เงียบ, สงบ, เปล่าเปลี่ยว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet
せきばくたる【寂寞たる】
tranquille, solitaire, isolé
desolado, desierto, yermo, solitario
هادئ
нам гүм, анир чимээгүй
tĩnh lặng, tịch mịch
เงียบ, สงบ, เปล่าเปลี่ยว
sunyi, hening, senyap, sepi
- Silent and lonesome with no sound being heard.ひっそりとして寂しい。Qui est calme, vide et sans bruit.Que es silencioso y lúgubre sin ningún ruido.يكون هادئا ووحيدا بدون أيّ صوتямар ч дуу чимээгүй, уйтгартай.Im ắng và vắng lặng, không một tiếng động.เหว่ว้าและเงียบโดยปราศจากเสียงใด ๆ tenang dan sepi tanpa suara apa punОчень тихий и уединённый; молчаливый.
- 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸하다.
เงียบสงบ, เปล่าเปลี่ยว, สงบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
forlorn
せきばくたる【寂寞たる】
solitaire, isolé
solitario, despoblado, desierto, deshabitado, desolado
متوحّد
уйтгар гунигтай
đơn chiếc, cô đơn, đơn côi
เงียบสงบ, เปล่าเปลี่ยว, สงบ
kesepian, sebatang kara
- Lonely with no one to depend on.頼りなく寂しい。Qui se trouve seul et sans appui.Que se siente solo sin tener nadie con quien contar.يكون وحيدا وغير موجود أيّ شيء يعتمد عليهтулж түших зүйлгүй ганцаардмал.Đơn độc không nơi nương tựa.อ้างว้างโดยไร้ซึ่งที่ที่พึ่งkesepian tanpa ada tempat untuk menyandarkan hatiОдинокий.
- 의지할 곳 없이 외롭다.
เงียบหาย, ไร้วี่แวว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เงียบ, เงียบสงัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be silent
いきをつめる【息を詰める】。いきをこるす【息を殺す】
retenir sa respiration, retenir son souffle
callarse
يهدَأ
амьсгаа түгжих, амьсгаа дарах
nín thở
เงียบ, เงียบสงัด
berdiam, berdiam diri
- To be quiet so that even the sound of one's breathing cannot be heard.呼吸の音すら聞こえないように静かにする。Faire silence, pour ne qu'on ne l'entende même pas respirer.Quedarse en silencio sin que se escuche el ruido de la respiración.صامت لدرجة ألا يسمع صوت التنفّسамьсгалж байгаа чимээ ч сонсогдохооргүй чимээгүй.Giữ im lặng không nghe được cả tiếng thở. เงียบจนไม่ได้ยินเสียงแม้แต่เสียงลมหายใจdiam bahkan suara bernapas pun tidak terdengarСовершать что-либо тихо, что даже не слышен звук дыхания.
- 숨을 쉬는 소리조차 들리지 않게 조용히 하다.
เงียบ, เงียบสงบ, สงบเงียบ, สงัด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet; secluded
ひっそりしている
tranquille, calme, serein, paisible
tranquilo, silencioso, aislado
ساكن
бөглүү буйд, зэлүүд, чимээгүй
hoang vắng, hiu quạnh
เงียบ, เงียบสงบ, สงบเงียบ, สงัด
sepi, tenang, senyap
- Quiet, being in a remote area.人里離れていて静かだ。Qui est tranquille en raison de l'endroit isolé.Que está silencioso, al situarse en un área marginada. هادئ في مكان منعزلзэлүүд газар байх учир чимээгүй байх.Cô quạnh vì ở nơi tách biệt.สงบเงียบเพราะอยู่ในที่โดดเดี่ยวberada di tempat terpencil dan sepiОтдалённый и тихий.
- 외딴 곳에 있어 고요하다.
เงียบ, เงียบสงบ, สงบเสงี่ยม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet; soft
しずかだ【静かだ・閑かだ】
tranquille
muy silencioso, muy calmo, muy tranquilo
هادئ
чимээгүй, намуухан
nhẹ nhàng, từ tốn, lặng lẽ
เงียบ, เงียบสงบ, สงบเสงี่ยม
pelan, sunyi, tenang
тихий; спокойный; бесшумный
- Not loud and very gentle in speech or behavior.言葉や行動がうるさくなく、非常に落ち着いている。(Paroles ou comportement de quelqu'un) Qui est(sont) silencieux et très calme(s).Que está en un estado muy tranquilo sin hacer mucho ruido al hablar o moverse.يكون الكلام أو الفعل مؤدبا جدّا وليس طائشاүг яриа, үйл хөдлөл зэрэг чимээ шуугиантай биш туйлын даруу байх.Lời nói hay hành động không ồn ào và rất ngoan ngoãn.คำพูดหรือการกระทำไม่อึกทึกและสงบเสงี่ยมเป็นอย่างมากperkataan atau sikap tidak gaduh dan sangat tenang Очень сдержанный и спокойный (о речи или движении).
- 말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전하다.
เงียบ, เงียบเชียบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
silent; still
しずかだ【静かだ・閑かだ】。ひっそりしている
calme, tranquille
tranquilo, pacífico, reposado, sosegado, plácido, apacible
هادئ
нам гүм, нам жим
im ắng, lặng lẽ, vắng lặng
เงียบ, เงียบเชียบ
tenang, sepi, damai
спокойный
- An atmosphere, activity, etc., being quiet, not noisy.雰囲気や活動などが騒がしくない。(Ambiance, activité, etc.) Silencieux et sans bruit.Que no es ruidoso sino silencioso el ambiente, el movimiento, etc.يكون الجو أو الحركة أو غيرها ساكنا وليس كثير الضجّةуур амьсгал болон үйл ажиллагаа чимээ шуугиангүй нам гүм.Bầu không khí hay hoạt động... không ồn ào mà lặng lẽ.บรรยากาศหรือกิจกรรม เป็นต้น เงียบและไม่ส่งเสียงกึกก้องsuasana atau kegiatan dsb tidak berisik dan tenangНаходящийся в состоянии покоя (об атмосфере или деятельности и т.п.).
