เงินทุนเล็กน้อย, เงินทุนน้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
little capital; limited capital
しょうしほん【小資本】
petit capital, fonds peu élevés
pequeño capital, capital básico
قلّة رأس مال، رأس مال محدود
бага хөрөнгө
số vốn nhỏ
เงินทุนเล็กน้อย, เงินทุนน้อย
dana kecil
капитал
- Relatively little of the money that is necessary for a business.事業や商売に必要とされる、比較的少ない金銭。Somme d'argent relativement petite, nécessaire aux affaires ou au commerce.Suma exigua, de poca monta o necesaria para un negocio.قليل من المال، ضروري للأعمال أو التجارةбизнес буюу арилжаа наймаанд хэрэгтэй, харьцангуй бага хэмжээний мөнгө. Số tiền tương đối ít, cần cho việc buôn bán hay kinh doanh.เงินเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่จำเป็นในการทำธุรกิจหรือค้าขายuang yang relatif sedikit yang diperlukan untuk berusaha atau berdagangОтносительно небольшая сумма денег, необходимая для ведения предпринимательской деятельности, торговли.
- 사업이나 장사에 필요한, 비교적 적은 돈.
เงินที่มอบหมายให้ดูแล, เงินที่ฝากให้ดูแล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trust money
いたくきん【委託金】
argent en fiducie, fonds fiduciaire, somme en fiducie
deposito
وديعة
гэрээт мөнгө
tiền ủy thác
เงินที่มอบหมายให้ดูแล, เงินที่ฝากให้ดูแล
uang penitipan
деньги, доверенные кому-либо; подотчëтные деньги; денежный кредит
- Money entrusted with a certain institution or person under a certain contract. 一定の契約下で、ある機関や他人に任せておいた金。Somme d'argent qu'on confie à un établissement ou à quelqu'un d'autre suivant un contrat défini.Dinero consignado que se deposita bajo la custodia de una persona o entidad. مبلغ يوضَع في مؤسسة أو لدى شخص آخر بناء على عقد معينтодорхой гэрээний дагуу байгууллага, хувь хүнд даатгаж өгсөн мөнгө.Tiền giao cho người khác hay cơ quan nào đó theo hợp đồng nhất định.เงินที่ฝากสถาบันใด ๆ หรือผู้อื่นไว้ภายใต้สัญญาที่่่กำหนดuang yang dititipkan kepada suatu instansi atau orang lain dalam ikatan perjanjianДеньги, доверенные какому-либо органу или человеку на условиях определëнного контракта.
- 일정한 계약 아래 어떤 기관이나 남에게 맡겨 둔 돈.
เงินที่ยกยอดไป, จำนวนที่ยกยอดไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
balance carried forward; carry-over
くりこしきん【繰越金】
solde reporté, à-nouveau
suma remanente, suma sobrante, dinero trasladado, saldo anterior
مُرحل
шилжүүлсэн мөнгө, үлдэгдэл мөнгө
tiền dư
เงินที่ยกยอดไป, จำนวนที่ยกยอดไป
sisa keuntungan, sisa laba
переходящий остаток
- The balance on an account settled for the billing period and carried over to the next period.損害と利益をまとめ一会計期間を決算した結果、次の会計年度に繰り越しとなった残額。Somme reportée à la période suivante, après avoir fait le compte des pertes et profits d’une période donnée.Suma remanente que se traslada al término próximo tras calcular el balance de pérdidas y ganancias de un término.بعد حساب الربح والخسارة، مبلغ يتم نقله من فترة حسابيّة إلى أخرى тайлан гаргасны дараа бэлтгэл мөнгө, ноогдол ашиг, шагналт цалин зэрэг зарлагыг хасаад дараах үед үлдээсэн мөнгө. Số tiền còn lại sau khi tính toán thiệt hơn như tiền thưởng, tiền chia phần, tiền chuẩn bị quyết toán...ยอดเงินที่จัดการกำไรขาดทุน เช่น เงินยอดปิดบัญชี เงินส่วนแบ่ง เงินรางวัล เป็นต้น แล้วยกข้ามไปเป็นสมัยหน้าsisa uang dari pemisahan keuntungan seperti uang persiapan, dividen, bonus, dsb yang telah dihitung dan dilimpahkan ke periode berikutОстаток денежных средств, который переходит на следующий год после распределения суммы прибыли и убытка, резерва, дивидендов, бонусов и т.п.
- 손해와 이익을 정리하여 한 시기를 결산한 후 다음 시기로 넘긴 잔액.
เงินที่ยังไม่ได้เก็บ, จำนวนเงินที่ยังไม่ได้รับ, เงินค้างเก็บ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uncollected amount
みしゅうきん【未収金】
somme non perçue, somme due
dinero sin recobrar
نقود غير محصلة
зээл, өр, авлага, нэхэмжлэл
tiền chưa thu
เงินที่ยังไม่ได้เก็บ, จำนวนเงินที่ยังไม่ได้รับ, เงินค้างเก็บ
uang tagihan
несобранные деньги, дебиторская задолженность
- Money due that has not yet been all collected.まだ徴収・収納していない金。Somme d'argent que l'on n'a pas encore totalement perçue.Dinero que no se ha cobrado aún. نقود غير محصلة ومستحقةхараахан авч чадаагүй мөнгө болоод бараа бүтээгдэхүүн. Số tiền chưa thu được.เงินที่ยังเรียกเก็บมาได้ไม่หมด uang yang belum ditagih, ditarik Деньги, которые не успели собрать, невзысканные задолженности.
- 아직 다 거두어들이지 못한 돈.
เงิน, ทรัพย์สิน, ทรัพย์สมบัติ, สมบัติพัสถาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assets; goods
ざいか【財貨】
biens, fortune
mercancía, mercadería
эд бараа, бараа таваар, өмч хөрөнгө
của cải, tải sản
เงิน, ทรัพย์สิน, ทรัพย์สมบัติ, สมบัติพัสถาน
uang, harta, benda bernilai, barang, produk
ценная вещь
- Money or valuables.金銭や価値のある品物。Argent ou objet coûteux.Objeto de costo o valor.مال أو شيء غالмөнгө, үнэ цэнэтэй эд.Tiền bạc hoặc đồ vật có giá. เงินหรือสิ่งของมีค่าuang atau benda yang memiliki hargaДеньги или дорогостоящая вещь.
- 돈이나 값나가는 물건.
เงินทอง, ทรัพย์สิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
money; riches
かね【金】
richesses, fortune, caisse
dinero, bien
хөрөнгө мөнгө, эд хөрөнгө
Don; tiền
เงินทอง, ทรัพย์สิน
harta benda
денежное состояние; имущество
- Property or wealth.財物・財産。Fortune ou biens.Hacienda o fortuna.المال أو الممتلكاتэд хогшил буюу эд хөрөнгө.Tài sản hay tài vật.ทรัพย์สินหรือทรัพย์สมบัติkekayaan dan hartaБогатство или материальные ценности.
- 재물이나 재산.
เงินทอง, ทรัพย์สมบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gold
おうごん【黄金】
or
oro
ذهب
мөнгө
vàng
เงินทอง, ทรัพย์สมบัติ
emas
имение
- (figurative) Money or wealth.(比喩的に)金や財物。(figuré) Argent ou biens.(FIGURADO) Dinero o riqueza. (مجازي) نقود أو ممتلكات(зүйрл.) мөнгө ба эд зүйлс.(cách nói ẩn dụ) Tiền bạc hay của cải.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เงินหรือทรัพย์สมบัติ(bahasa kiasan) uang atau harta(перен.) Деньги или имущество.
- (비유적으로) 돈이나 재물.
