-아 가지고
참고 : 끝 음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. ...แล้ว ...เอามา..., ...แล้ว ก็เลย...
    앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังคงสภาพอยู่
    • 해외여행을 가셨던 부모님이 내 선물을 사 가지고 오셨다.
    • 승규는 용돈을 조금씩 모아 가지고 배낭여행 준비를 했다.
    • 세일 기간이라 사람들은 백화점 문이 열기도 전에 벌써 와 가지고 개점을 기다리고 있다.
    • 가: 어떡해. 잠깐 화장실에 갔다 온 사이에 지갑이 없어졌어.
    • 나: 울지 마. 누군지 몰라도 내가 범인을 잡아 가지고 혼쭐을 내 줄 테다!
  2. 2. เพราะ...จึง...
    앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 이유임을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นซึ่งเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดข้างหลัง
    • 승규는 늦게 일어나 가지고 학교에 지각하고 말았다.
    • 나는 일이 너무 많아 가지고 점심을 먹을 여유도 없었다.
    • 유민이는 사고 싶었던 가방이 생각보다 비싸 가지고 살 수가 없었다.
    • 가: 요새 바빠 가지고 부모님께 안부 전화도 통 못 드렸어.
    • 나: 부모님이 서운해 하시겠다. 오늘이라도 전화를 드려.
-아 갖고
참고 : 끝 음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다. '-아 가지고'가 줄어든 말이다.
  1. 1. ...แล้ว ...เอามา..., ...แล้ว ก็เลย...
    앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังคงสภาพอยู่
    • 나는 시장에서 반찬에 쓰일 채소들을 사 갖고 왔다.
    • 승규가 도시락을 싸 갖고 와서 덕분에 모두 맛있게 먹었다.
    • 지수는 저금통에다 동전들을 모아 갖고 연말이면 불우 이웃을 도왔다.
    • 가: 다녀왔습니다. 늦었어요.
    • 나: 왜 이렇게 늦었어. 지수는 벌써 와 갖고 기다리고 있는데.
  2. 2. เพราะ...จึง...
    앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나, 이유임을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นซึ่งเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดข้างหลัง
    • 버스가 길에서 고장이 나 갖고 나는 약속에 늦고 말았다.
    • 첫 월급을 받은 미나는 기분이 좋아 갖고 친구들을 불러냈다.
    • 수업이 생각보다 일찍 끝나 갖고 약속 시간까지 여유가 생겼다.
    • 가: 오늘까지 마감인 보고서를 왜 아직도 제출하지 않았어?
    • 나: 요새 너무 바빠 갖고 통 시간이 없었어.
-아 계시다
참고 : 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사 뒤에 붙여 쓴다.
...อยู่
(높임말로) 앞의 말이 나타내는 상태가 계속됨을 나타내는 표현.
(คำยกย่อง)สำนวนที่แสดงว่าสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นไปอย่างต่อเนื่อง
  • 할아버지께서 살아 계셨을 때 나와 동생은 할아버지 댁에 자주 가곤 했다.
  • 선생님께서 벌써 와 계시니 너도 빨리 오너라.
  • 집에 가 보니 아버지께서 혼자 거실에 앉아 계셨다.
  • 가: 빨리 가자.
  • 나: 어머니, 먼저 차에 가 계세요. 곧 따라갈게요.
아가미
발음 : [아가미 ]
명사 คำนาม
เหงือกปลา
물속에서 사는 동물이 숨을 쉴 수 있게 하는 기관.
อวัยวะในการหายใจของสัตว์ที่อาศัยในน้ำ
  • 아가미가 닫히다.
  • 아가미가 열리다.
  • 아가미가 움직이다.
  • 아가미를 벌름거리다.
  • 아가미로 숨쉬다.
  • See More
  • 낚싯대로 잡아 올린 물고기는 아가미를 벌름거리며 팔딱거렸다.