- 분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용하다.
เงียบ, เงียบเหงา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet
かんさんとする【閑散とする】
calme, tranquille, libre
tranquilo, desocupado, pacífico, apacible
حرّ
нам жим, завтай, чөлөөтэй
nhàn nhã, thư thả, thong thả
เงียบ, เงียบเหงา
sepi
спокойный; свободный; незанятый; тихий
- Free and not busy.忙しくなく、暇である。Qui n'est pas occupé et qui est presque vide.Que está libre sin estar ocupado.يكون حرّا وليس مشغولاзавтай чөлөөтэй.Không bận rộn mà nhàn rỗi.มีเวลาว่าง ไม่ยุ่งluang, dan tidak sibuk Незанятый.
- 바쁘지 않고 한가하다.
เงียบเชียบ, เงียบเหงา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
desolate; dreary
ばくばくだ【漠漠だ】。さびしい【寂しい】
solitaire, désolé, isolé, triste
desierto, despoblado, deshabitado, desolado
مُوحش
буйд
hiu quạnh, hoang vắng
เงียบเชียบ, เงียบเหงา
sunyi, sepi
пустынный; безлюдный
- The surroundings being solitary and silent.周りが寂しくて静かである。Dont les environs sont déserts et désolés.Dícese de un entorno: que se siente triste y silencioso. الضواحي تكون مُوحشة وهادئةэргэн тойрон зэлүүд нам гүм.Xung quanh trống vắng và tĩnh mịch.รอบด้านเหงาหงอยและเงียบเชียบsekitarnya sepi dan sunyiХолодно и тихо вокруг.
- 주위가 쓸쓸하고 고요하다.
Idiomเงียบเป็นป่าช้า, เงียบเหมือนป่าช้า
as if water was poured
水を打ったように
comme si l'on avait versé de l'eau
como echar agua
مثل ما يصب الماء
ус балгасан мэт
(như giội nước lên) dội gáo nước lạnh
(ป.ต.)ราวกับราดน้ำ ; เงียบเป็นป่าช้า, เงียบเหมือนป่าช้า
seperti disiram air
мёртвая тишина; так тихо, что слышно, как муха летит
- For many people to suddenly become quiet or the atmosphere to become serious.多くの人が急に静かになったり、雰囲気が深刻になったりするさま。Expression indiquant la manière dont un groupe de personnes se calme brusquement ou une ambiance devient soudainement sérieuse.Entorno con muchas personas en que todo se pone muy serio o calmo. يصبح الكثير من الناس هادئين فجأة أو يصبح المناخ جديا فجاةолон хүмүүс гэнэт дуугаа хураах буюу уур амьсгал эвгүй болох байдал.Hình ảnh nhiều người bỗng dưng trở nên im lặng hay bầu không khí trở nên nghiêm trọng.ลักษณะบรรยากาศที่ผู้คนเป็นจำนวนมากเงียบลงหรือรุนแรงขึ้นอย่างกะทันหันkeadaan di mana banyak orang tiba-tiba menjadi diam atau suasananya menjadi sangat seriusКогда внезапно все замолкают или атмосфера накаляется.
- 많은 사람이 갑자기 조용해지거나 분위기가 심각해지는 모양.
Idiomเงียบเป็นเป่าสาก, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ, ไม่แสดงความคิดเห็น
not say a word whether it is bitter or sweet
苦いとも甘いとも言わない。うんともすんとも言わない
ne pas dire si quelque chose est amer ou sucré
no decir si es dulce o amargo
لا يلقي أيّ تعليق
(шууд орч.) гашуун болон чихэртэй байна гэхгүй; хар цагаан дуугүй
(không nói là đắng hay ngọt), không có ý kiến
(ป.ต.)ขมหวานก็ไม่พูด ; เงียบเป็นเป่าสาก, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ, ไม่แสดงความคิดเห็น
не говорить ни "да", ни "нет"
- To not express one's opinion or respond to an issue.ある問題について、自分の意見を言ったり反応を見せたりしない。Ne pas donner son avis concernant un problème ou ne pas y réagir.No reaccionar o decir su opinión sobre un problema.لا يتكلّم عن رأيه في مسألة ما، أو لا يردّ عليهاямар нэгэн асуудлын талаарх өөрийн бодол санааг илэрхийлэхгүй юмуу хариу үйлдэл үзүүлэхгүй байх.Không nói ý kiến hay phản ứng nào của bản thân về vấn đề gì đóไม่พูดหรือแสดงความคิดเห็นของตนเองเกี่ยวกับปัญหาใด ๆtidak berpendapat atau bereaksi atas suatu masalahНе высказывать своё мнение или не иметь реакции в отношении какой-либо проблемы.
- 어떤 문제에 대하여 자신의 의견을 말하거나 반응하지 않다.
Idiomเงียบเป็นเป่าสาก, เงียบกริบ, เงียบสนิท
Even a mouse does not come near
ネズミ一匹も見えない。人影もない
Pas même un seul rat ne rôde
no haber ni un solo ratón
لا يُسْمَع أي صوت
không có lấy một con chuột ló ra
(ป.ต.)ไม่เห็นแม้แต่ลูกหนูสักตัว ; เงียบเป็นเป่าสาก, เงียบกริบ, เงียบสนิท
безлюдный
- To be very quiet with no one or nothing around.通るものもなく、非常に静かだ。Expression indiquant que rien ne circule dans un lieu et que ce dernier est très calme.Estar muy silencioso y desierto. لا يتجوّل في الأماكن لذلك يكون هادئا جدًّاюу ч явж харагдахгүй маш чимээгүй.Không có bất cứ thứ gì qua lại và vô cùng yên ắng.ไม่มีสิ่งใดๆผ่านไปมาและเงียบมากsiapapun tidak datang dan sangat sepiОчень тихий, где никто не ходит.
- 아무것도 다니지 않고 매우 조용하다.
