เปรี้ยง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
เปรี้ยง, ครืน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
เปรี้ยง, ครืน, ครืน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
เปรี้ยง, จ้า, ลักษณะที่ส่องจ้า, ลักษณะที่แสงแดดแรงมาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
glaringly; blazingly
かんかん。じりじり
بشكل لامع
шарах, төөнөх, халуу төөнөх
chói chang, chói lóa
(แดด)เปรี้ยง, จ้า, ลักษณะที่ส่องจ้า, ลักษณะที่แสงแดดแรงมาก
ярко; ясно
- In the manner of the sun, etc., shining brightly.太陽などが強く照りつけるさま。Idéophone illustrant la manière de taper fort du soleil.Forma en que se refleja una luz fuerte como la del sol. شكل تسلُّط أشعة الشمس إلى أسفل بقوةнарны туяа гэх мэт зүйл хүчтэй шарах байдал.Hình ảnh ánh mặt trời... chiếu gay gắt.ลักษณะที่แสงแดด เป็นต้น ส่องสว่างเป็นอย่างมากbentuk sinar matahari bersinar dengan kuatСолнечные лучи и т.п. безжалостно палят.
- 햇볕 등이 강하게 내리쬐는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
glaringly; blazingly
かんかん。じりじり
ardiendo, abrasando
بتوهج
шарах, төөнөх, халуу төөнөх
chói chang, chang chang
(แดด)เปรี้ยง, จ้า, ลักษณะที่ส่องจ้า, ลักษณะที่แสงแดดแรงมาก
ярко; ясно
- In the manner of the sun, etc., shining brightly.太陽などがとても強く照りつけるさま。Idéophone illustrant la manière du soleil de taper fort.Modo en que caen fuertes rayos del sol sobre la tierra.حالة تسلُّط أشعة الشمس وغيرها إلى أسفل بشدّةнарны илч мэт зүйл хүчтэй шарах байдал.Hình ảnh ánh mặt trời... chiếu gay gắt.ลักษณะที่แสงแดด เป็นต้น ส่องสว่างเป็นอย่างมากbentuk sinar matahari dsb bersinar dengan sangat kuatСолнечные лучи и т.п. сильно палят.
- 햇볕 등이 몹시 내리쬐는 모양.
เปรี้ยง, ตูม, ปัง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
เปรี้ยง, โครม, ครึกโครม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a rumbling sound; rumblingly
ごろごろ
ruidosamente, estruendosamente, retumbantemente
شديدًا ، كثيرًا
нирхийн
ầm ầm, ào ào
(ฟ้าร้อง)เปรี้ยง, โครม, ครึกโครม
- A word describing the sound of thundering or the land vibrating noisily.雷が鳴ったり地響きがしたりする音。Onomatopée évoquant le bruit violent émis lorsque le tonnerre gronde ou la terre tremble.Ruido fuerte que se hace al retumbar truenos o al temblar la tierra.صوت يرعد أو يعجّ بكثير من الصخبцахилгаан цахих болон газар чимээ шуугиантай дуугарах дуу чимээ.Âm thanh sấm đánh hay đất rung chuyển vang rền.เสียงที่ฟ้าร้องหรือแผ่นดินร้องครึกโครมbunyi guruh bergemuruh atau tanah bergetar dengan berisikО громком звуке удара молнии или движения земной поверхности.
- 천둥이 치거나 땅이 요란스럽게 울리는 소리.
เปรียบกัน, เปรียบเทียบกัน, เทียบเคียงกัน, ตรงกันข้ามกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomเปรียบเทียบกันไม่ได้, เทียบไม่ติด
be unable to go to the vicinity
足元にも及ばない
ne pas pouvoir s'en approcher
no ir ni a la proximidad
لا يقترب من
хавьтахгүй, харьцуулалтгүй
không thể nào so bì được
(ป.ต.)แม้บริเวณใกล้เคียงก็ไม่สามารถไปได้ ; เปรียบเทียบกันไม่ได้, เทียบไม่ติด
tidak sebanding, tidak setara
не идущий ни в какое сравнение; и близко не (отрицательное значение)
- To fall far short of something or someone to such an extent that comparison is meaningless.比べものにならない。Ne pas être à la hauteur lorsqu'on est comparé à quelque chose ou à quelqu'un.No es comparable.لا يمكن المقارنةхарьцуулахын аргагүй тааруухан. Không thể nào đem ra so sánh được.ไม่อยู่ในระดับที่จะนำไปเปรียบเทียบได้dalam taraf dibandingkan pun tidak bisaНе подлежать сравнению.
- 비교할 정도가 못 되다.
เปรียบเทียบ, เทียบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compare
くらべる【比べる】
comparer l'un à l'autre
comparar
يعادل
зэрэгцүүлэх, харьцуулах
đối sánh, đối xứng
เปรียบเทียบ, เทียบ
membandingkan
- For two people of the same qualification to compare each other.同じ資格で互いに比較する。Comparer deux choses en les mettant sur la même échelle.Examinar dos cosas semejantes para descubrir sus diferencias. يُقارن بين شيئيْن адил хэмжүүрээр хооронд нь харьцуулах.So sánh nhau với cùng tư cách.เปรียบเทียบกันด้วยคุณสมบัติที่เหมือนกันsaling membandingkan dengan kelayakan yang samaСравнивать друг друга на равных условиях.