Proverbsเงินทองเข้า ๆ ออก ๆ
Sometimes you have money and then you lose it; other times you do not have money and then you get some
金はあっても無くなり、無くても生じるものだ。金は天下の回り物
Il est normal que l'argent afflue et disparaisse et inversement
el dinero desaparece después de tenerlo y aparece aunque no lo tenga
أحيانا يكون لديك المال وتفقد بعضه. وأحيانا لا يكون لديك المال وتحصل على بعضه
(хадмал орч.) мөнгө байж байгаад алга болдог, байхгүй байгаад бий болдог жамтай
(Tiền có đó rồi lại hết, hết đó rồi lại có)
(ป.ต.)เป็นเเรื่องธรรมดาที่มีเงินแล้วก็หมดไปและเมื่อไม่มีเงินเดี๋ยวก็มีเงินเข้ามา ; เงินทองเข้า ๆ ออก ๆ ; ทรัพย์สมบัติมีเข้ามาแล้วออกไปเป็นธรรมดา อย่ายึดติดมากเกินไป
деньги приходят и уходят
- An expression used to advise some not to care too much about accumulating wealth since it is supposed to come and go.財物は回り物なので、財物の有無に過度に執着することはないという意味。Expression signifiant que comme l'argent circule sans cesse, il ne faut donc pas trop s'attacher à son abondance ou à son absence.Frase que indica que no debe depender demasiado de los bienes dado que pueden aparecer y desaparecer constantemente.تعبير ينصح بعدم التملك بوجود أو عدم وجود المال لأنه يتداول باستمرارмөнгө хөрөнгө гэдэг хэзээд бий болж бас алга болдог зүйл тул мөнгөнд хэтэрхий бүү авт гэсэн утгатай үг.Câu nói khuyên con người đừng để bị phụ thuộc vào việc có hay không có tiền của vì tiền của là thứ xoay vòng có rồi lại hết.อย่าไปยึดติดกับการมีหรือไม่มีทรัพย์สมบัติมากจนเกินไปเพราะทรัพย์สมบัติเป็นสิ่งที่หมุนเวียนเปลี่ยนไปharta atau kekayaan terus berputar, jadi jangan terlalu terpaku dengan ada atau tidak adanya uangНе зацикливаться на наличии или отсутствии денег, так как они всегда находятся в обороте.
- 재물은 돌고 도는 것이므로 재물의 있고 없음에 너무 얽매이지 말라는 말.
เงินทอง, เงิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gold coin
きんせん【金銭】
pièce en or, monnaie en or
dinero de oro, moneda de oro
نقود ذهبية
алтан зоос
tiền vàng
เงินทอง, เงิน
uang emas, koin emas
золото (монеты)
- A coin made of gold.金で鋳造したお金。Pièce de monnaie fabriquée en or.Dinero elaborado con oro.نقود مصنوعة من الذهبалтаар хийсэн мөнгө.Tiền được làm bằng vàng.เงินที่ทำจากทองuang yang terbuat dari emasДеньги, сделанные из золота.
- 금으로 만든 돈.
เงินทอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินทำกิจกรรม, ค่าทำกิจกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
activity cost; expense for activity
かつどうひ【活動費】
dépenses pour une activité
costo de la actividad, gasto para la actividad
مصاريف خاصة بنشاط
үйл ажиллагааны зардал
phí hoạt động, kinh phí hoạt động
เงินทำกิจกรรม, ค่าทำกิจกรรม
biaya kegiatan
деньги на участие в чём-либо
- Money needed for working to achieve a good result in a certain task. あることで、良い成果をあげるために働く上で必要な金。Argent nécessaire pour se concentrer sur une chose, dans le but d'obtenir de bons résultats.Dinero necesario para trabajar para lograr un buen resultado en una determinada tarea.التكلفة الضرورية للقيام بعمل للحصول على نتيجة جيدة في أمر ماямар нэг ажлын үр шимийг үзэхийн тулд зарцуулагдах мөнгө.Tiền cần vào việc làm để thu kết quả tốt trong công việc nào đó.เงินที่จำเป็นต่อการทำงานใช้แรงเพื่อให้ได้รับผลที่ดีในงานใดๆuang yang diperlukan untuk bekerja mengerahkan tenaga untuk mendapatkan hasil yang baik dari suatu pekerjaanДеньги, необходимые для выполнения какой-либо работы для достижения хорошего результата в каком-либо деле.
- 어떤 일에서 좋은 결과를 거두기 위해 일하는 데에 필요한 돈.
Idiomเงินที่เปื้อนจมูก
money stained with nasal discharge
鼻水がついた金
argent sur lequel est mis de la morve
dinero mojado con mocos
مال ملطخ بسيلان الأنف
(шууд орч.) хамарт наах мөнгө; бага мөнгө
(ป.ต.)เงินที่เปื้อนจมูก ; เงินแค่หยิบมือเดียว
- A small amount of money that a child has.子供が持っている小銭。Expression indiquant une petite somme d'argent que possède un enfant.Poco dinero que tiene un niño.قدر صغير من المال يمتلكه طفل ماхүүхдэд буй бага мөнгө.Số tiền ít mà trẻ con có.เงินจำนวนเล็กน้อยที่เด็กมีอยู่sedikit uang yang dimiliki oleh anakНебольшая сумма денег, которую имеет ребёнок.
- 아이가 가진 적은 돈.
เงินที่เหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
balance; surplus money
ざんきん【残金】
solde, bilan
resto
مال متبقى
үлдэгдэл мөнгө
tiền còn dư, tiền thừa
เงินที่เหลือ
saldo
остаток денег
- Money left after spending.支出後に残った金。Argent qui reste de ce qu'on a utilisé.Dinero que queda del gasto.مبلغ متبقى بعد الاستهلاكхэрэглээд үлдсэн мөнгө.Tiền còn lại sau khi dùng.เงินที่เหลือหลังจากใช้uang yang tersisa setelah digunakanОстаток денежной суммы после всех расходов.
- 쓰고 남은 돈.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
balance
つりせん【釣り銭・釣銭】
monnaie
cambio, moneda, dinero suelto
مبلغ متبقى
үлдэгдэл мөнгө
tiền còn thừa, tiền còn lại
เงินที่เหลือ
sisa uang
остаток денег
- Money left after spending.払った後、起こった金。Argent qui reste de ce que l'on a utilisé.Dinero que queda después de gastar.مبلغ متبقى بعد الاستهلاكхэрэглээд үлдсэн мөнгө.Tiền còn lại sau khi dùng.เงินที่เหลือจากการใช้uang sisa setelah dipakaiДенежный остаток после всех расходов.
- 쓰고 남은 돈.
เงินที่เหลือในบัญชี, ยอดเงินที่เหลือในบัญชี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินที่แบ่งกันจ่าย, เงินที่แบ่งกันออก, เงินที่ต้องช่วยกันจ่าย, เงินที่ต้องช่วยกันออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contribution; allotted charges
ぶんたんきん【分担金】
contribution
dinero a pagar en cuotas
حصة النفقات
tiền chia sẻ trách nhiệm
เงินที่แบ่งกันจ่าย, เงินที่แบ่งกันออก, เงินที่ต้องช่วยกันจ่าย, เงินที่ต้องช่วยกันออก
pembagian pembebanan biaya
разделение расходов
- An allotted share of payment.分けて負担する金。Part que chacun donne dans la répartition d'une somme à payer. Dinero a pagar en cuotas.نصيب من المصاريفхувааж төлдөг мөнгө.Tiền chia ra nộp.เงินที่แบ่งกันจ่ายuang yang dibayarkan dengan cara dibagi-bagi oleh beberapa (orang, kelompok, dsb)Деньги, выплачиваемые совместно по частям несколькими сторонами.
