เจ็บแปลบ, เจ็บปวด
คำกริยา동사
    เจ็บแปลบ, เจ็บปวด
  • มีความรู้สึกเหมือนกับถูกแทงอยู่เรื่อย ๆ เพราะจิตใจได้รับการกระตุ้น
  • 마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
เจ็บแปลบ, เจ็บแปลบ ๆ
คำกริยา동사
    เจ็บแปลบ, เจ็บแปลบ ๆ
  • ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายเจ็บอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงด้วยเข็ม
  • 신체의 일부분이 자꾸 바늘로 찌르는 것처럼 아파 오다.
คำกริยา동사
    เจ็บแปลบ, เจ็บแปลบ ๆ
  • ส่วนหนึ่งของร่างกายเจ็บอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงด้วยเข็ม
  • 신체의 일부분이 자꾸 바늘로 찌르는 것처럼 아파 오다.
คำกริยา동사
    เจ็บแปลบ, เจ็บแปลบ ๆ
  • เกิดความรู้สึกที่ส่วนหนึ่งของร่างกายเจ็บอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงด้วยเข็ม
  • 신체의 일부분이 자꾸 바늘로 찌르는 것처럼 아픈 느낌이 들다.
เจ็บแปลบ, เจ็บแสบ
คำกริยา동사
    เจ็บแปลบ, เจ็บแสบ
  • มีความรู้สึกเจ็บแสบอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงหรือถูกหยิก
  • 찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
เจ็บแปลบ, แทงใจ
คำกริยา동사
    เจ็บแปลบ, แทงใจ
  • ทำให้เจ็บหรือทำให้ทุกข์ทรมานมาก
  • 몹시 괴롭게 하거나 아프게 하다.
เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บแปลบ ๆ
คำกริยา동사
    เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บแปลบ ๆ
  • มีความรู้สึกไม่สะดวกใจอยู่บ่อยครั้งเนื่องจากมีสิ่งที่ทิ่มแทงใจ
  • 마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บแปลบ ๆ
  • ไม่สะดวกใจอยู่บ่อยครั้ง เนื่องจากมีสิ่งที่ทิ่มแทงใจ
  • 마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편하다.
เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บ ๆ เหมือนถูกไฟลวก
คำกริยา동사
    เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บ ๆ เหมือนถูกไฟลวก
  • มีความรู้สึกเจ็บอยู่บ่อย ๆ เหมือนกับถูกไฟลวก ถูกแทง หรือถูกตี
  • 불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บ ๆ เหมือนถูกไฟลวก
  • มีความรู้สึกเจ็บอยู่บ่อย ๆ เหมือนกับถูกไฟลวก ถูกแทง หรือถูกตี
  • 불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아프다.
เจ็บแสบ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    เจ็บแสบ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ
  • เจ็บแสบบ่อย ๆ เหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
  • 찔리거나 꼬집히는 것처럼 자꾸 따갑게 아프다.
เจ็บใจ, บาดใจ
คำกริยา동사
    เจ็บใจ, บาดใจ
  • ทำให้เจ็บใจมาก
  • 마음을 매우 아프게 하다.
เจ็บใจ, เสียใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    เจ็บใจ, เสียใจ
  • ความรู้สึก เช่น ความท้อแท้หรือการสำนึกผิด เป็นส่วนใหญ่ ลึกจนฝังรากลงไปในกระดูก
  • 주로 후회나 반성 등의 감정이 뼈에 사무칠 정도로 깊다.
เจ็บใจ, เสียใจ, เจ็บเข้ากระดูกดำ
คำคุุณศัพท์형용사
    เจ็บใจ, เสียใจ, เจ็บเข้ากระดูกดำ
  • ความรู้สึก เช่น ความท้อแท้หรือการสำนึกผิด เป็นส่วนใหญ่ ลึกจนฝังรากลงไปในกระดูก
  • 주로 후회나 반성 등의 감정이 뼈에 사무칠 정도로 깊다.
เจ็บใจ, แค้นใจ, ขุ่นเคือง
คำกริยา동사
    เจ็บใจ, แค้นใจ, ขุ่นเคือง
  • ขุ่นเคืองและโกรธมาก
  • 몹시 분하고 화가 나다.
เจ็บใจ, ไม่พอใจ, ขมขื่นใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    เจ็บใจ, ไม่พอใจ, ขมขื่นใจ
  • คล้ายกับอารมณ์ไม่ดีเท่าไหร่นักเนื่องมาจากไม่ถูกใจ
  • 마음에 들지 않아 기분이 썩 좋지 않은 듯하다.
