Idiomเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมอย่างง่ายดาย
as if flipping one's palm
手の裏を返すよう。手の平を返すよう。掌を返すよう
comme si l'on retournait la paume de la main
como si diera la vuelta la palma
مثل تقليب راحة اليد
гарын алгаа урвуулах мэт, амархан зангаа хувиргах
trở mặt như trở bàn tay
(ป.ต.)ราวกับพลิกฝ่ามือ ; เปลี่ยนแปลงพฤติกรรมอย่างง่ายดาย(เหมือนพลิกฝ่ามือ)
seperti membalikkan telapak tangan
не успеть и глазом моргнуть; не успеть и пальцем щёлкнуть
- Changing one's attitude suddenly and easily.簡単に態度を変えるよう。De façon à ce qu'un changement d'attitude soit facile.Cambiar fácil y repentinamente la postura.على نحو سهل في تغيير الموقف بشكل مفاجئгэнэт байр сууриа өөрчлөх нь амархан.Dễ dàng thay đổi thái độ một cách đột ngột.การเปลี่ยนแปลงการพฤติกรรมอย่างกะทันหันได้อย่างง่ายดายdengan mudah mengubah sikap secara tiba-tibaЛегко, резко менять свое поведение.
- 갑자기 태도를 바꾸는 것이 쉽게.
เปลี่ยนแปลงหน่วยวัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
convert; change
かんさんする【換算する】
convertir
convertir
يُحوّل
өөр нэгжээр тооцох, сольж тооцох
hoán đổi, quy đổi tính toán
เปลี่ยนแปลงหน่วยวัด
mengonversikan, mengubah penghitungan
конверсировать; конвертировать
- To calculate and express a number in a different unit. ある単位で表わした数を他の単位に換えて計算する。Calculer un nombre et l'exprimer dans une unité différente.Calcular y expresar un número en una unidad diferente.يحسب تحويل عددًا معروضا بوحدة معينة إلى وحدة مختلفةямар нэгэн нэгжээр илэрхийлсэн тоог өөр нэгжээр сольж тооцоолох.Đổi con số được biểu thị bằng một đơn vị nào đó sang đơn vị khác và tính toán.คำนวณโดยเปลี่ยนแปลงจำนวนที่แสดงด้วยหน่วยใดไปเป็นหน่วยอื่นmenghitung dengan mengganti angka atau jumlah yang memperlihatkan suatu unit satuan tertentu dengan unit satuan lainnyaПереводить что-либо из одних единиц в другие единицы измерения.
- 어떤 단위로 나타낸 수를 다른 단위로 바꿔서 계산하다.
เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน, เปลี่ยนแปลงฉับพลัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change rapidly; undergo upheaval
げきへんする【激変する】
changer brusquement, changer subitement, être bouleversé
cambiarse
يتغيّر فجأةً
огцом өөрчлөгдөх, эрс өөрчлөгдөх
biến đổi đột ngột
เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน, เปลี่ยนแปลงฉับพลัน
berubah tiba-tiba
- For a situation to change drastically, suddenly.状況などが急激に激しく変わる。(Situation etc.) Se transformer largement de manière rapide.Mudarse bruscamente una situación.يتغيّر الوضع ونحوه كثيرا بشكل مُفاجئнөхцөл байдал зэрэг гэнэт ихээр өөрчлөгдөх. Hoàn cảnh thay đổi nhiều một cách bất ngờ.สถานการณ์ เป็นต้น เปลี่ยนแปลงมากอย่างกะทันหัน berubah secara drastis suatu situasi dsb dengan tiba-tibaВнезапно значительно измениться (о ситуации, обстановке и пр.).
- 상황 등이 갑자기 많이 변하다.
เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน, เปลี่ยนแปลงโดยไม่คาดคิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change suddenly
ひょうへんする【豹変する】
changer subitement, subir un changement imprévu
cambiar repentinamente
يتغير فجأة
гэнэт хувирах
đột biến
เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน, เปลี่ยนแปลงโดยไม่คาดคิด
berubah tiba-tiba, berubah secara mendadak
внезапно изменяться
- For a situation to change suddenly in an unexpected direction.ある物事や状況が予想しなかった方向へ突然変わる。 (Événement ou situation) Se transformer soudainement en quelque chose d'autre de façon inattendue.Transformarse bruscamente un asunto o una atmósfera. يتغيير الوضع فجأة في اتجاه غير متوقعямар нэг үйл явдал, нөхцөл байдал төлөвлөснөөс өөр чиглэлд гэнэт өөрчлөгдөх.Việc hay tình huống nào đó biến đổi đột ngột theo hướng không ngờ tới.เหตุการณ์หรือสถานการณ์ใด ๆ ที่เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันไปในทิศทางที่ไม่ได้คาดคิดมาก่อนberubah secara tiba-tiba ke arah yang tidak diperkirakan Внезапно изменяться в неожиданную сторону (о каком-либо деле или событии).
- 어떤 일이나 상황이 예상하지 못한 방향으로 갑자기 변하다.
เปลี่ยนแปลงอย่างฉับพลัน, เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน, เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change suddenly
きゅうへんする【急変する】。げきへんする【激変する】。いっぺんする【一変する】
se transformer, se métamorphoser, transmuer, évoluer subitement
cambiarse repentinamente
يتغيّر فجأةً
эрс өөрчлөгдөх, огцом хувьсах
cấp biến, đột biến, thay đổi quá nhanh
เปลี่ยนแปลงอย่างฉับพลัน, เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน, เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว
berubah drastis
неожиданно (внезапно) изменяться
- For a situation or state to change suddenly. 状況や状態が急に変わる。 (Situation ou état) Changer brusquement.Producirse cambios repentinos en una situación, estado, etc..يتحول وضع أو حالة فجأةًнөхцөл буюу байдал гэнэт өөрчлөгдөх.Tình huống hay tình trạng đột ngột khác đi.สภาพหรือสถานการณ์ที่เปลี่ยนแปลงอย่างอย่างรวดเร็วsituasi atau keadaan berubah secara tiba-tibaРезко перемениться, быстро измениться (о ситуации или положении дел).
- 상황이나 상태가 갑자기 달라지다.
เปลี่ยนแปลงอย่างสิ้นเชิง, แตกต่างอย่างสิ้นเชิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change completely; revolutionize; change something entirely
いっぺんする【一変する】
revirer, se retourner, faire volte-face
cambiar completamente, cambiarse completamente
يتحوّل
бүрэн өөрчлөгдөх
thay đổi hoàn toàn
เปลี่ยนแปลงอย่างสิ้นเชิง, แตกต่างอย่างสิ้นเชิง
berubah total
полностью переменить
- To change altogether; to change something altogether.すっかり変わる。また、変える。Changer complètement ; changer quelque chose complètement.Cambiar o cambiarse completamente.يتغيّر جدّا، أو يجعله متغيّراихээр өөрчлөгдөх. мөн өөрчлөх.Trở nên rất khác. Hoặc làm cho khác đi. แตกต่างไปอย่างมาก หรือทำให้แตกต่างไปsangat menjadi berbeda, atau membuat menjadi berbedaАбсолютно поменять или же поменяться.
- 매우 달라지다. 또는 달라지게 하다.
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนสภาพ, แปรสภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; evolve
てんいする【転移する】
cambiarse
элэгдэх, үеээ өнгөрөөх, өнгөрөх
chuyển biến, biến đổi
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนสภาพ, แปรสภาพ
berubah, diubah
- For something to change and become different with time.物事が時間の経過とともに変わる。 (Chose) Changer et évoluer avec le temps. Transformarse o darse cambios algo con el transcurso del tiempo.يتحوّل ويتغيّر شيءٌ مع مرور الوقتэд зүйл цаг хугацаа өнгөрөн өөрчлөгдөн солигдох.Sự vật biến hóa và thay đổi theo thời gian.วัตถุเปลี่ยนหรือเปลี่ยนแปลงตามเวลาที่ผ่านไปberubah atau diubahnya benda seiring dengan perjalanan waktuИзменяться с течением времени (о предмете).
- 사물이 시간이 지나면서 변하고 바뀌다.
