เป็นแบบนั้น, เป็นอย่างนั้น, เป็นอย่างโน้น, เป็นเช่นโน้น, เป็นแบบโน้น
jorae
あのようにして
тэгж
như vậy, như thế
เป็นแบบนั้น, เป็นอย่างนั้น, เป็นอย่างโน้น, เป็นเช่นโน้น, เป็นแบบโน้น
begitu
так, сяк
- An abbreviated word for '조러하여' (a conjugated form of '조러하다' (be like that)).「조러하여(「조러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '조러하여'(forme conjuguée de 조러하다).Forma abreviada de '조러하여(así, tal)'.كلمة مختصرة من ’조러하여(صيغة تصريف ل’조러하다(يفعل ذلك)‘)'조러하여('조러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '조러하여(cách sử dụng '조러하다')'.คำย่อของคำว่า '조러하여'bentuk singkat dari '조러하여(bentuk konjugasi dari '조러하다')'.Сокращение от '조러하여(сопряжённая форма от '조러하다')'.
- '조러하여'가 줄어든 말.
เป็นแบบนั้น, เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เป็นแบบนั้นเหมือนเดิม, เป็นอย่างนั้นเหมือนเดิม, เป็นเช่นนั้นเหมือนเคย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
same
así así
نفس الشيء
тиймэрхүү, байдгаараа
cứ thế, cứ vậy
เป็นแบบนั้นเหมือนเดิม, เป็นอย่างนั้นเหมือนเดิม, เป็นเช่นนั้นเหมือนเคย
begitu saja, seperti itu saja
одинаковый; такой же
- Not changed much.特別な変化がない。Qui est sans changement particulier.Sin cambios significativos. لا تغيير خاصонцгой өөрчлөлт байхгүй.Không có sự thay đổi gì đặc biệt.ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่เป็นพิเศษtidak ada perubahan berartiНе имеющий особых изменений.
- 특별한 변화가 없다.
เป็นแบบอย่าง, เป็นตัวอย่าง, เป็นแบบฉบับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being representative; being typical
だいひょうてき【代表的】
(n.) représentatif
representativo
مثالا
гол, чухал, төлөөлсөн
tính tiêu biểu, tính đại diện
เป็นแบบอย่าง, เป็นตัวอย่าง, เป็นแบบฉบับ
yang mewakili, wakil, representatif
типичный; представительный; характерный
- A quality of being extremely outstanding or excellent enough to represent a certain group or sector. ある集団や分野を代表するくらい、最も際立っていたり、優れていること。Qualité de ce qui est si remarquable ou excellent qu’il peut représenter un groupe ou un domaineAlgo destacado o distinguido tanto como para representar un grupo o sector.الشيء الأحسن أو الأبرز حتى أنه يمثّل جماعة معيّنة أو مجال معيّنямар нэгэн байгууллага, салбарыг төлөөлсөн хамгийн мундаг зүйл.Cái xuất chúng hay hoàn hảo nhất đáng làm đại diện cho một lĩnh vực hay một đoàn thể nào đó. ความโดดเด่นและความยอดเยี่ยมสมที่จะเป็นแบบอย่างในสาขาหรือกลุ่มใด ๆpaling mencolok atau menonjol sehingga dapat mewakili sebuah kelompok atau bidang (digunakan sebagai kata benda) То, что является ярким представителем какой-либо группы или области.
- 어떤 집단이나 분야를 대표할 만큼 가장 두드러지거나 뛰어난 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
representative; typical
だいひょうてき【代表的】
(dét.) représentatif, typique, caractéristique
representativo
نموذجي
гол, чухал, төлөөлсөн
mang tính tiêu biểu, mang tính đại diện
เป็นแบบอย่าง, เป็นตัวอย่าง, เป็นแบบฉบับ
yang mewakili, wakil, representatif
типичный; представительный; характерный
- Extremely outstanding or excellent enough to represent a certain group or sector.ある集団や分野を代表するくらい、最も際立っていたり、優れているさま。Qui est le plus remarquable de sa catégorie au point de représenter un groupe ou un domaine.Tan sobresaliente o destacado como para representar a un grupo o un ámbito. الأكثر وضوحاً وبروزاً ومطابقة ليكون ممثلاً للمجال أو الشيءямар нэгэн байгууллага, салбарыг төлөөлж чадах хамгийн гарамгай.Nổi bật hay xuất sắc nhất xứng đáng đại diện cho tổ chức hay lĩnh vực nào đó.ที่มีความโดดเด่นหรือยอดเยี่ยมที่สุดสมที่จะเป็นแบบอย่างในสาขาหรือกลุ่มใดๆpaling mencolok atau menonjol sehingga dapat mewakili sebuah kelompok atau bidang (diletakkan di depan kata benda) Являющийся ярким представителем какой-либо группы или области.
- 어떤 집단이나 분야를 대표할 만큼 가장 두드러지거나 뛰어난.
เป็นแผล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be inflamed; be festering; become sore
ただれる【爛れる】
s'enflammer
Inflamarse, estar enconado
يلتهب
шархлах, шарх үүсэх, буглах
mưng mủ, lở loét
เป็นแผล
meradang
гноиться
- To be hurt, becoming red and sore.体に傷などができて皮膚の肉がやぶれくずれる。S'envenimer à cause d'une plaie au corps.Inflamarse una herida, etc.يلتهب إلتهاباً من جرح في جسمбиенд шарх зэрэг үүсч үхжих.Lở loét do có vết thương trên người.เป็นแผล เป็นต้น ที่ร่างกายทำให้อักเสบluka dsb muncul pada tubuh hingga menjadi radangВоспаляться на теле в результате возникновения раны.
- 몸에 상처 등이 나서 짓무르다.
