เงียบ, สงบ, เปล่าเปลี่ยว
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบ, สงบ, เปล่าเปลี่ยว
  • เหว่ว้าและเงียบโดยปราศจากเสียงใด ๆ
  • 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸하다.
เงียบสงบ, เปล่าเปลี่ยว, สงบ
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบสงบ, เปล่าเปลี่ยว, สงบ
  • อ้างว้างโดยไร้ซึ่งที่ที่พึ่ง
  • 의지할 곳 없이 외롭다.
เงียบหาย, ไร้วี่แวว
คำวิเศษณ์부사
    เงียบหาย, ไร้วี่แวว
  • ลักษณะที่ไม่มีข่าวคราวหรือการติดต่อใด ๆ เลย
  • 소식이나 연락이 전혀 없는 모양.
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบหาย, ไร้วี่แวว
  • ไม่มีข่าวคราวหรือการติดต่อใด ๆ เลย
  • 소식이나 연락이 전혀 없다.
เงียบ, เงียบสงัด
คำกริยา동사
    เงียบ, เงียบสงัด
  • เงียบจนไม่ได้ยินเสียงแม้แต่เสียงลมหายใจ
  • 숨을 쉬는 소리조차 들리지 않게 조용히 하다.
เงียบ, เงียบสงบ, สงบเงียบ, สงัด
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบ, เงียบสงบ, สงบเงียบ, สงัด
  • สงบเงียบเพราะอยู่ในที่โดดเดี่ยว
  • 외딴 곳에 있어 고요하다.
เงียบ, เงียบสงบ, สงบเสงี่ยม
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบ, เงียบสงบ, สงบเสงี่ยม
  • คำพูดหรือการกระทำไม่อึกทึกและสงบเสงี่ยมเป็นอย่างมาก
  • 말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전하다.
เงียบ, เงียบเชียบ
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบ, เงียบเชียบ
  • บรรยากาศหรือกิจกรรม เป็นต้น เงียบและไม่ส่งเสียงกึกก้อง
  • 분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용하다.
เงียบ, เงียบเหงา
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบ, เงียบเหงา
  • มีเวลาว่าง ไม่ยุ่ง
  • 바쁘지 않고 한가하다.
เงียบเชียบ, เงียบเหงา
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบเชียบ, เงียบเหงา
  • รอบด้านเหงาหงอยและเงียบเชียบ
  • 주위가 쓸쓸하고 고요하다.
Idiomเงียบเป็นป่าช้า, เงียบเหมือนป่าช้า
    (ป.ต.)ราวกับราดน้ำ ; เงียบเป็นป่าช้า, เงียบเหมือนป่าช้า
  • ลักษณะบรรยากาศที่ผู้คนเป็นจำนวนมากเงียบลงหรือรุนแรงขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 많은 사람이 갑자기 조용해지거나 분위기가 심각해지는 모양.
Idiomเงียบเป็นเป่าสาก, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ, ไม่แสดงความคิดเห็น
    (ป.ต.)ขมหวานก็ไม่พูด ; เงียบเป็นเป่าสาก, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ, ไม่แสดงความคิดเห็น
  • ไม่พูดหรือแสดงความคิดเห็นของตนเองเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ
  • 어떤 문제에 대하여 자신의 의견을 말하거나 반응하지 않다.
Idiomเงียบเป็นเป่าสาก, เงียบกริบ, เงียบสนิท
    (ป.ต.)ไม่เห็นแม้แต่ลูกหนูสักตัว ; เงียบเป็นเป่าสาก, เงียบกริบ, เงียบสนิท
  • ไม่มีสิ่งใดๆผ่านไปมาและเงียบมาก
  • 아무것도 다니지 않고 매우 조용하다.
เงียบเหงา, อ้างว้าง
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบเหงา, อ้างว้าง
  • ไม่ค่อยมีคนผ่านไปมาจึงทำให้เงียบและเศร้าสร้อย
  • 사람의 왕래가 드물어 조용하고 쓸쓸하다.
เงียบเหงา, เงียบ, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบเหงา, เงียบ, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
  • เหงาและเงียบ
  • 쓸쓸하고 고요하다.
เงียบเหงา, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบเหงา, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
  • เงียบและเหงา
  • 조용하고 쓸쓸하다.