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่, เปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; alter
ひっくりかえす【引っ繰り返す】
changer complètement, renverser
transformar
يغيّر
үндсээр нь өөрчлөх
đảo lộn
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่, เปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวง
merubah, mengacak
изменять
- To change something very greatly.非常に大きく変える。Modifier quelque chose radicalement.Cambiar totalmente la esencia o la forma de una cosa. يحوّل شيئا تحويلا كبيراмаш томоор өөрчлөх.Thay đổi rất lớn.เปลี่ยนอย่างมากมายmengganti secara signifikanСовершать значительные перемены.
- 아주 크게 바꾸다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; alter
ひっくりかえる【引っ繰り返る】
changer complètement, être renversé
alterarse, transformarse
يتغيّر
үндсээрээ өөрчлөгдөх
bị đảo lộn
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่, เปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวง
berubah, teracak
изменяться
- To change very greatly.非常に大きく変わる。Être modifié radicalement.Cambiarse totalmente la esencia o forma de una cosa. يتم تحويل شيء بحجم كبيرмаш ихээр өөрчлөгдөх.Bị thay đổi rất lớn.เปลี่ยนแปลงไปอย่างมากมายberganti secara signifikanОчень сильно перемениться.
- 아주 크게 바뀌다.
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนไปจากเดิม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be distorted
くっせつする【屈折する】
être déformé
tergiversarse, distorsionarse, falsearse
يتشوّه
гажуудах, завхрах
thay đổi, biến dạng
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนไปจากเดิม
berubah
сменяться; меняться; поменяться
- For a fact, thought, meaning, etc., to be affected by something and become different it is originally. 事実・考え・意味などが何かの影響で本来の姿とは変わる。(Fait, pensée ou signification de quelque chose) Être altéré par une influence quelconque.Alterarse o distorsionarse algo restándole verdad o autenticidad.تتأثر حقيقة أو فكرة ومعنى وغيره بشيء ما وتصبح مختلفة عما كانت عليهбодит үнэн, бодол, утга зэрэг ямар нэг нөлөөний улмаас анхны байдлаасаа өөрчлөгдөх.Suy nghĩ, sự thật hay ý nghĩa trở nên khác đi so với hình ảnh vốn có do chịu một ảnh hưởng nào đó.ความจริง ความคิดหรือความหมาย เป็นต้น ได้รับอิทธิพลใด ๆ และแตกต่างไปจากเดิมkenyataan atau pikiran, maksud, dsb mendapat suatu pengaruh sehingga menjadi berubah dari bentuk aslinya Действие, при котором меняются первоначальные мысли, значение и т.п.
- 사실이나 생각, 의미 등이 어떤 영향을 받아 본래의 모습과 달라지다.
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนไป, แตกต่างไปจากเดิม, เปลี่ยนสภาพไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become different
かわる【変わる】
changer, être changé, être modifié, subir une modification, se transformer, se modifier, varier
variarse
يختلف
өөрчлөгдөх, хувирах
trở nên khác, khác đi, đổi khác
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนไป, แตกต่างไปจากเดิม, เปลี่ยนสภาพไป
berbeda, menjadi berbeda
меняться; изменяться; становиться другим
- To become different from before.前と違うようになる。Devenir différent.Hacerse algo diferente de lo realizado o lo habitual.يصبح مختلف عن الوضع السابقурьд өмнөөс өөр болох.Trở nên khác với trước.แตกต่างไปจากเดิมmenjadi berbeda dengan yang sebelumnyaСтать иным, чем прежде.
- 전과 다르게 되다.
Idiomเปลี่ยนแปลงเร็วมาก
Each day is different
日々変わる
chaque jour apporte son lot de changements
ser diferente cada día
كلّ يوم مختلف
өдөр өдрөөр, өдөр өнгөрөх тусам, өдрөөр биш цагаар
mỗi ngày một khác
(ป.ต.)เปลี่ยนไปในหนึ่งวัน ; เปลี่ยนแปลงเร็วมาก
(Досл.) Все дни разные
- For the speed of a change to be very fast.変化の速度が非常に速い。(Vitesse du changement) Être très rapide.Ser muy rápido la velocidad en que se cambia.سرعة التغيير سريعة جدًّاөөрчлөгдөн хувирах нь маш хурдан.Tốc độ thay đổi rất nhanh.ความเร็วที่เปลี่ยนแปลงรวดเร็วมากkecepatan perubahannya sangat cepatочень быстро изменяться.
