-아 내다
참고 : 끝 음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-a naeda
앞의 말이 나타내는 행동을 스스로의 힘으로 끝내 이룸을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that one has finally accomplished the act mentioned in the preceding statement by oneself.
  • 골키퍼는 수차례 골을 막아 내어 팀의 승리에 큰 역할을 했다.
  • 어른도 참기 힘든 고통을 소녀는 잘 참아 냈다.
  • 승규는 숨을 몰아쉬며 이마에 흐른 땀을 소맷자락으로 쓱 닦아 냈다.
  • 가: 너 지수랑 화해했니?
  • 나: 아니. 난 지수한테 먼저 사과를 받아 낼 거야.
-아 놓다
  1. 1. -a nota
    앞의 말이 나타내는 행동을 끝내고 그 결과를 유지함을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that a certain act mentioned in the preceding statement is completed and its result remains.
    • 지수는 바람이 들어오지 않게 창문을 꼭 닫아 놓았다.
    • 내가 책장에 꽂아 놓은 책이 없어졌다.
    • 아내는 아이가 기어 다니기 좋게 폭신한 양탄자를 거실에 깔아 놓았다.
    • 가: 왜 교실에 안 들어가고 밖에 서 있어?
    • 나: 누가 잠가 놓았는지 문이 잠겨 있어.
  2. 2. -a nota
    앞의 말이 나타내는 상태의 지속을 강조하는 표현.
    An expression used to stress that the state mentioned in the preceding statement is continued.
    • 요새 워낙 과일이 비싸 놓으니 차마 살 수가 없다.
    • 몸이 아파 놓으니 아무것도 하기가 싫다.
    • 가: 이 사진들 네가 직접 찍은 거야? 멋있다.
    • 나: 카메라가 워낙 좋아 놔서 막 찍어도 잘 나오는 거야.
    • ※ 주로 뒤에 오는 말에 대한 이유나 원인을 나타낼 때 끝 음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -어 놓다, -여 놓다
아내 ★★★
발음 : [아내 ]
명사 Noun
wife
결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
The man's female partner in marriage.
  • 한 남자의 아내.
  • 좋은 아내.
  • 남편과 아내.
  • 아내가 되다.
  • 아내로 맞다.
  • See More
  • 그녀는 한 남자의 아내이자 아이들의 어머니이다.
  • 남편은 아내가 만든 요리가 맛이 없다며 싫은 소리를 했다.
  • 남자는 힘들었던 결혼 생활을 떠올리며 결코 아내와 헤어질 수 없다고 생각했다.
  • 가: 요새 부부 싸움이 잦은 것 같네?
  • 나: 네, 아이 교육 문제로 아내랑 의견 충돌이 많아요.
관용구 · 속담(1)
아냐 ★★
발음 : [아냐 ]
감탄사 Interjection
no; nope; no way
묻는 말에 대하여 강조하며, 또는 단호하게 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
An exclamation uttered when answering negatively in an emphatic and resolute manner.
  • 가: 힘들어 보이는데, 내가 좀 도와 줄까?
  • 나: 아냐. 이건 나 혼자서도 할 수 있으니까 걱정 안 해도 돼.
  • 가: 약속 시간 오늘 오후 다섯 시 아니었어?
  • 나: 아냐. 다들 수업이 늦게 끝난다고 해서 일곱 시로 바꿨잖아.
  • 가: 이게 참기름이야?
  • 나: 아냐, 그 옆에 노란 통에 든 게 참기름이야.
  • 가: 너 지수랑 싸웠어?
  • 나: 아냐, 그냥 지금 내가 기분이 안 좋아서 그래.
아녀자 (兒女子)
발음 : [아녀자 ]
명사 Noun
  1. 1. woman
    (낮잡아 이르는 말로) 여자.
    (disparaging) A woman.
    • 동네 아녀자들.
    • 아녀자의 일.
    • 아녀자의 행실.