เงียบเหงา, อ้างว้าง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet; calm
かんさんとする【閑散とする】
paisible, désert
tranquilo, quieto
راكد ، فاتر ، غير فعّال
эл хуль
thưa thớt, vắng vẻ
เงียบเหงา, อ้างว้าง
sepi, sunyi
захолустный
- Being quiet and lonesome with few people coming and going.人の往来がほとんどなく、静まり返っていて寂しい。Qui est calme et triste par manque de visiteurs.Que esta quieto y solitario porque hay poca gente transitando. ذهاب وإياب الناس فيه قليل فهو هادئ ومنعزلхүмүүс холхих нь бага, чимээ аниргүй.Quan hệ của con người không thường xuyên mà tĩnh lặng và yên ả.ไม่ค่อยมีคนผ่านไปมาจึงทำให้เงียบและเศร้าสร้อยorang jarang datang-pergi sehingga sunyi dan sepiБезлюдный, тихий, одинокий.
- 사람의 왕래가 드물어 조용하고 쓸쓸하다.
เงียบเหงา, เงียบ, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet
せきりょうたる【寂寥たる】
tranquille, désolé, esseulé, solitaire
solitario, aislado, desierto, desolado
كئيب
чимээ аниргүй
tĩnh lặng, một mình lặng lẽ
เงียบเหงา, เงียบ, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
sunyi, sepi, tenang
Грустный и тихий
- Lonesome and quiet.ものさびしくてひっそりしている。Qui est désert et calme. Que está solitario y silencioso. يكون وحيدا وهادئاуйтгартай нам гүм.Vắng lặng và im lắng.เหงาและเงียบsepi dan tenangхмурый и тихий.
- 쓸쓸하고 고요하다.
เงียบเหงา, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lonely
せきせきたる【寂寂たる】。じゃくじゃくたる【寂寂たる】。わびしい【侘しい】
seul, triste, silencieux, isolé, esseulé, vide
solitario, desolado, desierto, desconsolado
وحيد
чимээгүй уйтгарлах, ганцаардах
cô đơn, cô độc
เงียบเหงา, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
sepi
Тихий и хмурый
- Quiet and lonesome.ひっそりとして寂しい。Qui est calme et solitaire.Que es silencioso y desconsolado.يكون هادئا وكئيباчимээгүй бөгөөд уйтгартай байх.Im ắng và vắng lặng.เงียบและเหงาtenang dan sepiтихий и одинокий.
- 조용하고 쓸쓸하다.
เงียบเหงา, เหงา, เปล่าเปลี่ยว, ว้าเหว่
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
desolate; dreary
がらんとする。ものさびしい【物寂しい・物淋しい】
seul
vacío, deshabitado, desierto, abandonado
хоосон оргих. эзгүй оргих
trống vắng
เงียบเหงา, เหงา, เปล่าเปลี่ยว, ว้าเหว่
пустой; унылый
- Empty and solitary.空虚で寂しい。Vide et solitaire.Que se siente vacío y triste. خالٍ ومُوحشямар нэгэн зүйл дутуу мэт санагдан зэгүй оргих.Trống trải và hiu quạnh. เงียบเหงาและว้าเหว่kosong, hampa, dan sepi Опустошенный и грустный (угрюмый).
- 허전하고 쓸쓸하다.
เงียบ, ไม่พูด, นิ่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
silent; quiet
もくもくたる【黙黙たる】
(adj.) en silence, sans rien dire
silencioso, callado, taciturno
صامت
чимээгүй, дуугүй
lầm lì, lặng thinh
เงียบ, ไม่พูด, นิ่ง
diam seribu bahasa, diam
тихий; спокойный; неразговорчивый; молчаливый
- Quiet without saying a word.黙って静かだ。Qui est calme, sans parole.Que está silencioso, sin hablar. يكون ساكتا ولا ناطقاүг дуугүй чимээгүй байх.Im lặng không nói. เงียบโดยไม่พูดdiam tanpa kata-kataНе шумливый, кроткий, молчащий.
- 말없이 조용하다.
เงียบ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
silently
ひそかに【密かに】
silencieusement
silenciosamente, sin hacer ruido, a escondidas
بشكل صامت
сэм
một cách lẳng lặng
เงียบ ๆ
diam-diam, dengan sunyi, pelan-pelan
тихо; украдкой; тихонько; незаметно
- Quietly so that others will not notice.他人に知られないように静かに。Sans bruit et sans se faire remarquer.De manera muy silenciosa para evitar que la gente se entere. بسكون حتى لا يلاحظ الأخرون бусдад мэдэгдэхгүй, сэмхэн.Một cách im lặng người khác không hay biết.อย่างเงียบโดยที่คนอื่นไม่รู้dengan sunyi tanpa diketahui orang lainТихо, без чьего-либо ведома.
- 남이 모르게 조용히.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet and lonesome
しずかだ【静かだ】
silencieux et posé
tranquilo, pausado, pacífico
وديع
дуугүй, чимээгүй. тайван
trầm ngâm, trầm mặc, ưu tư
เงียบ ๆ
kalem, anteng
спокойный; невозмутимый
- A person being silent and calm.物を言わないで、落ち着いている。(Personne) Ne disant rien, et très calme.De pocas palabras y sereno.يكون صامتا ومُتّزنا үг дуугүй, амгалан тайван.Im lặng trầm tư không một lời nào.สุขุมโดยที่ไม่ค่อยพูด kalem tanpa suaraБезмолвный и уравновешенный.
- 말없이 침착하다.
เงียบ ๆ, ลับ ๆ, แอบ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quietly; secretly; by stealth
それとなく【其れと無く】。ひそかに【密かに】
discrètement, furtivement, en douce
disimuladamente, indirectamente, implícitamente
بسرّياً
сэм, цаагуураа
một cách lén lút, một cách vụng trộm
เงียบ ๆ, ลับ ๆ, แอบ ๆ
diam-diam, secara rahasia
тайно; незаметно; украдкой; вскользь
- In such a stealthily manner that something is not noticed.明らかにならないようにそっと。Doucement, de manière à ne pas être trop visible.De manera disimulada, sin que se descubra. شكل مَخْفيил гаргахгүй сэм.Một cách ngấm ngầm mà không bộc lộ. เงียบ ๆ อย่างไม่ให้ปรากฏdiam-diam tanpa terlihatНезаметно, чтобы не было обнаружено.