- 나누어서 내는 돈.
เงินที่ได้ฟรี, เงินฟรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
easy money
あぶくぜに【あぶく銭】
revenu inattendu, argent tombé du ciel, argent facile
dinero gratuito, ganancia imprevista
مال مجّانيّ
сул мөнгө, зүгээр олдсон мөнгө
tiền từ trên trời rơi xuống
เงินที่ได้ฟรี, เงินฟรี
лёгкие деньги; случайные деньги
- Money gained without any effort or cost to oneself.努力も苦労もせず、代価なしに得たお金。Argent gagné sans avoir fait le moindre effort et sans contrepartie.Dinero obtenido o ganado sin trabajo ni esfuerzo. نقود تُؤْخذ دون أي جهد أو مقابلямар нэгэн хүч хөдөлмөр оролгүй зүгээр олдсон мөнгө.Tiền có được mà không cần phải hao hơi tốn sức.เงินที่ได้มาฟรีโดยไม่ได้พยายามหรือลงทุนใด ๆ เลยuang yang didapatkan tanpa berusahaДеньги, полученные даром, без каких-либо усилий.
- 아무런 노력이나 대가 없이 거저 생긴 돈.
เงินบริจาค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
donation money
きふきん【寄付金】
contribution, don, souscription
donación, contribución
مال متبرَّع
хандвийн мөнгө, хандив, өргөл
tiền đóng góp, tiền quyên góp
เงินบริจาค
derma, uang sumbangan
денежное пожертвование
- Money or property given away to help a person, institution, group, etc.人や機関、団体などを助ける目的で、対価なしに出す金や財産。Argent ou bien donné sans contrepartie à une personne, à un organisme ou à une association avec l'intention de l'aider.Dinero o propiedad que cede sin remuneración alguna con el fin de ayudar a otras personas, organizaciones, entidades, etc.مال أو ممتلكات تمنح بلا مقابل لغرض مساعدة الآخرين أو الهيئات، الجماعات ونحوهاөөр хүн буюу байгууллага зэрэгт туслах зорилгоор үнэ хөлсгүй өгөх мөнгө, эд хөрөнгө.Tiền hay tài sản quyên góp nhằm mục đích giúp đỡ cho cơ quan, đoàn thể hay người khác mà không đòi hỏi gì.เงินหรือทรัพย์สินโดยไม่มีค่าตอบแทน ด้วยวัตถุประสงค์เพื่อการช่วยเหลือผู้อื่น หน่วยงานหรือกลุ่มใด ๆ เป็นต้น uang yang diberikan untuk membantu pekerjaan umum atau orang yang berkesusahan tanpa imbalanДобровольный взнос денежной суммы с целью оказания помощи нуждающимся людям, организации, сообществу и т.п.
- 다른 사람이나 기관, 단체 등을 도울 목적으로 대가 없이 내놓는 돈이나 재산.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
donation; contribution
ぎえんきん【義捐金・義援金】。きふきん【寄付金】
don, contribution
donación, contribución
تبرّع مالي
хандив, хандивын мөнгө
tiền gây quỹ
เงินบริจาค
donasi, sumbangan
пожертвование
- Money paid for a good cause.慈善などの趣旨で出す金銭。Argent que l'on donne pour une bonne cause. Dinero que se regala para una buena causa.نقود مدفوعة لغرض جيدсайн үйлд хэрэглэ хэмээн өгдөг мөнгө.Tiền góp vào để dùng cho mục đích tốt.เงินที่จ่ายเพื่อให้ใช้ในเรื่องที่ดีuang yang dikeluarkan untuk digunakan untuk hal yang baikДеньги, выдаваемые для затрат на доброе дело.
- 좋은 일에 쓰라고 내는 돈.
เงินบริจาค, เงินช่วยเหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contribution; donation; alms
ぎえんきん【義捐金・義援金】。ぎきん【義金】
contribution, donation, don, aumône
donativo, donación
تبرّع
хандив, сайн санааны тусламж, хандивын мөнгө, тусламжийн мөнгө
tiền quyên góp, tiền ủng hộ
เงินบริจาค, เงินช่วยเหลือ
uang sumbangan, donasi, uang kontribusi, uang derma
денежное пожертвование
- The money that one contributes to be of help to a society or help people going through difficulties. 社会の役に立ったり苦しい立場に置かれた人を助けたりするために出す金銭。 Argent que l'on donne pour aider la société ou les gens qui sont dans une situation difficile.Dinero que se entrega para contribuir a la sociedad o ayudar a las personas que están en una situación difícil.مال يُعطى لخدمة المجتمع أو مساعدة الناس الذين في حالة صعبةнийгэмд тус хүргэх болон хүнд байдалд байгаа хүмүүст туслахын тулд өгдөг мөнгө.Tiền để giúp ích cho xã hội hoặc giúp đỡ những người ở vào tình trạng khó khăn. เงินที่จ่ายเพื่อการช่วยเหลือผู้คนที่อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือให้เพื่อเป็นประโยชน์ต่อสังคม uang yang diserahkan agar dapat berguna bagi masyarakat atau untuk membantu orang-orang yang ada dalam keadaan susahДеньги, сдаваемые для помощи обществу или людям, находящимся в тяжёлом положении.
- 사회에 도움이 되거나 어려운 상황에 있는 사람들을 돕기 위해서 내는 돈.
เงินบริจาค, เงินช่วยเหลือ, เงินสมทบ, เงินสนับสนุน, เงินอุปถัมภ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contribution; donation; support fund
こうえんきん【後援金】
contribution, don, donation
contribución, donación, fondo de apoyo
مال الدعم ، صندق الدعم
хандивын мөнгө, хандив, тусламжийн мөнгө
tiền hỗ trợ, tiền tài trợ
เงินบริจาค, เงินช่วยเหลือ, เงินสมทบ, เงินสนับสนุน, เงินอุปถัมภ์
uang bantuan, dana bantuan
пожертвование; спонсорские деньги
- Money contributed for nothing to support the activity, business, etc., of a person or group, etc. 個人や団体の活動や事業などを援助するための、対価のない金。Argent que l'on donne sans contrepartie pour aider l'activité d'un individu ou d'un groupe, un projet, etc.Dinero que se aporta sin nada a cambio para apoyar la actividad o el negocio de una persona o un grupo.أموال يتم تقديمها دون المقابل من أجل مساعدة أعمال أو أنشطة أفراد أو منظمات وغيرهاхувь хүн, албан байгууллагын үйл ажиллагаа, бизнес зэрэгт туслахын тулд хариу харалгүй өгөх мөнгө.Tiền đưa ra không cần trả lại để giúp đỡ cho hoạt động, dự án.. của cá nhân hay đoàn thể.เงินที่บริจาคไว้โดยไม่มี่ค่าตอบแทน เพื่อช่วยเหลือธุรกิจ กิจกรรมของส่วนรวมหรือส่วนตัว เป็นต้นdana yang diberikan untuk membantu kegiatan individu atau organisasi, usaha, dsb tanpa imbalan Деньги, безвозмездно предоставляемые для помощи кому-либо инидивидуально, для осуществления деятельности группы, бизнеса и т.п.
- 개인이나 단체의 활동, 사업 등을 돕기 위해 대가 없이 내놓은 돈.