- 같은 자격으로 서로 비교하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปรียบเทียบ, เทียบ, เทียบเคียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compare; be comparable
くらべる【比べる】。ひする【比する】。ひかくする【比較する】
comparer quelque chose à quelqu'un, comparer quelqu'un à quelqu'un
comparar, equiparar, parangonar
يقارن ب
харьцуулах
so sánh
เปรียบเทียบ, เทียบ, เทียบเคียง
membandingkan
сопоставлять
- To weigh against or compare with another.他のものとなぞらえたり、比較したりする。Opposer une chose à une autre ou la lui comparer.Equiparar o comparar con otra cosa.يوازن أو يضاهي شيئًا بشيء آخرбусад зүйлтэй зэрэгцүүлэх буюу жишиж үзэх.Đối chiếu hay so sánh với thứ khác.เปรียบเทียบหรือเทียบเคียงกับสิ่งอื่นmembandingkan dengan yang lainСоотносить или сравнивать с кем-либо или чем-либо другим.
- 다른 것과 견주거나 비교하다.
be compared to
くらべる【比べる】。ひする【比する】。ひかくする【比較する】
comparar
في مقابل
-аас, бодвол
hơn so với
เปรียบเทียบ, เทียบ, เทียบเคียง
lebih daripada
по сравнению; смотря на
- To be higher in degree in comparison to something.ある物事を基準に判断して、それよりも。Plus que quelque chose, quand on juge en en faisant le critère.Estimar algo a base de cierta cosa.عندما يقدّر شيئًا ما على معيار، أكثر من ذلك ямар нэг зүйлтэй жишиж үзэхэд түүнээс.Hơn thế khi lấy cái gì đó làm tiêu chuẩn và phán đoán.กว่าสิ่งนั้น ๆ เมื่อลองวินิจฉัยสิ่งนั้น ๆ ด้วยสิ่งใด ๆ เป็นเกณฑ์dibanding dengan yang lain yang dipakai sebagai standarЧем (когда рассматриваешь что-либо по какому-либо стандарту).
- 어떤 것을 기준으로 판단해 볼 때 그보다.
เปรียบเทียบ, เปรียบต่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
contrast
たいひする【対比する】。ひかくする【比較する】
contraster, comparer, mettre en opposition, opposer
contrastar
يقارن
харьцуулах
đối sánh, so sánh
เปรียบเทียบ, เปรียบต่าง
membandingkan, mengontraskan
сопоставлять; сравнивать
- To compare two things to examine their differences.二つのものの違いを調べるため、両者を比べる。Comparer deux choses pour connaître la différence entre les deux.Compararse una cosa con otra para descubrir diferencias notables.يقابل شيء بشيء آخر لمعرفة الفرق بينهماялгааг нь олж мэдэхийн тулд хооронд нь жишиж үзэх.So sánh với nhau để tìm hiểu sự khác biệt của hai thứ.เปรียบเทียบกันเพื่อให้รู้ความแตกต่างของทั้งสองสิ่งsaling membandingkan untuk mengetahui perbedaan dua halСравнивать одно с другим, выявляя разницу между ними.
- 두 가지의 차이를 알아보기 위해 서로 비교하다.
เปรียบ, เทียบ, เปรียบเทียบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compare
てらす【照らす】
réfléchir
tomar consideración, reflexionar
يحسب
авч үзэх, тулгуурлах
đối chiếu, so sánh
เปรียบ, เทียบ, เปรียบเทียบ
membandingkan, dilihat dari, berdasarkan
оглядываться; опираться
- To think about something by comparing it with or relating it to another thing. 何かと比べ合わせたり、関係づけたりして考える。Penser en se référant ou en liant à une chose.Pensar comparando o relacionando con algo.يقارن شيء ما أو يتأمله ямар нэг юмтай зэрэгцүүлэн жишиж үзэх болон холбон үзэж бодох.So sánh hay suy nghĩ liên tưởng đến cái gì đó.คิดด้วยอย่างเปรียบเทียบหรือให้สัมพันธ์กับบางอย่างberpikir dengan membandingkan atau menghubungkan sesuatu dengan cara membandingkan dengan sesuatu yang lainnya Обдумывать, устанавливая связь, сравнивая с чем-либо.
- 무엇에 견주거나 관련시켜 생각하다.
เปรียบเทียบ, เปรียบ, เทียบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compare
くらべる【比べる】
comparer
comparar, equiparar, parangonar
يقارن
харьцуулах, жиших
so
เปรียบเทียบ, เปรียบ, เทียบ
membandingkan
сопоставлять
- To put one thing beside another thing, and then observe what is the same and what is different about each. ある物事を他の物事とつき合わせて、差異を調べる。Comparer quelque chose avec d'autres pour examiner des ressemblances et des différences.Hacer una comparación de una cosa con otra dejándolas juntas.يضع شيء ما مع شيء آخر لمعرفة أوجه الشبه أو الاختلاف بينهماямар нэгэн зүйлийг өөр зүйлтэй харьцуулж юу нь адил болоод өөр болохыг ажиглах.Đặt cái nào đó cùng với cái khác và xem điểm gì giống và khác.วางสิ่งใดๆด้วยกับสิ่งอื่นแล้วพิจารณาว่าอะไรเหมือนกันหรือต่างกันmembandingkan sebuah benda dengan benda lain dan memperhatikan apa yang sama dan apa yang berbeda Устанавливать сходство или различие, сопоставляя что-либо с чем-либо другим.
