gió và di chuyển liên tục một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่วัตถุบาง ๆ ปลิวตามลมและเคลื่อนไหวอย่างเบา ๆ ซ้ำ ๆbentuk benda yang tipis terus bergerak ringan karena tertiup anginО лёгком движении в воздухе под воздействием ветра какого-либо тонкого предмета.
- 얇은 물체가 바람에 날려 가볍게 자꾸 움직이는 모양.
อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
flutteringly; flappingly
ひらひら
avec un mouvement d'ondulation, avec un mouvement onduleux
agitando, bamboleando
متحرّك
намируулах, дэвэлзүүлэх
vỗ vỗ cánh
อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว
- A word describing the motion of repeatedly moving up and down gently with one's arms or wings spread wide. 腕や羽などをいっぱいに開げ、上下にゆったりと動かし続けるさま。Idéophone indiquant la manière dont des bras, des ailes, etc., bougent de manière douce et répétée, en s'étendant complètement et verticalement.Modo en que alguien o algo realiza movimientos lentos, suaves y constantes con los brazos o las alas abiertas. شكل فيه يفتح الذراع أو الجناح بشكل واسع ويتحرّك من أعلى إلى أسفل بتكرار وبشكل سلسгар буюу далавч зэргийг алдлан дэлгэж дээш доош зөөлнөөр байн байн хөдөлгөх байдал.Hình ảnh đưa hay giang cánh tay hay cánh và di chuyển nhè nhẹ lên xuống.ลักษณะที่กางแขนหรือปีก เป็นต้น ออกเต็มที่ แล้วเคลื่อนไหวเบา ๆ เรื่อย ๆ จากบนลงล่างbentuk tangan atau sayap dikembangkan lebar-lebar dan terus bergerak naik turun perlahanО мягком движении вверх и вниз руками, широко раскрытыми крыльями и т.п.
- 팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이는 모양.
อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว, อย่างเป็นคลื่น, อย่างพลิ้วไหวเป็นคลื่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
waveringly; wavily
ゆらゆら
avec un mouvement d'ondulation, avec un mouvement onduleux
bamboleándose, ondeando, flameando
متموّج
ганхах, дайвалзах, давалгаалах
đu đưa, dao động, phấp phới, gợn sóng
อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว, อย่างเป็นคลื่น, อย่างพลิ้วไหวเป็นคลื่น
- A word describing the manner of a wave, big cloth, leaf, etc., wavering gently, slowly, and repeatedly.波や大きい布地、木の葉などがゆったり、ゆっくりと揺れ動くさま。Idéophone indiquant la manière dont une vague, un grand tissu, une feuille, etc. bouge en oscillant souvent de façon douce et lente.Modo en que una ola, tela grande u hoja se mueve agitándose suave, lenta y constantemente. شكل فيه تتموج الموجة أو يتحرّك القماش الكبير أو أوراق الشجرة باستمرار وبشكل سلس وبطيء давалгаа, том даавуу, модны навч зэрэг зөөлөн бөгөөд аажмаар байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh sóng nước, tấm vải lớn hay lá cây… lay động và di chuyển liên tục một cách chầm chậm và nhẹ nhàng.ลักษณะที่กระแสน้ำหรือผืนผ้าใบใหญ่ ใบไม้ เป็นต้น สั่นไหวและเคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ เบา ๆ เรื่อย ๆ bentuk gelombang atau kain, daun, dsb yang lebar terus bergoyang-goyang lambatО медленном и мягком движении из стороны в сторону волн, полотна, листьев деревьев и т.п.
- 물결이나 큰 천, 나뭇잎 등이 부드럽고 느리게 자꾸 흔들거리며 움직이는 모양.
อย่างพอควร, อย่างพอประมาณ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
constantly and slowly
じみちに【地道に】
discrètement, furtivement
regularmente, continuamente
معتدل
зөөлөн, аядуу
một cách thầm lặng
อย่างพอควร, อย่างพอประมาณ
dengan konstan, dengan terus-menerus, dengan cukup
постоянно; неустанно; непрестанно; тихо
- Steadily but not too strongly.地味で真面目なさま。De manière constante, sans trop sauter aux yeux.Con regularidad, sin que sea tumultuoso.أن يكون معتدلا وليس مبهرجاогцом хүчтэй биш зугуухан.Một cách không ồn ào mà đều đặn.อย่างไม่อลหม่านและสม่ำเสมอdengan tidak berlebihan dan terus-menerusНеустанно и не шумно.
- 야단스럽지 않고 꾸준하게.
อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sufficiently; plentifully
たっぷり
largement, au moins, bien, facilement, suffisamment, assez, amplement, aisément, dans l'aisance
abundantemente, suficientemente
بشكل كافي
хангалттай, хүрэлцээтэй
một cách dư dả, một cách đầy đủ
อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan cukup, dengan berkecukupan
достаточно; обильно
- In the state of being enough, neither too small nor insufficient in size or number.大きさや数などが少なかったり足りなかったりせず、十分に。(Grandeur, nombre, etc.) Suffisamment sans être trop petit ou insuffisant.De modo que el tamaño o la cantidad de algo sean suficientes, sin que sea escasos. بشكل وافر وغير ناقص أو قليل العدد أو الكمية хэмжээ, тоо ширхэг хангалттай, хүрэлцэхүйц байх.Kích cỡ hay số lượng không ít hay thiếu mà đầy đủ. อย่างที่ขนาดหรือจำนวน เป็นต้น ไม่ขาดหรือน้อย และเพียงพอ dengan besar atau jumlah dsb tidak kurang dan berkecukupan В большом количестве, в изобилии.
- 크기나 수 등이 적거나 부족하지 않고 충분하게.
อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างพอเหมาะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
wealthily; richly
ゆうふくに【裕福に】
suffisamment, assez, amplement, aisément, dans l'aisance
abundantemente, en buen estado económico
بشكل وافي
элбэг, хангалуун
một cách dư dả, một cách sung túc
อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างพอเหมาะ
dengan cukup, dengan berkecukupan
в достатке
- In the state of being well off.暮らしに困窮せず豊かに。Ne manquant de rien pour vivre, confortablement. De modo que no se experimente penuria económica. بشكل كافي وغير ناقص للمعيشة амьжиргаа нь дутуу дулимаг биш хангалттай.Cuộc sống không thiếu thốn mà dư dả.อย่างที่ความเป็นอยู่ไม่ขัดสนและพอเพียงdengan kehidupan tidak kurang dan berkecukupanНе испытывая в чём-либо нужду.
- 살림이 부족하지 않고 여유 있게.
อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
responsibly
しっかりと。じゅうぶんに【十分に】
responsablemente, fielmente, confiablemente
بمسؤولية، بيقين
хариуцлагатай
một cách trọn vẹn
อย่างพอดี, อย่างพอเหมาะ
dengan cukup, dengan baik
- In the manner of one’s responsibility, role, etc., being satisfactory, as it is done appropriately.任された責任や役割を十分果たしていて。De manière à ce qu'une responsabilité, un rôle, etc., à charge soit bien réalisé et suffisant.Cumpliendo fielmente con la responsabilidad o rol asumido.يكون مرضيا في حالة توليه مسؤوليه أو واجباхариуцаж авсан үүрэг хариуцлага зэрэг хангалттай сайн.Những điều như vai trò, trách nhiệm được giao trở nên đúng mức và đầy đủ.อย่างที่ความรับผิดชอบที่ได้รับผิดชอบหรือบทบาท เป็นต้น เป็นไปได้ด้วยดีอย่างพอเหมาะdengan tanggung jawab atau peran dsb yang berjalan baikУдовлетворительно, достаточно.
- 맡은 바 책임이나 역할 등이 제대로 되어 충분하게.
อย่างพอดี, อย่างเหมาะสม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right
てきせつに【適切に】
debidamente
مناسبا
зүй ёсоор, ёс журмын дагуу
đúng mức
อย่างพอดี, อย่างเหมาะสม
dengan benar, dengan tepat
должным образом; как следует; правильно; верно; по существу
- To a proper degree.ちょうどよい程度で。À un niveau convenable.Adecuadamente.بدرجة مناسبةтохирсон хэм хэмжээгээр.Với mức độ phù hợp.ในระดับที่เหมาะสมseukuran yang benar, seukuran yang tepatВ соответствии с установленным нормами.
- 알맞은 정도로.
อย่างพอดี, อย่างไม่ขาดแคลน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
tightly
きゅうきゅうとして【汲汲として】
à peine, pile
ajustadamente, apretadamente
بِإِحْكام، بانشداد
дөнгөж хүргэн, арайхийн хүргэн
chỉ vừa đủ
อย่างพอดี, อย่างไม่ขาดแคลน
dengan ketat, dengan pas
предельно; маргинально
- In a tight amount, being neither too much nor short.余ったり足りなかったりすることなく、ぎりぎりに。D'une manière à être juste sans débordement ni manque.De modo tal que venga justo, sin sobrar ni faltar.بانشداد لا بقاء ولا نقصانүлдэх буюу дутах юмгүй арайхийж хүргэн.Một cách vừa đủ, không thừa không thiếu.ในระดับที่พอดีอย่างไม่มีการเหลือหรือความขาดแคลนdengan ketat tanpa sisa atau kekuranganНе испытывая недостатка или перебора.