- 변화하는 속도가 매우 빠르다.
เปลี่ยนแปลง, เสื่อม, เสื่อมโทรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be changed; be altered
se déformer, dégénérer
corromperse, degenerarse, pervertirse, depravarse
يتغيّر
хувирах, чанар өөрчлөгдөх
trở nên biến chất, bị thay đổi tính chất
เปลี่ยนแปลง, เสื่อม, เสื่อมโทรม
berubah, berganti
изменяться; поменяться
- For the characteristic of something to be changed.本来の性格と違うように変わる。Changer par rapport à son caractère initial.Alterarse su carácter natural.تصبح الطبيعة الأصلية متغيّرة ومختلفةанхны шинж чанараас өөрөөр хувирах.Bị đổi khác với tính chất vốn có.คุณลักษณะเปลี่ยนแปลงแตกต่างไปจากเดิมsifat aslinya menjadi berubah Быть полностью изменённым в отличие от подлинного характера.
- 본래의 성격과 다르게 변하게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; alter
se déformer, dégénérer
corromperse, degenerarse, pervertirse, depravarse
يتغيّر
өөрчлөгдөх, хувирах
thay đổi, biến chất, biến đổi tính chất
เปลี่ยนแปลง, เสื่อม, เสื่อมโทรม
berubah, berganti
изменяться; поменяться
- For the characteristic of something to change.本来の性格と違うように変わる。Changer par rapport à son caractère initial.Alterarse su carácter natural.تتغيّر الطبيعة الأصلية وتصبح مختلفة анхны шинж чанараас өөр болж хувирах.Biến đổi khác với tính chất vốn có.คุณลักษณะเปลี่ยนแปลงแตกต่างไปจากเดิมsifat aslinya menjadi berubahПолностью отличаться от подлинного характера.
- 본래의 성격과 다르게 변하다.
เปลี่ยนแปลงแก้ไข, ดัดแปลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change; modify
へんぞうする【変造する】
modifier, changer
cambiar, reformar, modificar, renovar
يزوّر
засварлах
cải tạo, cải biến, sửa đổi
เปลี่ยนแปลงแก้ไข, ดัดแปลง
mengganti, mengubah
переделывать; преобразовывать; исправлять
- To mend an item that was already finished so that it is changed to another item or shape.すでに作られたものに手を加えて、他の形やものに作り替える。Retoucher un objet déjà fabriqué pour lui donner une forme différente ou le transformer en objet totalement différent.Modificar un objeto ya elaborado para que tenga una nueva forma o nueva función.يغيّر شكل المواد المصنعة بالفعل إلى شكل آخر من خلال الإصلاح أو التحويلнэгэнт хийгдсэн зүйлийг засч янзлан өөр хэлбэртэй өөр зүйл болгон өөрчлөх.Tác động vào đồ vật đã được làm sẵn và làm biến đổi thành đồ vật khác hoặc hình dạng khác.แก้ไขสิ่งของที่ถูกผลิตขึ้นก่อนหน้านี้ให้เป็นรูปร่างอื่นหรือสิ่งของอื่นmenyentuh kembali benda yang sudah jadi kemudian mengganti dan membuat menjadi model atau benda lain Изменять вид или форму уже существующего предмета путём исправления и обработки.
- 이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만들다.
เปลี่ยนแปลงไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall apart; break
くずれる【崩れる】。やぶれる【破れる】
être déséquilibré, être détruit
quebrarse, romperse, desequilibrarse, descentrarse
үгүй болох, алга болох
phá vỡ, mất đi
เปลี่ยนแปลงไป
hancur, melebur, pecah
разрушаться; нарушаться
- For a certain form or state, etc., to fall apart or be broken. 一定の形や静的な状態などが損なわれる。Sortir d'une forme donnée ou d'un état statique.Destruirse un estado equilibrado o estable. ينكسر شكل معيّن أو وضع هادئ أو غيرهнэг янзандаа байсан байдал, уур амьсгал өөрчлөгдөх, хувирах.Hình thái nhất định hay trạng thái tĩnh bị phá vỡ.รูปแบบที่กำหนดหรือสภาพที่นิ่ง เป็นต้น ถูกทำลายbentuk tertentu atau kondisi statis dsb pecahРазрушаться (об определённой установленной форме или состоянии).