- 어떤 것을 다른 것과 함께 놓아 무엇이 같고 다른지 살피다.
compare
なぞらえる【準える・准える・擬える】。たとえる【例える・喩える・譬える】
comparer
comparar
يضاهي
жиших, зүйрлэх
ví
เปรียบเทียบ, เปรียบ, เทียบ
membandingkan, mengumpamakan, mengandaikan
сравнивать
- To talk or think about one thing by likening it to another thing that is similar to it in quality.同じ性質の物事を引き合いに出して言ったり考えたりする。Parler ou penser à une chose en la remplaçant par une autre aux caractéristiques similaires.Decir o pensar comparando cierta cosa con otra que tiene cualidades similares.يضاهي شيء ما بما يشابهه من خصائص التكلم أو التفكيرямар нэгэн зүйлийг түүнтэй адил төстэй чанартай өөр зүйлээр орлуулж ярих болон бодох.Nói hay suy nghĩ cái nào đó bằng cái có tính chất tương tự với nó. คิดหรือพูดสิ่งใดๆให้เป็นสิ่งที่มีคุณสมบัติเหมือนกันแทนmengatakan atau memikirkan menggantikan sesuatu dengan sesuatu yang berkarakter hampir samaМысленно представлять или говорить о чём-либо, приравнивая его с чем-либо схожим.
- 어떤 것을 그와 비슷한 성질이 있는 것으로 대신하여 말하거나 생각하다.
เปรียบเทียบ, เปรียบ, เทียบเคียง, เทียบดู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compare
くらべる【比べる】
comparer, rapprocher, confronter, faire la comparaison, collationner, mesurer
comparar, contrastar
يقارن
харьцуулж үзэх
so, đọ
เปรียบเทียบ, เปรียบ, เทียบเคียง, เทียบดู
membandingkan
сравнивать; мериться; сопоставлять
- To put things together and compare.並べて比較してみる。Faire une comparaison entre des choses en les opposant.Examinar y analizar dos o más objetos para descubrir sus semejanzas o diferenciasيحدد الإختلافات بين شيئينхооронд нь харьцуулж үзэх.Đặt đối điện nhau và thử so sánh.วางเผชิญหน้าซึ่งกันและกัน และลองเปรียบเทียบกันsaling menempatkan dengan berhadapan dan mencoba membandingkanПоставив друг напротив друга, пытаться сравнить.
- 서로 마주 두고 비교해 보다.
Idiomเปรียบเทียบไม่ได้
not even be comparable
比較にならない。比べ物にならない。ケタ違い
ne même pas pouvoir être comparé
no hay comparación
لا يمكن أن يقارَن
харьцуулалтгүй, харьцуулшгүй
không đọ được, không so được
(ป.ต.)เปรียบเทียบไม่ได้ ; เทียบไม่ติด, เทียบกันไม่ได้, สู้ไม่ได้
unggul
даже не сравнится
- For something to be so excellent that nothing is worth being compared with it.ある物事がずば抜けて優れているため、他とは比べる価値もない。(Quelque chose) Être remarquablement excellent et ne pas valoir la peine d’être comparé avec autre chose.No vale la pena comparar por ser una cosa demasiado superior a otra.يكون شيء بارزا للغاية فلا يستحق المقارنة مع شيء آخرаль нэг зүйл нь илт давуу болж өөр зүйлтэй жишхүйц хэмжээний үнэ цэнэгүй байх.Cái gì đó xuất sắc nổi bật hoặc không có giá trị đáng để đối chiếu với các khác. ไม่มีค่าที่จะเปรียบเทียบสิ่งใด ๆ กับสิ่งอื่นเพราะเหนือกว่าอย่างโดดเด่นsuatu hal luar biasa unggul sehingga tidak berharga yang cukup bisa dibandingkan dengan yang lainНастолько выдающийся, что не сравнится ни с чем.
- 어느 것이 월등하게 뛰어나 다른 것과 견줄 만한 가치도 없다.
เปรียบ, เปรียบเทียบ, อุปมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compare; liken; use a simile; use a metaphor
ひゆする【比喩する】。たとえる【譬える・喩える】
comparer
comparar, equiparar, parangonar
يشبّه
зүйрлэх, харьцуулах
ví dụ như, so sánh, minh họa, ví như
เปรียบ, เปรียบเทียบ, อุปมา
mengumpamakan, mengiaskan, menyamakan
сравнивать; сопоставлять; выражать в переносном смысле; выражать метафорически
- To explain one thing effectively by comparing it with another thing that shares similarities.物事を効果的に説明するためにそれと似たほかの物事に喩えて説明する。 Expliquer efficacement une chose en la comparant à quelque chose d'autre qui partage des ressemblances.Aludir a una cosa con otra similar para poder explicarla de manera eficaz.يشرح شيئا من خلال مقارنته بشيء مشابه ليكون بشكل فعال أكثرямар нэг зүйлийг үр дүнтэй тайлбарлахын тулд түүнтэй төстэй өөр зүйлтэй харьцуулан тайлбарлах.Ám chỉ điều nào đó với điều khác tương tự với nó để giải thích một cách hiệu quả.อธิบายโดยบอกเป็นนัย ๆ เกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายกับสิ่งใด ๆ เพื่อการอธิบายสิ่งใด ๆ อย่างมีประสิทธิผล menjelaskan secara efektif sesuatu dengan mengiaskannya dengan sesuatu yang lain yang mirip dengannya Эффективно объяснять что-либо, сравнивая его с чем-либо схожим.
- 어떤 것을 효과적으로 설명하기 위하여 그것과 비슷한 다른 것에 빗대어 설명하다.