เงินบำนาญ, ค่าตอบแทนประจำปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินบำเหน็จบำนาญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
severance pay; retirement allowance
たいしょくきん【退職金】。たいしょくてあて【退職手当】
indemnité de départ (en retraite), indemnité de licenciement, prime de départ
finiquito
مكافأة تقاعد، تعويض الفصل من العمل
ажлаас гарсны тэтгэвэр
lương hưu
เงินบำเหน็จบำนาญ
uang pesangon, uang pensiun
денежное пособие при выходе в отставку
- The money that an employer gives to a person who resigns from a job.会社側から退職者に支給される金銭。Argent payé par une compagnie à son employé qui démissionne.Ajustar las cuentas entre empresa y trabajador de forma que éste reciba la cantidad que se le adeude hasta el momento mismo del despido:مال يدفعه صاحب عمل لمتقاعد يَسْتقيل من وظيفةажлаас гарч буй хүнд тухайн албан байгууллагаас өгдөг мөнгө.Tiền của nơi người thôi việc trả cho người đó.เงินที่ให้จากที่ที่เคยทำงานแก่คนที่เลิกงานuang yang diberikan tempat kerja kepada orang yang berhenti dari tempat kerja Деньги, выдаваемые человеку, уходящему со службы, в месте, где он работал.
- 직장을 그만두는 사람에게 일하던 곳에서 주는 돈.
เงินปันผล, ดอกเบี้ย, ผลประโยชน์
unearned income
ふろうしょとく【不労所得】
Argent qu'on touche sans avoir travaillé, argent tombé du ciel
ingresos sin trabajar
دخل غير مكتسب
хөдөлмөр зарцуулаагүй орлого
thu nhập có được dù không làm việc, thu nhập từ đầu tư
เงินปันผล, ดอกเบี้ย, ผลประโยชน์
pendapatan tanpa kerja, pemasukan tanpa kerja
нетрудовой доход
- The income gained from another source, not by working directly.直接働かないで得る所得。Bénéfice ne provenant pas du travail personnel. Ingresos ganados por alguien sin trabajar. دخل يحصل عليه الشخص دون عمل بشكل مباشرбиеэр ажил хийлгүй олсон орлого.Lợi ích thu được dù không làm việc trực tiếp.ผลประโยชน์ที่ได้มาโดยไม่ได้ทำงานด้วยตนเองpendapatan yang didapat dengan tidak secara langsung mengerjakan pekerjaanyaНезаработанный доход или же полученный не собственным трудом.
- 직접 일을 하지 않고 얻는 수익.
เงินประกันตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินประจำปี, เงินประจำตำแหน่งรายปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pay; salary
さいひ【歳費】
indemnité parlementaire
salario de los funcionarios públicos
цалин, хөлс
tiền lương (cho cán bộ nhà nước)
เงินประจำปี, เงินประจำตำแหน่งรายปี
biaya kepegawaian
зарплата государственного служащего
- Money paid by government agencies to public officials. 国家機関が官僚に支給する給与。Somme délivrée à un fonctionnaire par un organisme étatique.Cantidad de dinero que el Estado paga a los funcionarios públicos. مال تعطيه مؤسسة وطنية إلى موظف حكوميّтөрийн байгууллагаас төрийн түшмэлд өгдөг мөнгө.Tiền mà cơ quan nhà nước trả cho quan chức. เงินที่ให้แก่ข้าราชการระดับสูงของหน่วยงานรัฐบาลuang yang diberikan kepada biro kepegawaian dari pemerintah pusatДенежные средства, выплачиваемые государственным органом чиновникам.
- 국가 기관에서 관료에게 주는 돈.
เงินปลีก, เงินย่อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินปลอบขวัญ, เงินจูงใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
incentive
げきれいきん【激励金】
prime d’encouragement
incentivo, estímulo pecuniario
مكافأة ، مال التشجيع
урамшуулалын мөнгө
tiền khuyến khích, tiền động viên
เงินปลอบขวัญ, เงินจูงใจ
insentif
- Money given to energize someone to gain courage or motivation.勇気や意欲がわくように励まして奮い立たせる目的で渡すお金。Somme d'argent allouée pour insuffler du courage, faire naître de la volonté ou donner de l’énergie à quelqu'un. Dinero que se ofrece a alguien para infundir vigor, valentía o ganas.المال الذي يعطى للتشجيع على امتلاك الشجاعة أو الرغبةурам, зориг оруулах үүднээс хүч чадлыг нь дэмжин өгөх мөнгө.Tiền để động viên tinh thần cho có thêm dũng khí hay ý chí.เงินที่ให้เพื่อช่วยให้กำลังใจจนทำให้เกิดความกล้าและแรงบันดาลใจuang yang diberikan untuk memberikan dorongan agar keberanian atau semangat timbulДенежная сумма, вручаемая для стимулирования, вселения смелости, храбрости, уверенности.
- 용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 주기 위해 주는 돈.
เงินผ่อน, เงินผ่อนส่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินฝาก, จำนวนเงินฝาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินฝากประจำ
term deposit
ていきよきん【定期預金】。ていき【定期】
dépôt à échéance fixe, compte à terme, dépôt à terme
depósito a término fijo
وديعة ثابتة
хугацаатай хадгаламж
tiền gửi có kì hạn
เงินฝากประจำ
deposito berjangka, deposito berjangka simpanan jangka panjang, tabungan berjangka
долгосрочный вклад
- A type of savings where the account holder entrusts a financial institution with a certain amount of money and agrees not to withdraw the money before a pre-determined term expires.一定金額を金融機関に預けて、あらかじめ決めておいた期間内には引き出せない預金。Dépôt d'argent d'un montant fixe que l'on place dans une institution financière pendant une durée déterminée et que l'on s'engage à ne pas retirer avant une échéance.Depósito que se hace de cierta cantidad por un periodo determinado en una entidad financiera comprometiéndose uno a no retirarla antes del plazo fijado.وديعة فيها يضع مبلغا معيّنا في مؤسسة مالية لمدّة معيّنة ويَعِد ألا يسحبه غضون مدةّ محدّدةтодорхой хэмжээний мөнгийг, тогтсон хугацаанд санхүүгийн байгууллагад хариуцуулан тодорхой хугацааны турш авахгүй хэмээн амласан хадгаламж.Loại tiền gửi mà trong đó số tiền nhất định được gửi vào tổ chức tín dụng trong thời gian nhất định và trong kì hạn đã định được giao kết là sẽ không được rút raเงินฝากที่ฝากไว้กับสถาบันการเงินตามช่วงเวลาและจำนวนเงินที่กำหนด และสัญญาว่าจะไม่ถอนภายในช่วงเวลาที่กำหนดไว้simpanan dalam jumlah tertentu selama periode tertentu yang dititipkan pada lembaga keuangan dan dijanjikan untuk tidak akan diambil dalam kurun waktu yang telah ditentukanДенежный вклад определённой суммы денег в финансовую организацию на определённое время, с условием сохранения данной суммы в течение оговоренного времени.
- 일정 금액을 일정 기간 동안 금융 기관에 맡기고 정한 기한 안에는 찾지 않겠다는 약속으로 하는 예금.
เงินฝากออมทรัพย์
savings deposit
ちょちくよきん【貯蓄預金】
compte d'épargne
depósito de ahorro
وديعة
хадгаламжийн мөнгө
tiền gửi tiết kiệm
เงินฝากออมทรัพย์
tabungan, simpanan
денежный вклад
- An account held by an individual to increase his/her savings and interest.貯蓄や利息を増やしていくための個人向けの預金。Compte bancaire tenu par un individu pour accroître son épargne et ses intérêts.Depósito que se hace un individuo para aumentar el ahorro y el interés.وديعة يدّخرها فردٌ من أجل زيادة الفائدة ومبلغ الادخارхувь хүн хадгаламж болон хүүгээ ихэсгэхийн тулд хийдэг хадгаламжийн мөнгө.Tiền gửi mà cá nhân gửi để tăng tiết kiệm và tiền lãi.การฝากเงินเพื่อให้ผู้ฝากได้เงินฝากและดอกเบี้ยเพิ่มมากขึ้นsimpanan yang dilakukan untuk memperbanyak tabungan dan bunga pribadiДепозит, куда помещают деньги в целях роста процентной ставки и личного накопления.