เป็นแผล, เป็นหนอง, อักเสบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fester
ただれる【爛れる】
s'ulcérer, s'inflammer
supurar
يتفاقم
буглах, идээлэх, шархлах
mưng mủ, lở loét
เป็นแผล, เป็นหนอง, อักเสบ
bernanah, memborok, terinfeksi
сильно воспаляться
- For skin to suppurate severely and decompose.皮膚がとても痛んで、破れ崩れる。(Peau) Se putréfier à cause d'une éruption érythémateuse sévère.Tener la piel seriamente dañada o supurada por una herida o una lesión.يتفاقم نتيجة لالتهاب البشرة بشدّةарьс хэтэрхий үрэгдсэнээс үхжиж нурах.Da thịt bị loét nặng và phồng dộp.เนื้อหนังเป็นแผลและเปื่อยอย่างรุนแรงkulit atau daging lecet parah sehingga memborokСильно повреждаться (о мышцах, части тела).
- 살갗이 심하게 헐어서 문드러지다.
Idiomเป็นแม่สื่อ, เป็นพ่อสื่อ, เป็นแม่สื่อแม่ชัก
arrange a matchmaking
媒酌する
arranger un mariage
hacer de casamentero, arreglar un casamiento
يقوم بوساطة الزواج
зуучлах
làm mối
(ป.ต.)ชักสื่อ ; เป็นแม่สื่อ, เป็นพ่อสื่อ, เป็นแม่สื่อแม่ชัก
menjodohkan
- To arrange a marriage.結婚が成立するように、中に立って橋渡しをする。Lier un homme et une femme par le mariage.Hacer de intermediario entre dos personas en busca de pareja para casarse. يتوسّط بين رجل ومرأة من أجل تحقيق الزواجгэрлүүлэх зорилгоор дундаас нь холбож өгөх.Kết nối ở giữa để hôn nhân được tạo nên. ให้เชื่อมต่อกันในตรงกลางเพื่อให้การแต่งงานสำเร็จmenyambungkan laki-laki dan perempuan di tengah agar terjadi pernikahanСводить для бракосочетания.
- 결혼이 이루어지도록 중간에서 이어 주다.
เป็นแหล่งกำเนิดน้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise
はつげんする【発源する】
prendre sa source
nacer, originar, emanar, empezar
ينبع
эх авах
khởi nguồn
เป็นแหล่งกำเนิดน้ำ
bersumber, berasal, memancar
- For flowing water to start.水が初めて流れ出る。(Cours d'eau) Apparaître pour la première fois.Comenzar a correr el agua.يخرج الماء من عين لأوّل مرّةурсаж буй ус анхлан урсаж эхлэх.Nước bắt đầu chảy lần đầu tiên. น้ำไหลเริ่มครั้งแรกair mulai mengalir untuk pertama kaliДавать начало (о водном источнике).
- 흐르는 물이 처음 시작하다.
เป็นแหล่งกำเนิด, เป็นแหล่งเกิด
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
fundamental
げんせんてき【源泉的】
(dét.) original, à la source, fondamental
original
أصلي
эх үүсвэрийн
mang tính cội nguồn, mang tính nguồn gốc
เป็นแหล่งกำเนิด, เป็นแหล่งเกิด
fundamental, mendasar
начальный; оригинальный; первичный; первоначальный
- Relating to the base on which something is created or produced.物事が発生してくるもとに関するさま。Qui est lié à la base sur laquelle se crée ou se produit une chose.Del origen de nacimiento o producción de algo. متعلق بالأساس الذي يقوم عليه شيء أو ينشأ منه ямар нэгэн эд гарах, үүсэх үндсэн суурьтай холбоотой.Có liên quan đến nền tảng mà sự vật nào đó phát sinh hay xuất hiện.ที่สัมพันธ์กับฐานที่วัตถุใด ๆ เกิดหรือกำเนิด berhubungan dengan asal atau dasar munculnya atau terbentuknya sebuah benda (diletakkan di depan kata benda)Связанный с основой проявления или появления чего-либо.
- 어떤 사물이 나거나 생기는 바탕에 관계된.
เป็นแหล่งน้ำที่ตื้นและมีน้ำไหลเชี่ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enter rough waters
ながれとなる【流れとなる】
déferler, se ruer, couler à flots
ser torrente
يُشكّل شلّالا
ширүүн урсах, харгиалах
cạn và chảy xiết
เป็นแหล่งน้ำที่ตื้นและมีน้ำไหลเชี่ยว
bergejolak, menderas, menjadi deras
превратиться в мелководную быстрину
- To become the area in which water flows wildly because the ground in the river, sea, etc., is shallow or narrow.浅い所や幅の狭い所に水が入ってきて、水の流れが強くなる。Devenir un endroit où les flots sont rapides, du fait de sa faible profondeur ou largeur.Llegar a correr el agua fuertemente por ser el suelo poco profundo y estrecho.تصبح منطقة تجري المياه فيها بشكل سريع بسبب العرض الضيق أو القاع الضحل في النهر أو البحر ёроол нь гүехэн бөгөөд нарийн өргөнтэй, ус хүчтэй урсдаг газар болох.Trở thành nơi nước chảy xiết vì lòng của sông hay biển nông hay bề rộng hẹp.กลายเป็นสถานที่ที่มีก้นตื้น มีความกว้างที่แคบ และมีน้ำไหลแรงmenjadi tempat air mengalir dengan deras karena dasarnya dangkal atau sempitСтать мелководным или узким участком русла реки, моря и т.п. с бурным течением.
- 바닥이 얕거나 폭이 좁아 물이 세게 흐르는 곳이 되다.
เป็น..., โดย..., ด้วย...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
l
を
-ыг/-ийг
เป็น..., โดย..., ด้วย...
- A postpositional particle used to indicate something that becomes material or method.材料や手段になる物事であることを表す助詞。Particule indiquant un objet qui sert d'ingrédient, de matériau ou de moyen.Posposición que indica que el referente es el material o el recurso de algo.لاحقة تدل على أن ما قبلها يصبح مادة أو وسيلةматериал буюу хэрэгсэл болох зүйлийг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện sự vật trở thành nguyên liệu hay phương tiện.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นสิ่งของที่เป็นส่วนประกอบหรือวิธีการpartikel yang menyatakan benda yang menjadi bahan dasar atau metodeЧастица, указывающая на то, что предмет является материалом или инструментом выполнения какого-либо действия.
- 재료나 수단이 되는 사물임을 나타내는 조사.
