เป็นหลัก, เป็นศูนย์กลาง, เป็นผู้นำ, เป็นหัวหน้า
คำกริยา동사
    เป็นหลัก, เป็นศูนย์กลาง, เป็นผู้นำ, เป็นหัวหน้า
  • เป็นหลักหรือศูนย์กลาง
  • 기본이나 중심이 되다.
เป็นหลัก, เป็นศูนย์กลาง, เป็นหัวใจ, เป็นแก่นสาร, เป็นสาระ, เป็นเนื้อแท้, เป็นสาระสำคัญ
คำกริยา동사
    เป็นหลัก, เป็นศูนย์กลาง, เป็นหัวใจ, เป็นแก่นสาร, เป็นสาระ, เป็นเนื้อแท้, เป็นสาระสำคัญ
  • ได้เป็นพื้นฐานและสำคัญที่สุด
  • 가장 중요하고 기본이 되다.
เป็นหลาย ๆ แถว, เป็นแถว ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เป็นหลาย ๆ แถว, เป็นแถว ๆ
  • เป็นหลาย ๆ แถว
  • 여러 줄로.
Idiomเป็นห่วง, เป็นกังวล, วิตกกังวล
    (ป.ต.)ใจถูกใช้ ; เป็นห่วง, เป็นกังวล, วิตกกังวล
  • ความคิดหรือความสนใจไปยังทางด้านนั้นเรื่อย ๆ
  • 생각이나 관심이 자꾸 그쪽으로 가다.
เป็นห่วง, เป็นกังวล, ห่วงใย, วิตก, วิตกกังวล
คำกริยา동사
    เป็นห่วง, เป็นกังวล, ห่วงใย, วิตก, วิตกกังวล
  • หวาดกลัวและเป็นกังวลมากขึ้น
  • 두렵고 불안해지다.
Proverbsเป็นห่วงเป็นใย
    (ป.ต.)เหมือนส่งลูกไปริมบ่อน้ำ ; เป็นห่วงเป็นใย
  • ห่วงใยใครเป็นอย่างมากแล้วจิตใจจึงเป็นกังวล
  • 누군가가 매우 걱정이 되어 마음이 불안하다.
Idiomเป็นห่วงเป็นใย, เอาใจใส่
관용구속을 쓰다
    (ป.ต.)ใช้จิตใจ ; เป็นห่วงเป็นใย, เอาใจใส่
  • กังวลหรือเป็นห่วงเป็นใย
  • 걱정하거나 염려하다.
  • (ป.ต.)ใช้จิตใจ ; เป็นห่วงเป็นใย, เอาใจใส่
  • ดูแลคนอื่นหรือแบ่งปันจิตใจที่ดี
  • 남을 돌보거나 좋은 마음을 베풀다.
เป็นหัวเรี่ยวหัวแรง, เป็นหลัก
คำกริยา동사
    เป็นหัวเรี่ยวหัวแรง, เป็นหลัก
  • เป็นศูนย์กลางในการทำงานใด ๆ
  • 어떤 일의 중심이 되어 일을 하다.
Idiomเป็นห่าอะไร
    (ป.ต.)เป็นไข้รากสาด ; เป็นห่าอะไร
  • แสดงการกระทำที่ผิดปกติหรือน่าโดนด่า
  • 엉뚱하거나 욕먹을 만한 행동을 하다.
เป็นองค์กร, โดยองค์กร, เป็นระบบ, โดยระบบ, เป็นโครงสร้าง, โดยโครงสร้าง
คำนาม명사
    เป็นองค์กร, โดยองค์กร, เป็นระบบ, โดยระบบ, เป็นโครงสร้าง, โดยโครงสร้าง
  • สิ่งที่ปัจจัยหรือส่วนประกอบถูกจัดการแล้วประกอบเป็นทั้งหมดที่เป็นหนึ่งเดียวกัน
  • 부분이나 요소가 짜여서 하나의 전체를 이루는 것.
เป็นอันขาด, โดยสิ้งเชิง
คำวิเศษณ์부사
    เป็นอันขาด, โดยสิ้งเชิง
  • เป็นอันขาด หรือแม้แต่น้อย
  • 절대로. 또는 조금도.