เงียบเหงา, เหงา, เปล่าเปลี่ยว, ว้าเหว่
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบเหงา, เหงา, เปล่าเปลี่ยว, ว้าเหว่
  • เงียบเหงาและว้าเหว่
  • 허전하고 쓸쓸하다.
เงียบ, ไม่พูด, นิ่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบ, ไม่พูด, นิ่ง
  • เงียบโดยไม่พูด
  • 말없이 조용하다.
เงียบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เงียบ ๆ
  • อย่างเงียบโดยที่คนอื่นไม่รู้
  • 남이 모르게 조용히.
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบ ๆ
  • สุขุมโดยที่ไม่ค่อยพูด
  • 말없이 침착하다.
เงียบ ๆ, ลับ ๆ, แอบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เงียบ ๆ, ลับ ๆ, แอบ ๆ
  • เงียบ ๆ อย่างไม่ให้ปรากฏ
  • 드러나지 않게 슬쩍.
เงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ, อย่างปิดบัง, อย่างลึกลับ
คำวิเศษณ์부사
    เงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ, อย่างปิดบัง, อย่างลึกลับ
  • อย่างนิ่งเฉยโดยไม่แสดงออก
  • 드러나지 않게 가만히.
เงียบ ๆ, เบา ๆ, แผ่ว ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    เงียบ ๆ, เบา ๆ, แผ่ว ๆ
  • เงียบ ๆ และเสียงเบา ๆ
  • 조용하고 소리가 낮다.
เงียบ ๆ, เรียบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เงียบ ๆ, เรียบ ๆ
  • ลักษณะที่เกิดความสนุกอยู่ในใจ
  • 재미가 은근히 나는 모양.
Idiomเงี่ยหู
    (ป.ต.)เอียงหู ; เงี่ยหู
  • เอาใจใส่ฟังเรื่องเล่าหรือคำพูดของคนอื่น โดยมีความสนใจ
  • 남의 말이나 이야기에 관심을 가지고 주의 깊게 듣다.
Idiomเงยหน้า
    (ป.ต.)เงยหน้า ; เชิดหน้า
  • พบผู้อื่นอย่างสง่าผ่าเผย
  • 남을 떳떳이 대하다.
เงยหน้ามอง, แหงนหน้ามอง, แหงนมอง
คำกริยา동사
    เงยหน้ามอง, แหงนหน้ามอง, แหงนมอง
  • แหงนมองจากด้านล่างขึ้นไปทางด้านบน
  • 아래에서 위를 올려 보다.
Idiomเงยหน้าไม่ขึ้น
    (ป.ต.)เงยหน้าไม่ขึ้น ; ไม่กล้าสู้หน้า, ละอาย
  • อับอายจึงไม่อาจพบผู้อื่นได้อย่างสง่าผ่าเผย
  • 창피해서 남을 떳떳이 대하지 못하다.
เงย, เงยหน้าขึ้นดู, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
คำกริยา동사
    เงย, เงยหน้าขึ้นดู, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
  • เงยหน้าขึ้นอย่างสุภาพแล้วมองดูไปยังด้านบน
  • 위를 향하여 고개를 정중히 들고 쳐다보다.
เงย, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
คำกริยา동사
    เงย, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
  • มองดูขึ้นไปยังด้านบน
  • 위를 향하여 쳐다보다.
Idiomเงื่อนงำถูกจับได้
    (ป.ต.)เงื่อนงำถูกจับได้ ; ถูกจับผิด, ถูกเล่นงาน
  • เรื่องใด ๆ ได้ตกเป็นข้ออ้างในการตำหนิ โดยเป็นการตำหนิอย่างไร้ประโยชน์
  • 어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
เงื่อนงำ, เบาะแส, ปม, เค้า, ร่องรอย
คำนาม명사
    เงื่อนงำ, เบาะแส, ปม, เค้า, ร่องรอย
  • ส่วนที่เป็นการเริ่มต้นที่สามารถแก้ไขเหตุการณ์หรืองานออกไปได้
  • 일이나 사건을 해결해 나갈 수 있는 시작이 되는 부분.
เงื่อนไข, ข้ออ้าง
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    เงื่อนไข, ข้ออ้าง
  • เงื่อนไขหรือข้ออ้างใด ๆ
  • 어떤 명목이나 조건.