เป็นโมฆะ, ไม่มีผล, ไม่มีผลบังคับ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
invalid; ineffective; null and void
むこうだ【無効だ】
inefficace, nul, annulé
inefectivo
باطل
хүчингүй, хүчин төгөлдөр бус, хүчингүй болох
vô hiệu
เป็นโมฆะ, ไม่มีผล, ไม่มีผลบังคับ
tidak berguna, sia-sia
недействительный; неэффективный; бесполезный
- Having no force or effect. 効力・効果がない。Qui n’a aucune validité, aucune efficacité.Carente de efecto o eficacia.ليس له أيّة فعاليّة أو تأثير ямар нэгэн үр нөлөө буюу үр дүн байхгүйKhông có chút hiệu lực hay hiệu quả gì cả.ไม่มีผลบังคับหรือประสิทธิผลใด ๆtidak berguna dan tidak kuat sama sekaliНе дающий какого-либо эффекта, не имеющий какой-либо силы, не приносящий какой-либо пользы, результата.
- 아무런 효력이나 효과가 없다.
เป็นโรคช้ำใน, ร่างกายระบม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a deep-rooted illness
やまいこうこうにいる【病膏肓に入る】
tomber gravement malade, avoir un grave problème de santé, être blessé à l'intérieur, être atteint d'une maladie chronique
agravar
يمرض
архаг өвчнөөр өвдөх, битүү гэмтэх, ужиг өвчинд автах
nội thương
เป็นโรคช้ำใน, ร่างกายระบม
terkena penyakit kronis
заболеть скрытой болезнью
- To have an illness that does not appear on the surface but is seated deeply inside the body as a result of serious injury or hard work.大怪我や無理な労働などによって、表には表れないが身体の奥深い所に重症の病が生じる。Avoir de profonds troubles internes de santé, non visibles extérieurement, à cause de graves blessures, d'un travail pénible, etc..Complicarse una enfermedad interna debido a una contusión severa o a propasarse en un trabajo.يمرض مرضا لا يظهر خارجيا بسبب إصابة شديدة أو بسبب الافراط في العملхүндээр гэмтэх буюу хэт ажилласнаас болоод гаднаасаа мэдэгдэхгүй дотроосоо хүнд өвчлөх Bệnh phát sinh sâu bên trong mà không biểu hiện ra ngoài do bị thương nặng hoặc làm việc quá sức…เป็นโรคที่เกิดภายในไม่ปรากฏให้เห็นภายนอกร่างกาย เช่น การบาดเจ็บอย่างรุนแรง หรือทำงานอย่างหักโหม muncul penyakit serius yang tidak terlihat dari luar tubuh karena terkena luka parah atau kerja dengan berlebihanЗаболеть болезнью, не имеющей внешних проявлений, в результате сильного ушиба или переутомления.
- 심하게 다치거나 무리한 일 등을 해서 겉으로 드러나지 않게 속으로 깊이 병이 생기다.
Idiomเป็นโรคดีซ่าน, เป็นสีเหลือง
เป็นโรค, ป่วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be taken ill; catch a disease
びょうきになる【病気になる】
être malade, tomber malade, être atteint d'une maladie
enfermarse, caer en cama, caer enfermo
يمرض
өвдөх, өвчлөх, өвчин тусах, бие муудах, бие өвдөх
sinh bệnh
เป็นโรค, ป่วย
sakit, terkena penyakit, terjangkit penyakit
заболеть
- To develop a disease.病気にかかる。(Maladie) Apparaître. Contraer una enfermedad.يصاب بمرضөвчин тусах.Bệnh phát sinh.เกิดโรคpenyakit munculПоявиться (о болезни).
- 병이 생기다.
Idiomเป็นโรคหัด
suffer measles
麻疹にかかる
avoir souffert de la rougeole
sufrir de dificultades
يصاب بحصبة ، يعاني من تجربة مريرة
(шууд орч.) улаан бурхантах
lên cơn bệnh sởi
(ป.ต.)เป็นโรคหัด ; ประสบกับความลำบาก, ประสบกับความทุกข์ยาก
переносить корь
- To go through a gruelling or difficult time.非常に困ったり苦労したりする。Peiner beaucoup ou éprouver des difficultés.Pasar momentos muy difíciles. يعاني من مشقة شديدة أو صعوباتтуйлаар зовж зүдрэх болон хэцүү бэрхийг туулах.Trải qua rất khổ sở hay khó nhọc.มีความลำบากหรือประสบกับความทุกข์ยากอย่างยิ่งsangat bersusah payah atau mendapat kesulitanИспытывать сильные мучения или трудности.
- 몹시 애를 먹거나 어려움을 겪다.
เป็นโรคห่า, เป็นโรคไข้รากสาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
catch an epidemic
ちょうチフスをわずらう【腸チフスを患う】。でんせんびょうにかかる【伝染病にかかる】
attraper la typhoïde, devenir fou
padecer tifoidea
يعاني من الحمى التيفودية
хижиг тусах
mắc thương hàn
เป็นโรคห่า, เป็นโรคไข้รากสาด
sakit menular
- To suffer from a contagious disease.腸チフスまたは伝染病を患う。Souffrir de la typhoïde.Sufrir fiebre tifoidea. يعاني من الحمى التيفوديةхижиг өвчнөөр өвдөх. Bị mắc phải căn bệnh thương hàn.เจ็บป่วยเป็นโรคไข้รากสาด (bahasa kasar) menderita penyakit menular Страдать вирусным заболеванием.
- 염병을 앓다.
เป็นโรค, เกิดโรค, ป่วย, ไม่สบาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occur; develop
はつびょうする【発病する】
être atteint d'une maladie, être affecté d'une maladie
enfermarse
يصبح مريضا
өвдөх, тусах
bị phát bệnh
เป็นโรค, เกิดโรค, ป่วย, ไม่สบาย
terjangkit, terkena, terserang, menderita
поражать; вызывать; болеть; заболеть
- To become ill or catch a disease. 病気が起こったり病気になったりするようになる。(Maladie) Apparaître ; (quelqu'un) tomber malade.Ponerse enfermo o llegar a contraer una enfermedad.يصبح مصابا بمرض أو يهاجمه مرضٌөвчин тусах. Sinh bệnh hay bị mắc bệnh.เกิดโรคหรือกลายเป็นโรคpenyakit muncul atau menyerangПоявляться (о какой-либо болезни); стать, быть больным какой-либо болезнью.