  • 싱싱한 생선은 회를 다 떠 살을 발라낸 후에도 아가미를 벌름벌름 움직인다.
  • 가: 얘들아, 왜 물고기들이 아가미를 열었다가 닫았다가 하는 줄 아니?
  • 나: 숨을 쉬려고요.
아가씨 ★★★
발음 : [아가씨 ]
명사 คำนาม
  1. 1. หญิงสาว, สาวโสด, หญิงโสด
    결혼하지 않은 젊은 여자.
    ผู้หญิงสาวที่ยังไม่ได้แต่งงาน
    • 날씬한 아가씨.
    • 예쁜 아가씨.
    • 착한 아가씨.
    • 아가씨가 걸어오다.
    • 아가씨를 만나다.
    • 이십 대의 아가씨들이 대학 교정을 거닐고 있었다.
    • 서른 살이 되던 해 나는 참한 아가씨를 만났고, 이듬해 결혼했다.
    • 가: 아가씨, 올해 나이가 몇 살이에요?
    • 나: 스물다섯 살이에요.
  2. 2. น้องสาวของสามี
    손아래 시누이.
    น้องสาวสามี
    • 아가씨, 오빠한테 한마디 좀 해 주세요.
    • 남편이 될 사람은 훌륭했지만 지수는 아가씨 자리가 마음에 들지 않았다.
    • 처음 시댁에 갔을 때 아가씨를 비롯해 시댁 식구들이 모두 반갑게 맞아 주었다.
    • 가: 아가씨, 이젠 한 가족이 되었으니 우리 잘 지내도록 해요.
    • 나: 네, 새언니. 오빠가 힘들게 하면 언제든지 말하세요.
  3. 3. คุณหนู(ลูกสาวขุนนางที่ยังไม่แต่งงาน)
    (옛날에) 결혼하지 않은 양반집 딸.
    (ในอดีต)ลูกสาวบ้านเจ้าขุนมูลนายที่ยังไม่ได้แต่งงาน
    • 하인들은 아가씨를 모시고 장터에 가는 길이라고 했다.
    • 김 대감댁 아가씨는 미인이라고 마을에 소문이 자자했다.
    • 비단 옷을 입은 양반댁 아가씨들과 달리 몸종인 여자는 행색이 초라했다.
    • 가: 춘향 아가씨, 도련님께서 뵙고 싶어 하십니다.
    • 나: 그럼, 도련님께 내일 만나자고 전해라.
아구1
명사
아구2
명사
아군 (我軍)
발음 : [아ː군 ]
명사 คำนาม
  1. 1. กองทัพฝ่ายเรา, ทหารพันธมิตร, ทหารแนวร่วม
    우리 편 군대.
    ทหารฝ่ายเดียวกับเรา
    • 아군의 지원.
    • 아군의 피해.
    • 아군이 몰리다.
    • 아군이 승리하다.
    • 아군을 돕다.
    • See More
    • 이번 전투에서는 아군과 적군이 모두 큰 피해를 입었다.
    • 우리는 전방에 나가 있는 아군이 열세에 몰렸다는 소식을 듣고 아군 지원에 나섰다.
    • 보초를 서는 병사들은 미리 정해 놓은 암호로 상대방이 아군인지 적군인지 구분하기도 한다.
    • 가: 아군은 언제쯤 도착하나?
    • 나: 조금만 버티면 곧 도착할 겁니다.
  2. 2. แนวร่วม, ข้างเดียวกัน
    (비유적으로) 운동 경기 등에서, 우리 편.
    (ในเชิงเปรียบเทียบ)ฝ่ายเดียวกับเรา เช่น ในการแข่งขันกีฬา เป็นต้น
    • 아군의 맹활약.
    • 아군의 승리.
    • 아군의 유니폼.
    • 아군의 자살골.
    • 아군이 우승하다.
    • 이번 경기에서는 아군의 맹활약으로 우리 팀이 크게 승리했다.