เจ็บ ๆ, เจ็บนิด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เจ็บ ๆ, เจ็บนิด ๆ
  • ลักษณะที่ท้องค่อย ๆ เจ็บทีละนิด
  • 배가 조금씩 아픈 모양.
เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ
คำกริยา동사
    เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ
  • เกิดความรู้สึกที่เจ็บแสบบ่อย ๆ เหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
  • 찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
คำกริยา동사
    เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ
  • มีความรู้สึกร้อนมากอยู่ตลอดเวลา จนเจ็บเหมือนกับถูกหยิกหรือถูกแทง
  • 따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ
  • เจ็บเหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
  • 찔리거나 꼬집히는 것처럼 아프다.
เจียนตัว, ใกล้เข้ามา
คำกริยา동사
    เจียนตัว, ใกล้เข้ามา
  • เรื่องหรือช่วงเวลาที่ยากลำบาก เป็นต้น กระชั้นเข้ามาใกล้อย่างกะทันหัน
  • 어려운 시기나 일 등이 갑자기 가까이 다가오다.
เจี๊ยบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เจี๊ยบ ๆ
  • เสียงที่ลูกไก่ร้องอยู่เรื่อยๆ
  • 병아리가 자꾸 우는 소리.
เจี๊ยวจ๊าว, จ้อกแจ้ก
คำวิเศษณ์부사
    เจี๊ยวจ๊าว, จ้อกแจ้ก
  • เสียงที่พูดคุยเรื่อยๆ ให้เสียงดังนิดหน่อยด้วยน้ำเสียงต่ำและเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว
  • 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
เจี๊ยวจ๊าว, วุ่น, เอะอะโวยวาย, อึกทึกครึกโครม, พลุกพล่าน, จู้จี้จุกจิก, ยุ่งวุ่นวาย
คำกริยา동사
    เจี๊ยวจ๊าว, วุ่น, เอะอะโวยวาย, อึกทึกครึกโครม, พลุกพล่าน, จู้จี้จุกจิก, ยุ่งวุ่นวาย
  • เคลื่อนไหวอย่างยุ่งวุ่นหรือส่งเสียงดังอยู่เรื่อย ๆ จนขนาดที่จิตใจวิงเวียน
  • 정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
คำกริยา동사
    เจี๊ยวจ๊าว, วุ่น, เอะอะโวยวาย, อึกทึกครึกโครม, พลุกพล่าน, จู้จี้จุกจิก, ยุ่งวุ่นวาย
  • เคลื่อนไหวอย่างยุ่งวุ่นหรือส่งเสียงดังอยู่เรื่อย ๆ จนขนาดที่จิตใจวิงเวียน
  • 정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
เจี๊ยวจ๊าว, อึกทึก, อึกทึกครึกโครม, โหวกเหวก, โวยวาย, อลหม่าน, พลุกพล่าน, จู้จี้จุกจิก, ยุ่งวุ่นวาย, ดังวุ่นวาย
คำคุุณศัพท์형용사
    เจี๊ยวจ๊าว, อึกทึก, อึกทึกครึกโครม, โหวกเหวก, โวยวาย, อลหม่าน, พลุกพล่าน, จู้จี้จุกจิก, ยุ่งวุ่นวาย, ดังวุ่นวาย
  • เหมือนกับเคลื่อนไหวอย่างยุ่งวุ่นหรือส่งเสียงดังอยู่เรื่อย ๆ จนขนาดที่จิตใจวิงเวียน
  • 정신이 어지러울 정도로 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이는 듯하다.
เจี๊ยวจ๊าว, อื้อฉาว, เอะอะเอ็ดตะโร
คำวิเศษณ์부사
    เจี๊ยวจ๊าว, อื้อฉาว, เอะอะเอ็ดตะโร
  • เสียงที่คนหลาย ๆ คนหัวเราะเจี๊ยวจ๊าวพร้อมกัน หรือลักษณะดังกล่าว
  • 여러 사람이 다 같이 떠들썩하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ
คำวิเศษณ์부사
    เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ
  • เสียงที่คนหรือแมลง เป็นต้น รวมกันอยู่ในที่เดียวจำนวนมากแล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับไปมาอยู่บ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이는 소리. 또는 그 모양.
เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ, เอะอะโวยวาย
คำวิเศษณ์부사
    เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ, เอะอะโวยวาย
  • เสียงที่ผู้คนหลาย ๆ คนรวมตัวกันในที่หนึ่งแล้วพูดฉอด ๆ และเอะอะเสียงดัง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 여럿이 한데 모여 시끄럽게 떠들고 지껄이는 소리. 또는 그 모양.