- 드러나지 않게 슬쩍.
เงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ, อย่างปิดบัง, อย่างลึกลับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
on the quiet; stealthily
そっと。こっそり。ひそかに【密かに】
silencieusement, sans bruit, en sourdine, secrètement, en secret, à la dérobée, furtivement
ligeramente, cuidadosamente
بهدوء
сэм, нууцгай
một cách khéo léo
เงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ, อย่างปิดบัง, อย่างลึกลับ
незаметно
- Quietly so that others do not know.目立たないように。Discrètement sans se faire remarquer.Con cuidado, sin que sea descubiertoبهدوء لكي لا يظهرилчлэхгүйгээр чимээгүй.Một cách lặng lẽ không để lộ ra.อย่างนิ่งเฉยโดยไม่แสดงออกsekilas, sepintas tanpa meninggalkan tanda atau jejakПотихоньку, не показывая.
- 드러나지 않게 가만히.
เงียบ ๆ, เบา ๆ, แผ่ว ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet and low
しずかだ【静かだ】
très atténué, étouffé
silencioso
رقيق
аяархан, намуухан. нам зөөлөн
thì thào, rù rì, thỏ thẻ, rì rầm, loáng thoáng
เงียบ ๆ, เบา ๆ, แผ่ว ๆ
suara rendah dan sunyi
тихий; спокойный
- A sound being quiet and low.ひっそりしていて、声が小さい。(Son) Faible et feutré.Quieto y bajo.الصوت هادئ ومنخفضдуу чимээ намдуу, чимээгүй. Âm thanh nhỏ và yên ắng.เงียบ ๆ และเสียงเบา ๆhampir tidak bersuara dan terasa sepiСпокойный и негромкий.
- 조용하고 소리가 낮다.
เงียบ ๆ, เรียบ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quietly
けっこう【結構】
alegremente, gozosamente
داخليًّا
аажим аажмаар
khoan khoái, thích thú
เงียบ ๆ, เรียบ ๆ
- In the state of feeling interested quietly.それなりに楽しんでいるさま。Idéophone illustrant la manière de s'amuser doucement.Forma en que se divierte mucho. شكل فيه يتمتّع به داخلياцаагуураа сонирхол татах байдал. Hình ảnh điều thú vị lặng lẽ xuất hiện.ลักษณะที่เกิดความสนุกอยู่ในใจbentuk agak mengasyikkanО виде спокойного и постепенного появления интереса.
- 재미가 은근히 나는 모양.
Idiomเงี่ยหู
tilt one's ear
耳を傾ける。耳を澄ます。耳を貸す
incliner les oreilles
inclinar la oreja
يصغي
чих тавих, анхааралтай сонсох
nghiêng tai, vểnh tai
(ป.ต.)เอียงหู ; เงี่ยหู
memasang telinga, menyendengkan telinga
Прислушиваться; греть уши
- To carefully listen to what others say or stories about others with interest.人の言葉や話に関心を持って注意深く聞く。Écouter attentivement en s'intéressant aux propos d'autrui ou à son histoire.Escuchar atentamente con interés la historia o la palabra del otro.يستمع إلى شخص آخر بإصغاء واهتمامбусдын үг, яриаг сонирхон анхааралтай сонсох.Quan tâm tới lời nói nói hoặc câu chuyện của người khác và chú ý lắng nghe.เอาใจใส่ฟังเรื่องเล่าหรือคำพูดของคนอื่น โดยมีความสนใจmendengar dengan sangat seksama ucapan atau cerita orang lain karena tertarikочень внимательно слушать речь или рассказ собеседника.
- 남의 말이나 이야기에 관심을 가지고 주의 깊게 듣다.
เงยหน้ามอง, แหงนหน้ามอง, แหงนมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look up
みあげる【見上げる】。あおぎみる【仰ぎ見る】
regarder vers le haut, contempler vers le haut
mirar hacia arriba
يطمح بصرَهُ إليه
дээш харах, дээш өнгийн харах, өгсүүлж харах, өлийн харах, дээшээ харах
ngó lên, ngước nhìn
เงยหน้ามอง, แหงนหน้ามอง, แหงนมอง
mendongak melihat
взирать наверх
- To look from below to above.下から上の方を見る。Regarder vers le haut dans un lieu bas.Observar desde abajo hacia arriba.ينظر إلى أعلى من مكان أسفلдоороос дээш нь өгсүүлж харах.Nhìn lên trên từ phía dưới.แหงนมองจากด้านล่างขึ้นไปทางด้านบนmelihat dari bawah ke atasСмотреть снизу вверх.
- 아래에서 위를 올려 보다.
Idiomเงยหน้าไม่ขึ้น
be unable to put up one's face
合わす顔がない。顔が合わせられない。顔向けできない
ne pouvoir lever le visage
no tener cara para ver a los demás
لا يرفع الوجه
хүний нүүр харж чадахгүй
không ngẩng mặt lên được
(ป.ต.)เงยหน้าไม่ขึ้น ; ไม่กล้าสู้หน้า, ละอาย
kehilangan muka
опускать глаза от смущения
- To be unable to face someone confidently due to shame.恥ずかしくて、堂々と人と接することができない。Ne pouvoir s'adresser aux autres avec fierté à cause d'un sentiment de honte.No ser capaz de encarar a los demás por vergüenza.لا يعامل شخصا آخر باعتزاز بسبب الخجلичсэндээ бусадтай нүүр бардам харьцаж чадахгүй байх.Vì xấu hổ nên không thể đường hoàng ngay thẳng nhìn người khác được.อับอายจึงไม่อาจพบผู้อื่นได้อย่างสง่าผ่าเผยtidak dapat menghadapi orang lain dengan percaya diri karena merasa maluНе сметь ходить с гордо поднятой головой из-за стыда.
- 창피해서 남을 떳떳이 대하지 못하다.