เป็นอันตราย, เป็นภัย, ให้โทษ
คำกริยา동사
    เป็นอันตราย, เป็นภัย, ให้โทษ
  • ทำให้จิตใจหรือร่างกายของคนได้รับความเสียหาย
  • 사람의 마음이나 몸에 해를 입히다.
เป็นอันตราย, เสี่่่ยงอันตราย, อันตราย
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นอันตราย, เสี่่่ยงอันตราย, อันตราย
  • ราวกับมีลักษณะที่ไม่ปลอดภัยเพราะมีโอกาสที่จะได้รับความเสียหายหรือได้รับบาดเจ็บ
  • 해를 입거나 다칠 가능성이 있어 안전하지 못한 성질이 있는 듯하다.
เป็นอนุศาสนาจารย์ประจำโบสถ์, ทำหน้าที่เป็นอนุศาสนาจารย์
คำกริยา동사
    เป็นอนุศาสนาจารย์ประจำโบสถ์, ทำหน้าที่เป็นอนุศาสนาจารย์
  • อนุศาสนาจารย์ดูแลโบสถ์และนำศาสนิกชนทั้งหลายให้มีความเชื่อเกี่ยวกับพระผู้เป็นเจ้าและสามารถพึ่งพาศาสนาได้
  • 목사가 교회를 운영하면서 신자들이 신에 대한 믿음을 가지고 종교에 의지할 수 있도록 지도하다.
เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ร่วมมือกัน
คำกริยา동사
    เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ร่วมมือกัน
  • เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันเนื่องจากใจตรงกันหรือถูกใจกัน
  • 뜻이나 마음이 잘 맞아 서로 합하다.
เป็นอัน, เป็นชิ้น
คำนาม명사
    เป็นอัน, เป็นชิ้น
  • แต่ละอัน ๆ ที่แยกต่างหากในบรรดาหลาย ๆ อัน
  • 여럿 가운데 따로따로인 한 개 한 개.
เป็นอัมพาต
คำกริยา동사
    เป็นอัมพาต
  • ป่วยเป็นโรคอัมพาต
  • 중풍에 걸리다.
เป็นอย่างดี, อย่างเต็มที่
คำวิเศษณ์부사
    เป็นอย่างดี, อย่างเต็มที่
  • อย่างเอาใจใส่เต็มที่และให้ความสำคัญ
  • 정성을 다하여 소중하게.
คำวิเศษณ์부사
    เป็นอย่างดี, อย่างเต็มที่
  • อย่างเอาใจใส่เต็มที่และให้ความสำคัญเป็นอย่างยิ่ง
  • 정성을 다하여 매우 소중하게.
เป็นอย่างดี, อย่างแข็งแรง, อย่างราบรื่น
คำวิเศษณ์부사
    เป็นอย่างดี, อย่างแข็งแรง, อย่างราบรื่น
  • ไม่มีอุปสรรคหรือโรคภัยไข้เจ็บในร่างกาย
  • 몸에 병이나 탈이 없이.
เป็นอย่างนี้...ก็เลย, เป็นแบบนี้...ก็เลย, เป็นเช่นนี้...ก็เลย
    เป็นอย่างนี้...ก็เลย, เป็นแบบนี้...ก็เลย, เป็นเช่นนี้...ก็เลย
  • คำย่อของคำว่า '이러하니'
  • '이러하니'가 줄어든 말.
เป็นอย่างนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นอย่างนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือเรียกด้วยความเอ็นดู)สภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น เหมือนอย่างนั้น
  • (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
เป็นอย่างนั้น, เป็นอย่างโน้น, เป็นแบบโน้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น
    เป็นอย่างนั้น, เป็นอย่างโน้น, เป็นแบบโน้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '조러하지'
  • '조러하지'가 줄어든 말.
เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น
  • สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น เหมือนดังเช่นนั้น
  • 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
  • เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น
  • ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่พิเศษ
  • 특별한 변화가 없다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น
  • สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น เป็นเหมือนดังเช่นนั้น
  • 성질, 모양, 상태 등이 저와 같다.
เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
    เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
  • คำย่อของคำว่า '고리하여(รูปผันของ '고리하다')'
  • ‘고리하여’가 줄어든 말.
  • เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
  • คำย่อของคำว่า '고러하여(รูปผันของ '고러하다')'
  • ‘고러하여’가 줄어든 말.
    เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
  • คำย่อของคำว่า '고리하여도(รูปผันของ '고리하다')'
  • ‘고리하여도’가 줄어든 말.
  • เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
  • คำย่อของคำว่า '고러하여도(รูปผันของ '고러하다')'
  • ‘고러하여도’가 줄어든 말.
    เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
  • คำย่อของคำว่า '저리하여'
  • '저리하여'가 줄어든 말.
  • เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
  • คำย่อของคำว่า '저러하여'
  • '저러하여'가 줄어든 말.
เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น
    เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '저러하니'
  • '저러하니'가 줄어든 말.
    เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '저러하지'
  • '저러하지'가 줄어든 말.
Idiomเป็นอย่างนั้นแล้วก็เป็นอย่างนั้น
    (ป.ต.)เป็นอย่างนั้นแล้วก็เป็นอย่างนั้น ; งั้น ๆ
  • ไม่สำคัญและไม่มีค่า
  • 특별하지 않고 시시하다.
  • (ป.ต.)เป็นอย่างนั้นแล้วก็เป็นอย่างนั้น ; เป็นอย่างว่า
  • ความสัมพันธ์ของผู้หญิงและผู้ชายที่เป็นพิเศษแต่ไม่เปิดเผย
  • 드러나지는 않지만 남녀의 관계가 특별하다.
เป็นอย่างนี้, อย่างที่บอก...
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นอย่างนี้, อย่างที่บอก...
  • สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น เหมือนกับเป็นอย่างนี้
  • 상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นอย่างนี้, อย่างที่บอก...
  • สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น เหมือนกับเป็นอย่างนี้
  • 상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้
    เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้
  • คำย่อของคำว่า '요리하여서'
  • '요리하여서'가 줄어든 말.
  • เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้
  • คำย่อของคำว่า '요러하여서'
  • '요러하여서'가 줄어든 말.
เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้, อย่างนี้, เช่นนี้, แบบนี้
    เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้, อย่างนี้, เช่นนี้, แบบนี้
  • คำย่อของคำว่า '
  • ‘이리하여’가 줄어든 말.
  • เป็นอย่างนี้, เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้, อย่างนี้, เช่นนี้, แบบนี้
  • คำย่อของคำว่า '이러하여'
  • ‘이러하여’가 줄어든 말.
...เป็นอย่างมาก, ที่สูงมาก, ที่สูงตระหง่าน
หน่วยคำเติม접사
    ...เป็นอย่างมาก, ที่สูงมาก, ที่สูงตระหง่าน
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'อย่างรุนแรง' หรือ 'อย่างสูง'
  • ‘심하게’ 또는 ‘높이’의 뜻을 더하는 접두사.
เป็นอย่างมาก, อย่างมากขึ้น
คำวิเศษณ์부사
    เป็นอย่างมาก, อย่างมากขึ้น
  • ลักษณะที่มีความวิตกหรือความกังวลทับถมอยู่มาก
  • 근심이나 걱정이 많이 쌓여 있는 모양.
Idiomเป็นอย่างว่า
    (ป.ต.)เป็นอย่างนั้นแล้วก็เป็นอย่างนั้น ; เป็นอย่างว่า
  • ความสัมพันธ์ของผู้หญิงและผู้ชายที่เป็นพิเศษแต่ไม่เปิดเผย
  • 드러나지는 않지만 남녀의 관계가 특별하다.
เป็นอย่างไร, เป็นอย่างไรบ้าง
    เป็นอย่างไร, เป็นอย่างไรบ้าง
  • คำย่อของคำว่า '어떠해'
  • '어떠해'가 줄어든 말.
เป็น, อยู่ในฐานะ
คำกริยา동사
    เป็น, อยู่ในฐานะ
  • ดำรงชีวิตหรือใช้ชีวิตโดยรักษาความสัมพันธ์หนึ่ง ๆ กับคนอื่น
  • 다른 사람과 일정한 관계를 유지하며 생활하거나 살아가다.