เจรจา, ต่อรอง, ประนีประนอม
คำกริยา동사
    เจรจา, ต่อรอง, ประนีประนอม
  • พูดกับฝ่ายตรงข้ามในปัญหาบางอย่างเพื่อให้ตนเองได้เปรียบแม้จะเพียงเล็กน้อยก็ตาม
  • 어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받다.
เจรจา, ต่อรอง, เจรจาต่อรอง
คำกริยา동사
    เจรจา, ต่อรอง, เจรจาต่อรอง
  • คนทั้งสองที่มีความสัมพันธ์เผชิญหน้ากันมาปรึกษาหารือ ตัดสินว่าถูกหรือผิดแล้วหาข้อสรุป
  • 서로 맞선 관계에 있는 둘이 논의하여 옳고 그름을 따져 결론을 내리다.
เจรจาประนีประนอม, เจรจาปรองดอง, ตกลงกันได้, อะลุ้มอล่วย, เจรจาตกลง, เห็นพ้อง, ตกลงยินยอม, เห็นชอบร่วมกัน, ยอมรับร่วมกัน
คำกริยา동사
    เจรจาประนีประนอม, เจรจาปรองดอง, ตกลงกันได้, อะลุ้มอล่วย, เจรจาตกลง, เห็นพ้อง, ตกลงยินยอม, เห็นชอบร่วมกัน, ยอมรับร่วมกัน
  • เอื้อเฟื้อให้ซึ่งกันและกันแล้วปรึกษาหารือในงานบางอย่าง
  • 어떤 일을 서로 양보하여 의논하다.
เจรจา, หารือ
คำกริยา동사
    เจรจา, หารือ
  • ปรึกษาหารือเพื่อตัดสินและแก้ไขปัญหาโดยที่กลุ่มซึ่งมีความคิดเห็นแตกต่างกันรวมตัว
  • 서로 다른 의견을 가진 집단이 모여 문제를 해결하고 결정을 하기 위해 의논하다.
เจรจา, เจรจาต่อรอง, ต่อรอง, ตกลงกัน
คำกริยา동사
    เจรจา, เจรจาต่อรอง, ต่อรอง, ตกลงกัน
  • กลุ่มคนหรือคนที่มีความเห็นเกี่ยงกับเรื่องใดๆ ต่างกัน อภิปรายแล้วปรับความเห็นร่วมกันเพื่อให้เรื่องดังกล่าวบรรลุผล
  • 어떤 일에 대하여 서로 의견이 다른 사람 또는 집단이 그 일을 이루기 위하여 서로 의논하여 의견을 조정하다.
เจริญก้าวหน้า, พัฒนา, เจริญรุ่งเรือง
คำกริยา동사
    เจริญก้าวหน้า, พัฒนา, เจริญรุ่งเรือง
  • กลายเป็นสภาพที่ดีกว่าหรือระดับที่สูงกว่า
  • 더 좋은 상태나 더 높은 단계로 나아가게 되다.
คำกริยา동사
    เจริญก้าวหน้า, พัฒนา, เจริญรุ่งเรือง
  • ก้าวสู่สภาพที่ดีกว่าหรือระดับที่สูงกว่า
  • 더 좋은 상태나 더 높은 단계로 나아가다.
เจริญก้าวหน้า, มีการศึกษา, มีอารยธรรม
คำกริยา동사
    เจริญก้าวหน้า, มีการศึกษา, มีอารยธรรม
  • รับแนวคิดและอารยธรรมของต่างประเทศที่พัฒนาแล้ว ความคิดและวิถีการดำเนินชีวิตจึงเปลี่ยนแปลง
  • 외국의 발전한 사상과 문물을 받아들여 생각과 생활 방식이 바뀌다.
เจริญก้าวหน้า, รุดหน้า, พัฒนา, ก้าวหน้า, ทำให้ดีขึ้น, ปรับปรุงให้ดีขึ้น, แก้ไขให้ดีขึ้น
คำกริยา동사
    เจริญก้าวหน้า, รุดหน้า, พัฒนา, ก้าวหน้า, ทำให้ดีขึ้น, ปรับปรุงให้ดีขึ้น, แก้ไขให้ดีขึ้น
  • ความสามารถ ระดับ หรือเทคนิค เป็นต้นดีขึ้นอีก หรือทำให้ดีขึ้น
  • 실력, 수준, 기술 등이 더 나아지다. 또는 나아지게 하다.