    • 아녀자가 나서다.
    • 아녀자로 살다.
    • 과거에는 아녀자들의 사회 활동이 엄격히 제한되어 있었다.
    • 동네 아녀자들은 냇가에 앉아 빨래를 하며 이야기꽃을 피우고 있었다.
    • 가: 명절이나 제사 때가 되면 아녀자들이 가장 고생이 많지.
    • 나: 음식 준비를 전담하게 되니까 아무래도 그렇지.
  2. 2. children and women
    어린이와 여자.
    A compound noun meaning little children and women.
    • 아녀자를 보호하다.
    • 아녀자를 지키다.
    • 아녀자를 책임지다.
    • 아녀자만 남다.
    • 사내들이 모두 전쟁에 동원되면서 마을에는 노인과 아녀자들만 남았다.
    • 아버지께서는 집안에 아녀자들만 남긴 채 젊은 나이에 세상을 떠나셨다.
    • 가: 무릇 남자는 힘이 약한 아녀자를 보호하고 지켜 주어야 한다.
    • 나: 네, 저도 어머니랑 동생을 지켜 주겠어요.
아뇨
발음 : [아뇨 ]
감탄사 Interjection
no; no sir; no ma'am
윗사람이 묻는 말에 대하여 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
An exclamation uttered when the speaker gives a negative answer to a question asked by his/her elder or superior.
  • 가: 커피 한 잔 하실래요?
  • 나: 아뇨, 전 괜찮아요. 이미 마시고 왔거든요.
  • 가: 제가 가방 들어 드릴까요?
  • 나: 아뇨, 그냥 제가 들고 있는 게 편해요.
  • 가: 많이 기다렸어요?
  • 나: 아뇨, 저도 방금 왔어요.
  • 가: 혹시 승규 씨 전화번호 알아요?
  • 나: 아뇨, 저는 모르는데요.
아늑하다
발음 : [아느카다 ]
활용 : 아늑한[아느칸], 아늑하여[아느카여](아늑해[아느캐]), 아늑하니[아느카니], 아늑합니다[아느캄니다]
형용사 Adjective
  1. 1. cozy; snug
    따뜻하고 부드럽게 감싸 안기듯 편안하고 조용한 느낌이 있다.
    Feeling comfortable and peaceful as if one is covered by something warmly and softly.
    • 아늑한 보금자리.
    • 아늑한 분위기.
    • 아늑한 생활.
    • 아늑한 쉼터.
    • 아늑한 자연.
    • See More
    • 이 카페는 마치 내 집에 온 것처럼 아늑한 분위기를 느끼게 해 주었다.
    • 새로 이사한 집은 아늑해서 편안히 휴식하기에 좋았다.
    • 가: 사무실이 참 아늑하네요.
    • 나: 네, 번화가인데도 조용하고 편안해서 업무에 집중이 잘 돼요.
    • 문형 : 1이 아늑하다
  2. 2. cozy; snug
    따뜻하고 포근한 느낌이 있다.
    Having a warm and comfortable atmosphere.
    • 아늑한 느낌.
    • 아늑한 밤.
    • 아늑한 봄날.
    • 아늑한 실내.
    • 아늑한 품.
    • See More
    • 일찍부터 불을 지펴서 그런지 방 안은 아늑했다.
    • 바깥 날씨는 퍽 아늑하여 활동을 하는 데 무리가 없었다.
    • 가: 날씨가 아늑한 걸 보니 벌써 봄이 오나 봐요.
    • 나: 맞아요, 요새 날씨가 참 좋아졌죠.
    • 문형 : 1이 아늑하다
아니1
발음 : [아니 ]
부사 Adverb
  1. 1. not
    부정이나 반대의 뜻을 나타내는 말.
    Used to express negation or denial.
    • 나는 몸이 좋지 않아서 술은 아니 마셨다.
    • 오실 시간이 됐는데 아버지는 아직 아니 오셨다.