    • 동점으로 비기고 있던 상황에서 아군이 자살골을 넣는 바람에 우리는 경기에서 패했다.
    • 가: 저 선수는 아군 맞아? 왜 자꾸 공을 상대 팀에 넘겨줘.
    • 나: 아직 어린 선수라 실전 경험이 부족해서 그래.
아궁이
발음 : [아궁이 ]
명사 คำนาม
อากุงอี
방이나 솥 등에 불을 때기 위해 만든 구멍.
ช่องใส่ฟืน : ช่องที่สร้างเพื่อก่อไฟ เช่น ในห้องหรือเตาหม้อข้าว
  • 아궁이에 땔감을 넣다.
  • 아궁이에 불을 끄다.
  • 아궁이에 불을 때다.
  • 아궁이에 불을 지피다.
  • 아궁이에 장작을 넣다.
  • 아궁이에 불을 너무 많이 땠는지 방바닥이 불덩이처럼 뜨거웠다.
  • 밥을 짓기 위해서 어머니께서는 아궁이 위에 가마솥을 얹고 아궁이에 불을 지피셨다.
  • 가: 방바닥이 왜 이렇게 차니? 아궁이에 불이 꺼진 것 아니니?
  • 나: 제가 나가서 보고 올게요.
아귀1
발음 : [아귀 ]
명사 คำนาม
  1. 1. ช่อง, ร่อง, รอยแยก
    사물의 갈라진 부분.
    ส่วนของวัตถุที่ถูกแยก
    • 문짝의 아귀.
    • 장롱의 아귀.
    • 아귀가 맞다.
    • 아귀를 맞추다.
    • 목수는 각목들의 아귀를 맞추어서 창틀을 짜 보았다.
    • 문짝이 서로 아귀가 맞지 않아 열 때마다 덜컹거렸다.
    • 가: 이 책장이 아귀가 맞지 않는 것 같아요.
    • 나: 그렇네요. 바닥에 뭔가 받치면 잘 맞을 것 같은데.
  2. 2. รอยผ่าที่อยู่ด้านข้างของเสื้อ
    두루마기나 여자들이 입는 한복의 아랫도리 속옷의 옆을 터 놓은 구멍.
    ช่องที่เปิดด้านข้างของเสื้อตัวนอกแบบเกาหลีหรือชุดส่วนล่างที่ใส่ข้างในไว้
    • 두루마기의 아귀.
    • 아귀를 내다.
    • 아귀를 트다.
    • 부인은 두루마기의 아귀 안에 손을 넣고 다소곳이 인사했다.
    • 이 두루마기는 옆에 아귀를 내어 편리하게 활동할 수 있게 만들어졌다.
    • 가: 다 큰 처녀가 아귀 터진 속곳 바람으로 돌아다니다니.
    • 나: 제 집인데 뭐 어때요.
  3. 3. ร่องเมล็ดพืช, ตาพืช
    씨앗이나 줄기에 싹이 트는 곳.
    ที่ที่ยอดอ่อนผลิที่ลำต้นหรือเมล็ด
    • 아귀가 트다.
    • 봄이 되자 나뭇가지의 아귀에서 새순이 올라온다.
    • 씨앗에서 조금씩 아귀가 트면서 발아가 시작되었다.
    • 가: 여기 아귀 부분에 움이 트려는 것 같아요.
    • 나: 오, 곧 싹이 올라오려나 보네요.
  4. 4. คันธนู
    활의 한가운데 손으로 쥐는 부분과 금속 부분이 닿는, 안으로 조금 들어간 부분.
    ส่วนที่เข้าไปด้านในเล็กน้อยซึ่งส่วนที่จับตรงกลางธนูด้วยมือกับส่วนที่เป็นโลหะสัมผัสกัน
    • 활의 아귀.
    • 아귀 부분.
    • 아귀를 잡다.
    • 민준이가 활의 아귀를 잡는 법을 배우면서 활 쏘는 연습을 했다.