เปรียบเหมือน, เปรียบ, เทียบ, เปรียบเทียบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปรี้ยวกำลังดี, เปรี้ยวนิดหน่อย, ออกเปรี้ยวนิดหน่อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sour
ややすっぱい
aigre, sur
agridulce
حامض
исгэлэндүү
chua chua, chua rôn rốt
เปรี้ยวกำลังดี, เปรี้ยวนิดหน่อย, ออกเปรี้ยวนิดหน่อย
agak asam, sedikit asam
кисловатый (о вкусе или запахе)
- A flavor or smell being a little sour in a pleasing way.味や香りが程よく少し酸味がある。(Saveur ou odeur) Qui est un peu acide comme il faut.Dícese de sabor u olor propicio que tiene mezcla de agrio y de dulce.يكون المذاق أو الرائحة حامضا بشكل مناسبамт буюу үнэр бага зэрэг исгэлэн байх.Vị hoặc mùi hơi chua một cách vừa phải. กลิ่นหรือรสชาติออกเปรี้ยวเล็กน้อยกำลังพอดีrasa atau baunya cukup sedikit asamСодержащий в меру кислинки (о вкусе или запахе).
- 맛이나 냄새가 알맞게 조금 시다.
เปรี้ยว, ฉูดฉาด, ฉูดฉาดเกินไป
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
gaudy; flashy; showy
けばけばしい
voyant, criard
desordenado, confuso, desorganizado
فوضويّ
гял цал, хурц тод, эрээлжилсэн
loạn, hỗn độn
เปรี้ยว, ฉูดฉาด, ฉูดฉาดเกินไป
menyolok, berkilat-kilat
чрезмерно яркий; кричащий; броский
- The shape or color of something being tastelessly disorderly, messy, and loud.形や色彩などに秩序がなく、どぎつくてはでだ。Dont les formes ou les couleurs sont voyantes et pas harmonieuses. Dícese de la forma o color, caótico y sin orden.يكون مشوشا وفوضويّا بسبب الشكل أو اللون غير المنتظمхэлбэр, өнгө байдал эрээлжилсэн замбараагүй байх.Hình dạng hay màu sắc không có trật tự, không ngay ngắn, lộn xộn.รูปร่างหรือสีมีความไร้ระเบียบจึงดูน่าเวียนหัวและฉูดฉาดเกินไปbentuk, cahaya sesuatu tidak beraturan, berantakan, kacau, berlebihan Сумбурный вид или как попало подобранные цвета, которые выглядят беспорядочно и заслуживают порицания.
- 모양이나 빛깔이 무질서하여 어지럽고 야단스럽다.
เปรี้ยวฝาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sour and bitter
agrio y acerbo
لاذع، مائل إلى الحموضة
исгэлэн, эхүүн
chua chua chát chát
เปรี้ยวฝาด
asam pahit, pahit asam
терпкий
- A taste, smell, etc., being a little tart and astringent.味やにおいなどが少し酸っぱくて渋い。(Goût ou odeur) Un peu acide et âpre.Que el sabor, olor, etc. es un poco ácido y áspero.المذاق أو الرائحة إلخ حامضٌ قليلاً ومرّамт, үнэр бага зэрэг исгэлэн, эхүүн. Vị hay mùi hơi chua và chát.รสชาติหรือกลิ่น เป็นต้น ซึ่งเปรี้ยวและฝาดrasa atau bau dsb yang agak asam dan pahitКисловатый и терпкий (о вкусе или запахе и т. п.).
- 맛이나 냄새 등이 조금 시면서도 떫다.
เปรี้ยว, มีรสเปรี้ยว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sour
すっぱい【酸っぱい】。すい【酸い】
acide, aigre, vinaigré
ácido, acedo, acidulado, agrio, avinagrado
حامض
исгэлэн
chua
เปรี้ยว, มีรสเปรี้ยว
kecut
кислый; терпкий
- Tasting vinegary.酢の味がする。Qui a un goût semblable au vinaigre.Que sabe a vinagre.مذاقه مثل الخلамт нь цагаан цуу мэт.Vị giống như giấm.รสชาติเหมือนกับน้ำส้มสายชู rasanya seperti cukaИмеющий специфический вкус, подобный вкусу уксуса.
- 맛이 식초와 같다.
เปรี้ยวอมหวาน, หวานอมเปรี้ยว, ออกรสเปรี้ยวหวาน, มีรสชาติเปรี้ยวหวาน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sweet and sour
あまずっぱい【甘酸っぱい】
aigre-doux, acidulé, acide et sucré
agridulce
حامض حلو
исгэлэндүү чихэрлэг, амтлаг
chua chua ngọt ngọt
เปรี้ยวอมหวาน, หวานอมเปรี้ยว, ออกรสเปรี้ยวหวาน, มีรสชาติเปรี้ยวหวาน
asam manis
кисло-сладкий
- Tasting good in an appetizing way, with both sour and sweet flavors. 酸味と甘みが混じって、食欲がわくほどおいしい。Qui est bon et attire l'appétit avec une saveur à la fois un peu acide et sucré.Dícese de sabor que tiene mezcla de agrio y de dulce y lo suficiente para despertar el apetito. يكون الطعم شهيا ولذيذا بسبب المذاق الحامض الحلو الخفيفбага зэрэг исгэлэн ба чихэрлэг амтанд татагдаж дурламаар сайхан амттай байх.Hơi có vị chua và vị ngọt nên vị ngon đến mức lôi cuốn khẩu vị. มีรสชาติดีจนทำให้อยากเนื่องจากมีทั้งรสเปรี้ยวและรสหวานเล็กน้อยrasanya enak sampai menarik selera mulut karena ada sedikit rasa asam dan manisnyaСодержащий немного кислый и сладкий вкус, так что вызывает аппетит.
- 약간 신맛도 나고 단맛도 나서 입맛이 당기도록 맛이 좋다.