- 병이 나거나 병에 걸리게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occur; develop
はつびょうする【発病する】
être atteint d'une maladie, être affecté d'une maladie
enfermarse
يصبح مريضا
өвдөх, тусах
phát bệnh
เป็นโรค, เกิดโรค, ป่วย, ไม่สบาย
terjangkit, terkena, terserang, menderita
поражать; вызывать; болеть; заболеть
- To become ill or catch a disease.病気が起こったり病気になったりする。(Maladie) Apparaître ; (quelqu'un) tomber malade.Ponerse enfermo o contraer una enfermedad.يصاب بمرض أو يهاجمه مرضٌөвчин тусах.Sinh bệnh hay mắc bệnh.เกิดโรคหรือเป็นโรคpenyakit muncul atau menyerangПоявляться (о какой-либо болезни); стать, быть больным какой-либо болезнью.
- 병이 나거나 병에 걸리다.
เป็นโลกาภิวัตน์, เป็นสากล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
globalize
せかいかする【世界化する】。グローバルかする【グローバル化する】
(se) mondialiser
globalizar
يجعله عالميًّا
даяарших
toàn cầu hóa, thế giới hóa
เป็นโลกาภิวัตน์, เป็นสากล
mengglobalisasi, mendunia
глобализировать(ся)
- To understand many countries and advance globally, or make something that way.世界の国々を理解し、世界に向かって進む。Comprendre divers pays du monde et avancer au niveau mondial ; faire devenir ainsi.Comprender los países ajenos y extenderse alcanzando una dimensión mundial. O producir tal acción. يفهم الدول الكثيرة في العالم ويتقدّم إلى العالم، أو يجعله مثل ذلكдэлхийн олон улс орныг ойлгож, дэлхийн хэмжээнд ахиж дэвших. мөн тийм болгох.Hiểu biết về nhiều nước trên thế giới và tiến ra thế giới. Hoặc làm cho trở nên như vậy.เข้าใจประเทศหลาย ๆ ประเทศในโลกและก้าวไปสู่สากล หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmemahami berbagai macam negara di dunia dan maju ke dunia, atau membuat menjadi demikianПонимать различные страны мира и выходить на международный уровень. Или способствовать подобному процессу.
- 세계 여러 나라를 이해하고 세계적으로 나아가다. 또는 그렇게 되게 하다.
เป็นใจความ, เป็นประเด็นหลัก, เป็นสรุปย่อใจความ, เป็นใจความหลัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
summary
がいかつてき【概括的】
sommaire
resumen, síntesis, compendio
مُوجز
ерөнхий, ерөнхийд нь нэгтгэсэн
tính khái quát, tính sơ lược
เป็นใจความ, เป็นประเด็นหลัก, เป็นสรุปย่อใจความ, เป็นใจความหลัก
garis besar, umum
общий; краткий; обзорный
- A rough summary of important content or outline.重要な内容やだいたいのあらましをまとめたこと。Résumé des éléments essentiels d'un contenu ou d'une histoire. Producto o resultado de abreviar lo esencial de una cosa o historia. الموجز للقصّة أو المحتويات الهامّة تقريباчухал агуулга буюу гол агуулгыг ерөнхийд нь сонгон шилсэн зүйл.Việc chọn lựa sơ bộ và đưa ra nội dung quan trọng hay điểm tóm lược. การคัดเนื้อหาที่สำคัญหรือใจความหลักออกมาคร่าว ๆmenarik isi atau alur cerita yang penting secara garis besar (digunakan sebagai kata benda)Изложенный в общих чертах (о самом главном содержании, сути какой-либо информации).
- 중요한 내용이나 줄거리를 대강 추려 낸 것.
เป็น..., ใช้ชีวิต..., จำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
serve
(として)くらす【暮らす】
vivre, mener
vivir
يعيش
алба хаших
làm...
เป็น..., ใช้ชีวิต..., จำ(คุก)
hidup
жить как...; иметь статус ...
- To work in a position or possess a certain status.ある職分や身分を持って暮らす。Vivre en ayant une certaine responsibilite ou un certain statut.Llevar un determinado tipo de vida.يحمل وظيفة ما أو منصب ماямар нэгэн албан тушаал, нийгмийн үүрэгтэй байх.Có chức phận hay thân phận nào đó.ใช้ชีวิตอยู่โดยมีหน้าที่หรือตำแหน่งใดmempunyai pekerjaan atau identitasБыть в должности или позиции чего-либо или кого-либо.
- 어떤 직분이나 신분을 가지고 지내다.
เป็น..., ในฐานะ...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ro
に。として
en tant que
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
เป็น..., ในฐานะ...
sebagai, menjadi
- A postpositional particle that indicates a status or capacity.身分や資格を表す助詞。Particule indiquant le statut ou la qualification d'une personne.Posposición que indica la posición social o la facultad de alguien.كلمة ملحقة توضح المؤهل أو المكانة الاجتماعيةнийгмийн гарал буюу эрх чадварыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện thân phận hay tư cách.คำชี้ที่แสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพpartikel yang menyatakan jati diri atau kelayakanЧастица, указывающая на общественное положение или квалификацию.
- 신분이나 자격을 나타내는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
rodaga
に。として
en tant que
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
เป็น..., ในฐานะ...
- A postpositional particle used when emphasizing a status, position, or qualification.地位や身分、または資格を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le statut ou le titre d'une personne.Posposición que indica con énfasis el puesto, posición social o facultad de alguien.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على المؤهل أو المكانة الاجتماعية.байр суурь буюу албан тушаал, эрх мэдлийг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh địa vị, thân phận, hay tư cách v.v... คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำตำแหน่งหรือสถานภาพ หรือคุณสมบัติpartikel yang digunakan saat menekankan kedudukan, jatidiri, atau kelayakanЧастица, используемая при подчёркивании общественного положения или квалификации.