    • 방 안에서 아무런 소리도 아니 들리자 궁금한 마음에 우리는 방문을 열어 보았다.
    • 가: 왜 안 먹고 있어?
    • 나: 어른들이 아니 드시는데 어떻게 제가 먼저 먹나요.
    • ※ 동사나 형용사 앞에 쓴다.
    • 준말 안²
  2. 2. even
    어떤 사실을 더 강조할 때 쓰는 말.
    Used to emphasize a fact.
    • 나는 밥 먹을 시간, 아니 화장실 갈 시간도 없이 바빴다.
    • 지수는 한 송이의 꽃처럼 아름다웠다. 아니, 꽃보다 더 아름다웠다.
    • 나는 천만 원을 준다 해도, 아니 일억 원을 준다 해도 그 일을 절대 하지 않을 것이다.
    • 가: 여기에 있던 가방 어디 갔어?
    • 나: 아침까지만 해도, 아니 아까까지만 해도 분명 있었는데.
    • ※ 명사와 명사 사이에 쓰거나 문장과 문장 사이에 쓴다.
관용구 · 속담(1)
아니2 ★★★
발음 : [아니 ]
감탄사 Interjection
  1. 1. no; nope; no way
    아랫사람이나 나이나 지위 등이 비슷한 사람이 물어 보는 말에 대해 부정하여 대답할 때 쓰는 말.
    An exclamation uttered when the speaker gives a negative answer to the question asked by his/her junior or someone of a similar age or position.
    • 가: 이거 네 책이야?
    • 나: 아니, 그거 유민이 거 같아.
    • 가: 이번 주말에 시간 있어?
    • 나: 아니, 과제가 쌓여서 시간 내기 어려울 것 같아.
    • 가: 내가 좀 도와 줄까?
    • 나: 아니, 혼자 해도 괜찮아.
    • 가: 우리 칼국수 먹을까?
    • 나: 아니, 더운데 냉면 먹자.
  2. 2. what; no way; oh no
    놀라거나 감탄스러울 때, 또는 의심스럽고 이상할 때 하는 말.
    An exclamation uttered when the speaker is surprised, impressed, has doubts, or feels that something is strange.
    • 가: 야, 글쎄, 유민이가 다음 달에 결혼을 한대.
    • 나: 아니, 정말? 결혼을 왜 이렇게 갑자기 하는 거야?
    • 가: 김 선생님께서 어젯밤에 갑자기 돌아가셨대.
    • 나: 아니, 엊그제까지만 해도 건강하시던 분이 왜?
    • 가: 승규가 또 거짓말을 한 것 같아.
    • 나: 아니, 어떻게 그럴 수 있지?
    • 가: 이제 곧 도서관이 문 닫을 시간이야.
    • 나: 아니, 벌써 시간이 그렇게 됐어?
아니꼽다
발음 : [아니꼽따 ]
활용 : 아니꼬운[아니꼬운], 아니꼬워[아니꼬워], 아니꼬우니[아니꼬우니], 아니꼽습니다[아니꼽씀니다]
형용사 Adjective
disgusting; sickening; distasteful
하는 말이나 행동이 눈에 거슬려 기분이 좋지 않다.
Unpleased because someone's words or behavior are irritating.
  • 아니꼬운 생각.
  • 여간 아니꼽지 않다.
  • 말투가 아니꼽다.
  • 태도가 아니꼽다.
  • 행동이 아니꼽다.
  • 김 대리는 나이 어린 상사에게 꼬박꼬박 존대하는 일이 아니꼽게 여겨졌다.
  • 상대의 거친 말투가 매우 아니꼬워서 나도 퉁명스럽게 대꾸했다.
  • 가: 저 녀석 잘난 척하는 모습, 아니꼬워서 못 보겠네.
  • 나: 응, 얼마나 잘난 척을 하는지 정말 재수 없어.
  • 문형 : 1이 2가 아니꼽다

+ Recent posts

TOP