เปรี้ยว, ออกเปรี้ยว, มีรสเปรี้ยว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sourish
すっぱい【酸っぱい】。すい【酸い】
acide, aigre
ácido, acidulado, avinagrado
حامض
гашуун, исгэлэн
chua loét, chua lòm
เปรี้ยว, ออกเปรี้ยว, มีรสเปรี้ยว
asam, kecut, masam
кислющий
- Taste, smell, etc., being somewhat sour.味やにおいがかなり酸っぱい。(Goût ou odeur) Qui ressemble un peu au vinaigre.Que sabe o huele bastante agrio.مذاقه أو رائحته إلخ حامض إلى حد ماамт, үнэр зэрэг маш исгэлэн байх.Vị hay mùi... rất chua. รสชาติหรือกลิ่น เป็นต้น ค่อนข้างเปรี้ยวrasa atau bau dsb sangat asamОчень кислый (о вкусе или запахе).
- 맛이나 냄새 등이 꽤 시다.
เปรี๊ยะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
เปรียะ, เปรี๊ยะ, ผ่าง, ผั่ว, เผาะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a crack
ばりっと。ぱりっと
بتشقق
хага, тас няс
tách, phập
เปรียะ, เปรี๊ยะ, ผ่าง, ผั่ว, เผาะ
- A word used to describe the sound made when something splits or cracks noisily in one motion, or such a motion.物が勢いよく破れたり、隙間が生じる音。また、その様子。Onomatopée illustrant un son de fendage ou d'écartement produit en un seul coup fort ; idéophone représentant un tel aspect.Sonido que se produce cuando algo se divide fuertemente y de una sola vez, o en que se forma una grieta. O esa forma.صوت الانشقاق مرّة واحدة بشدّة أو تمطُّق صدع في شيء ما. أو شكل مثل ذلكнэгэнтээ хүчтэй хагарч цуурах болон зай завсар гарах чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh tẽ hoặc mở rộng thật mạnh bằng một hơi. Hoặc hình ảnh ấy. เสียงที่รอยร้าวแตกออกหรือถูกแบ่งแยกอย่างแรงในครั้งเดียว หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika sesuatu terpisah atau terbagi sekejab dengan keras, atau bentuk demikianЗвук чего-либо сильно трескающегося или раскрывающегося в раз. Такой вид.
- 한 번에 세게 쪼개지거나 틈이 벌어지는 소리. 또는 그 모양.
เปรี๊ยะ, แครก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
เปรี๊ยะ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
เปรียะ ๆ, เปรี๊ยะ ๆ, ผั่ก ๆ, ผั่ว ๆ, เผาะ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a crack
ばりばり。ぱりぱり
بانشقاق
тас няс, хага
toàng toạc, xoẹt xoẹt
เปรียะ ๆ, เปรี๊ยะ ๆ, ผั่ก ๆ, ผั่ว ๆ, เผาะ ๆ
- A word used to describe the sounds made when something splits or cracks noisily, or such a motion.しきりに勢いよく破れたり、隙間が生じる音。また、その様子。Onomatopée illustrant un son du fendage ou d'écartement répétés ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se produce cuando algo se divide fuertemente y de una sola vez, o cuando se forma una grieta. O esa forma.صوت الانشقاق مرارًا وتكرارًا بشدّة أو تمطُّق صدع في شيء ما. أو شكل مثل ذلكхүчтэй хагарах болон зай завсар гарах чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh liên tục bị tách ra hoặc vỡ ra thật mạnh. Hoặc hình ảnh đó. เสียงที่รอยร้าวแตกออกหรือถูกแบ่งแยกอย่างแรงบ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara terus terbelah atau terpisah, atau bentuk yang demikianЗвук чего-либо сильно трескающегося или раскрывающегося. Такой вид.
- 자꾸 세게 쪼개지거나 틈이 벌어지는 소리. 또는 그 모양.
เปรอะเปื้อน, เลอะเทอะ, สกปรก, พอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be covered with
つく【付く】
moisir, s'encrasser, s'incruster
extender, esparcir, ensuciarse, mancharse
يغطّي
суух, татах
đóng, vón, đọng
เปรอะเปื้อน, เลอะเทอะ, สกปรก, (คราบไคล)พอก
menggumpal
садиться; покрываться
- For dirt, dust, etc., to cling together.垢や埃などがくっつく。(Saleté, poussière, etc.) S'entasser.Cubrirse de suciedad, polvo, etc. يتلاصق الوسخ أو الغبار хир, шороо тоос зэрэг бөөгнөрөн наалдах.Ghét hay bụi bám vào.คราบไคลหรือฝุ่น เป็นต้น จับตัวและติดอยู่ keringat atau debu dsb menggumpal dan saling menempelГрязь, пыль и т.п. образовываются и прилипают.
- 때나 먼지 등이 엉겨 붙다.
เปรอะ, เลอะ, ติด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cradle
ようらん【揺籃】。ゆりかご【揺り籠・揺り篭】
berceau
cuna
مهد
дүүжин өлгий
cái nôi
เปล
dondang, ayunan, buaian
колыбель; люлька
- A thing shaped like a basket, used for holding a baby to shake it for play or putting him/her to sleep. 幼児を入れてゆり動かして遊ばせたり寝かせたりする籠。Objet en forme de panier dans lequel on installe un bébé et que l'on balance pour l'amuser ou l'endormir.Objeto con forma de cesta donde se coloca un bebé para jugar balanceándolo o dormirlo.شيء يشبه السلة يتم وضع الطفل فيه فيهتز ويلعب وينام хүүхдийг суулган хөдөлгөж, тоглуулах юмуу унтуулдаг сагс шиг хэлбэртэй эд зүйл.Đồ vật giống như chiếc giỏ, đặt em bé vào và đung đưa để chơi đùa hay ru ngủ em bé.สิ่งของที่มีลักษณะคล้ายตะกร้าไว้ที่ใส่เด็กทารกและแกว่งไกวเล่นหรือกล่อมให้นอนหลับbenda berbentuk seperti keranjang tempat menaruh bayi dan digerakkan untuk membiarkan bayi tersebut bermain atau menidurkannyaПредмет, по виду похожий на корзину, предназначенную для малышей, чтобы забавлять их, раскачивая в ней, или усыплять.