- 지위나 신분 또는 자격을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
euro
に。として
en tant que
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
với
เป็น..., ในฐานะ...
sebagai, menjadi
- A postpositional particle that indicates a status or capacity.身分や資格を表す助詞。Particule indiquant le statut ou la qualification d'une personne.Posposición que indica la posición social o la capacidad de alguien.كلمة ملحقة تدلّ على مكانة اجتماعية أو صفةбайр суурь буюу эрх чадварыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện thân phận hay tư cách.คำชี้ที่แสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพpartikel yang menyatakan jati diri atau kelayakanЧастица, указывающая на социальное положение или квалификацию.
- 신분이나 자격을 나타내는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
eurodaga
に。として
en tant que
-аар, ээр, оор, өөр
là~, thành~
เป็น..., ในฐานะ...
- A postpositional particle used when emphasizing a position, status, or capacity.地位や身分、資格を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le statut ou le titre d'une personne.Posposición que se usa para indicar enfatizando el puesto, la posición social o la capacidad de alguien.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى مكانة اجتماعية أو هوية أو صفة بالضبطзэрэг дэв, байр суурийг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh địa vị, thân phận hay tư cách. คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพ partikel yang digunakan saat menekankan kedudukan, jatidiri, atau kelayakanЧастица, используемая для подчёркивания должности, социального положения или квалификации.
- 지위나 신분 또는 자격을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
เป็นไข้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomเป็นไข้รากสาด
act like a patient with typhoid fever
腸チフスを取り払う
attraper la typhoïde
temblar de la epidemia
дэмийрэх, галзуурах
vớ vẩn
(ป.ต.)เป็นไข้รากสาด ; เป็นห่าอะไร
Нарываться; напрашиваться (на неприятности)
- To do something that is nonsensical or that can be criticized.とんでもない、または憎たらしい行動をする。Commettre une action extravagante ou une action qui pourrait nous faire honte.Realizar acciones tontas o que son motivo de crítica.يسلك سلوكا غريبا أو سلوكا يتهّمه الآخرون بذلكболчимгүй болон хүний хараал идмээр үйлдэл хийх.Thực hiện hành động vớ vẩn hoặc đáng ăn mắng.แสดงการกระทำที่ผิดปกติหรือน่าโดนด่าbertingkah laku yang janggal dan sembaranganсовершать нелепый поступок или действие, за которое можно быть изруганным.
- 엉뚱하거나 욕먹을 만한 행동을 하다.
Idiomเป็นไปตามที่คิด
Something that is supposed to come has come
来るべきことが来た
Ce qui devait arriver est enfin arrivé
llegar lo que se tenía que llegar
болох ёстой юм болох
cái gì đến rồi cũng phải đến
(ป.ต.)สิ่งที่จะมาก็มา ; เป็นไปตามที่คิด
- For a negative event to happen as feared or expected.予測していた良くないことが起こる。(Mauvais évènement déjà prévu) Se produire.Suceder un hecho malo que ya lo había pensado.يحدث أمر سيء يتوقّعه مسبقاэртнээс бодож байсан муу зүйл болох.Việc không tốt đẹp được nghĩ đến trước xảy ra.เรื่องที่ไม่ดีที่เคยคิดไว้ล่วงหน้าได้เกิดขึ้นhal buruk yang telah diduga akhirnya terjadiСлучилась неприятность, которую предвидел заранее.
- 미리 생각했던 좋지 않은 일이 일어나다.
Idiomเป็นไปตามที่คิดไว้, เป็นไปตามที่คาดไว้
sure enough
案の定。予想通り
comme on s'en doutait
como era de esperar
үгүй гэсэн юм шиг
(có khác đâu) quả nhiên là
(ป.ต.)ไม่ใช่จะเป็นอย่างอื่นไปเชียวหรือ ; เป็นไปตามที่คิดไว้, เป็นไปตามที่คาดไว้
pantas
конечно; без сомнений; как и ожидалось
- Just as has been expected.やっぱり予想していた通り。En effet, comme on l'avait prévu.Igual que lo pronosticado.مثلما كان التوقّعяг л бодож байснаар.Quả nhiên giống như dự tính.เหมือนกับสิ่งที่ได้คาดเดาไว้ungkapan yang memiliki arti seperti yang diperkirakanДействительно так, как и предполагалось.
- 과연 예상한 것과 같이.
เป็นไป, หมุนเวียนไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become
すすむ【進む】。うごく【動く】
tourner, se développer, se dérouler, s'écouler, se passer
funcionar
يصبح
явагдах, болж байх, өрнөх
xoay chuyển, xoay vần
เป็นไป, หมุนเวียนไป
beralih, berganti, berputar
обстоять; идти
- For a job or situation to reach a certain state.物事や状況がある状態になっていく。(Affaire ou situation) Prendre une certaine tournure.Dícese del estado en el que algo marcha bien o desempeña adecuadamente una función.يصل الأمر أو الوضع إلى حالة معينةажил хэрэг, нөхцөл байдал ямар нэгэн байдалтай болох.Sự việc hay tình hình trở thành trạng thái nào đó.เหตุการณ์หรือสถานการณ์เป็นไปตามสภาพใด ๆperubahan hal atau kondisi ke kondisi lainДвигаться к какому-либо состоянию (о деле или ситуации).
- 일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
เป็นไปได้, ดูเหมือนจะ, คล้ายจะ
補助形容詞صفة مساعدةвспомогательное имя прилагательноеAdjektiva bantuAuxiliary Adjectiveคำคุณศัพท์นุเคราะห์Tính từ bổ trợAdjetivo auxiliarAuxiliaire adjectivalТуслах тэмдэг нэр보조 형용사
เป็นไปได้, ที่สุดเท่าที่จะ...ได้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
if possible
なるべく
(adv.) si possible, le plus (adjectif) possible
si posible, en lo posible
على قدر المستطاع ، بقدر الإمكان
аль болох, боломжийн хэрээр
như mức có thể
(ถ้า)เป็นไปได้, ที่สุดเท่าที่จะ...ได้
sebisa mungkin, sedapat mungkin
по возможности
- As much as one can or as much as possible.できるだけ、可能な限り。Dans la mesure du possible.En caso de que sea posible o en cuanto sea posible. بقدر ما يمكن القيام بهболомжийн хэрээр, хийж болохуйц.Theo khả năng hoặc có thể làm. ที่สามารถทำหรือที่เป็นไปได้ bisa atau jika memungkinkan (digunakan sebagai kata keterangan) Насколько что-либо возможно.
