เป็นระเบียบ, เป็นแถว, เท่ากัน, เสมอกัน, เรียบเท่ากัน
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นระเบียบ, เป็นแถว, เท่ากัน, เสมอกัน, เรียบเท่ากัน
  • สม่ำเสมอและเท่าเทียมกันโดยไม่มีจุดที่เข้าไปและมีลักษณะเหมือนเข้าแถว
  • 줄을 선 모양이 나오고 들어간 곳이 없이 고르고 가지런하다.
เป็นระเบียบเรียบร้อยขึ้น
คำกริยา동사
    เป็นระเบียบเรียบร้อยขึ้น
  • ทำให้จัดเป็นระเบียบและเรียบร้อยอย่างดี
  • 가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
เป็นรากฐาน, เป็นพื้นฐาน
คำกริยา동사
    เป็นรากฐาน, เป็นพื้นฐาน
  • กลายเป็นพื้นฐานที่งานหรือปรากฏการณ์ใดประกอบขึ้น
  • 어떤 일이나 현상이 이루어지는 바탕이 되다.
เป็นรู ๆ, เป็นรูใหญ่, มีรูใหญ่
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นรู ๆ, เป็นรูใหญ่, มีรูใหญ่
  • มีรูค่อนข้างใหญ่ถูกเจาะอยู่มาก
  • 조금 큰 구멍이 많이 뚫려 있다.
เป็นรู ๆ, เป็นหลุม ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เป็นรู ๆ, เป็นหลุม ๆ
  • ลักษณะที่มีรอยหรือรูเล็ก ๆ ขึ้นอยู่มาก
  • 작은 구멍이나 자국이 많이 나 있는 모양.
Idiomเป็นลูกชายบุญธรรม
    (ป.ต.)ไปเป็นบุตรชายบุญธรรม; เป็นลูกชายบุญธรรม
  • ถูกตัดสินใจให้เป็นลูกชายบุญธรรมและไปยังบ้านพ่อแม่บุญธรรม
  • 양자로 결정되어서 양부모의 집에 가다.
Proverbsเป็นลูกศรที่ยิงออกไปแล้ว เป็นน้ำที่หกไปแล้ว
    (ป.ต.)เป็นลูกศรที่ยิงออกไปแล้ว เป็นน้ำที่หกไปแล้ว ; สิ่งที่พลาดไปแล้วไม่สามารถเอากลับคืนมาได้
  • สิ่งที่ทำผิดไปแล้วไม่สามารถทำให้กลับคืนสู่สภาพเดิมได้
  • 한 번 저지른 일은 돌이킬 수 없다.
เป็นลักษณะกลม ๆ
คำกริยา동사
    เป็นลักษณะกลม ๆ
  • เป็นรูปร่างใหญ่และกลมอย่างเด่นชัด
  • 크고 뚜렷한 둥근 모양이 되다.
เป็นลม, ล้มเจ็บ, ทรุดลง
คำกริยา동사
    เป็นลม, ล้มเจ็บ, ทรุดลง
  • ล้มลงโดยไม่สามารถยืดจับสิ่งใดไว้ได้เพราะเกิดปัญหาสุขภาพหรือร่างกาย
  • 건강이나 신체에 문제가 생겨 중심을 잡지 못하고 넘어지다.
เป็นลม, สลบ, สิ้นสติ, หมดสติ
คำกริยา동사
    เป็นลม, สลบ, สิ้นสติ, หมดสติ
  • ได้รับความกระทบกระเทือนหรือความเจ็บปวดทำให้สติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว สับสน หมดสติ และล้มลงอย่างฉับพลัน
  • 큰 충격이나 고통을 받아 갑자기 정신이 아득하고 어지러워 정신을 잃고 쓰러지다.
เป็นละคร, แบบละคร
คำนาม명사
    เป็นละคร, แบบละคร
  • ที่มีลักษณะเฉพาะของละครเวที
  • 연극의 특성이 있는 것.
เป็นลางสังหรณ์, เป็นสัญชาตญาณ, เป็นญาณสังหรณ์
คำกริยา동사
    เป็นลางสังหรณ์, เป็นสัญชาตญาณ, เป็นญาณสังหรณ์
  • สัมผัสกับเป้าหมายแล้วสามารถพินิจวิเคราะห์ได้ในทันทีโดยไม่ผ่านกระบวนการคิด
  • 생각하는 과정을 거치지 않고 대상을 접하여 바로 파악하다.