    • 양궁 선수가 한쪽 손으로 아귀를 잡고 활 시위를 천천히 당겼다.
    • 가: 이 활은 참 고급스러워 보이네요.
    • 나: 네, 장인이 만든 건데 특히 아귀 부분의 장식이 멋지지요.
관용구 · 속담(2)
아귀2
발음 : [아귀 ]
명사 คำนาม
ปลาตกเบ็ด
머리의 폭이 넓고 입이 크며 몸이 넓적한 바닷물고기.
ปลาทะเลที่ลำตัวกว้างแบน มีปากใหญ่และศีรษะกว้าง
  • 아귀를 낚다.
  • 아귀를 잡다.
  • 아귀를 잡아먹다.
  • 아귀로 탕을 끓이다.
  • 아귀로 찜을 하다.
  • 어부들은 큰 그물로 싱싱한 아귀들을 잡아 올렸다.
  • 아귀는 살이 쫄깃쫄깃하여 탕이나 찜을 해서 먹으면 맛있다.
  • 가: 우와, 아귀찜이네. 매콤해 보이는 게 맛있겠다.
  • 나: 오늘 수산 시장에 갔는데 싱싱한 아귀가 있길래 한번 해 봤어.
아귀3 (餓鬼)
발음 : [아ː귀 ]
명사 คำนาม
  1. 1. เปรต, ผีเปรต
    불교에서, 계율을 어기거나 욕심을 부려서 지옥에 떨어진 귀신.
    ผีที่ตกนรกเพราะทำผิดศีลหรือละโมบโลภมากในทางพุทธศาสนา
    • 저승의 아귀.
    • 지하의 아귀.
    • 굶주린 아귀.
    • 무서운 아귀.
    • 아귀의 모습.
    • See More
    • 지하의 아귀들은 채워지지 않는 굶주림으로 괴로워했다.
    • 불교에서는 지하에서 아귀들이 늘 먹을 것을 달라며 외친다고 본다.
    • 가: 스님, 아귀들이 사는 세계에는 어떤 사람들이 가게 되나요?
    • 나: 이승에서 욕심을 많이 부렸던 사람들이 심판을 받아 갑니다.
  2. 2. คนตะกละเหมือนผีเปรต, คนเห็นแก่กินเหมือนเปรต
    (비유적으로) 먹을 것에 지나치게 욕심을 내는 사람.
    (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่แสดงความโลภในอาหารอย่างมากเกินไป
    • 아귀와 같다.
    • 아귀와 비슷하다.
    • 아귀와 흡사하다.
    • 아귀처럼 달려들다.
    • 며칠 굶은 사람들은 아귀처럼 게걸스럽게 음식을 집어먹었다.
    • 먹을 것이라면 무조건 달려들던 거지의 모습은 꼭 저승의 아귀와 같았다.
    • 가: 정말 굶주렸던 아귀처럼 밥을 먹는구나.
    • 나: 배가 너무 고파서 다른 것은 눈에 들어오지 않나 봐.
  3. 3. คนที่เหี้ยมโหดและโลภมากเหมือนเปรต, คนที่ละโมบโลภมากเหมือนผีเปรด
    (비유적으로) 성질이 사납고 심하게 욕심이 많은 사람.
    (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่มีนิสัยเหี้ยมโหดและโลภมากอย่างรุนแรง
    • 아귀를 보다.
    • 아귀와 같다.
    • 아귀와 흡사하다.
    • 아귀처럼 덤비다.
    • 그 욕심꾸러기가 남의 물건까지 탐내는 모습은 아귀와 흡사했다.
    • 그 깡패는 아귀처럼 남의 것을 조금도 남겨 놓지 않고 다 뺏어 버린다.
    • 가: 그 성난 사람들의 싸움이 이제 멈추었니?
    • 나: 응, 정말 아까의 싸움은 마치 아귀들의 다툼을 보는 것처럼 매우 무서웠어.

+ Recent posts

TOP