- 개인이 저축과 이자를 늘려 나가기 위해 하는 예금.
เงินฝาก, เงินที่ฝากไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
money on deposit
あずけいれきん【預け入れ金・預入金】
somme déposée
dinero depositado
وديعة
хадгаламжийн мөнгө
tiền gửi (ngân hàng), tiền gửi tiết kiệm
เงินฝาก, เงินที่ฝากไว้
uang deposito, uang simpanan
состояние баланса
- Money kept in a bank, institution, etc. 銀行や機関に預けておいた金銭。Somme d’argent créditée dans une banque, une institution, etc.Dinero que se deposita en un banco u órgano.مبلغ يوضَع في بنك أو مؤسسة أو غيرهбанк, байгууллага зэрэгт хадгалуулсан мөнгө.Tiền gửi vào những nơi như cơ quan hay ngân hàng.เงินที่ฝากไว้ที่ธนาคารหรือองค์กร เป็นต้นuang yang dititipkan di bank atau instansi dsb Деньги, вложенные в банк или организацию и т.п.
- 은행이나 기관 등에 맡겨 둔 돈.
เงินฝาก, เงินออม, เงินออมทรัพย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินฝากและเงินถอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
money received and paid
でいり【出入り】
entradas y salidas
دخل وإنفاق
орлого зарлага
tiền ra vào
เงินฝากและเงินถอน
uang keluar-masuk
- Money that is received and paid.入る金と出る金。Argent entrant et sortant.Ingresos y gastos.مال يدخله وينفقهорж ирж буй мөнгө болон гарч буй мөнгө.Tiền nhập vào và tiền xuất ra. เงินที่เข้ามาและออกไปuang yang masuk dan keluarДоходы и расходы.
- 들어오는 돈과 나가는 돈.
เงินพนัน, เงินเดิมพัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bet; stake
かけきん【賭け金】
jeu, pot
apuesta, pozo, banca
فلوس في رهان
мөрийний мөнгө
tiền cược, tiền đặt cược
เงินพนัน, เงินเดิมพัน
uang taruhan
ставка
- The money bet by a player on a particular round of gambling, or the total sum of money bet on the round.賭博場でその勝負に賭ける金。また、掛けられた金の全額。Dans une partie, argent mis en jeu ; ensemble des sommes d'argent mises en jeu dans cette parie.Dinero que uno apuesta en un juego de azar. O el conjunto de dinero apostado por los jugadores. نقود في مقامرة أو جمع نقود من أجلهاмөрийтэй тоглоомд, нэг өрөгт тавьсан мөнгө. мөн нэг өргөөс гарсан бүх мөнгөний хэмжээ.Tiền đưa vào ván bạc trong một ván cờ bạc. Hoặc toàn bộ số tiền xuất hiện trong ván đó.เงินที่วางในบ่อนนั้นๆ ซึ่งในโต๊ะพนัน หรือจำนวนเงินทั้งหมดที่ได้มาจากบ่อนดังกล่าวuang yang dipasang di meja taruhan pada permainan tersebut, atau seluruh jumlah uang yang muncul pada permainan tersebutДеньги, которые ставятся на кон в азартной игре. Или денежная сумма, которая ставится на кон.
- 도박판에서 그 판에 건 돈. 또는 그 판에 나온 돈 전체의 액수.
เงินพิเศษ, เงินสำรอง, เงินส่วนเกิน, เงินส่วนที่เพิ่มขึ้นมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
extra money
somme d'argent supplémentaire
dinero extra, dinero de sobra
أموال إضافية
илүү мөнгө, нэмэлт мөнгө
khoản tiền thêm, khoản cộng thêm
เงินพิเศษ, เงินสำรอง, เงินส่วนเกิน, เงินส่วนที่เพิ่มขึ้นมา
uang tambahan/ekstra/lebih
дополнительные средства; надбавка
- Money added to a standard amount.一定の基準や限度を越えたお金。余分のお金。Somme d'argent ajoutée au-delà d'un critère ou d'une limite.Dinero que excede la cantidad normal o el límite máximo. أموال تضاف إلى مستوى أو حد معين тодорхой хязгаар болон хэмжээн дээр нэмэгдсэн мөнгө.Tiền được cộng thêm vào tiêu chuẩn hay hạn mức nhất định.เงินที่เพิ่มจากข้อจำกัดหรือมาตรฐานที่กำหนด uang yang ditambahkan dari standar atau tingkat yang biasanyaДеньги, надбавленные сверх определенного уровня или нормы.
- 일정한 기준이나 한도에 더해진 돈.
เงินมัดจำ, ค่ามัดจำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deposit
ちゃくしゅきん【着手金】
accompte, fond de commencement
enganche, anticipo
عَرَبون
урьдчилгаа мөнгө
tiền ứng trước, tiền tạm ứng
เงินมัดจำ, ค่ามัดจำ
uang deposit, uang tanda jadi
аванс
- An initial, partial payment of a cost that one makes before starting work. 全体の代金のうち作業に着手する時に予め支払う一部の代金。Partie de la somme totale, versée en avance au commencement d'une affaire.Parte del dinero que se entrega de antemano antes de comenzar un trabajo.مال جزئي يُدفَع مقدّمًا من المبلغ الإجمالي عندما يَبدأ أمراнийт мөнгөнөөс ажил эхлэх үед түрүүлж төлдөг хэсэг мөнгө.Một phần trong số toàn bố số tiền được trả trước khi bắt đầu công việc. เงินส่วนหนึ่งจากจำนวนเงินทั้งหมดที่จ่ายก่อนเมื่อเวลาเริ่มงานsebagian uang yang dibayarkan terlebih dahulu dari keseluruhan jumlah uang saat memulai pekerjaanЧасть денег от общей суммы, выплачиваемая в начале работы.
- 전체 금액 중 일을 시작할 때 먼저 내는 일부의 돈.
เงินมัดจำ, เงินค้ำประกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deposit
ほしょうきん【保証金】
caution
garantía
عربون
баталгааны мөнгө
tiền đảm bảo, tiền ký quỹ
เงินมัดจำ, เงินค้ำประกัน
uang jaminan
залог
- When borrowing money, the portion of the borrowed money given back in advance to the lender as security.金を借りる時、全体の金額から一部を引いて、金を貸す人に担保として提供する金銭。Paiement partiel effectué venant en déduction du versement total lors d'un emprunt et versé au créancier par anticipation et à titre de gage. Dinero que se entrega con anticipación como aval a la persona que presta el dinero quitando una parte del monto total prestado.الأموال الجزئية التي تُدفَع مقدّمًا من المبلغ الاجمالي للأموال التي يتم اقتراضها، كضمان إلى الشخص الذي يُقرِض الأموالмөнгө зээлж авахдаа нийт зээлж буй мөнгөнийхөө нэг хэсгийг мөнгө зээлдүүлж буй хүндээ барьцаа болгон урьдчилж өгөх мөнгө Khoản tiền được trích một phần từ tổng số tiền khi cho vay tiền và được trả trước để đảm bảo cho người cho vay.เงินที่ให้เป็นการค้ำประกันก่อนล่วงหน้าสำหรับคนที่ให้ยืมเงิน โดยหักเงินบางส่วนออกจากเงินทั้งหมดตอนที่ยืมมา uang yang diberikan terlebih dahulu sebagai jaminan kepada orang yang meminjamkan uang, yang berasal dari sebagian dari jumlah keseluruhan uang pinjamanЧасть денег от всей суммы, которая выдается заранее при займе денег.