- 일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
เปลี่ยนแผน, เปลี่ยนทิศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เปลี่ยน, แลกเปลี่ยน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exchange; trade
こうかんする【交換する】
échanger
intercambiar
يسترجع
солилцох
trao đổi
เปลี่ยน, แลกเปลี่ยน
barter
Обменять
- To give and take.互いにやり取りする。 Se donner réciproquement.Cambiar entre sí. يتبادل الشيء مع آخرينямар нэгэн зүйлийн хоорондоо солилцон авч өгөлцөх. Trao đổi với nhau.ให้และรับซึ่งกันและกันsaling menukarотдать одно, получив взамен что-либо другое.
- 서로 주고받다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exchange; trade
ひきかえる【引き換える】。とりかえる【取り替える】。こうかんする【交換する】
cambiar, intercambiar, trocar, permutar
يقايض
солих
trao đổi
เปลี่ยน, แลกเปลี่ยน
bertukar
[за]менять; обменивать; изменять; переменить
- To give one's belongings to someone else and receive or take something in return.自分の物を人に与えて、代わりに他の物をもらう。Donner à quelqu'un ce qui appartient à soi, et recevoir autre chose ou la posséder en contrepartie.Dar algo a otra persona y a cambio recibir o tomar otra cosa.يعطي شيئه إلى شخص آخر وبدلا من ذلك يتلقى أو يأخذ شيئًا آخر өөрий зүйлийг бусдад өгч оронд нь өөр зүйл авах.Đưa cái của mình cho người khác và nhận hay lấy cái khác thay thế.นำสิ่งที่ตนเองมีอยู่ให้ผู้อื่น และรับสิ่งของจากผู้อื่นมาแทนmemberikan milik sendiri kepada orang lain, dan menerima yang lainnya dari orang tersebut Давать что-либо своё другому человеку, взамен получая что-либо другое.
- 자신의 것을 다른 사람에게 주고 대신 다른 것을 받거나 가지다.
เปลี่ยนโดยสิ้นเชิง, เปลี่ยนแปลงอย่างสิ้นเชิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go wrong; break down
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
renverser, démolir, chambouler, bouleverser
invertir, trastocar
يتغيّر
нураах, орвонгоор нь эргүүлэх
làm đảo lộn, làm trái
เปลี่ยนโดยสิ้นเชิง, เปลี่ยนแปลงอย่างสิ้นเชิง
membalikkan, terbalik
срывать; расстраивать; нарушать
- To destroy something already in progress or planned.やっていたことや計画されていたことが拗れるようにする。Interférer dans quelque chose qui était en cours ou qui était prévu.Alterar totalmente lo emprendido o planeado.يجعل أعمالا جارية أو خطة عمل فاسدةаль хэдийн хийж байсан ажил үйл юм уу төлөвлөгдсөн зүйлийг эвдэх.Phá hỏng công việc đang làm hay việc đã được lập kế hoạch. ทำให้เบี่ยงเบนไปจากงานที่เคยทำหรือวางแผนอยู่ก่อนแล้วmembuat terbalik pekerjaan yang dijalankan sebelumnya atau hal yang direncanakan Проваливать выполняемое или планируемое дело.
- 이미 하던 일이나 계획된 일을 틀어지게 하다.
เปลี่ยนโทนเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be lowered
ser reducido, ser debilitado, ser amortiguado
يعلو وينخفض فجأة
намсах, сулрах
lên bổng xuống trầm, thánh thót trầm bổng
เปลี่ยนโทนเสียง
переламываться
- For a voice or tune to be raised to the fullest and suddenly lowered.声や曲調が思い切り上がって、急に下がる。(Voix ou mélodie) Être élevé et puis soudainement abaissé.Bajarse de repente la voz o el tono tras alzarse fuertemente.يرتفع صوت أو لحن إلى الحد الأقصى ثم ينخفض فجأةًдуу хоолой буюу аялгуу байдгаараа өндөрсөж байгаад гэнэт намсах.Điệu nhạc hay giọng nói cao vút rồi đột nhiên thấp hẳn xuống.เพลงหรือเส้นเสียงที่ขึ้นเสียงสูงเต็มที่แล้วอยู่ ๆ ก็ลดเสียงลงมาต่ำ vokal atau melodi meninggi mencapai klimaks lalu tiba-tiba menurunРезко понижаться (о тембре голоса или мелодии после их звучания на очень высоких нотах).