- 남거나 모자람이 없이 빠듯하게.
อย่างพอดีเป๊ะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างพอ, อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fully
じゅうぶんに【十分に】
suffisamment, assez, amplement, aisément, dans l'aisance
suficientemente
كليا
нилээд, хангалттай
một cách đầy đủ
อย่างพอ, อย่างพอดี, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan cukup, dengan berkecukupan
вполне
- With enough possibility.可能性などが十分に。Suffisamment en terme de possibilité notamment. De modo que haya suficiente posibilidad, etc. بشكل كافي وللإمكانيةболомж зэрэг хангалттай.Khả năng có thể đầy đủ.ความเป็นไปได้ เป็นต้น อย่างพอดีdengan kemamampuan dsb berkecukupanВ полной мере, имея возможность.
- 가능성 등이 충분하게.
อย่างพอ, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
enough; sufficiently; fully
じゅうぶんに【十分に・充分に】。たっぷり
suffisamment
suficientemente, abundantemente
بشكل كاف
хангалттай, хүрэлцээтэй, бүрэн
một cách đầy đủ
อย่างพอ, อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan cukup
достаточно
- In an ample quantity, without shortage. 不足がなく、余裕があるように。D'une manière suffisante sans manquer de rien.Con suficiencia sin faltas.بشكل كاف بلا نقصдутахгүй хангалттай.Một cách không thiếu thốn mà đầy đủ.อย่างพอเพียงและไม่ขาดแคลนdengan tidak kurang dan berkecukupanУдовлетворяя потребностям.
- 모자라지 않고 넉넉하게.
อย่างพอเป็นพิธี, อย่างขอไปที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
well-off
あたたかく【暖かく】
abondamment, en abondance, copieusement, généreusement, suffisamment
abundantemente, generosamente, mucho, bastante, satisfactoriamente
غنيا
хангалуун, элбэг хангалуун, чинээлэг
một cách dư dả
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan berkecukupan
- Well-off financially.経済的に豊かに。De façon à être à l'aise financièrement.De manera económicamente abundante. أن يكون كافيا اقتصاديّاэдийн засгийн хувьд элбэг дэлбэг.Một cách đầy đủ về mặt kinh tế. อย่างพอเพียงทางเศรษฐกิจdengan berkecukupan secara ekonomiДостаточно в финансовом плане.
- 경제적으로 넉넉하게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
at least
ゆうに【優に】。じゅうぶんに【十分に・充分に】
suficientemente, abundantemente
كافيا
хангалттай
một cách vừa tròn, một cách vừa đầy
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ
dengan cukup, dengan berlebihan
достаточно; обильно
- In a manner of being sufficient in number, quantity, degree, etc.数や量、程度などに余裕のあるさま。(Nombre, quantité, degré, etc.) De manière suffisante.Con suficiencia, ya sea en número, cantidad o grado.أن يكون العدد أو الكمية أو الدرجة وافياтоо, хэмжээ, хэм хэмжээ зэрэг мэт зүйл хангалттай.Số, lượng hay mức độ… một cách đầy đủ.จำนวน ปริมาณ หรือระดับ เป็นต้น มีอยู่อย่างเพียงพอdengan jumlah, kuantitas, ukuran, dsb berkecukupan Имея достаток в количестве, степени и т.п.
- 수나 양, 정도 등이 넉넉하게.
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างมากพอ, อย่างพอใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with satisfaction; contently
まんぞくげに【満足げに】
d'une manière contente
satisfactoriamente
بارتياح
хангалттай, хүрэлцээтэй
một cách sung túc, một cách dư dả, một cách thoả thuê
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างมากพอ, อย่างพอใจ
dengan puas
- In the state of being pleased with something because it is sufficient without any shortage.少しの不足もなく、十分で、満ち足りるさま。D'une manière satisfaite par suffisance et qui ne nécessite rien de plus.De manera que esté satisfecho al tener una cantidad más que suficiente de algo que necesita.في حالة رضا عن شيء ما لأنه وافر بدن أي نقصжоохон ч гэсэн дутах зүйлгүй элбэг хангалттай учир сэтгэл ханамжтай.Một cách hài lòng và đầy đủ tới mức không thiếu gì. ที่พึงพอใจอย่างเพียงพอโดยไม่มีความขาดแม้แต่เพียงเล็กน้อยdengan puas karena sama sekali tidak kekurangan Довольно и достаточно до отсуствия даже небольшого недостатка.
- 조금도 모자람이 없을 정도로 넉넉하여 만족하게.