- 할 수 있거나 가능한 대로.
เป็นไปได้, ทำได้, สามารถ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
possible; able
かのうだ【可能だ】。できる【出来る】
possible
posible, factible
يمكن
боломжтой, бололцоотой
khả dĩ, có thể
เป็นไปได้, ทำได้, สามารถ
yang memungkinkan, dapat
возможный
- Being able to be something or to do something.やることができる、可能である。Que l'on peut faire, ou qui est réalisable.Que puede hacerse o realizarse.يستطيع أو يستطيع أن يصبحхийж чадах буюу болж болох.Có thể làm hoặc có thể thành.สามารถทำได้หรือเป็นได้ dapat dilakukan atau dapat terjadiМыслимый, осуществимый, допустимый; такой, который может или мог случиться, про изойти.
- 할 수 있거나 될 수 있다.
Idiomเป็นไปได้ยาก, เกิดขึ้นได้ยาก, เหนือความคาดหมาย
The sun rises in the west
日が西から出る。有り得ない
Le soleil se lève à l'ouest
salir el sol del oeste
تشرق الشمس من الغرب
нар баруунаас мандах
mặt trời mọc ở đằng tây
(ป.ต.)พระอาทิตย์ขึ้นทางทิศตะวันตก ; เป็นไปได้ยาก, เกิดขึ้นได้ยาก, เหนือความคาดหมาย
(досл.) солнце восходит на западе
- For something totally unexpected or seemingly impossible to happen.予想外のことや絶対あるはずのない珍しいことが起こる。(Chose totalement inattendue ou quelque chose d'extraordinaire que l'on ne peut même pas imaginer) Se produire.Ocurrir un hecho muy inusual que es imposible de imaginar.يحدث شيء ما غير متوقع تمامًا أو أمر مستحيلогт төсөөлөөгүй зүйл юм уу огт байж болшгүй сонин явдал болох.Xảy ra việc hy hữu tuyệt đối không thể có hoặc việc hoàn toàn nằm ngoài dự kiến.เกิดเรื่องที่เป็นไปได้ยากซึ่งเป็นเรื่องที่ไม่เคยคาดคิดมาก่อนหรือไม่สามารถเกิดขึ้นได้อย่างเด็ดขาดterjadi hal jarang yang di luar dugaan atau yang tidak bisa sama sekali ada Используется, когда происходят совершенно неожидаемые или невозможные вещи.
- 전혀 예상 밖의 일이나 절대로 있을 수 없는 희한한 일이 벌어지다.
เป็นไปได้ยาก, เป็นไปได้น้อย, มีน้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
slim; rare; little
きはくだ【希薄だ】
minime, rare, très peu, invraisemblable
escaso
ضئيل
найдвар бага
mong manh, yếu ớt
เป็นไปได้ยาก, เป็นไปได้น้อย, มีน้อย
tipis, kecil, jarang
слабый
- Something having little chance of being realized.あることが叶う可能性が薄い。(Possibilité) Improbable qu’une chose se réalise.Que tiene pocas posibilidades de realizarse.تكون إمكانية تحقيق أمر ما قليلةًямар нэгэн ажил хэрэг бүтэх боломж бага.Việc nào đó ít có khả năng được thực hiện.ความเป็นไปได้ที่จะบรรลุถึงเรื่องใดๆมีน้อยkemungkinan atau potensi terwujudnya sesuatu kecilМаловероятный.
- 어떤 일이 이루어질 가능성이 적다.
เป็นไปไม่ได้, เป็นไปไม่ได้เลย, แทบจะเป็นไปไม่ได้, ไม่มีทางเป็นไปได้
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
impossible; cannot be
はずがない
impossible
imposible, inviable, poco probable
مستحيل
учиргүй, үндэсгүй, гэж байхгүй
vạn lần không, không lẽ nào
เป็นไปไม่ได้, เป็นไปไม่ได้เลย, แทบจะเป็นไปไม่ได้, ไม่มีทางเป็นไปได้
mustahil, tidak mungkin terjadi, tidak boleh jadi
ни за что, ни в коем случае
- Utterly impossible for something to happen as mentioned in the previous statement.その事態が起こる可能性が決してない。(Événement indiqué dans la proposition précédente) Qui n'a aucune possibilité d'avoir lieu.Que no hay posibilidad de que se cumpla la afirmación antecedente. ليس هناك إمكانية على الإطلاق لحدوث ما قِيل من قبلөмнө өгүүлсэн агуулга огт биелэх боломжгүй байх.Lời nói phía trước hoàn toàn không có khả năng xảy ra.ไม่มีความเป็นไปได้เลยที่จะเกิดคำพูดข้างหน้า perkataan di depan kebenarannya atau kemungkinannya sangat tidak ada Невозможный ни при каких обстоятельствах (о вышесказанном или чём-либо, что ожидается в будущем).
- 앞의 말이 일어날 가능성이 전혀 없다.
เป็นไปไม่ได้, ไม่สามารถทำได้
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
impossible
ふかのうだ【不可能だ】
impossible
inviable, imposible, impensable
مستحيل
боломжгүй, бололцоогүй
bất khả thi, không thể
เป็นไปไม่ได้, ไม่สามารถทำได้
mustahil
невозможный
- Being unable to do or become something.能力がないか、実現される可能性がない。Qui ne peut se faire ou ne peut être réalisé. Que no puede ser o no se puede hacer. لا يمكن أو لا يحتملхийж чадахгүй буюу бүтэх боломжгүй байх. Không thể làm được hoặc không thể trở thành.ไม่สามารถทำได้หรือไม่สามารถเป็นไปได้tidak bisa atau tidak mungkin melakukannyaНеосуществимый, невыполнимый.
- 할 수 없거나 될 수 없다.