เงื่อนไข, ข้อแม้
คำนาม명사
    เงื่อนไข, ข้อแม้
  • เงื่อนไขที่มีอยู่ก่อนแล้ว
  • 이미 주어진 조건.
เงื่อนไข, ข้อแม้, ข้อตั้ง, ข้อเสนอล่วงหน้า
คำนาม명사
    เงื่อนไข, ข้อแม้, ข้อตั้ง, ข้อเสนอล่วงหน้า
  • การเสนอก่อนล่วงหน้าเพื่อให้ปรากฏการณ์หรือสิ่งใด ๆ สำเร็จลุล่วง
  • 어떤 사물이나 현상을 이루기 위하여 먼저 내세우는 것.
เงื่อนไขที่จำเป็น
คำนาม명사
    เงื่อนไขที่จำเป็น
  • เงื่อนไขที่จำเป็นในการตั้งข้อวินิจฉัยใดๆในทางตรรกศาสตร์
  • 논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 필요한 조건.
เงื่อนไขที่จำเป็นและเพียงพอ
คำนาม명사
    เงื่อนไขที่จำเป็นและเพียงพอ
  • เงื่อนไขที่จำเป็นและเพียงพอในการตั้งข้อวินิจฉัยใดๆในทางตรรกศาสตร์
  • 논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 필요하고 충분한 조건.
เงื่อนไขที่ไม่ดี, เงื่อนไขที่แย่, เงื่อนไขที่เสียเปรียบ
คำนาม명사
    เงื่อนไขที่ไม่ดี, เงื่อนไขที่แย่, เงื่อนไขที่เสียเปรียบ
  • เงื่อนไขที่ไม่ดี
  • 나쁜 조건.
เงื่อนไขเพียงพอ, ปัจจัยเพียงพอ
คำนาม명사
    เงื่อนไขเพียงพอ, ปัจจัยเพียงพอ
  • เงื่อนไขที่เพียงพอที่ข้อวินิจฉัยบางอย่างสำเร็จขึ้นในทางตรรกศาสตร์
  • 논리학에서, 어떤 명제가 성립하는 데 충분한 조건.
เงาพระจันทร์, เงาจันทร์
คำนาม명사
    เงาพระจันทร์, เงาจันทร์
  • เงาของพระจันทร์ที่สะท้อนในน้ำ
  • 물에 비친 달의 그림자.
เงา, ภาพเงา
คำนาม명사
    เงา, ภาพเงา
  • ลักษณะที่เป็นสีดำของวัตถุซึ่งปรากฏบนพื้นหรือผนังที่ด้านตรงข้ามกับแสงเมื่อวัตถุได้รับแสง
  • 물체가 빛을 받을 때 빛의 반대쪽 바닥이나 벽에 나타나는 그 물체의 검은 모양.
เงา, มัน, ลื่น
คำคุุณศัพท์형용사
    เงา, มัน, ลื่น
  • ส่วนภายนอกลื่นมากและเป็นเงาวาว
  • 겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄럽다.
เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
คำกริยา동사
    เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
  • ส่วนภายนอกลื่นเป็นเงาวาว
  • 겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다.
คำกริยา동사
    เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
  • ส่วนภายนอกลื่นเป็นเงาวาว
  • 겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다.
คำวิเศษณ์부사
    เงา, มัน, ลื่น, เงามัน, ลื่นเงา, ขึ้นเงา, เป็นเงา
  • ลักษณะที่ส่วนภายนอกลื่นมากและเป็นเงาวาว
  • 겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄러운 모양.
เงา, ร่มเงา, ร่มโพธิ์ร่มไทร, การคุ้มครอง, การปกป้อง
คำนาม명사
    เงา, ร่มเงา, ร่มโพธิ์ร่มไทร, การคุ้มครอง, การปกป้อง
  • อิทธิพลหรือการปกป้องของผู้ที่น่าพึ่งพิง
  • 의지할 만한 사람의 보호나 영향.
เงา, สิ่งที่ติดสอยห้อยตาม
คำนาม명사
    เงา, สิ่งที่ติดสอยห้อยตาม
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ติดสอยห้อยตามใครคนใดคนหนึ่งอยู่เสมอ
  • (비유적으로) 어떤 사람에게 항상 따라다니는 것.