- 돈을 빌릴 때 전체 금액에서 일부를 떼어 돈을 빌려주는 사람에게 담보로 미리 주는 돈.
deposit
ほしょうきん【保証金】
caution, dépôt, cautionnement, fonds de garantie
garantía
عربون
барьцааны мөнгө
tiền đặt cọc
เงินมัดจำ, เงินค้ำประกัน
uang jaminan, uang muka
залог
- Money paid as security when making a contract, etc.契約などを行う時、担保として提供する金銭。Somme d'argent versée pour servir de garantie lors de la conclusion d'un contrat. Dinero que se entrega como aval al realizar un contrato.الأموال التي يتم تقديمها كضمان عند إبرام العقدгэрээ, наймаа зэргийг хийхдээ тодорхой хувийг барьцаа болгон өгдөг мөнгөTiền dùng để bảo đảm khi thực hiện hợp đồng...เงินที่ให้เป็นการค้ำประกันตอนทำสัญญาต่าง ๆ เป็นต้น uang yang diberikan sebagai jaminan ketika mengikat kontrak dsbДенежная сумма, которая дается в залог при заключении контракта и т. п.
- 계약 등을 할 때 담보로써 주는 돈.
เงินมัดจำ, เงินจองล่วงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deposit
よやくきん【予約金】
acompte
depóstio, cuota de reservación
وديعة، مبلغ حجز
захиалгын мөнгө
tiền đặt trước, tiền đặt cọc
เงินมัดจำ, เงินจองล่วงหน้า
uang reservasi, uang pemesanan
задаток; аванс; авансовый платёж
- A partial payment which one makes to secure a reservation.予約する時にその印として払い込む金。Paiement partiel lors de la réservation.Dinero que se paga cuando se hace una reservaciónمبلغ يُدفع للحجزзахиалга өгөхөд төлдөг мөнгө. Tiền trả khi đặt trước.เงินที่จ่ายเวลาจองuang yang dibayarkan saat melakukan pemesananДеньги, уплачиваемые при оформлении резервирования, предварительного заказа.
- 예약할 때 내는 돈.
เงิน, ราคา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
payment
ね【値】。ねだん【値段】。かかく【価格】。あたい
dinero
төлбөр үнэ
giá
เงิน, ราคา
biaya, harga
цена; стоимость
- Money changing hands in a transaction.物の売り買いでやり取りする金。Somme d'argent échangée lors de l’achat ou la vente d’ un produit.Moneda que se entrega y se recibe al vender y comprar cosas. نقود يتم تبادلها عند بيع وشراء بضاعةэд барааг зарах буюу худалдан авахад өгч авалцдаг мөнгө.Tiền trao và nhận khi mua bán hàng hóa.เงินที่ใช้ในการซื้อขายสินค้าuang yang diberi dan diterima saat membeli atau menjual barangКоличество денег, уплачиваемое за единицу товара.
- 물건을 사고팔 때 주고받는 돈.
เงินรางวัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prize money
とうせんきん【当籤金】
somme gagnée à la loterie, lot
premio en dinero
قيمة الفوز
тохирлын мөнгө
tiền trúng thưởng, tiền trúng giải
เงินรางวัล
uang undian
денежный выигрыш
- The money received as a prize in a drawing of lots.多くの中でくじを引く抽籤で当たり受け取る金銭。Somme d’argent reçue après avoir été sélectionné et choisi parmi plusieurs lors d'un tirage au sort. Dinero que se gana como premio en un sorteo, tras escoger entre varios tickets o boletos de rifa. مبلغ يتم تلقيه من خلال الفوز في يانصيب يتم فيه اختيار واحد من بين العديد من الناسолон зүйлээс нэгийг сонгон сугалахад хонжвор тааран, хонжворт нь авах мөнгө.Số tiền được nhận vì được chọn trong rút thăm chọn ra một trong số đông.เงินที่ได้รับจากการจับสลากที่เลือกเอามาเพียงหนึ่งท่ามกลางหลายจำนวนuang yang diterima saat terpilih dalam undianДеньги, полученные при розыгрыше лотереи.
- 여럿 가운데 어느 하나를 골라잡는 추첨에서 뽑혀 받게 되는 돈.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prize; reward
しょうきん【賞金】
prix (en espèces), prime, récompense, lot
premio, recompensa
جائزة مالية
мөнгөн шагнал, шагнал
tiền thưởng
เงินรางวัล
hadiah uang
денежная премия; денежный приз
- A sum of money given as a reward for making achievements, winning the championship, etc. 業績を上げたり優勝したりすることに対し、賞として与えられる金。Somme d’argent donnée en récompense d’une grande contribution ou d’une victoire dans une compétition, etc.Dinero que se le da como galardón al alcanzar un objetivo u obtener la victoria.مال يقدَّم كجائرة مقابل إنجاز بعض الأعمال مثل إحراز انتصارажлын амжилт гаргах юм уу түрүүлэх зэрэгт шагнал болгон өгдөг мөнгө.Tiền đưa ra như là phần thưởng cho việc đoạt giải cao hay xây dựng được thành tích nào đó.เงินที่ให้เป็นรางวัลในงานบางอย่างที่ได้จากการสร้างผลงานหรือที่ได้ชนะเลิศ เป็นต้นuang yang diberikan sebagai penghargaan atas prestasi yang diperoleh dalam sebuah pertandingan Деньги, являющиеся наградой за хороший труд или за победу в каком-либо состязании.
- 업적을 세우거나 우승을 하는 등의 일에 대하여 상으로 주는 돈.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prize money; reward
ほうしょうきん【褒賞金】
prime, gratification
dotación del premio, recompensa monetaria
مكافأة مالية
шагналын мөнгө
tiền thưởng, tiền khen thưởng
เงินรางวัล
uang hadiah
денежное вознаграждение; премия
- The money given as a prize, praising good performance and wishing for a future development.すぐれた行為や作品などをほめたたえ、そのしるしとして与える賞金。Somme d'argent allouée à titre de récompense pour encourager ce qui a été bien fait, en espérant de meilleurs résultats encore par la suite.Dinero que se entrega a alguien como dotación de un premio, elogiando su buen desempeño y deseando que mejore aún más en adelante. مال يتم إعطاؤه كجائزة بعد القيام بعمل جيّد راغباً في التنمية المستقبليةсайн үйлийг магтан сайшааж цаашид улам сайн байхыг хүсэн шагнал болгон өгч буй мөнгө.Tiền tặng làm phần thưởng khi ngợi khen việc làm tốt và mong muốn sau này làm tốt hơn nữa.เงินที่ให้เป็นรางวัลชื่นชมที่ทำงานเก่งพร้อมทั้งหวังให้วันข้างหน้าเก่งยิ่งขึ้นไปuang yang diberikan sebagai pujian atas pekerjaan yang baik dan sebagai hadiah dengan harapan akan menjadi lebih baik lagiДеньги, вручаемые в знак похвалы за хорошо выполненную работу и ожидания такой же или лучшей работы в будущем.
- 잘한 일을 칭찬하고 앞으로 더 잘하기를 바라며 상으로 주는 돈.