เป็นไปไม่ได้, ไม่ได้อย่างเด็ดขาด, ไม่ได้อย่างสิ้นเชิง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
impossible; absurd; preposterous
とんでもない。とほうもない【途方もない】
impensable, inconcevable, inacceptable, insensé, impraticable, irréalisable, infaisable, inexécutable, (adj.) être au-dessus de toute imagination
imposible, absurdo, inútil
غير ممكن ، مستحيل
бүтэхгүй, боломжгүй
vô vọng
เป็นไปไม่ได้, ไม่ได้อย่างเด็ดขาด, ไม่ได้อย่างสิ้นเชิง
mustahil
Невозможный; невероятный; абсурдный
- Impossible to be realized.成功の可能性がまったくない。Qui ne peut pas se réaliser.Que no hay ninguna posibilidad de ser algo realizado.لا يوجد أيّة إمكانيةогт биелэх боломжгүй байх.Rốt cuộc không còn khả năng thực hiện.ไม่มีความเป็นไปได้อย่างเด็ดขาดที่จะสำเร็จbagaimanapun tidak ada kemungkinan akan terwujud atau terjadiтакое, что нельзя реализовать.
- 도저히 이루어질 가능성이 없다.
เป็นไฝ, เป็นกระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomเป็นไฟ
Fire!
火事だ
C'est le feu
ser fuego
يشبّ حريق
гал гарлаа
cháy! cháy!
(ป.ต.)เป็นไฟ ; ไฟไหม้
Kebakaran!
пожар!
- An exclamation used to inform others that a fire has broken out.火事が起こったのを知らせる時に使う言葉。Expression utilisée lorsque l'on annonce un incendie.Expresión que se utiliza para informar de que se produjo un incendio.كلام مستعمَل عند إنذار بحدوث حريق гал түймэр гарсныг мэдэгдэх үг.Lời nói báo hiệu xảy ra hỏa hoạn.คำที่ใช้แจ้งให้ทราบเมื่อเกิดอัคคีภัยkata yang memberitahukan saat ada kebakaranСлово, употребляемое при оповещении о возникновении пожара.
- 화재가 생긴 것을 알릴 때 하는 말.
เป็นไฟ, เป็นฟืนเป็นไฟ, รุ่มร้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become worried
あせる【焦る】。こがれる【焦がれる】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】。もむ【揉む】
se hâter, se précipiter
inquietar
يقلق
зовох, шаналах
sốt ruột, cháy ruột cháy gan
เป็นไฟ, เป็นฟืนเป็นไฟ, รุ่มร้อน
terbakar
волноваться; беспокоиться; переживать
- To come to feel anxious or worried.落ち着きを失い、とても気が急く。Se sentir pressé.Estar muy nervioso e impaciente emocionalmente.يصبح القلب متعجلا للغايةсэтгэл ихэд түгшиж, давчдах.Trong lòng trở nên rất gấp gáp.ใจวู่วามอย่างมากhati sangat gelisah, cemas, dan terdesakОчень торопиться и нервничать.
- 마음이 몹시 조급해지다.
เปียก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปียก, ชื้น, ชุ่ม, หมาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เปียก, ชุ่ม, โชก, ชื้น, ชุ่มชื้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get wet
ぬれる【濡れる】。しめる【湿る】
se mouiller, se tremper
mojarse
يبتل
норох, нойтон болох
ẩm ướt
เปียก, ชุ่ม, โชก, ชื้น, ชุ่มชื้น
basah
увлажниться; намокать
- To become wet by absorbing liquid.液体が染み込んで湿っぽくなる。Devenir mouillé après être entré en contact avec du liquide.Humedecerse por introducirse un líquido.يتسرّب السائل فيصبح مبلّلاшингэн бодис нэвчин чийгших.Chất lỏng ngấm vào nên trở nên ướt. ของเหลวซึมเข้าไปแล้วจึงชุ่มชื้น ขึ้นcairan menyerap kemudian menjadi lembabСтать мокрым из-за проникновения жидкости.
- 액체가 스며들어 축축해지다.
Proverbsเปียกเหมือนลูกหมาตกน้ำ
a mouse in a water jar
水瓶に溺れた鼠。濡れ鼠
Une souris tombée dans un pot à eau
ratón que cayó en una cuba de agua
فأر غارق في جرة المياه
(хадмал орч) усанд унасан хулгана
(Chuột rơi vào vại nước), ướt như chuột lột
(ป.ต.)หนูหริ่งที่เปียกโชกด้วยน้ำ ; เปียกเหมือนลูกหมาตกน้ำ
(досл.) мышь, упавшая в ёмкость для воды; как мокрая курица
- For something or someone to be thoroughly wet and look very shabby.ずぶ濡れで、ひどく貧相である。Aspect très pitoyable d'une personne trempée.Apariencia de un miserable al tener todo el cuerpo mojado.منظر ذليل جدًّا بسبب التبلّل بالماءусанд шалба норон дорой харагдах байдал.Dáng vẻ ướt sũng nước, trông rất tồi tàn.ลักษณะที่ดูซอมซ่อเป็นอย่างมากเนื่องจากเปียกน้ำเต็ม ๆbentuk basah kuyup karena berbasah-basahЖалкий промокший насквозь вид.
- 물에 흠뻑 젖어 매우 초라해 보이는 모습.
เปียกโชก, เปียก, ชื้น, ชุ่ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เปี่ยมพลัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
powerful
どうどうたる【堂々たる】
imposant, majestueux
vigoroso
عظيم
сүрлэг, сүр жавхлантай, бардам, ихэмсэг
vững vàng, trịnh trọng, oai vệ
เปี่ยมพลัง
kuat, hebat, luar biasa
величественный; внушительный; крепкий
- Vigor being huge and great.勢いよく、すごい。Qui a une contenance imposante.Que tiene gran fuerza. روح معنوية قويّة وعظيمةсүр хүч агуу их.Khí thế lớn và mạnh mẽ.มีพลังที่มากและแข็งแกร่งsemangat besar dan hebatБодрый, приподнятый.
- 기세가 크고 대단하다.