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างเต็มที่, เป็นอย่างดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
thoroughly
じゅうぶん【十分】。じゅうぶんに【十分に】
largement, amplement, pleinement
plenamente
كفايةً
зуун хувь, бүрэн төгс
trăm phần trăm
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างเต็มที่, เป็นอย่างดี
sangat cukup, cukup sekali
довольно; достаточно
- (emphasizing form) Very fully.「十分に」を強調していう語。(emphatique) Très suffisamment.(ENFÁTICO) Muy suficientemente. (صيغة تأكيديّة) على نحو كاف(хүч нэм.) маш хангалттай.(cách nói nhấn mạnh) Một cách rất đầy đủ. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)เพียงพอมาก(untuk menegaskan) sangat cukup (усилит.) Вполне достаточно.
- (강조하는 말로) 아주 충분히.
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างไม่ขาดตกบกพร่อง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
richly
ゆたかに【豊かに】。ほうふに【豊富に】
abondamment
abundantemente
بوفرة، بغزارة
хангалуун, чинээлэг
một cách dư dật, một cách dư giả
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างไม่ขาดตกบกพร่อง
dengan berlimpah
зажиточно
- In the manner of asset, home economy, etc., being substantial and abundant.財産や暮らし向きに余裕があって。De manière à ce qu'une fortune, un ménage, etc. soit consistant et en suffisance.De modo que tenga establecida una economía del hogar bastante abundante.الملكية والمعيشة المنزلية وغيرها بوفرة وبغزارةэд хөрөнгө, амьдрал зэрэг элбэг хангалуун. Tài sản hay đồ dùng sinh hoạt dồi dào và có giá trị thực tế.อย่างที่ทรัพย์สินหรือการอยู่อาศัย เป็นต้นdengan kekayaan atau kehidupan dsb berharga dan berkecukupanПребывая в достатке.
- 재산이나 살림살이 등이 실속 있고 넉넉하게.
อย่างพอเหมาะ, อย่างพอดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
plausibly
てきとうに【適当に】
adecuadamente, apropiadamente, oportunamente, correctamente
тохируулан, боломжийн, тааруулан
một cách hợp lí
อย่างพอเหมาะ, อย่างพอดี
dengan benar, dengan sesuai, dengan wajar, dengan cukup
подходяще; соответственно; надлежаще; пригодно; уместно
- Tactfully enough to avoid causing a problem.問題にならないほど、要領よく。Avec ingéniosité au point de ne pas causer d'ennuis. Con mañas de no ocasionar problemas. أن يكون له حيلة بدرجة أنه لا يسبّب مشكلةасуудал болгохгүй хэмжээний арга овтой. Một cách có cốt lõi đến mức không trở thành vấn đề.อย่างมีที่ทักษะพอจะทำให้ไม่เป็นปัญหาdengan memiliki trik yang sampai batas tidak membuat masalahС толком, не вызывая проблем.
- 문제가 되지 않을 정도로 요령이 있게.
อย่างพอใจ, อย่างพึงพอใจ, อย่างอิ่มเอิบใจ, อย่างอิ่มอกอิ่มใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
satisfiedly
まんぞくに【満足に】
de manière satisfaisante
satisfactoriamente, placenteramente, propiciamente
في حالة مرضية
сэтгэл хангалуунаар
một cách thoả mãn, một cách mãn nguyện
อย่างพอใจ, อย่างพึงพอใจ, อย่างอิ่มเอิบใจ, อย่างอิ่มอกอิ่มใจ
dengan puas, penuh kepuasan
удовлетворённо
- In a state of joy as a result of something expected or needed having been achieved completely.期待したり必要としたりしたことが、満ち足りて嬉しく。De manière à ne manquer de rien en ce qui concerne les attentes ou les besoins ou à rendre heureux parce qu'il plaît.De manera alegre y satisfactoria por conseguir lo que se esperaba o se necesitaba. أن يكون مبتهجا بسبب تحقيق التوقّع أو الرغبةитгэж найдсан буюу хэрэгтэй зүйл биелэж хөгжилтэй сэтгэл хангалуунаар.Một cách vui vẻ và hài lòng vì điều kì vọng hay cần thiết được thực hiện. อย่างพอใจและร่าเริงใจเพราะสิ่งที่รอคอยหรือต้องการบรรลุผลสำเร็จdengan senang dan puas atas tercapainya sesuatu yang diharapkan atau dibutuhkanДовольно и радостно от того, что получилось как ожидалось или как нужно.
- 기대하거나 필요한 것이 이루어져 즐겁고 흐뭇하게.