- 아기를 태우고 흔들어 놀게 하거나 재우는, 바구니처럼 생긴 물건.
เปล่ง, ส่อง, เกิด, ส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
create; rise
はっする【発する】。はなつ【放つ】
se diffuser, se répandre, rayonner
emitir, emanar, despedir, radiar
يصدر
гарах, үүсэх, бий болгох
phát ra, tỏa ra
เปล่ง(เสียง), ส่อง(แสง), เกิด(ความรู้สึก), ส่ง(กลิ่น)
muncul, timbul, keluar
испускать (свет, тепло, запах); выделять; излучать
- For a certain energy, light, sound, etc., to be created or make this happen.ある気運や光、音などを出す。また、そうさせる。(Énergie, lumière, son, etc.) Se produire ; produire un tel effet.Despedir cierto ánimo, luz, sonido, etc. O hacer que se haga así.تصدر الطاقة أو الصوت أو الضوء. أو يجعلها مثل ذلكямар нэг уур амьсгал, гэрэл, дуу чимээ зэрэг үүсч бий болох. мөн тийм болох.Khí thế hay tia sáng, âm thanh nào đó phát ra. Hoặc khiến cho trở nên như thế.ความรู้สึก แสงหรือเสียงใด ๆ เป็นต้น ที่ปรากฏขึ้น หรือทำให้เป็นดังกล่าวsuatu semangat atau sinar, suara, dsb muncul, atau menjadi seperti ituВозникает какое-либо чувство или свет, звук; делать так, чтобы это произошло.
- 어떤 기운이나 빛, 소리 등이 일어나다. 또는 그렇게 되게 하다.
Idiomเปล่งเสียง
pull out one's vocal cords
喉を抜く
allonger ses cordes vocales
arrancar las cuerdas vocales
يغني
ngân cao, hát vang
(ป.ต.)เลือกเส้นเสียง ; เปล่งเสียง
- To sing a song loudly.大きな声で歌を歌う。Chanter à voix haute.Cantar en voz alta.يغني بصوت عالчанга дуугаар дуу дуулах.Hát với giọng lớn.ร้องเพลงด้วยเสียงที่ดังmenyanyikan lagu dengan suara kerasПеть громким голосом.
- 큰 목소리로 노래를 부르다.
เปล่งเสียง, สื่อสาร, พูดคุย, สนทนา, พูด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
utter; pronounce
énoncer
expresar, manifestar, declarar, exteriorizar, decir, hablar, opinar
ينطق
ярих, өгүүлэх, хэлэх
nói, diễn đạt bằng lời
เปล่งเสียง, สื่อสาร, พูดคุย, สนทนา, พูด
mengucapkan, membunyikan, menyuarakan
высказывать(ся); выражать(ся); произносить
- To let out spoken sounds.声を発して言葉を話す。 Parler à haute voix.Manifestar con palabras.يتكلّم بصوتдуу авиа гарган ярих.Cất tiếng nói thành lời.เปล่งเสียงพูดออกมา mengeluarkan suara kemudian berbicaraГоворить вслух громким голосом.
- 소리 내어 말을 하다.
เปล่งเสียงเต็มที่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
at the top of one's voice; at the top of one's lungs
こえのかぎり【声の限り】。のどのかぎり【喉の限り】
à tue-tête, à pleine voix
a voces, a gritos, a voz en cuello
بصوت عالٍ
хамаг чангаараа дуугарах
một cách rống lên, khản cả cổ, khô cả giọng
เปล่งเสียงเต็มที่
berteriak sekuat tenaga
во весь голос; на всю глотку; во всё горло; на всю ивановскую
- As loudly as possible.精一杯声を高く上げて。À voix haute, de toute ses forces.Alzando la voz con toda la fuerza. بصوت عالٍ وبكلّ قوةбайдаг хүч чадлаараа чанга дуугарах.Lấy hết sức để phát ra giọng to.ทำให้เสียงดังโดยใช้พลังที่มีทั้งหมด bersuara keras dengan mengumpulkan semua tenagaОчень громко.
- 있는 힘을 다하여 목소리를 크게.
เปล่งแสง, ระยิบระยับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
twinkle; glow
ひかる【光る】。かがやく【輝く】。きらめく【煌めく】。はえる【映える】
briller
brillar, resplandecer, iluminar, centellear
يتلألأ
гэрэлтэх, гялтганах, гялалзах, гэрэл цацруулах
lấp lánh, long lanh
เปล่งแสง, ระยิบระยับ
berkilau, mengkilat
сиять; сверкать
- To be shiny or glossy when light is reflected.光が反射してきらきらしたり、つやが出たりする。(Lumière) Être réfléchi et étinceler ou avoir un éclat.Centellear o resplandecer por el reflejo de la luz.يلمع أو يتألق بسبب انعكاس الضوءгэрэл ойж гялалзах буюу гялтаганах.Ánh sáng bị phản chiếu nên lấp lánh hay bóng lộn.แสงที่สะท้อนออกมาระยิบระยับหรือเป็นเงาcahaya memantul sehingga bersinar atau berkilau Излучать свет или блестеть.
- 빛이 반사되어 반짝거리거나 윤이 나다.