เงินรางวัล, เงินค่าตอบแทนพิเศษ, เงินโบนัส, ค่าตอบแทน, เงินอุดหนุน, เงินของขวัญ, เงินบริจาค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
money gift
きんいっぷう【金一封】。ほうしょう【報賞】
gratificación, regalo en metálico
هدية مالية
мөнгөн шагнал, мөнгөн хандив
tiền phong bì
เงินรางวัล, เงินค่าตอบแทนพิเศษ, เงินโบนัส, ค่าตอบแทน, เงินอุดหนุน, เงินของขวัญ, เงินบริจาค
amplop, angpaw
пособие; премия
- Prize money or a donation given in an envelope so as not to reveal the amount.賞金や寄付金などで金額を知らせず封筒に入れて贈る金。Don ou prix en espèce mis dans une enveloppe afin de ne pas en révéler le montant.Dinero ofrecido como premio o donación, y que se entrega en un sobre sin decir el monto .جائزة مالية أو تبرع مالي موضوع في ظرف لكيلا تكشف عن قيمتهاшагнал буюу хандив болгон өгөх мөнгөний хэмжээг нь мэдэгдэлгүй дугтуйнд хийж өгдөг мөнгө.Tiền từ tiền thưởng hoặc tiền quyên góp được cho vào phong bì mà không cho biết số tiền.เงินที่ให้โดยใส่ซองและไม่บอกจำนวนเงินเช่น เงินรางวัลหรือเงินบริจาคuang yang diberikan sebagai hadiah atau sumbangan yang jumlahnya dirahasiakan dengan dimasukkan ke dalam amplop Денежное пожертвование или приз, который вкладывают в конверт, чтобы не офишировать сумму вклада.
- 상금이나 기부금 등으로 금액을 알리지 않고 봉투에 넣어서 주는 돈.
เงินรางวัล, เงินรางวัลนำจับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reward; bounty; prize
けんしょうきん【懸賞金】
prix, prime
recompensa, premio
مكافأة
шагналын мөнгө
tiền thưởng, giải thưởng
เงินรางวัล, เงินรางวัลนำจับ
imbalan, penghargaan, uang imbalan
премия; денежное вознаграждение
- Money offered in return for recruiting or finding something, or looking for a person. 何かを募集したり求めたり、人をみつけることなどに懸ける金銭。Argent engagé dans la collecte ou la poursuite de quelque chose, ou la recherche de quelqu'un.Dinero ofrecido a cambio de la recolección o consecución de algo, búsqueda de alguna persona, etc.نقود تُقدّم للتوظيف لشئ ما أو للبحث عن شخص أو لإنقاذهямар нэгэн юмыг цуглуулах буюу хайх ажил. мөн хүн хайж олох зэрэгт дэнчин болгон тавьсан мөнгө.Khoản tiền được trao trong các cuộc tuyển mộ hay tìm người hoặc tìm vật gì đó.เรื่องที่ค้นหาหรือรวบรวมสิ่งใด หรือเงินที่เสนอไว้เป็นเงื่อนไขในการหาคน เป็นต้นuang yang dihasilkan dari pekerjaan mengumpulkan atau mencari sesuatu, atau dari pekerjaan mencari orangДеньги, которые обещаны в награду за поиск чего-либо или кого-либо, а также за выполнение какой-либо работы.
- 무엇을 모집하거나 구하는 일, 또는 사람을 찾는 일 등에 내건 돈.
เงินรายปี, เงินประจำปี, เงินกองกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงินลงทุน, เงินทุน, ทุนทรัพย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
capital; fund
しほん【資本】。もとで【元手】
capital, fonds
capital
رأسمال
хөрөнгө мөнгө, үндсэн хөрөнгө
vốn
เงินลงทุน, เงินทุน, ทุนทรัพย์
modal
капитал
- Money needed to run a business.商売や事業を始めようとする時に必要な金銭。Argent dont on a besoin pour tenir un commerce, faire des affaires, etc. Dinero que sirve de fondo para hacer comercio o negocio.ثروة أوّليّة لعمل أو تجارة أو غيرهاхудалдаа наймаа, бизнес зэргийг эрхлэхэд үндэс суурь нь болдог мөнгө хөрөнгө.Tiền vốn dùng cho việc kinh doanh hay buôn bán...เงินที่เป็นพื้นฐานในการค้าขายหรือประกอบธุรกิจ เป็นต้นuang yang menjadi dasar menjalankan dagang atau usaha dsbДеньги, являющиеся основой в ведении бизнеса, торговли и т.п.
- 장사나 사업 등을 하는 데에 바탕이 되는 돈.
เงินลงทุน, เงินประกอบธุรกิจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
investment; amount of investment
とうしがく【投資額】
(montant d')investissement
monto de inversión, fondo invertido
مبلغ استثمار
хөрөнгө оруулсан мөнгө
vốn đầu tư
เงินลงทุน, เงินประกอบธุรกิจ
nilai investasi
инвестиции; сумма капиталовложения
- An amount of money to be invested or already invested in a certain project or business, to gain a profit. 利益を得る目的で、ある仕事や事業などに注ぎ込もうとする、または注ぎ込んだ金額。Somme d'argent que quelqu'un veut fournir ou a fournit dans un travail ou un projet pour obtenir du profit.Dinero invertido en algún proyecto o negocios con fines de lucro. مبلغ تمّ استثماره أو سيُستثمر في عمل ما أو تجارة ما من أجل كسب الأرباحашиг олохын тулд ямар нэгэн ажил үйл ба бизнест зарцуулах буюу зориулсан хөрөнгө мөнгө.Số tiền dành hay định dành cho công việc kinh doanh hay việc nào đó để thu được lợi ích.จำนวนเงินที่กำลังจะลงทุนหรือลงทุนไปในการทำธุรกิจหรือสิ่งใดเพื่อได้รับผลประโยชน์ total uang yang ingin atau dikeluarkan untuk suatu pekerjaan atau usaha untuk mendapatkan keuntunganСумма денег, которую вкладывают в какое-либо дело или бизнес с целью получения выгоды или прибыли.
- 이익을 얻기 위해 어떤 일이나 사업에 대려고 하거나 댄 금액.
เงินลาพัก, เงินค่าลาพัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vacation bonus
きゅうかひ【休暇費】。きゅうかてあて【休暇手当て】
imdemnité de vacances
pago de vacaciones
منحة للإجازة
амралтын мөнгө, амралтын урамшуулал
tiền nghỉ phép
เงินลาพัก, เงินค่าลาพัก
bonus hari raya, uang hari libur
отпускные деньги
- Money offered by a company to its employees who go on a vacation.職場などで休暇を取る人に支給する金。Somme d'argent versée par l'entreprise, etc. à la personne prenant ses vacances.Dinero que paga una compañía, etc. a su empleado cuando este se va de vacaciones.نقود تعطيها شركة أو غيرها لشخص له إجازةалбан газраас амралтаа авсан хүнд өгдөг мөнгө.Tiền mà nơi làm việc cho người được nghỉ phép. เงินที่ให้แก่คนที่ได้รับอนุญาตให้ลาพักจากที่ทำงาน เป็นต้นuang yang diberikan kepada orang yang mendapat libur dari kantor dsbДеньги, выдаваемые на работе человеку, выходящему в отпуск.
- 직장 등에서 휴가를 얻은 사람에게 주는 돈.
เงินสกุลดอลลาร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dollar
ドル。ダラー
devise américaine, dollar
billete de dólar, moneda de dólar, dinero en dólar
دولار
доллар
tiền đô, đô la
เงินสกุลดอลลาร์
dolar
- The currency whose monetary unit is the dollar.ドルを貨幣の単位とする金。Monnaie dont l'unité monétaire est le dollar. Dinero que utiliza el dólar como unidad monetaria. العملة التي وحدتها المالية هي الدولارдолларыг мөнгөний нэгж рүү шилжүүлсэн мөнгө. Tiền được tính bằng đơn vị là đô la.เงินตราที่มีหน่วยเป็นดอลลาร์uang yang menggunakan satuan mata uang dolarВалюта, денежной единицей которой является доллар.
- 달러를 화폐 단위로 하는 돈.