เป็น, อยู่, ไม่ตาย
คำกริยา동사
    เป็น, อยู่, ไม่ตาย
  • ไม่ถูกฝ่ายตรงข้ามหรือคนหาตัวจับได้ในการแข่งขันหรือการละเล่น เป็นต้น
  • 경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않다.
เป็นอิสระ, อยู่โดดเดี่ยว
คำกริยา동사
    เป็นอิสระ, อยู่โดดเดี่ยว
  • มีอยู่อย่างอิสระโดยที่ไม่ผูกติดหรือสังกัดในสิ่งใด
  • 다른 것에 붙어 있거나 속해 있지 않고 독자적으로 존재하다.
เป็นอิสระ, เป็นตัวของตัวเอง, เป็นเอกเทศ, แบ่งแยกต่างหาก
คำกริยา동사
    เป็นอิสระ, เป็นตัวของตัวเอง, เป็นเอกเทศ, แบ่งแยกต่างหาก
  • ไม่ได้พึ่งพาหรือผูกมัดอยู่กับผู้อื่น
  • 남에게 의존하거나 매여 있지 않게 되다.
Idiomเป็นอิสระ, ได้รับอิสระ, ถูกปลดปล่อย
    (ป.ต.)ม้า[ลูกม้า]ที่ไม่มี[ถูกปลด]สายบังเหียน ; เป็นอิสระ, ได้รับอิสระ, ถูกปลดปล่อย
  • การที่ร่างกายหลุดพ้นจากการจำกัดหรือการควบคุมและเป็นอิสระ
  • 구속이나 통제에서 벗어나 몸이 자유로움을 뜻하는 말.
Idiomเป็นอาหารปลา
    (ป.ต.)เป็นอาหารปลา ; เป็นอาหารปลา
  • จมน้ำตาย
  • 물에 빠져 죽다.
  • (ป.ต.)เป็นอาหารปลา ; เป็นอาหารปลา
  • จมน้ำตาย
  • 물에 빠져 죽다.
เป็นเกร็ด, เป็นผง
คำคุุณศัพท์형용사
    เป็นเกร็ด, เป็นผง
  • เป็นสภาพซึ่งสิ่งที่มีความชื้นน้อยไม่จับตัวกันเป็นก้อนและแตกให้เล็ก ๆ ได้ง่าย
  • 물기가 적은 것이 잘 뭉치지 않고 잘게 부서지기 쉬운 상태이다.
เป็นเกลียว, เป็นก้นหอย
คำนาม명사
    เป็นเกลียว, เป็นก้นหอย
  • ลักษณะที่หมุนขดเป็นวงไปทางเดียวกันเหมือนกับเปลือกของหอยสังข์
  • 소라의 껍데기처럼 한 방향으로 비틀려 빙빙 돌아간 모양.
เป็นเงิน
คำกริยา동사
    เป็นเงิน
  • กลายเป็นเงินที่พอที่จะสามารถใช้ซื้อสิ่งใดได้
  • 무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
เป็นเงามัน, ทำให้งามเข้าที, ขัดให้มันวาว, ขัดให้เงา
คำกริยา동사
    (ขัดให้)เป็นเงามัน, ทำให้งามเข้าที, ขัดให้มันวาว, ขัดให้เงา
  • ทำให้พื้นผิวเป็นเงาวาวโดยการขัดและถูผิวของโลหะหรือหิน เป็นต้น
  • 금속이나 돌 등을 갈고 닦아 표면을 반질반질하게 하다.
เป็นเงามัน, เป็นมันวาว, เป็นเงา
คำกริยา동사
    เป็นเงามัน, เป็นมันวาว, เป็นเงา
  • โลหะหรือหิน เป็นต้น ถูกขัดและถู จนพื้นผิวกลายเป็นเป็นเงาวาว
  • 금속이나 돌 등이 갈리고 닦여서 표면이 반질반질하게 되다.
เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว
คำกริยา동사
    เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว
  • ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาวจนมีแสงแวววับออกมา
  • 빛이 날 만큼 겉이 아주 매끄럽고 윤이 나다.
คำกริยา동사
    เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว
  • ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาว
  • 물체의 겉이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
คำกริยา동사
    เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว
  • ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาว
  • 물체의 겉이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.

+ Recent posts

TOP