เป็นลาง, เป็นลางสังหรณ์, เป็นสัญชาตญาณ
คำกริยา동사
    เป็นลาง, เป็นลางสังหรณ์, เป็นสัญชาตญาณ
  • รู้สึกถึงเนื้อหาหรือลักษณะที่ไม่มีการโกหกทันทีจึงรู้แม้ว่าจะไม่ได้อธิบายในตอนที่ประสบเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 알다.
เป็นล่าม, ทำหน้าที่เป็นล่าม
คำกริยา동사
    เป็นล่าม, ทำหน้าที่เป็นล่าม
  • การเปลี่ยนย้ายคำพูดให้เข้าใจความหมายระหว่างคนที่ใช้ภาษาประเทศอื่นซึ่งกันและกัน
  • 서로 다른 나라 말을 사용하는 사람들 사이에서 뜻이 통하도록 말을 옮겨 주다.
เป็นลาย ๆ, เป็นลายจุด ๆ, เป็นลวดลายหลายสี
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นลาย ๆ, เป็นลายจุด ๆ, เป็นลวดลายหลายสี
  • เป็นสภาพที่มีลายจุดหรือลวดลายหลากหลายสีอย่างไม่เสมอกัน
  • 여러 가지 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있는 상태이다.
เป็นวงกลม
คำวิเศษณ์부사
    เป็นวงกลม
  • ท่าทางที่โอบล้อมรอบบริเวณหนึ่งๆ อย่างกว้าง ๆ
  • 일정한 둘레를 넓게 둘러싸는 모양.
เป็นวัยรุ่น, เป็นหนุ่มเป็นสาว
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นวัยรุ่น, เป็นหนุ่มเป็นสาว
  • มีอายุอยู่ในช่วงวัยหนุ่มสาว
  • 나이가 한창때에 있다.
เป็น, วาง
คำกริยา동사
    เป็น(ห่วง, กังวล, สิ่งปลอบใจ), วาง(ใจ)
  • อยู่ในสภาพทางจิตใจใด ๆ
  • 어떠한 심리적인 상태에 있다.
เป็นศัตรู, เป็นปฏิปักษ์
คำกริยา동사
    เป็นศัตรู, เป็นปฏิปักษ์
  • ปฏิบัติราวกับเป็นศัตรูหรือเป็นสิ่งดังกล่าว
  • 적이나 그와 같은 대상으로 대하다.
เป็นศูนย์กลาง, เป็นใจกลาง, สำคัญ, เป็นหลัก, เป็นหัวใจ
คำนาม명사
    เป็นศูนย์กลาง, เป็นใจกลาง, สำคัญ, เป็นหลัก, เป็นหัวใจ
  • สิ่งที่รับบทบาทสำคัญซึ่งเป็นศูนย์กลาง
  • 중심이 되는 중요한 역할을 하는 것.
เป็นศิษย์, เป็นลูกศิษย์, น้อมรับคำสอน
คำกริยา동사
    เป็นศิษย์, เป็นลูกศิษย์, น้อมรับคำสอน
  • เคารพนับถือในฐานะครู
  • 스승으로 모시어 받들다.
เป็นสัญลักษณ์, เป็นเครื่องหมาย, เป็นเครื่องแสดง
คำกริยา동사
    เป็นสัญลักษณ์, เป็นเครื่องหมาย, เป็นเครื่องแสดง
  • ทำให้ความคิดหรือวัตถุที่เป็นนามธรรมปรากฏเป็นวัตถุที่เป็นรูปธรรม
  • 추상적인 사물이나 개념을 구체적인 사물로 나타내다.
เป็นสัด, ติดสัด
คำกริยา동사
    เป็นสัด, ติดสัด
  • อาการกระหายใคร่สืบพันธุ์ของสัตว์ที่เป็นไปตามฤดูกาล
  • 동물이 본능적으로 성적 충동을 일으키다.
เป็นสุดที่รัก, ทรงเกียรติ, เอาใจใส่ดูแล, มีค่า
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นสุดที่รัก, ทรงเกียรติ, เอาใจใส่ดูแล, มีค่า
  • ควรค่าแก่การเคารพนับถือหรือยกย่อง
  • 존중하거나 떠받들어 모실 만하다.