เงินสั่งซื้ออ่านประจำ, เงินจ่ายค่าเป็นรายปักษ์ เดือน ปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
subscription fee
こうどくりょう【購読料】
(tarif de l’) abonnement
cuota de suscripción
ثَمَن اشتراك
хэвлэл захиалгын үнэ
phí đặt mua sách báo dài hạn
เงินสั่งซื้อ(หนังสือ, นิตยสาร, หนังสือพิมพ์)อ่านประจำ, เงินจ่ายค่า(หนังสือ, นิตยสาร, หนังสือพิมพ์)เป็นรายปักษ์ เดือน ปี
iuran, uang langganan
стоимость подписки
- The amount of money one pays to receive books, magazines, newspapers regularly.本・雑誌・新聞などを定期的に配送してもらって読むために支払うお金。Argent que l’on verse pour recevoir régulièrement des livres, des magazines ou des journaux.Dinero con la que se paga por concepto de suscripción a cualquier publicación periódica como libro, revista o periódico. مبلغ معين يُدفع للحصول على الكتاب أو المجلّة، أو الصحيفة بطريقة دوريةном, сонин, сэтгүүл зэргийг байнга авч уншихад төлөх төлбөр.Tiền trả để mua sách, báo hay tạp chí đọc định kỳ.เงินที่จ่ายเพิ่อรับหนังสือพิมพ์ นิตยสารหรือหนังสือมาอ่านเป็นประจำuang yang dibayarkan untuk menerima dan membaca buku, majalah, atau koranДенежная сумма, уплачиваемая за получение какого-либо печатного издания (книги, журнала или газеты) в течение продолжительного времени.
- 책이나 잡지, 신문을 정기적으로 받아 보기 위해 내는 돈.
เงินสูญเปล่า, เงินเสียเปล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wasted money
むだがね【無駄金】。むだぜに【無駄銭】。すてがね【捨て金】
argent dépensé en vain
dinero perdido
مال مهدور
мөнгө дэмий үрэх
tiền vô ích
เงินสูญเปล่า, เงินเสียเปล่า
uang percuma, uang sia-sia
деньги, выброшенные на ветер; напрасно истраченные деньги
- Money wasted without any fruit or substance. 使っただけの効果のあらわれない金。Argent dépensé sans gain.Dinero desperdiciado sin conseguir frutos ni ganancias. ينفق مالاً جفاءً و بدون جدوىбодит үр дүнгүй хэрэглэх мөнгө.Tiền dùng không có ý nghĩa hoặc không thực chất.เงินที่ใช้อย่างไม่มีสาระสำคัญหรือความคุ้มค่าuang yang digunakan tanpa inti dan hasilДеньги, которые были потрачены бесполезно, впустую.
- 실속이나 보람이 없게 쓰는 돈.
เงินสด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cash
argent comptant
pago inmediato, dinero contante y sonante
نقود مدفوعة فورا
бэлэн мөнгө
tiền thanh toán ngay
เงินสด
uang, uang tunai, uang kas
наличный расчёт
- Money paid right away on the spot when buying and selling.物を売買する際、その場で払うお金。Prix que l’on paye sur place quand on vend ou achète un produit.En una transacción de compraventa, dinero que se paga en el acto. مال مدفوع على الفور في مكان شراء وبيع سلعэд бараа худалдан авч, борлуулахдаа тухайн газраа тэр дор нь төлдөг төлбөр.Tiền trả ngay ở nơi mua và bán hàng hóa.เงินที่ชำระเลย ณ จุดที่ซื้อขายสิ่งของharga yang langsung dibayarkan di tempat saat jual beli barangОплата, производимая прямо на месте купли-продажи товара.
- 물건을 사고팔 때 그 자리에서 바로 치르는 값.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cash; ready money
げんきん【現金】。キャッシュ
espèces actuellement détenues
dinero en efectivo, dinero al contado
бэлэн мөнгө
tiền mặt
เงินสด
uang tunai
наличность
- The money that one carries with one.手持ちの金。Argent actuellement détenu.Dinero que uno lleva consigo.النقود التي في الحيازة حاليًاяг одоо өөрт байгаа мөнгө.Tiền hiện tại đang có.เงินที่มีติดตัวในปัจจุบันuang yang dimiliki sekarangДеньги, которые находятся в наличии на данный момент.
- 현재 가지고 있는 돈.
cash
げんきん【現金】。キャッシュ
argent liquide, espèces, cash
dinero en efectivo, dinero al contado
бэлэн мөнгө
hiện kim, tiền mặt
เงินสด
tunai
наличная цена
- Money paid right away on the spot when buying and selling things.物を売買する時、その場で支払う代金。Argent comptant payé sur le champ lors du commerce de marchandises.Dinero que se paga o se cobra de inmediato tras la compraventa de bienes. أسعار البضائع عند الشراء والبيع الفوري فى مكان البيع бараа худалдаж худалдан авахад, тэр даруй шууд төлдөг барааны үнэ.Giá đồ vật tính ngay tại chỗ khi mua bán đồ vật.ราคาสิ่งของที่ชำระทันทีเมื่อซื้อขาย ณ สถานที่นั้น ๆharga barang yang langsung dibayarkan di tempat saat menjualbelikan barangСтоимость чего-либо, выплачиваемая на месте сделки купли-продажи чего-либо.
- 물건을 사고팔 때, 그 자리에서 바로 치르는 물건값.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ready money; cash
げんきん【現金】。キャッシュ
espèces, argent liquide, cash
dinero en efectivo, dinero al contado
نقد، النقديّة
бэлэн мөнгө
tiền mặt
เงินสด
uang tunai
наличность
- The currency widely used in the form of cash that is immediately available.強制通用力を有する通貨。Monnaie couramment utilisée comme argent liquide.Moneda ampliamente utilizada en la forma de dinero en efectivo. الأموال التي يتم صرفها طوال الوقت نقداًбэлнээр хэрэглэгдэж буй мөнгө.Tiền giấy được dùng như là phương tiện thanh toán trực tiếp.เงินตราที่ถูกใช้เป็นเงินสดโดยทั่วไป uang kertas yang umumnya digunakan sebagai uang tunaiНаличные деньги.
- 현금으로 두루 쓰이는 화폐.
cash; ready money
げんきん【現金】。キャッシュ
argent actuellement possédé
dinero en efectivo, dinero disponible
бэлэн мөнгө
tiền mặt
เงินสด
uang tunai
наличность
- The money that one carries with one.手持ちの金。Argent actuellement détenu.Dinero del que dispone actualmente. المال الذي لديهодоо өөрт байгаа мөнгө.Tiền hiện có.เงินที่มีอยู่ในปัจจุบัน uang yang dimiliki saat iniДеньги, которые имеются при себе в данный момент.
- 현재 가지고 있는 돈.
cash
げんきん【現金】。キャッシュ
espèces, argent comptant, cash
efectivo
бэлэн мөнгө
tiền mặt
เงินสด
uang tunai
наличная цена
- Money paid right away on the spot when buying and selling things.物を売買する時、その場で支払う代金。Prix payé sur le champ lors du commerce de marchandises.Dinero pagado de inmediato durante la transacción de bienes. عند شراء و بيع السلع, قيمة السلع عند الدفع الفوريэд барааг худалдан авч зарахад, уг байран дээр шууд өгч авалцах барааны үнэ.Tiền hàng trả ngay tại chỗ khi mua bán món đồ.ราคาสิ่งของที่ชำระทันที ณ ที่นั้น ตอนที่ซื้อขายสิ่งของ biaya barang yang langsung dibayarkan di tempat saat membeli dan menjual barangЦена при наличном расчёте при покупке или продаже чего-либо.
- 물건을 사고팔 때, 그 자리에서 즉시 치르는 물건값.