เงา, เงามืด, ปม
คำนาม명사
    เงา, เงามืด, ปม
  • สภาพแวดล้อมหรือสภาพที่ยากลำบากและไม่ค่อยปรากฏออกมาด้านนอก
  • 겉으로 잘 드러나지 아니하는 어려운 처지나 환경.
เงาเลือน ๆ, รูปร่างเลือน ๆ
คำนาม명사
    เงาเลือน ๆ, รูปร่างเลือน ๆ
  • เงาหรือรูปร่างที่หลงเหลืออยู่อย่างลางเลือน
  • 희미하게 남은 그림자나 모습.
เงาๆ, มันๆ, อย่างมันวาว, อย่างมันเงา
คำวิเศษณ์부사
    เงาๆ, มันๆ, อย่างมันวาว, อย่างมันเงา
  • ลักษณะที่พื้นผิวลื่นและเป็นเงาเหมือนกับขัดให้ดีและทาน้ำมัน
  • 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 아주 매끄럽고 윤이 나는 모양.
เงาๆ, วาวๆ, เงาวาว, อย่างมันเงา
คำวิเศษณ์부사
    เงาๆ, วาวๆ, เงาวาว, อย่างมันเงา
  • ลักษณะที่เป็นเงาวาวและลื่นเพราะเปื้อนน้ำมันหรือน้ำที่ผิวภายนอก
  • 겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 매끄러운 모양.
เงาๆ, อย่างมันเงา, อย่างเป็นประกาย, วาวๆ, วาววับ
คำวิเศษณ์부사
    เงาๆ, อย่างมันเงา, อย่างเป็นประกาย, วาวๆ, วาววับ
  • ลักษณะที่ภายนอกลื่นและเป็นเงาจนส่องประกาย
  • 빛이 날 만큼 겉이 아주 매끄럽고 윤이 나는 모양.
เจ๋ง, ดีเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เยี่ยมยอด, สุดยอด
คำคุุณศัพท์형용사
    เจ๋ง, ดีเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เยี่ยมยอด, สุดยอด
  • (คำสแลง)ดีเยี่ยม
  • (속된 말로) 대단히 좋다.
เจิ่ง, นอง
คำกริยา동사
    เจิ่ง, นอง
  • ของเหลวไหลไปรวมอยู่ที่ด้านล่างของพื้นหรือพื้นที่เป็นแอ่ง
  • 우묵한 곳이나 좁은 넓이의 공간에 액체나 냄새, 기체 등이 모이다.
เจ๊ง, ผลาญ
คำกริยา동사
    เจ๊ง, ผลาญ
  • ละทิ้งทรัพย์สินหรือทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ทั้งหมด
  • 재산이나 재물 등을 모두 날려 버리다.
, เจ็ด
คุณศัพท์관형사
    7, เจ็ด
  • ที่เป็นจำนวนเจ็ด
  • 일곱의.
เจิดจรัส
คำคุุณศัพท์형용사
    เจิดจรัส
  • สีหรือแสงที่ฉายแสงออกมาอย่างสวยงามและสดใสสว่างแจ่มจรัส
  • 색이나 빛이 화려하고 예쁘다.
เจิดจ้า, เฉิดฉาย
คำกริยา동사
    เจิดจ้า, เฉิดฉาย
  • แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาอย่างร้อนแรง
  • 햇볕이 뜨겁게 내리쬐다.
คำวิเศษณ์부사
    เจิดจ้า, เฉิดฉาย
  • ท่าทางที่แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาอย่างร้อนแรง
  • 햇볕이 뜨겁게 내리쬐는 모양.
เจิดจ้า, แจ่มจ้า, แสงจ้า
คำคุุณศัพท์형용사
    เจิดจ้า, แจ่มจ้า, แสงจ้า
  • แสงมีความสว่างมาก
  • 빛이 매우 밝다.
เจดีย์
คำนาม명사
    เจดีย์
  • สิ่งก่อสร้างที่สร้างขึ้นสูงและแหลม หรือเป็นหลาย ๆ ชั้น
  • 여러 층으로 또는 높고 뾰족하게 세운 건축물.

+ Recent posts

TOP