เป็นสัดส่วน
คำกริยา동사
    เป็นสัดส่วน
  • เปลี่ยนจำนวนหรือปริมาณให้ตามกำหนดตามการเปลี่ยนแปลงจำนวนหรือปริมาณของฝ่ายหนึ่ง
  • 한쪽의 수나 양이 변함에 따라 다른 쪽의 수나 양도 일정하게 변하다.
เป็นสัดส่วน, เปรียบเทียบกับ, เป็นอัตราส่วน
คำกริยา동사
    เป็นสัดส่วน, เปรียบเทียบกับ, เป็นอัตราส่วน
  • เป็นไปตามสัดส่วนกับสิ่งนั้น
  • 그것에 비례하다.
เป็นสัดส่วนเปรียบเทียบโดยตรง
คำกริยา동사
    เป็นสัดส่วนเปรียบเทียบโดยตรง
  • สิ่งสองสิ่งเพิ่มขึ้นหรือน้อยลงเป็นอัตราเท่าเทียมกัน
  • 두 대상이 서로 같은 비율로 커지거나 작아지다.
เป็นสัตย์, เป็นความจริง, ซื่อสัตย์, จริงใจ, มีน้ำใสใจจริง
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นสัตย์, เป็นความจริง, ซื่อสัตย์, จริงใจ, มีน้ำใสใจจริง
  • ซื่อสัตย์และจริงใจโดยไม่มีการหลอกลวง
  • 거짓이 없이 바르고 순수하다.
เป็นสนิม
คำกริยา동사
    เป็นสนิม
  • สารหรืออากาศสัมผัสกับโลหะจนเกิดสนิม
  • 금속에 공기나 액체가 닿아서 녹이 생기다.
เป็นสนิม, ขึ้นสนิม
คำกริยา동사
    เป็นสนิม, ขึ้นสนิม
  • โลหะทำปฏิกิริยากับออกซิเจนในอากาศทำให้เปลี่ยนเป็นสีแดงหรือสีฟ้า เป็นต้น
  • 금속이 공기 중의 산소와 결합하여 붉은색이나 푸른색 등으로 변하다.
เป็นสนิมเพราะไม่ได้ใช้งานมานาน
คำกริยา동사
    เป็นสนิม(ขึ้นสนิม)เพราะไม่ได้ใช้งานมานาน
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสามารถหรือฝีมืออ่อนลงเพราะไม่ได้ใช้เป็นระยะเวลานาน
  • (비유적으로) 오랫동안 쓰지 않아 능력이나 기능이 약해지다.
เป็นสีน้ำเงินแก่, เป็นสีน้ำเงินเข้ม, เป็นสีเขียวสด, เป็นสีฟ้าเข้ม
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นสีน้ำเงินแก่, เป็นสีน้ำเงินเข้ม, เป็นสีเขียวสด, เป็นสีฟ้าเข้ม
  • เป็นสีน้ำเงินที่เข้มมาก
  • 빛깔이 매우 파랗다.
เป็นสภาพพื้นฐาน, เป็นสภาพดั้งเดิม
คำกริยา동사
    เป็นสภาพพื้นฐาน, เป็นสภาพดั้งเดิม
  • สภาพการณ์หรือสิ่งของที่จุกๆ จิกๆ ได้ถูกเปลี่ยนเป็นสิ่งพื้นฐานในทางปรัชญา หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 철학에서, 잡다한 사물이나 현상이 근본적인 것으로 바뀌다. 또는 그렇게 되게 하다.
เป็นสภาพไม่ปกติ, เป็นสภาพที่สติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว, เป็นสภาพที่สับสน
คำกริยา동사
    เป็นสภาพไม่ปกติ, เป็นสภาพที่สติไม่อยู่กับเนื้อกับตัว, เป็นสภาพที่สับสน
  • จิตใจหรือการกระทำกลายเป็นสภาพที่เหมือนไม่เป็นปกติ
  • 마음이나 행동이 정상이 아닌 듯한 상태가 되다.
เป็นสมัยปัจจุบัน, เป็นสมัยใหม่, ทำให้ทันสมัย, ทำให้เหมาะกับสมัยปัจจุบัน
คำกริยา동사
    เป็นสมัยปัจจุบัน, เป็นสมัยใหม่, ทำให้ทันสมัย, ทำให้เหมาะกับสมัยปัจจุบัน
  • สังคมหรือวัฒนธรรม เป็นต้น พัฒนาโดยรับเอาเอกลักษณ์ของสมัยปัจจุบัน หรือทำเช่นนั้น
  • 사회와 문화 등이 근대의 특성을 받아들여 발전되다. 또는 그렇게 하다.