อย่างพอใจ, อย่างยินดี, อย่างอภิรมย์, อย่างมีความสุข, อย่างชื่นใจ, อย่างตื้นตัน, อย่างปลาบปลื้ม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with satisfaction; contentedly; pleasedly
ほほえましく【微笑ましく】
muy satisfactoriamente
بشكل مرضي
хангалуун, таатай, тааламжтай
một cách thoả thuê, một cách mãn nguyện
อย่างพอใจ, อย่างยินดี, อย่างอภิรมย์, อย่างมีความสุข, อย่างชื่นใจ, อย่างตื้นตัน, อย่างปลาบปลื้ม
dengan puas
довольно; удовлетворённо
- In the state of being very happy and pleased with something.気に入って非常に満足するさま。D'une manière très contente car on aime quelque chose. De modo que sea agradable y muy satisfactorio.في حالة يكون فيها مبسوطًا ومسرورًا جدًّاтаалагдаж ихэд сэтгэл хангалуун.Một cách hài lòng và rất thoả mãn.อย่างพอใจมากเพราะถูกใจdengan sangat puas karena berkenan di hatiПодходить по душе, быть довольным.
- 마음에 들어 매우 만족스럽게.
อย่างพอใจ, อย่างเพียงพอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fully; easily
じゅうぶん【十分・充分】
suficientemente, abundantemente
وافيا
хангалттай
một cách đủ (để ...), một cách mãn nguyện
อย่างพอใจ, อย่างเพียงพอ
dengan cukup
довольствуясь
- In a manner of being fully satisfactory with nothing lacking.不足がなく、心が満ち足りるさま。De façon suffisante et à ne laisser rien à désirer.Que no se desea más porque no hace falta.ألاّ يريد مزيدا منه لأنّه كافдутуу зүйлгүй тул илүү хүсэх юмгүй.Không thiếu thốn nên không mong gì hơn.ไม่ต้องการอะไรอีกเพราะมีอยู่อย่างไม่ขาดdengan tidak ada lagi yang diharapkan karena tidak ada yang kurangНаходясь в достатке, не желая большего.
- 모자람이 없어서 더 바라는 바가 없이.
อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fairly; considerably
まあまあ
suffisamment, convenablement, passablement, acceptablement, supportablement, tolérablement
bastante, considerablemente
جيّدًا
овоо, нилээн
một cách tàm tạm, một cách tạm được
อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้
(dengan) agak lebih/agak berlebihan/agak baik/agak tinggi
почти обычно
- In the state of being equal to or slightly above the average level.水準が普通だったり、それより少し高かったりするさま。État se situant à un niveau moyen ou légèrement supérieur.De nivel medio o un poco superior a él.أن يكون في مستوى عادي أو مستوى أعلى منه قليلاердийн түвшин буюу түүнээс арай илүү. Một cách ở trình độ bình thường hoặc hơn thế một chút.โดยมาตรฐานปกติหรือมากกว่านั้นนิดหน่อย sekitar standar atau agak lebih daripada standar yang normal Обычно или чуть выше обычного уровня.
- 보통 수준이거나 그보다 조금 더 하게.
อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้, อย่างพอรับได้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
tolerably; passably
まあまあ
raisonnablement, moyennement, convenablement, passablement, acceptablement, supportablement, tolérablement,
pasablemente
جيّدًا
гайгүй
ở trong chừng mực nhất định, ở trong giới hạn nhất định
อย่างพอใช้, อย่างไม่แย่, อย่างไม่เลว, อย่างพอใช้ได้, อย่างพอรับได้
(dengan) lumayan/cukup
почти обычно
- In the state of a degree or situation being not totally against a standard.程度や具合が基準からそれほど離れていないさま。État dans lequel le degré ou la situation n'est pas largement contraire à un critère.Sin pasar mucho del estándar cierto grado o estado.أن يكون في درجة أو وضع لا يختلف عن المعيار كثيراхэр хэмжээ буюу байр байдал нь жишгээс нэг их давахгүй. Một cách không vượt quá xa tiêu chuẩn về mức độ hay tình hình.โดยเป็นสภาพของระดับหรือสถานภาพที่ไม่ต่างไปจากมาตรฐานมากtingkat atau kondisi dengan tidak terlepas jauh dari standarУровень или состояние в степени, не сильно отличающейся от стандарта.
- 정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않게.
อย่างพากเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างมุมานะ, อย่างขะมักเขม้น, อย่างบากบั่น, อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
extremely; severely
やたらに【矢鱈に】。しきりに【頻りに】。むりやりに【無理やりに】
fort, fortement, vivement, intensément, furieusement, violemment, à toute jambes
mucho, violentamente, fuertemente, extremadamente, temerariamente
بشكل سيئ وبشدّة
хамаг хүчээр, хар хүчээр, хамаг тэнхээгээр, байдгаараа
ào ạt, ào ào, ồ ập
อย่างพากเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างมุมานะ, อย่างขะมักเขม้น, อย่างบากบั่น, อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
sebisanya, semaunya, sekehendak hati, sekuat-kuatnya
упорно; сильно; силой; резко
- In an excessive and wild manner.度を超えて甚だしく。Extrêmement et follement. Extremadamente, a diestro y siniestro. بشكل عشوائي شديدөөрийн санасны зоргоор хамаг байдгаараа.Một cách nghiêm trọng dữ dội. อย่างรุนแรงตามอารมณ์berkali-kali sekehendak hati, dengan bertenagaГрубо; решительно; страшно.