เจริญก้าวหน้า, รุดหน้า, พัฒนาขึ้น, ก้าวหน้าขึ้น, ดีขึ้น
คำกริยา동사
    เจริญก้าวหน้า, รุดหน้า, พัฒนาขึ้น, ก้าวหน้าขึ้น, ดีขึ้น
  • ความสามารถ ระดับ หรือเทคนิค เป็นต้นดีขึ้นอีก
  • 실력, 수준, 기술 등이 더 나아지다.
เจริญก้าวหน้า, ราบรื่น, ประสบผลสำเร็จ, ไปได้ด้วยดี
คำกริยา동사
    เจริญก้าวหน้า, ราบรื่น, ประสบผลสำเร็จ, ไปได้ด้วยดี
  • เรื่องหรือปรากฏการณ์ใดได้สำเร็จลุล่วงไปได้เป็นอย่างดี
  • 어떤 일이나 현상이 좋게 이루어지다.
เจริญก้าวหน้า, เจริญเติบโต, เจริญรุ่งเรือง, ประสบความสำเร็จ, รุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, มั่งคั่ง, เฟื่องฟู
คำกริยา동사
    เจริญก้าวหน้า, เจริญเติบโต, เจริญรุ่งเรือง, ประสบความสำเร็จ, รุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, มั่งคั่ง, เฟื่องฟู
  • ดำเนินไปได้ดีและแพร่กระจายกว้างออกไปเพราะอำนาจใหญ่ขึ้น
  • 세력이 커져서 널리 퍼지고 잘되어 가다.
เจริญ, พัฒนา, ก้าวหน้า
คำกริยา동사
    เจริญ, พัฒนา, ก้าวหน้า
  • ปรากฏการณ์ดังเช่น การศึกษา เทคโนโลยี อารยธรรม สังคม เป็นต้น อยู่ในมาตรฐานที่สูงกว่า
  • 학문, 기술, 문명, 사회 등의 현상이 보다 높은 수준에 이르다.
เจริญ, รุ่งเรือง, ก้าวหน้า, รุ่งโรจน์
คำกริยา동사
    เจริญ, รุ่งเรือง, ก้าวหน้า, รุ่งโรจน์
  • องค์กรหรือกิจกรรมใด ๆ เป็นต้น ขยับตัวขึ้นอย่างมากเนื่องจากดำเนินไปได้ดียิ่ง
  • 어떤 조직이나 활동 등이 한창 잘되어 크게 일어나다.
เจริญ, รุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, เจริญรุ่งเรือง, มั่งคั่ง, เฟื่องฟู
คำกริยา동사
    เจริญ, รุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, เจริญรุ่งเรือง, มั่งคั่ง, เฟื่องฟู
  • แพร่หลายออกไปอย่างกว้างขวางเพราะอิทธิพลขยายใหญ่ขึ้นเป็นอย่างมากหรือเกิดขึ้นอย่างมีชีวิตชีวา
  • 기운차게 일어나거나 세력이 대단히 커져서 널리 퍼지다.
เจริญรุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, เฟื่องฟู, อุดมสมบูรณ์
คำคุุณศัพท์형용사
    เจริญรุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, เฟื่องฟู, อุดมสมบูรณ์
  • พลังหรืออำนาจรุ่งโรจน์สูงสุด
  • 기운이나 세력이 한창 왕성하다.
เจริญรุ่งเรือง, เจริญก้าวหน้า, ก้าวหน้า
คำกริยา동사
    เจริญรุ่งเรือง, เจริญก้าวหน้า, ก้าวหน้า
  • เจริญก้าวหน้าและมั่งคั่งไปพร้อม ๆ กัน
  • 함께 번성하고 풍요로워지다.
เจริญรุ่งเรือง, เฟื่องฟู, มั่งคั่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    เจริญรุ่งเรือง, เฟื่องฟู, มั่งคั่ง
  • อำนาจหรือพลังเจริญรุ่งเรืองระดับสูงสุด
  • 기운이나 세력이 한창 왕성하다.
เจริญวัย, เจริญเติบโต
คำกริยา동사
    เจริญวัย, เจริญเติบโต
  • ร่างกายและจิตใจเติบโตและกลายเป็นผู้ใหญ่
  • 몸과 마음이 자라서 어른스럽게 되다.
เจริญ, อยาก
คำกริยา동사
    เจริญ, อยาก(อาหาร)
  • เกิดความอยากอาหาร
  • 입맛이 생기다.