เป็นสมาชิก, กลายเป็นสมาชิก, เข้าร่วม
คำกริยา동사
    เป็นสมาชิก, กลายเป็นสมาชิก, เข้าร่วม
  • กลายเป็นสมาชิกของกลุ่มใด ๆ
  • 어떤 단체의 구성원이 되다.
เป็นส่วนตัว, เป็นส่วนบุคคล
คำนาม명사
    เป็นส่วนตัว, เป็นส่วนบุคคล
  • สิ่งที่ส่วนบุคคลมี หรือสิ่งที่เกี่ยวข้องกับส่วนบุคคล
  • 개인이 가진 것. 또는 개인과 관계되는 것.
เป็นส่วน ๆ, เป็นตอน ๆ, เป็นช่วง ๆ, เป็นชิ้น ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เป็นส่วน ๆ, เป็นตอน ๆ, เป็นช่วง ๆ, เป็นชิ้น ๆ
  • ลักษณะที่ถูกตัดออกเป็นท่อนหลาย ๆ อัน
  • 여러 개로 토막이 나 있는 모양.
เป็นสื่อกลาง, ประสานงาน, เป็นตัวกลาง, เป็นนายหน้า
คำกริยา동사
    เป็นสื่อกลาง, ประสานงาน, เป็นตัวกลาง, เป็นนายหน้า
  • คนที่ไม่เกี่ยวข้องกับเรื่องใด ๆ ประสานงานอยู่ระหว่างบุคคลที่เกี่ยวข้องสองคน
  • 어떤 일에 상관없는 사람이 두 당사자 사이에 서서 일을 주선하다.
เป็นสากล, ทำให้เป็นสากล
คำกริยา동사
    เป็นสากล, ทำให้เป็นสากล
  • มีความสัมพันธ์กันกับหลาย ๆ ประเทศหรือทำให้มีอิทธิพลต่อหลาย ๆ ประเทศ
  • 여러 나라와 관계하거나 여러 나라에 영향을 미치게 하다.
เป็นสาเหตุ, เป็นต้นตอ, เป็นต้นเหตุ
คำกริยา동사
    เป็นสาเหตุ, เป็นต้นตอ, เป็นต้นเหตุ
  • เหตุการณ์หรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้น เริ่มต้นโดยมีสาเหตุมาจากเรื่องใด ๆ
  • 어떤 사건이나 현상 등이 어떤 일에서 원인이 되어 시작되다.
คำกริยา동사
    เป็นสาเหตุ, เป็นต้นตอ, เป็นต้นเหตุ
  • เหตุการณ์หรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้น มีสาเหตุมาจากเรื่องใด ๆ
  • 어떤 사건이나 현상 등이 어떤 일에 원인을 두다.
เป็นสีเหลืองอ่อน, เป็นสีน้ำตาลอ่อน
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นสีเหลืองอ่อน, เป็นสีน้ำตาลอ่อน
  • เป็นสีเหลืองเล็กน้อย
  • 약간 누렇다.
เป็นสีแดง
คำกริยา동사
    เป็นสีแดง
  • อายหรือโกรธจนทำให้หน้าเป็นสีแดง
  • 부끄럽거나 화가 나서 얼굴을 붉게 하다.
  • เป็นสีแดง
  • รอบ ๆ ดวงตาเป็นสีแดงเพราะว่าน้ำตาไหลด้วยความความเศร้าหรือประทับใจ
  • 슬픔이나 감동으로 눈물이 나서 눈 주위를 붉게 하다.
เป็นสีแดง, กลายเป็นสีแดง
คำกริยา동사
    เป็นสีแดง, กลายเป็นสีแดง
  • กลายเป็นสีแดงเนื่องจากได้รับความร้อน หรือเขินอาย
  • 열이 나거나 흥분되거나 또는 부끄러워서 얼굴이 뜨거워지다.
คำกริยา동사
    เป็นสีแดง, กลายเป็นสีแดง
  • สีได้กลายเป็นสีแดง
  • 빛깔이 빨갛게 되다.
เป็นสีแดงเรื่อ, เป็นสีแดงอ่อน, ออกสีค่อนข้างแดง
คำกริยา동사
    เป็นสีแดงเรื่อ, เป็นสีแดงอ่อน, ออกสีค่อนข้างแดง
  • เปลี่ยนเป็นสีแดงอ่อน ๆ และสว่าง
  • 밝고 연하게 붉어지다.