- 심하게 마구.
อย่างพิเศษ, อย่างเฉพาะ, เป็นพิเศษ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
particularly
べつだん【別段】。さして。とりわけ
particulièrement, spécialement
especialmente, particularmente
خاصةً
гойд, нэг их
đặc biệt
อย่างพิเศษ, อย่างเฉพาะ, เป็นพิเศษ
secara tertentu, secara khusus
особенно; особо
- Differently and separately in particular. 特に異なって。De manière particulière et différente.De modo particularmente diferente.على وجه الخصوصтусдаа илт өөр.Khác một cách riêng rẽ đặc biệt. อย่างต่างออกไปพิเศษdengan berbeda secara khusus Специально, отлично от чего-либо другого.
- 따로 특별히 다르게.
อย่างพิเศษ, อย่างแปลก, อย่างไม่ธรรมดา, อย่างประหลาด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rather fastidiously; rather unusually
なみはずれに【並外れに】。きわだって【際立って】。ひときわ【一際】
particulièrement, inhabituellement, spécialement, exceptionnellement
extraordinariamente
استثنائيا
жирийн бус, онцгой
một cách dị thường, một cách khác thường
อย่างพิเศษ, อย่างแปลก, อย่างไม่ธรรมดา, อย่างประหลาด
dengan/secara aneh, dengan/secara tidak biasa
необычно; неординарно
- In the manner of a state, one's personality, behavior, etc., being rather uncommon.状態・性格・行動などが普通とは全く違うところがあって。(État, caractère, comportement, etc.) De manière à avoir un côté très différent de l'ordinaire.Con estado, carácter o comportamiento diferente de lo habitual o común. مختلفا تماما عن العادي من ناحية الحالة والطبيعة والسلوكбайр байдал, зан чанар, үйл хөдлөл нь ердийнхөөс өөрөөр.Trạng thái, tính cách hay hành động… có phần rất khác với bình thường.อย่างที่มีจุดที่แตกต่างจากปกติเป็นอย่างมากในสภาพ ลักษณะ การกระทำหรือสิ่งอื่นdengan terdapat keadaan atau sifat, tindakan, dsb yang sangat berbeda dengan yang biasaСостояние, характер, действия и т. п., весьма отличные от обычного.
- 상태나 성격, 행동 등이 보통과 아주 다른 데가 있게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fastidiously; unusually
なみはずれに【並外れに】。きわだって【際立って】。ひときわ【一際】
particulièrement, inhabituellement, spécialement
extraordinariamente
استثنائيا/بوضوح
жирийн бус, онцгой
một cách cường điệu, một cách khác thường, một cách đặc biệt
อย่างพิเศษ, อย่างแปลก, อย่างไม่ธรรมดา, อย่างประหลาด
secara aneh, secara tidak biasa
необычно; неординарно
- In the manner of a state, one's personality, behavior, etc., being very uncommon.状態・性格・行動などが普通とは全く違って。(État, caractère, comportement, etc.) De manière à être très différent de l'ordinaire.Con estado, carácter o comportamiento diferente de lo habitual o común. الاختلاف التام عن العادي من ناحية الحالة والطبيعة والسلوكбайр байдал, зан чанар, үйл хөдлөл нь ердийнхөөс өөр.Trạng thái, tính cách hay hành động... một cách rất khác với bình thường.อย่างที่สภาพ ลักษณะ การกระทำหรือสิ่งอื่นแตกต่างจากปกติเป็นอย่างมากkeadaan atau sifat, tindakan, dsb sangat berbeda dengan yang biasa (в кор. яз. является нареч.) Состояние, характер, действия и т.п. весьма отличные от обычного.
- 상태나 성격, 행동 등이 보통과 아주 다르게.
อย่างพิเศษ, อย่างไม่ธรรมดา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
particularly
べつに【別に】。かくべつに【格別に】。とくべつに【特別に】
étrangement, spécialement, spécifiquement, singulièrement, extraordinairement
extraordinariamente, excepcionalmente, particularmente, peculiarmente
بخاصة
онцгой, хачин
đặc biệt, nổi bật
อย่างพิเศษ, อย่างไม่ธรรมดา
secara khusus, secara berbeda
особо; особенно
- Especially differently from others.他の物事と特に違って。De manière particulièrement différente des autres.De modo particularmente diferente de otros. أن يكون مختلفا ومميّزا عن شيء آخرбусад зүйлээс илт өөрөөр.Đặc biệt khác với cái khác.อย่างต่างกันอย่างพิเศษกับสิ่งอื่นdengan khusus, berbeda dari yang lainОтлично от других.