เปล่งแสง, แผ่รัศมี, ให้แสงสว่าง, สะท้อนแสง, เรืองแสง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
luminesce; radiate
はっこうする【発光する】
briller, émettre des rayons, éclairer
radiar, irradiar, refulgir, relucir, brillar, resplandecer
يتألق
гэрэлтэх, цацрах, гэрэл ялгарах
phát quang
เปล่งแสง, แผ่รัศมี, ให้แสงสว่าง, สะท้อนแสง, เรืองแสง
bercahaya, berbinar
люминесцировать
- To emit light. 光を発する。 Émettre de la lumière.Despedir luz.يشعгэрэл гаргах.Phát ra ánh sáng. เปล่งแสงออกmengeluarkan cahayaСветиться.
- 빛을 내다.
เปลี่ยน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change
まわる【回る】
virer, tourner à
girar
يُحوّل
өөрчлөх, эргүүлэх
xoay chuyển, chuyển sang
เปลี่ยน
berputar, berbalik
меняться; изменяться
- To change one's thought or attitude.考えや態度を変える。Changer d'opinion ou d'attitude.Cambiar de postura o de dirección en cuanto al encaminamiento de una acción.يُغيّر فكرته أو موقفهбодол санаа буюу хандлагаа өөрчлөх.Thay đổi suy nghĩ hay thái độ. เปลี่ยนความคิดหรือทิศทางmengubah pikiran atau sikapМенять мышление или поведение, отношение к чему-либо.
- 생각이나 태도를 바꾸다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change
まわす【回す】。むける【向ける】
tourner, détourner
forzar a cambiar de postura
يُحوّل
өөрчлөх
làm đổi thay
เปลี่ยน
mengubah, mengganti
передумать; изменить мнение
- To change a thought or opinion.考えや意見を変えさせる。Faire changer d'idée ou d'opinion.Hacer que alguien cambie de idea o de opinión.يُغيّر فكرة أو رأيًاсанаа зорилго, санал бодол зэргийг өөрчлүүлэх.Làm thay đổi suy nghĩ hay ý kiến.ทำให้เปลี่ยนความคิดหรือความเห็น mengubah pikiran atau pendapat seseorangЗаставить изменить мысли или мнение.
- 생각이나 의견을 바꾸게 하다.
まわす【回す】
déplacer, faire changer de place
forzar a circular
يجعل شخصًا يتجول للعمل
явуулах, ажиллуулах
khiến thay đổi
เปลี่ยน
berpindah
поменять; переменить
- To make someone change one's workplace, position, etc., over and over.勤務先や職責などを移っていくようにする。Transférer sur un lieu de travail, à une position etc.Obligar a alguien a trasladarse periódicamente de puesto de trabajo o de sucursal para que experimente la diversidad de su profesión o trabajo.يجعل شخصًا ينقل مكان عمله أو وظيفته وإلخ تكرارًاажлын газар, албан үүрэг зэргийг шилжүүлэн ажиллуулах. Làm cho đổi nơi làm việc hoặc chức trách... ทำให้ย้ายที่ทำงานหรือตำแหน่งหน้าที่ เป็นต้น ไปมาpergi berpindah tempat kerja atau posisi dsbЗаставить поменять место работы или обязанности.
- 근무지나 직책 등을 옮겨 다니게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; exchange; replace; turn into
かえる【変える・替える・換える・代える】。きりかえる【切り替える・切り換える】
changer, changer de, modifier, remplacer, substituer quelqu'un à quelqu'un, substituer quelque chose à quelque chose, transformer quelque chose en quelque chose, transborder
cambiar, convertir, transformar
يستبدل
солих
đổi, thay đổi
เปลี่ยน
menukar
[за]менять; обменивать; изменять; переменить
- To remove something and replace it with another.元々あったものを無くして、他のものにかえる。Faire disparaître ce qui existait au départ et le remplacer par autre chose.Dejar lo que se tenía para tomar otra cosa.يزيل شيئًا كان يوجد في الأصل ويغيره بشيء آخر өмнө байсан зүйлийг өөр зүйлээр сэлгэж өөрчлөх.Xóa bỏ cái vốn có và cho thay thế bằng cái khác.ทำให้สิ่งที่มีอยู่เดิมหายไปและนำสิ่งใหม่เข้ามาแทนที่menghilangkan yang ada, dan menggantikannya dengan yang lain Удалять то, что было изначально, и заменять на что-либо другое.
- 원래 있던 것을 없애고 다른 것으로 대신하게 하다.
change; alter; modify
かえる【変える】。へんこうする【変更する】
cambiar, reformar, evolucionar, innovar, renovar, distorsionar, diversificar, modificar
يحوّل
өөрчлөх, хувиргах
thay đổi, chuyển đổi
เปลี่ยน
mengubah
[за]менять; обменивать; изменять; переменить
- To change the original content or state.元々あった内容や状態を違うように直す。Changer un contenu ou un état.Aportar cambios en el contenido o estado.يغيّر محتويات وحالات كانت توجد في الأصلюмны утга агуулга, байдлыг өөр болгон засах.Sửa khác đi nội dung hay trạng thái vốn có.แก้ไขเนื้อหาหรือสภาพเดิมให้แตกต่างออกไปจากเดิมmemperbaiki isi atau kondisi yang sudah ada sebelumnya Исправлять изначальное содержание либо состояние.
- 원래 있던 내용이나 상태를 다르게 고치다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shift; turn
うつっていく【移って行く】
changer, être changé, être modifié, évoluer
cambiarse
يتحوّل
хазайх, өөрчлөгдөх
dịch chuyển, chuyển hướng
เปลี่ยน
berganti, berubah
изменяться
- For the topic or subject of conversation to change.話題や主題が変わる。(Sujet de conversation ou thème) Se transformer.Cambiarse de tópico o de tema.يتغيّر موضوع الحديث أو فكرة رئيسيةярианы сэдэв, гол сэдэв өөрчлөгдөх. Chủ đề hay đề tài câu chuyện được thay đổi.หัวเรื่องหรือหัวข้อสนทนาได้เปลี่ยนไป topik atau pokok pembicaraan berubahМеняется тема.