เงย, เงยหน้าขึ้นดู, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look up
あおぐ【仰ぐ】。みあげる【見上げる】
elevar la vista, levantar la mirada
ينظر لأعلى
дээшээ харах, өөдөө харах
ngước nhìn
เงย, เงยหน้าขึ้นดู, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
menatap ke atas, menengadah
- To raise one's head and look at something or someone politely.上に向かって顔を丁寧に上げて見る。Lever la tête courtoisement et regarder vers le haut.Mirar hacia arriba con la vista pero de manera respetuosa.يرفع رأسه وينظر لأعلىдээш чиглэн толгойгоо гэдийлгэн харах.Hướng lên phía trên, ngẩng đầu nhìn lên một cách kính cẩn. เงยหน้าขึ้นอย่างสุภาพแล้วมองดูไปยังด้านบนmengangkat leher ke arah atas dengan hormat dan menatapСмотреть вверх, сильно запрокинув голову.
- 위를 향하여 고개를 정중히 들고 쳐다보다.
เงย, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look up
あおぐ【仰ぐ】。みあげる【見上げる】
elevar la vista, levantar la mirada
ينظر لأعلى
дээш харах, өөдөө харах
ngước lên, ngước nhìn
เงย, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
menengadah
- To look upward.上方を見る。Regarder vers le haut.Mirar hacia arriba.يوجه نظره لأعلىдээшээ чиглэн харах.Nhìn hướng lên phía trên. มองดูขึ้นไปยังด้านบนmelihat ke arah atasСмотреть вверх, запрокинув голову.
- 위를 향하여 쳐다보다.
Idiomเงื่อนงำถูกจับได้
A clue is held
揚げ足を取られる
La cosse est saisie
tomarle de prueba indiciaria
يُأخذ عيب
bị bới móc, bị bới lông tìm vết
(ป.ต.)เงื่อนงำถูกจับได้ ; ถูกจับผิด, ถูกเล่นงาน
dicari kesalahan
- For something to become a pretext for someone to provoke a quarrel.難癖をつけられる口実になる。Une chose est saisie comme prétexte pour provoquer inutilement une dispute.Tomarle como pretexto para oponerse a un hecho.يصبح أمر ما حجة لإثارة الجدلямар нэг зүйл маргааны шалтаг болох.Trở thành cái cớ để tranh cãi vô nghĩa về một việc nào đó.เรื่องใด ๆ ได้ตกเป็นข้ออ้างในการตำหนิ โดยเป็นการตำหนิอย่างไร้ประโยชน์dibuat dalih benar atau salahСтать поводом к придиранию в каком-либо деле.
- 어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
เงื่อนงำ, เบาะแส, ปม, เค้า, ร่องรอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clue; lead
いとぐち【糸口・緒】。てがかり【手掛かり】。きっかけ
indice, clé, piste
pista
учир, үзүүр, сэжүүр
đầu mối, manh mối
เงื่อนงำ, เบาะแส, ปม, เค้า, ร่องรอย
titik terang
путеводная нить
- Something with which one starts to resolve a case or problem. 仕事や事件を解決していくうえで始まりとなる部分。Partie qui est le début de la résolution d'une chose ou d'une affaire.Conjunto de indicios que pueden conducir a la resolución de algún problema o caso criminal. جزء أول يمكن أن يحلّ أمرًا ما أو حدثًا ما ажил хэрэг явдлыг шийдвэрлэх боломжтой эхлэл хэсэг.Phần trở thành sự khởi đầu có thể tiến tới giải quyết công việc hay sự kiện. ส่วนที่เป็นการเริ่มต้นที่สามารถแก้ไขเหตุการณ์หรืองานออกไปได้bagian awal atau petunjuk yang dapat menyelesaikan pekerjaan atau kasusНачало, благодаря которому возможно разрешение какого-либо дела или происшествия.
- 일이나 사건을 해결해 나갈 수 있는 시작이 되는 부분.
เงื่อนไข, ข้ออ้าง
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
เงื่อนไข, ข้อแม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงื่อนไข, ข้อแม้, ข้อตั้ง, ข้อเสนอล่วงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assumption; condition
ぜんてい【前提】
présupposition, supposition, supposition préalable
suposición, premisa
مقدّمة منطقية
болзол, шаардлага, нөхцөл шаардлага, нөхцөл боломж
tiền đề
เงื่อนไข, ข้อแม้, ข้อตั้ง, ข้อเสนอล่วงหน้า
premis
предпосылка
- Something put forward first in order to form a certain object or phenomenon.ある物事が成り立つための、前置きとなること。Ce qu'on avance pour affirmer une chose ou un phénomène.Que se da a conocer algo primero para alcanzar cierto objeto o fenómeno.ما يقدّمه أوّلا من أجل تحقيق شيء ما أو ظاهرة ماямар нэг эд зүйл болон үзэгдлийг хийхийн тулд өмнө нь тавигддаг зүйл.Điều được lập ra đầu tiên nhằm đạt được một sự vật hay hiện tượng nào đó.การเสนอก่อนล่วงหน้าเพื่อให้ปรากฏการณ์หรือสิ่งใด ๆ สำเร็จลุล่วงsesuatu yang dinyatakan sebelumnya untuk membentuk suatu benda atau fenomenaПредварительное выдвижение чего-либо ради создание какого-либо явления или предмета.
- 어떤 사물이나 현상을 이루기 위하여 먼저 내세우는 것.
เงื่อนไขที่จำเป็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
necessary condition
ひつようじょうけん【必要条件】
condition nécessaire, condition requise
condición necesaria
شرط ضروريّ
шаардлага бүхий болзол
điều kiện cần
เงื่อนไขที่จำเป็น
syarat mutlak, syarat pasti, syarat wajib
необходимый критерий; необходимое условие
- In logic, the condition necessary for a proposition. 論理学で、ある命題が成立するのに必要な条件。En logique, condition dont on a besoin pour valider une proposition.En lógica, condición necesaria para que una proposición sea verdadera.شرط ضروريّ لصلاح أيّ افتراض في علم المنطقлогик ухаанд ямар нэгэн таамгийг батлахад шаардлагатай нөхцөл болзол.Điều kiện cần thiết khi lập mệnh đề nào đó trong lô gic học.เงื่อนไขที่จำเป็นในการตั้งข้อวินิจฉัยใดๆในทางตรรกศาสตร์syarat yang diperlukan untuk suatu keutuhan tesis di dalam ilmu logikaВ логике: условие, которое требуется при формировании чего-либо или в каком-либо суждении.