- 다른 것과 특별히 다르게.
อย่างพิเศษเฉพาะ, อย่างมีเฉพาะ, อย่างหายาก, อย่างล้ำค่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with no similar example
るいれいなく【類例なく】。るいなく【類なく】。たぐいなく【類いなく】
sin igual, sin par
دون مثيل/دون نظير
ижил төстэй жишээгүй
một cách có một không hai, một cách duy nhất
อย่างพิเศษเฉพาะ, อย่างมีเฉพาะ, อย่างหายาก, อย่างล้ำค่า
luar biasa, satu-satunya
бесподобно; особенно
- Without the same or a similar example.同じ、または似通った例がなく。Sans exemple identique ou similaire.Sin casos iguales ni semejantes. دون مثال بذاته أو متشابهадил буюу төстэй жишээ байхгүй.Không có ví dụ giống hoặc tương tự.อย่างไม่มีตัวอย่างที่เหมือนหรือคล้าย tanpa contoh yang sama atau miripБез подобного или одинакового примера.
- 같거나 비슷한 예가 없이.
Idiomอย่างภาคภูมิใจ, อย่างสง่าผ่าเผย
as if saying 'look at me'
これ見よがしに。誇らしげに
Comme si l'on voulait montrer quelque chose
para que se vean
بفخر
бусдыг атаархтал, бусдыг гайхтал, бусдын нүдэн дээр
(cứ như bảo hãy nhìn xem), cho người ganh tị
(ป.ต.)เหมือนกับให้มองดู ; อย่างภาคภูมิใจ, อย่างสง่าผ่าเผย
как на показ
- In a proud and confident manner to make others jealous.人から羨ましがられるほど誇らしく、または堂々と。Fièrement et dignement, au point d'être envié par les autres.Orgulloso y honrado como para envidiarle otras personas.بصورة فاخرة وشريفة تثير إعجاب الأخرينбусад хүн атаархтал бахархалтай нүүр бардам.Tự hào hay hãnh diện làm cho người khác ganh tị.อย่างภาคภูมิใจหรือสง่าผ่าเผยจนผู้อื่นอิจฉาdengan penuh kebanggaan atau kebesaran diri sehingga orang lain iri hatiГордо и достойно, чтобы другие завидовали.
- 남이 부러워하도록 자랑스럽거나 떳떳하게.
อย่างมีคุณค่า, อย่างมีความหมาย, อย่างให้ความสำคัญ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
valuably
たいせつに【大切に】。だいじに【大事に】
précieusement, chèrement
importantemente, preciosamente, cuidadosamente, cariñosamente
مهما
эрхэмлэн, нандигнан, хайрлан
một cách quý báu
อย่างมีคุณค่า, อย่างมีความหมาย, อย่างให้ความสำคัญ
dengan hati-hati, dengan bail-baik
дорого; с трепетом
- Very preciously.非常に貴重に。Avec une importance particulière.Con importancia.أن يكون نفيسا وهاماамин хайртайMột cách rất quý trọng.อย่างมีความสำคัญมาก dengan bersikap yang sangat menghargai(считать) очень дорогим (важным).
- 매우 귀중하게.
อย่างมีความสุข, อย่างยินดี, อย่างดีอกดีใจ, อย่างปีติยินดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
pleasantly
こころよく【快く】。ゆかいに【愉快に】
vivement, plaisamment, joyeusement
alegremente, gratamente, felizmente
بشكل مبهج، بسرور
баяр хөөртэй
một cách sảng khoái, một cách dễ chịu
อย่างมีความสุข, อย่างยินดี, อย่างดีอกดีใจ, อย่างปีติยินดี
dengan riang, dengan gembira, dengan senang hati
- In a happy and excited manner.楽しくて気持ちよく。De manière joyeuse et animée.Con encanto y euforia.بِفَرَح وبشكل متحمسхөгжилдөн хөөрцөглөн.Một cách vui vẻ và thích thú. อย่างสนุกสนานและร่าเริงdengan riang dan gembiraВесело и взволнованно.
- 즐겁고 신이 나게.
อย่างมั่งคง, อย่างแข็งแรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stoutly
けんじつに【堅実に】。しっかり
solidement, fermement
firmemente, robustamente, sólidamente
бөх бат
một cách vững chắc, vững trãi, vững vàng
อย่างมั่งคง, อย่างแข็งแรง
kokoh, kukuh
Состояние прочного и устойчивого положения структуры или организации.