- 목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.
เปลี่ยนโทนเสียง, ดัดเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
clear one's throat
きたえる【鍛える】
préparer sa voix, faire vibrer sa voix, émettre des sons
refinar
засах
chỉnh
เปลี่ยนโทนเสียง, ดัดเสียง
berdeham, mendeham
распевать; шлифовать
- To make one's voice not hoarse in order to speak clearly.声がきれいに出るように咳払いをしたりする。Prendre soin de sa voix afin de bien la placer.Perfeccionar para que se emita bien un sonido.يضبط الصوت حتى يصدر بشكل أفضلдуу хоолойгоо засах. Chỉnh âm thanh cho hay.แปลงเสียงให้ดีขึ้น ไพเราะขึ้นmenghaluskan suara dengan batuk-batuk kecilУпражняя, заставить хорошо звучать голос.
- 잘 나오도록 소리를 고르게 하다.
เปลี่ยนใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change one's mind
へんしんする【変心する】
changer d'opinion, changer d'avis, changer de sentiments
cambiar, alterar
يتغير القلب
сэтгэл хувирах
thay lòng đổi dạ
เปลี่ยนใจ
berubah hati, berpindah hati
изменяться; передумать
- For one's mind to change. 心が変わる。Changer d'idées.Cambiar de idea.يتغير القلبсэтгэл хувирч өөрчлөгдөх.Lòng dạ thay đổi.จิตใจเปลี่ยนแปลงhati berubahИзменить своё намерение.
- 마음이 변하다.
เปลี่ยนใจ, เปลี่ยนความคิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
change
かんがえなおす【考え直す】
changer d'avis, se corriger, se déterminer, se décider, se résoudre
mudar
يغير
өөрчлөх
thay đổi ý kiến, suy nghĩ
เปลี่ยนใจ, เปลี่ยนความคิด
merubah pikiran atau kemauan hati
менять планы
- To change one's thinking or mind. 今までの考えを改める。Se débarasser de ses pensées ou rompre avec ses vieilles habitudes.Cambiar de idea o forma de pensar.يغير شعوره أو فكره السابقанх төрсөн сэтгэгдэл, бодлоо өөрчлөх.Thay đổi ý kiến hoặc suy nghĩ đã có trước đó.เปลี่ยนความตั้งใจหรือความคิดที่ตั้งไว้ก่อนหน้า mengubah hati maupun pikiran yang sudah ada sebelumnyaПоменять мысли и планы.
- 먼저 가지고 있던 생각이나 마음을 바꾸다.
เปลี่ยนใจ, เปลี่ยนความคิด, เปลี่ยนสภาพการณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn
かえる【変える】
(faire) changer d'avis, (faire) changer d'air, faire revenir
cambiar
يُقنِع، يغيّر
солих, өөрчлөх
xoay chuyển
เปลี่ยนใจ, เปลี่ยนความคิด, เปลี่ยนสภาพการณ์
membalikkan
менять решение, настроение
- To change the state of something or one's opinion.考えや物事の状態を変える。Changer une pensée ou l'état d'une chose.Cambiar el estado de algo o la opinión de alguien.يغيّر رأيا أو حالة أمرбодол санаа, ажил үйлийн байр байдлыг өөрчлөх.Thay đổi suy nghĩ hay trạng thái công việc.เปลี่ยนความคิดหรือสภาพการณ์ของงานไว้mengubah pikiran atau keadaanМенять состояние мыслей либо какого-либо дела.
- 생각이나 일의 상태를 바꾸어 놓다.