- 논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 필요한 조건.
เงื่อนไขที่จำเป็นและเพียงพอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
necessary and sufficient condition
ひつようじゅうぶんじょうけん【必要十分条件】
condition nécessaire et suffisante
condición necesaria y suficiente
شرط ضروريّ كاف
шаардлага бүхий хангалттай болзол
điều kiện cần và đủ
เงื่อนไขที่จำเป็นและเพียงพอ
syarat cukup dan mutlak
необходимое и достаточное условие
- In logic, the condition necessary and sufficient for a proposition. 論理学で、ある命題が成立するのに必要で十分な条件。En logique, condition dont on a besoin et qui est suffisante pour valider une proposition.En lógica, condición necesaria y suficiente para que una proposición sea verdadera.شرط ضروريّ كاف لإقامة أيّ قضية في علم المنطقлогик ухаанд ямар нэгэн таамгийг батлахад шаардлагатай, хангалттай нөхцөл болзол.Điều kiện cần và đủ trong việc lập mệnh đề nào đó trong lô gic học.เงื่อนไขที่จำเป็นและเพียงพอในการตั้งข้อวินิจฉัยใดๆในทางตรรกศาสตร์syarat yang diperlukan dan yang cukup untuk keutuhan suatu tesis di dalam ilmu logikaВ логике: условие, которое требуется и полностью отвечает требованиям при формировании чего-либо или в каком-либо суждении.
- 논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 필요하고 충분한 조건.
เงื่อนไขที่ไม่ดี, เงื่อนไขที่แย่, เงื่อนไขที่เสียเปรียบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bad condition; unfavorable condition
あくじょうけん【悪条件】
mauvaise condition, condition défavorable, mauvaise circonstance
mala condición
ظروف شاقةـ ظروف سلبية
муу нөхцөл, хүнд нөхцөл, таагүй байдал
điều kiện xấu
เงื่อนไขที่ไม่ดี, เงื่อนไขที่แย่, เงื่อนไขที่เสียเปรียบ
kondisi buruk
- A bad condition.悪い条件。Condition qui n'est pas bonne.Condición desfavorable.ظروف صعبة таарамжгүй муу нөхцөл.Điều kiện xấu.เงื่อนไขที่ไม่ดีkondisi yang tidak baikПлохие условия; неблагоприятные условия.
- 나쁜 조건.
เงื่อนไขเพียงพอ, ปัจจัยเพียงพอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงาพระจันทร์, เงาจันทร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงา, ภาพเงา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงา, มัน, ลื่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
greasy; glossy; lustrous
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluisant, luisant
brilloso, lustroso
لامع
нүүр харагдах, гялтганах
bóng lộn, bóng nhẫy, bóng nhoáng
เงา, มัน, ลื่น
mengkilat, bersinar, licin
- The surface of something being sleek and very smooth.表面につやがあって滑りやすい。(Surface de quelque chose) Avoir du lustre et être très lisse.Que tiene una superficie brillosa y resbalosa. يكون الجزء الخارجي متألّقا وأملس جدّاгадна тал нь гялтганасан бөгөөд маш гулгамтгайPhần ngoài bóng và rất trơn.ส่วนภายนอกลื่นมากและเป็นเงาวาวbagian luarnya mengkilat dan licinПоверхность очень гладкая и блестящая.
- 겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄럽다.
เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
glisten; be glossy; be greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluire, luire
brillarse, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
гялалзах. өнгөлөг байх
bóng lộn, bóng nhoáng, bóng nhẫy
เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
mengkilat, bersinar
блестеть; сверкать
- For the surface of something to shine and look smooth. 表面が滑りやすくてつやがある。(Surface d'un objet) Être très lisse et avoir du brillant.Tener algo su exterior lustroso y liso.يكون الجزء الخارجي متألّقا وألمسгадна тал нь гөлгөр бөгөөд гялгар байдалPhần ngoài bóng láng.ส่วนภายนอกลื่นเป็นเงาวาวbagian luarnya licin dan mengkilatГладкая поверхность светится блеском, лоснится.
- 겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
glisten; be glossy; be greasy
つるつるだ。つやつやする【艶艶する】
reluire, luire
brillarse, lustrarse, abrillantarse, bruñirse, pulirse
يلمع
гялалзах. өнгөлөг байх
bóng lộn, bóng nhoáng, bóng nhẫy
เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
mengkilat, bersinar, licin
сверкать; блестеть
- For the surface of something to shine and look smooth. 表面が滑りやすくてつやがある。(Surface d'un objet) Être très lisse et avoir du brillant.Tener algo su exterior lustroso y liso.يكون الجزء الخارجي أملس ومتألّقاгадна тал нь гөлгөр болон гялгар байдалPhần ngoài bóng láng.ส่วนภายนอกลื่นเป็นเงาวาวbagian luarnya licin dan mengkilat Гладкая поверхность светится, лоснится.
- 겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
greasily; glossily; lustrously
つるつる。つやつや【艶艶】
avec une apparence reluisante, avec une apparence luisante
tersamente, lustrosamente, brillantemente
لامعا
нүүр харагдам, гялтганан
một cách bóng lộn, một cách bóng nhẫy, một cách bóng nhoáng
เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
mengilat, bersinar, licin
сверкание; блеск
- In a state in which the surface of something is sleek and very smooth.表面につやがあって滑りやすいさま。Idéophone exprimant la manière dont la surface de quelque chose a du lustre et est très lisse.Modo en que se ve el exterior brillante y muy terso de un objeto. شكل فيه يكون الجزء الخارجي متألّقا وأملس جدّاгадна тал нь гялтганасан бөгөөд маш гулгамтгай байдалHình ảnh phần ngoài bóng và rất trơn.ลักษณะที่ส่วนภายนอกลื่นมากและเป็นเงาวาวbentuk yang bagian luarnya mengkilat dan licin(в кор. яз. является нар.) Светящийся, лоснящийся вид гладкой поверхности.