คำกริยา동사
    เจริญ, อยาก(อาหาร)
  • เจริญอาหาร
  • 입맛이 당기다.
เจริญอย่างรวดเร็ว, เติบโตอย่างรวดเร็ว, เจริญเติบโตอย่างรวดเร็ว
คำกริยา동사
    เจริญอย่างรวดเร็ว, เติบโตอย่างรวดเร็ว, เจริญเติบโตอย่างรวดเร็ว
  • พัฒนาอย่างรวดเร็ว หรือเติบโตอย่างรวดเร็วแล้วจึงใหญ่โตขึ้น
  • 아주 빠르게 발전하다. 또는 아주 빨리 자라 커지다.
เจริญเติบโตขึ้น, เติบโตขึ้น, พัฒนาขึ้น
คำกริยา동사
    เจริญเติบโตขึ้น, เติบโตขึ้น, พัฒนาขึ้น
  • สิ่งมีชีวิตเจริญเติบโตขึ้น
  • 생물체가 자라나게 되다.
เจริญเติบโต, ผุดขึ้น, เปล่งปลั่ง
คำกริยา동사
    เจริญเติบโต, ผุดขึ้น, เปล่งปลั่ง
  • สิ่งที่เคยเลือนลางหรืออ่อนแอเจริญงอกงามขึ้น
  • 희미하거나 약하던 것이 왕성해지다.
เจริญเติบโต, มีพัฒนาการ
คำกริยา동사
    เจริญเติบโต, มีพัฒนาการ
  • ร่างกาย อารมณ์ สติปัญญา เป็นต้น เติบโตหรือเจริญเต็มที่
  • 신체, 정서, 지능 등이 성장되거나 성숙되다.
เจริญเติบโต, รุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, เจริญรุ่งเรือง, มั่งคั่ง, เฟื่องฟู
คำกริยา동사
    เจริญเติบโต, รุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, เจริญรุ่งเรือง, มั่งคั่ง, เฟื่องฟู
  • ถูกทำให้เกิดขึ้นอย่างมีชีวิตชีวาหรือแพร่ขยายออกไปอย่างยอดเยี่ยม
  • 기운 차게 일어나거나 세력이 대단히 커져서 널리 퍼지게 되다.
คำกริยา동사
    เจริญเติบโต, รุ่งเรือง, รุ่งโรจน์, เจริญรุ่งเรือง, มั่งคั่ง, เฟื่องฟู
  • เกิดขึ้นอย่างมีชีวิตชีวาหรือแพร่ขยายออกไปอย่างยอดเยี่ยม
  • 기운 차게 일어나거나 세력이 대단히 커져서 널리 퍼지다.
เจริญเติบโตอย่างสมบูรณ์, เจริญเติบโตเต็มที่
คำกริยา동사
    เจริญเติบโตอย่างสมบูรณ์, เจริญเติบโตเต็มที่
  • เจริญเติบโตอย่างสมบูรณ์
  • 성장이 충분히 이루어지다.
คำกริยา동사
    เจริญเติบโตอย่างสมบูรณ์, เจริญเติบโตเต็มที่
  • เจริญเติบโตอย่างสมบูรณ์
  • 성장이 충분히 이루어지다.
เจริญเติบโตเกินวัย, เจริญก่อนวัย, แก่ก่อนวัย, แก่แดด
คำคุุณศัพท์형용사
    เจริญเติบโตเกินวัย, เจริญก่อนวัย, แก่ก่อนวัย, แก่แดด
  • พัฒนาการทางร่างกายและจิตใจเป็นไปอย่างรวดเร็วเมื่อเทียบกับอายุ
  • 나이에 비해 정신과 몸의 발달이 빠르다.
เจริญเติบโต, เจริญงอกงอม, เติบโต
คำกริยา동사
    เจริญเติบโต, เจริญงอกงอม, เติบโต
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น เจริญเติบโตแล้วค่อย ๆ โตขึ้น
  • 사람이나 동물 등이 자라서 점점 커지다.
เจริญเติบโต, เจริญงอกงาม, แพร่ขยายพันธุ์ออกไป
คำคุุณศัพท์형용사
    เจริญเติบโต, เจริญงอกงาม, แพร่ขยายพันธุ์ออกไป
  • ต้นไม้หรือใบหญ้าได้เจริญเติบโตขึ้นแล้วจึงงอกงามอยู่
  • 나무나 풀이 자라서 우거져 있다.

+ Recent posts

TOP