เปี่ยมล้น, ท่วมท้น, ล้นหลาม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
full; be overcome by
むねいっぱいだ【胸一杯だ】
profondément ému
esperanzado, emocionante, alegre
مبتهج
сэтгэл оволзох, хөөрөх, бахдах
tràn ngập
เปี่ยมล้น, ท่วมท้น, ล้นหลาม
meluap, puas, senang, gembira
Переполняться
- One's heart being filled with joy or hope.喜びや希望に満ちて胸が一杯である。(Coeur) Qui déborde d'émotions, de joie ou d'espoir.Que tiene el corazón lleno de alegría o esperanza. يكون القلب ملآنا بالفرح أو الأملбаяр хөөр, итгэл найдвараар дүүрч зүрх сэтгэл баяр хөөртэй байх.Tâm trạng tràn đầy niềm vui hay niềm hy vọng.เต็มไปได้ความดีใจหรือความหวัง ความภาคภูมิใจhati merasa puas karena senang atau penuh dengan harapanбыть переполненным радостью или надеждой.
- 기쁘거나 희망에 차서 가슴이 뿌듯하다.
เปี่ยมล้น, ท่วมท้น, เต้นแรง, เต้นไม่เป็นจังหวะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bubble over with
むねがいっぱいになる【胸が一杯になる】
être plein d'émotions
emocionarse, impresionarse, conmoverse, conmocionarse
يتوق قلبه فرحا
дэврэх, догдлох, хөөрөх
trào dâng
เปี่ยมล้น, ท่วมท้น, เต้นแรง, เต้นไม่เป็นจังหวะ
meluap-luap, menyesakkan
Переполняться радостным волнением
- To become excited or moved with a deep emotion or joy.感激や喜びで非常に興奮したりときめいたりする。Être plein d'émotions ou de joie ; (coeur) battre d'excitation.Apasionarse o conmoverse mucho por una gran emoción o alegría.يهتز فرحا أو يشتاق قلبه لأمر ماмаш их баяр хөөрөөр ихэд сэтгэл хөдлөх, гэгэлзэх.Trở nên rất hưng phấn hay xao xuyến bởi sự cảm kích hay niềm vui lớn. สั่นหวิว ๆ หรือตื่นเต้นมากด้วยความดีใจหรือความประทับใจมากmenjadi sangat bersemangat atau bergejolak karena rasa terharu atau senang yang besarиспытывать сильный наплыв радостных чувств, впечатлений.
- 큰 감격이나 기쁨으로 몹시 흥분하거나 설레게 되다.
เปี่ยมล้น, เต็มเปี่ยม, รุนแรงมาก, เต็มไปด้วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overflow; surge
わきあがる【湧き上がる】。ほうはいとする【澎湃とする】
surgir
desbordar, campar a sus anchas
يرتفع، يندفع، ينطلق
nổi sóng, dấy lên cơn bão
เปี่ยมล้น, เต็มเปี่ยม, รุนแรงมาก, เต็มไปด้วย
meluap
бурлить; вздыматься
- For a certain energy, ideological trend, etc., to rise very strongly.ある気運や思想の流れなどが盛んな勢いで沸き起こる。(Mouvement, courant idéologique) Survenir très violemment.Dicho de una energía, tendencia ideológica, etc., levantarse muy fuertemente.ترتفع طاقة معينة أو اتجاه إيديولوجي أو غيرهما بقوة شديدةямар нэгэн нөлөө буюу үзэл санааны урсгал зэрэг ихэд хүчтэй үүсэх.Dòng chảy của tư tưởng hay khí thế nào đó trỗi dậy rất mạnh mẽ.การไหลของพลังใจหรือทัศนดติใดๆ เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างรุนแรงมากsuatu semangat atau aliran pandangan dsb muncul dengan sangat kuat Набирать большую силу (о какой-либо идеологии, тенденции и т.п.).
- 어떤 기세나 사상의 흐름 등이 매우 거세게 일어나다.
เปี่ยมไปด้วย, เต็มไปด้วย, เปี่ยมล้น, เอ่อ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
full
plein, rempli
lleno
شامل
дүүрэх, бялхах
đầy
เปี่ยมไปด้วย, เต็มไปด้วย, เปี่ยมล้น, เอ่อ
penuh, meluap-luap, menyesak
наполненный; переполненный
- A certain feeling or thought being extremely strong.ある感情や考えがとても強い状態。(Sentiment ou pensée) Très intense.Que algún pensamiento o emoción se percibe con mucha intensidad.تكون مشاعر ما أو فكرة ما قويّةсэтгэл хөдлөл, бодол санаа сэтгэл санаанд дүүрэн бялхан байх буюу хүчтэй байх.Tình cảm hay suy nghĩ nào đó rất mạnh mẽ.อารมณ์หรือความคิดใด ๆ มีความรุนแรงมากperasaan atau pikiran banyak atau terlalu kuatОчень сильный (о мыслях, чувствах).
- 어떤 감정이나 생각이 아주 강하다.
เปี่ยมไปด้วย, เต็มไปด้วย, แฝงอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be kept deep in one's heart; be embedded in
ひそむ【潜む】。ひめられる【秘められる】。こもる【籠る】
être gardé, être conservé
tener, traslucir
يحافظ على
зангирах, хатангидах
ôm ấp, giữ kín
เปี่ยมไปด้วย, เต็มไปด้วย, แฝงอยู่
merasuk, meresap
запечатлеваться; храниться
- For a certain thought to be kept deep in one's mind.ある考えを心の中にもっている。(Pensée) Être retenu au fond du cœur.Guardar cierto pensamiento en el fondo del corazón.يحتفظ بفكرة في البال بشكل عميقямар нэгэн бодол санаа сэтгэлд гүн шингэх.Suy nghĩ nào đó được giữ kín trong lòng.ความคิดใด ๆ ถูกเก็บไว้ในส่วนลึกของจิตใจsuatu pikiran dimiliki dalam-dalam di dalam hatiВсегда оставаться глубоко в душе (о какой-либо мысли).
- 어떤 생각이 마음에 깊이 간직되다.
เปียโน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เปรต, ผีเปรต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사