เป็นหนี้
คำกริยา동사
    เป็นหนี้
  • ได้รับความช่วยเหลือหรือได้รับบุญคุณจากผู้อื่น
  • 남에게 도움을 받거나 신세를 지다.
เป็นหนึ่งเดียวกัน
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นหนึ่งเดียวกัน
  • เป็นหนึ่งเดียวกัน ไม่ใช่สิ่งที่แตกต่างกันและกัน
  • 각각이 다른 것이 아니라 하나이다.
เป็นหนึ่งเดียวกัน, สามัคคี, กลมเกลียว
คำกริยา동사
    เป็นหนึ่งเดียวกัน, สามัคคี, กลมเกลียว
  • ทำให้เชื่อมต่อกันและกันอย่างใกล้ชิดเพื่อเจตนารมณ์หรือวัตถุประสงค์เดียวกัน
  • 같은 목표나 뜻으로 서로가 밀접하게 연결되어 있다.
เป็นหนึ่งเดียว, หนึ่งเดียวกัน
คำนาม명사
    เป็นหนึ่งเดียว, หนึ่งเดียวกัน
  • การที่เจตนา จิตใจ หรือความคิด เป็นต้น เหมือนกันหรือถูกรวมเข้าด้วยกัน
  • 뜻, 마음, 생각 등이 일치하거나 모아지는 것.
Idiomเป็นหนี้บุญคุณข้าวที่หุงผสมถั่ว
    (ป.ต.)เป็นหนี้บุญคุณข้าวที่หุงผสมถั่ว; กินข้าวแดง
  • (คำสแลง)ใช้ชีวิตในคุก
  • (속된 말로) 감옥살이를 하다.
เป็นหนี้, ยืมมา
คำกริยา동사
    เป็นหนี้, ยืมมา
  • ยืมเงินหรือสิ่งของจากผู้อื่นมาใช้
  • 남에게 돈이나 물건을 빌려 쓰다.
เป็นหนอง
คำกริยา동사
    เป็นหนอง
  • เกิดกลัดหนองขึ้นจากการอักเสบที่บริเวณบาดแผล
  • 상처 난 곳에 염증으로 인하여 고름이 생기다.
เป็นหมู่คณะ, เป็นกลุ่ม, ส่วนรวม, โดยส่วนรวม, โดยร่วม
คำนาม명사
    เป็นหมู่คณะ, เป็นกลุ่ม, ส่วนรวม, โดยส่วนรวม, โดยร่วม
  • การที่ทำงานบางอย่างเป็นหมู่คณะ หรือประกอบหมู่คณะขึ้น
  • 어떤 일을 집단으로 하거나 집단을 이루는 것.
เป็นหยดน้ำ, ก่อตัวเป็นหยดน้ำ
คำกริยา동사
    เป็นหยดน้ำ, ก่อตัวเป็นหยดน้ำ
  • น้ำหรือเหงื่อ เป็นต้น เอ่อนองเป็นวงกลมเหมือนกับหยดน้ำ
  • 물, 땀 등이 방울처럼 둥글게 맺히다.
เป็นหยด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เป็นหยด ๆ
  • ลักษณะของวัตถุหรือก้อนของเหลวที่เป็นกลม ๆ
  • 액체 덩어리나 사물이 둥글둥글하게 생긴 모양.
เป็นหย่อม ๆ, เป็นกระจุก
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นหย่อม ๆ, เป็นกระจุก
  • สิ่งเล็กๆ หลายอันติดอยู่ที่ที่เดียวอย่างยุ่งเหยิงเป็นอย่างมาก
  • 조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있다.
เป็นหลักฐาน, เป็นพยานหลักฐาน
คำกริยา동사
    เป็นหลักฐาน, เป็นพยานหลักฐาน
  • ยอมรับเป็นหลักฐานที่เชื่อถือได้
  • 믿을 수 있는 증거로 삼다.
เป็นหลัก, เป็นศูนย์กลาง, เป็นผู้นำ
คำกริยา동사
    เป็นหลัก, เป็นศูนย์กลาง, เป็นผู้นำ
  • เป็นศูนย์กลางแล้วจัดการงานทั้งหมดตามที่ตัวเองอยากทำ
  • 모든 일을 자신이 하고 싶은 대로 중심이 되어 처리하다.

+ Recent posts

TOP