- 겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄러운 모양.
เงา, ร่มเงา, ร่มโพธิ์ร่มไทร, การคุ้มครอง, การปกป้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
influence
もと【下】
sombra
нөмөр нөөлөг, хамгаалал
cái bóng
เงา, ร่มเงา, ร่มโพธิ์ร่มไทร, การคุ้มครอง, การปกป้อง
lindungan, pelukan, bayang-bayang
забота
- The protection or influence provided by someone realiable.頼りにしている人の保護や影響。Protection ou influence de la personne de qui on peut dépendre.Influencia o protección que se recibe de alguien en quien se confía.حماية أو آثار شخص يمكن الاعتماد عليهтулж түших хүн буюу түүний нөлөө.Sự ảnh hưởng hay bảo vệ của một người mà mình có thể nương tựa.อิทธิพลหรือการปกป้องของผู้ที่น่าพึ่งพิงnaungan atau perlindungan dari seseorang yang pantas disandari(перен.) Влияние и забота человека, на которого можно положиться.
- 의지할 만한 사람의 보호나 영향.
เงา, สิ่งที่ติดสอยห้อยตาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงา, เงามืด, ปม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เงาเลือน ๆ, รูปร่างเลือน ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trace; remains; vestige
ざんえい【残映】。なごり【名残】
esprit, traces
rastro
طيف
ул мөр, дүр төрх
dư ảnh
เงาเลือน ๆ, รูปร่างเลือน ๆ
gambaran kabur, wujud samar-samar
след; тень; образ
- The faintly remaining shadow or image of something.かすかに残った影や姿。Ombre et forme qui restent faiblement.Sombra o figura que queda débilmente.شكل متبقى أو صورة منعكسة متبقية بشكل غير واضحбүдэг бадаг үлдсэн сүүдэр ба дүр төрх.Hình ảnh hay bóng người còn lưu lại một cách mờ nhạt.เงาหรือรูปร่างที่หลงเหลืออยู่อย่างลางเลือน gambar atau wujud yang tertinggal buramрасплывчатая форма чего-либо, еле-еле виднеющийся, смутный образ или тень.
- 희미하게 남은 그림자나 모습.
เงาๆ, มันๆ, อย่างมันวาว, อย่างมันเงา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
glossily; greasily
つるつる。つやつや【艶艶】
de manière reluisante, de manière brillante
brillantemente, lustrosamente
لمّاعا
гялалзан, гялтганан, толийн, гөлийн
một cách nhẵn bóng, một cách bóng nhẫy
เงาๆ, มันๆ, อย่างมันวาว, อย่างมันเงา
- In a state in which the surface of something is very smooth as if it were polished and greased. よく磨いて油を塗ったかのように表面が滑らかでつやのあるさま。Idéophone exprimant la manière dont la surface de quelque chose a du lustre et est lisse comme si l'on l'avait bien essuyée et huilée.Modo en que se ve una superficie muy tersa y brillante, como si estuviera bien lustrada y lubricada. شكل فيه يكون المظهر الخارجي متألّقا وناعما جدّا كأنّه ينظّف ويدهَن بالزيتсайтар арчиж тосолгоо хийсэн мэт гадаргуу нь толийж гялалзах байдал.Hình ảnh bề mặt trơn nhẵn và sáng bóng như thể lau kĩ và quét dầu. ลักษณะที่พื้นผิวลื่นและเป็นเงาเหมือนกับขัดให้ดีและทาน้ำมันkondisi permukaan sesuatu sangat halus dan berkilau seperti disikat dan dipoles dengan baik О блестящем и гладком виде какой-либо поверности, словно её хорошо очистили или натёрли маслом.
- 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 아주 매끄럽고 윤이 나는 모양.
เงาๆ, วาวๆ, เงาวาว, อย่างมันเงา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
greasily; slipperily; sleekly
ぬめぬめ。つるつる。つやつや【艶艶】
avec une apparence reluisante, avec une apparence luisante
suavemente, lustrosamente, brillantemente
لمّاعا
тослог, гялалзсан, толигор
một cách bóng loáng, một cách bóng nhẫy
เงาๆ, วาวๆ, เงาวาว, อย่างมันเงา
- In the state of being shiny and smooth due to oil or water on the surface. 表面に油や水などが付いて、つやがあって滑らかなさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose a du brillant et est lisse, à cause de l'huile ou de l'eau laissée à sa surface.Modo en que se ve la superficie brillante y resbalosa de un objeto aceitado o humedecido. شكل فيه يوجد الماء أو الزيت عند سطح الشيء فيكون لامعا وأملسгадна тал нь гялалзсан толигор байдал.Hình ảnh dầu hay nước dính bên ngoài nên bóng và trơn.ลักษณะที่เป็นเงาวาวและลื่นเพราะเปื้อนน้ำมันหรือน้ำที่ผิวภายนอกbentuk permukaan berkilat dan halusО блестящем и гладком виде какой-либо поверхности.
- 겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 매끄러운 모양.
เงาๆ, อย่างมันเงา, อย่างเป็นประกาย, วาวๆ, วาววับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
lustrously; glossily; shiningly
つるつる。つやつや【艶艶】
de manière reluisante, de manière brillante
brillantemente, lustrosamente
لامعا
гялалзах, толийх
một cách long lanh, một cách lấp lánh
เงาๆ, อย่างมันเงา, อย่างเป็นประกาย, วาวๆ, วาววับ
- In a state in which the surface of something is so smooth and glossy as to look shiny.表面が輝くほど非常に滑らかでつやのあるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose est lisse et brillant au point d'avoir des reflets lumineux.Modo en que se ve una superficie tan tersa y bruñida que incluso brilla. شكل فيه يكون المظهر الخارجي متألّقا وناعما جدّا كأنّه مشرقгадна тал нь гялалзаж харагдахуйц ихэд толигор байдал. Hình ảnh bề ngoài rất mượt và bóng như phát ra ánh sáng.ลักษณะที่ภายนอกลื่นและเป็นเงาจนส่องประกาย bentuk sangat halus sehingga bercahayaО виде очень скользкой, скользкой до блеска поверхности.