- 화제나 주제가 바뀌다.
เปลี่ยนกัน, สลับกัน, ผลัดกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปลี่ยนกัน, แลกเปลี่ยนกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปลี่ยนกัน, แลกเปลี่ยนกัน, สับเปลี่ยนกัน, เข้ากันได้, ใช้แทนกันได้, ใช้ด้วยกันได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
interchange; exchange
ごかんがきく【互換がきく】
remplacer quelque chose de compatible
intercambiar
يطابق
харилцан солилцох
hoán đổi
เปลี่ยนกัน, แลกเปลี่ยนกัน, สับเปลี่ยนกัน, เข้ากันได้, ใช้แทนกันได้, ใช้ด้วยกันได้
saling bertukar
взаимозаменять
- To exchange with each other. 取替えがきくChanger l'un et l'autre.intercambiar entre sí.يبادل بعضها البعضхарилцан солих.Thay đổi cho nhau.เปลี่ยนซึ่งกันและกันdapat saling bertukarМенять друг с другом, взаимозаменять.
- 서로 바꾸다.
เปลี่ยนกัน, แลกเปลี่ยนกัน, สลับกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
switch; interchange
こうかんする【交換する】
faire un échange de quelque chose, troquer contre
cambiarse
يبدل
солих, орлуулах
hoán đổi
เปลี่ยนกัน, แลกเปลี่ยนกัน, สลับกัน
menukar, menukarkan
взаимозаменять
- To exchange two things.二つの対象を互いにやり取りする。Échanger quelque chose contre autre chose.Cambiar dos objetos mutuamente.تبديل شيئين ببعضهما البعضхоёр зүйлийг хооронд нь солих. Trao đổi hai đối tượng cho nhau.แลกเปลี่ยนสองสิ่งกันsaling menukarkan dua buah objekЗаменять два предмета друг на друга.
- 두 대상을 서로 마주 바꾸다.
เปลี่ยนกลับมา, ย้อนกลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปลี่ยนกลับมาเหมือนเดิม, กลับสู่สภาพเดิม, กลับสู่สภาพปกติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปลี่ยน, กลับลำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปลี่ยนคุณภาพ, เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be deteriorated; be degenerated
へんしつする【変質する】
s'altérer, se détériorer, tourner, s'avarier
corromperse, alterarse, descomponerse, pudrirse
يتغيّر
чанар өөрчлөгдөх
bị biến chất, bị thay đổi
เปลี่ยนคุณภาพ, เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง
berubah sifat
изменяться; перерождаться; дегенерировать(ся)
- For the nature or property of an object to be changed.物事の性質が変わるようになる。(Base ou propriété d'un objet) Changer. Alterarse la naturaleza o la característica de algo.يصبح أصل شيء أو طبيعته متغيرةэд зүйлийн үндэс суурь, шинж чанар өөрчлөгдөх.Nền tảng hay tính chất của vật trở nên khác đi.คุณภาพหรือคุณสมบัติของสิ่งของเปลี่ยนแปลงไป karakter dari suatu benda menjadi berubahПодвергаться изменениям (о свойствах или качествах предмета).
- 물건의 바탕이나 성질이 달라지게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deteriorate; degenerate
へんしつする【変質する】
s'altérer, se détériorer, tourner, s'avarier
corromperse, alterarse, descomponerse, pudrirse
يتغيّر
чанарыг өөрчлөх, чанар хувирах
biến chất
เปลี่ยนคุณภาพ, เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง
berubah sifat
изменяться; перерождаться; дегенерировать(ся)
- For the nature or property of an object to change.物事の性質が変わる。(Base ou propriété d'un objet) Changer. Alterarse la naturaleza o la característica de algo.يتغيّر أصل شيء أو طبيعتهэд зүйлийн үндэс суурь, шинж чанар өөрчлөгдөх.Nền tảng hay tính chất của vật khác đi.คุณภาพหรือคุณสมบัติของสิ่งของเปลี่ยนแปลงไป karakter dari suatu benda menjadi berubah,Изменяться (о качествах и свойствах предмета).
- 물건의 바탕이나 성질이 달라지다.
เปลี่ยนความคิด, เปลี่ยนมโนคติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; be converted
てんこうする【転向する】
se convertir
convertirse
يتحوّل
өөрчлөх, хувирах
chuyển hướng, xoay chiều, phản bội
เปลี่ยนความคิด, เปลี่ยนมโนคติ
mengubah ideologi, mengubah pemikiran
- To change one's existing thoughts or ideology to another one.今まで持っていた思想や理念を変える。Changer une pensée ou une idéologie qu'on gardait jusque-là par une autre.Sustituir por otra idea o convicción. يغيّر الفكرة أو الايديولوجية التي اعتقد بها حتى الآن إلى شيء آخرөдийг хүртэл баримталж ирсэн бодол санаа, үзэл суртлаа өөр зүйлээр солих.Thay đổi tư tưởng hay ý niệm vốn có từ trước nay sang thứ khác.เปลี่ยนความคิดหรือมโนคติที่เคยมีมาจนกระทั่งปัจจุบันให้เป็นอย่างอื่น mengubah pemikiran atau ideologi yang dipegang selama ini Менять прежние взгляды или идеологию.
- 지금까지 가지고 있던 사상이나 이념을 다른 것으로 바꾸다.