- In a manner in which an organization, group, etc., does not shake or collapse easily.組織や機構などが、危な気がなく周りに振り回されない状態に。 De manière à ce qu'une organisation, un organe, etc., ne s'écroule pas ou ne s'ébranle pas facilement.En una organización o entidad, de forma tal que sea difícil desmoronarla o ser susceptible a sacudidas.بحالة تجمُّد بثبات للمؤسسة أو الهيئة أو غيرها بشكل لا ينهار أو يهتزّ بسهولةаливаа нэгэн байгууллага амархан нурж унахгүй, ганхаж хөдлөхгүй байх байдал.Trạng thái mà tổ chức hay cơ cấu… không dễ sụp đổ hay lung lay.อย่างที่โครงสร้างหรือองค์กร เป็นต้น ไม่ล้มอย่างง่ายหรืออยู่ในสภาพที่ไม่สั่นคลอนkeadaan organisasi dsb. yang tidak mudah runtuh atau bergoyangпрочно, надежно
- 조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
อย่างมุ่งมั่น, อย่างตั้งใจเด็ดเดี่ยว, อย่างตั้งใจสูง, อย่างบากบั่น, อย่างขยันหมั่นเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างแน่วแน่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
perseveringly; persistently
あくせくと【齷齪と・偓促と】
avec acharnement, avec ténacité, opiniâtrement, avec opiniâtreté, avec persévérance, avec ténacité, avec une détermination farouche, avec une ferme résolution, d'arrache-pied, sans repos
tenazmente, perseverantemente, testarudamente, incansablemente
بمداومة، بإصرار، بعناد
шаргуу, уйгагүйгээр, цөхрөлтгүйгээр
một cách bền bỉ, một cách lì lợm
อย่างมุ่งมั่น, อย่างตั้งใจเด็ดเดี่ยว, อย่างตั้งใจสูง, อย่างบากบั่น, อย่างขยันหมั่นเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างแน่วแน่
dengan gigih, dengan ulet, dengan tangguh
упорно; напористо
- With a very rough and tenacious attitude.非常に頑固で粘り強く。De manière très forte et tenace.De modo muy firme y terco. بشكل مُتصلِّب وعنيد للغايةмаш бат хатуу, уйгагүйгээр.Một cách rất cương quyết và dai dẳng. อย่างแข็งแกร่งและพากเพียรเป็นอย่างมากdengan sangat tangguh dan tidak putus asaОчень твёрдо, настойчиво.
- 매우 억세고 끈질기게.
อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างมีพลัง, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระตือรือร้น, อย่างมีพลวัต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being dynamic
どうてき【動的】。かつどうてき【活動的】。りきどうてき【力動的】。ダイナミック
(n.) dynamique
dinámico
ديناميكيّة
хүчтэй, эрчтэй, идэвхтэй, эрч хүчтэй, давшингуй, шаламгай
sự năng nổ, sự năng động
อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างมีพลัง, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระตือรือร้น, อย่างมีพลวัต
dinamis
динамичный
- A state of moving vigorously and actively. 力強くいきいきと動くこと。Ce qui bouge avec force et vitalité.Lo que se mueve enérgica y activamente.أن يتحرّك بنشاط وحيويّةхүчтэй шаламгай хөдөлдөг зүйл.Sự chuyển động một cách mạnh mẽ và hoạt bát.การเคลื่อนไหวอย่างมีพลังและมีชีวิตชีวาbergerak dengan bertenaga dan aktif (digunakan sebagai kata benda)То, что движется уверенно и энергично.
- 힘차고 활발하게 움직이는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
dynamic
りきどうてき【力動的】
(dét.) dynamique
dinámico, activo, emprendedor, enérgico, vigoroso
ديناميكي
хүчтэй, эрчтэй, идэвхтэй, эрч хүчтэй, давшингуй, шаламгай
mang tính năng nổ, mang tính năng động
อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างมีพลัง, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระตือรือร้น, อย่างมีพลวัต
dinamis
динамичный
- Moving vigorously and actively.力強くいきいきと動くさま。Qui manifeste un mouvement énergique et actif.Que se mueve con energía y viveza.متحرّك بقوة وسرعةэрч хүчтэй, идэвхитэй хөдөлдөг зүйл.Có tính chuyển động mạnh mẽ và hoạt bát.ที่เคลื่อนไหวอย่างมีพลังและมีชีวิตชีวาbergerak dengan bertenaga dan aktif (diletakkan di depan kata benda)Движущийся уверенно и энергично.
- 힘차고 활발하게 움직이는.