- 빛이 날 만큼 겉이 아주 매끄럽고 윤이 나는 모양.
เจ๋ง, ดีเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เยี่ยมยอด, สุดยอด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
terrific; superb
すごい【凄い】
super, génial
عظيم
хачин сайхан, хачин сайн
tuyệt, hết sảy, hết ý
เจ๋ง, ดีเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เยี่ยมยอด, สุดยอด
luar biasa, hebat, dahsyat, mengagumkan, menakjubkan
классный; обалденный
- (slang) Very good.この上なくよいことを俗にいう語。(familier) Qui est formidable.(VULGAR) Muy bueno, excelente.(عاميّة) يكون جيدا جدا(бүдүүлэг.) гайхалтай сайн.(cách nói thông tục) Rất tốt.(คำสแลง)ดีเยี่ยม(bahasa kasar) sangat baik atau bagus(простореч.) Очень хороший, превосходный.
- (속된 말로) 대단히 좋다.
เจิ่ง, นอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gather
たまる【溜まる】。よどむ【澱む】
s'accumuler, s'entasser
estancarse
يمتلىء
ус тогтох, тогтоол ус үүсэх, ус тунах
tụ lại, đọng lại, gom lại
เจิ่ง, นอง
bergelimang, mengumpul, meluap
cобираться; скапливаться
- For liquid, smell, gas, etc., to gather in a hollow or small area.へこんでいるところや狭い空間に液体や臭い、気体などが集まる。(liquide, odeur, gaz) Se concentrer dans un endroit creux ou dans un espace étroit.Detenerse un líquido, un olor o un gas concentrándose en un espacio estrecho o reducido.يكتز مكان ضيق أو أجوف بالمياه أو الغاز أو الرائحةнам дор газар, хонхор хотгорт шингэн зүйл, үнэр, хий зэрэг цуглах.Chất lỏng hay mùi, khí tụ lại ở nơi trũng xuống hay nơi có bề mặt thấp.ของเหลวไหลไปรวมอยู่ที่ด้านล่างของพื้นหรือพื้นที่เป็นแอ่งcairan mengumpul jadi satu di tempat rendah, atau tempat yang berlubang Набираться (о жидкости, запахе, газе) на месте с низким дном или во впалом месте.
- 우묵한 곳이나 좁은 넓이의 공간에 액체나 냄새, 기체 등이 모이다.
เจ๊ง, ผลาญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
waste; spend all
とうさんする【蕩産する】
engloutir, ruiner
despilfarrar
يُفلِس
үрэн таран хийх, салхинд хийсгэх, зарж үрэх
ngốn sạch, nướng sạch, làm tiêu tan
เจ๊ง, ผลาญ
menghabiskan
растрачивать; израсходовать; бросать на ветер
- To spend all one's property, valuables, etc.財産や財物を使い果たす。(Patrimoine, fortune) Mettre en faillite complète.Malgastar o derrochar dinero o bienes. يفقد كلّ ماله أو ثروته эд хөрөнгө, өмч баялгаа бүгдийг нь үгүй хийх.Làm mất hết tài sản hay của cải...ละทิ้งทรัพย์สินหรือทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ทั้งหมดmenghabiskan semua harta atau benda dsbИзрасходовать всё имущество, богатство и т.п.
- 재산이나 재물 등을 모두 날려 버리다.
, เจ็ด
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
seven
しち・なな【七】
(dét.) sept
سبعة
bảy
7, เจ็ด
tujuh
- Being the number seven.七つの。De sept.Siete.سبعةдолоон.Thuộc bảy.ที่เป็นจำนวนเจ็ด angka yang berjumlah tujuhКоличество, равное семи.
- 일곱의.
เจิดจรัส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
brilliant
まぶしい【眩しい】。まばゆい
éblouissant, flamboyant
colorido
متألق
нүд гялбам, хараа булаам
sáng chói, sáng rực
เจิดจรัส
memukau, mempesona
ослепительный; яркий
- Color or hue being flamboyant and pleasing to see.色や光がきらびやかで美しい。(Couleur ou lumière) splendide et beau.Dícese de color o luz, colorido y pomposo.يكون اللون أو الصبغة فاخرا وجميلاэгцлэн харахын аргагүй, нүд гялбам үзэсгэлэнтэй.Màu sắc hay ánh sáng đẹp và rực rỡ.สีหรือแสงที่ฉายแสงออกมาอย่างสวยงามและสดใสสว่างแจ่มจรัสcantik, dan penuh warna ataupun cahayaПроизводящий сильное впечатление, поражающий своей красотой.
- 색이나 빛이 화려하고 예쁘다.
เจิดจ้า, เฉิดฉาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
glaringly; blazingly
えんえんと【炎々と】。あかあかと【赤々と】
abrasándose el sol
شديدًا
chói chang, nóng rực
เจิดจ้า, เฉิดฉาย
- In the manner of sunlight shining intensely.太陽が焼けつくように熱く燃える様子。Idéophone illustrant la manière de taper très fort du soleil.Modo en que los rayos del sol abochornan en verano.شكل فيه تكون أشعة الشمس حارة وشديدةнар халуунаар шарах байдал.Hình ảnh ánh nắng chiếu rọi một cách nóng bức.ท่าทางที่แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาอย่างร้อนแรง bentuk sinar matahari bersinar terikОбразоподражательное слово, описывающее нестерпимый жар солнца.
- 햇볕이 뜨겁게 내리쬐는 모양.
เจิดจ้า, แจ่มจ้า, แสงจ้า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เจดีย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사