เปลี่ยน, ใช้แทน, แลก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be changed; be replaced
かわる【替わる・代わる】。いれかわる【入れ替わる・入れ代わる】
se changer, être changé, être transformé, se transformer, être renouvelé
cambiarse, convertirse, transformarse, alterarse
يتغير
өөрчлөгдөх
bị thay, bị đổi, bị thay đổi
เปลี่ยน, ใช้แทน, แลก
berubah, berganti
быть заменённым; заменяться
- For something that has existed to be replaced by something else.元のものが他のもので代替される。(Quelque chose qui était avant) Être remplacé par un autre.Sustituirse algo por otro.يحل محلهуг байсан зүйл өөр зүйлээр солигдох. өөр төрхтэй болохCái vốn có được thay thế bằng cái khác.สิ่งที่เคยมีอยู่ได้แทนไปด้วยสิ่งอื่น hal yang ada semula diganti menjadi hal lainЧто-либо прежнее заменяется другим.
- 원래 있던 것이 다른 것으로 대체되다.
เปลี่ยนใหม่, ทำขึ้นใหม่, ปรับปรุงใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
renew; reform; be reformed
いっしんする【一新する】
changer, (se) transformer, renouveler, rénover, être changé, être transformé, être renouvelé, être rénové
renovar, reformar
يتجدّد
эрс шинэчлэгдэх, эрс шинэчлэх
được đổi mới, mới mẻ, đổi mới
เปลี่ยนใหม่, ทำขึ้นใหม่, ปรับปรุงใหม่
memperbarui
обновляться
- To become completely new; to make something become completely new.まったく新しくなる。また、すっかり新しくする。Être rendu complètement nouveau ; rendre complètement nouveau.Hacer o hacerse algo muy nuevo.يصبح جديدا جدّا، أو يجدّده كثيراмаш их шинэчлэгдэх. мөн маш шинэ болгох.Trở nên rất mới. Hoặc làm cho rất mới.เปลี่ยนไปใหม่เป็นอย่างมาก หรือทำให้ใหม่ขึ้นมากmenjadi sangat baru, atau membuat sangat baruСтановиться гораздо новее. Делать очень новым.
- 아주 새로워지다. 또는 아주 새롭게 하다.
เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
180 degree turn; the opposite
ひゃくはちじゅうど【百八十度】
cent quatre-vingts degrés, virevolte, volte-face
ciento ochenta grados
الدوران بـ 180 درجة
180 хэм, 180 градус өөрчлөлт
một trăm lẻ tám độ
เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง
seratus delapan puluh derajat
сто восемьдесят градусов; на сто восемьдесят градусов
- A state that something is completely turned around or changed in the opposite direction.物事がすっかり正反対に変わった状態。État de quelque chose qui change complètement par rapport à ce qu'il était au départ.Estado totalmente cambiado de algo, opuesto a lo que era antes.تغير حالة الشيء إلى العكس تماما ямар нэг зүйл огт эсрэгээр болж өөрчлөгдөх.Trạng thái thay đổi ngược lại hoàn toàn.สภาพที่อะไรเปลี่ยนแปลงไปเป็นสิ่งตรงกันข้ามอย่างสิ้นเชิงkondisi yang menunjukkan perubahan sangat drastis jika dibandingkan dari keadaan semula Состояние перемены чего-либо в абсолютно противоположную сторону.
- 무엇이 정반대로 완전히 다르게 바뀐 상태.
Idiomเปลี่ยนไปเปลี่ยนมา, แปรปรวน
One's fickleness is like the juk, rice porridge, that is being boiled
気まぐれが炊かれた粥のよう。気分屋だ
avoir un caractère capricieux semblable à une bouillie bouillonnante
ser como una gacha que hierve el capricho
تشبه حالة الشخص المتقلّب في رأيه لدرجة غليان الحساء فيه(مجازي)
хаврын тэнгэр шиг ааштай, олон ааштай
thay đổi xoành xoạch, sáng nắng chiều mưa
(ป.ต.)การเปลี่ยนแปลงราวกับต้มโจ๊ก ; เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา, แปรปรวน
- For words, behavior or feelings to be fickle and frequently change.言葉・行動・感情などの変わりが激しい。(Parole, action, émotion, etc.) Être inconstant.Cambiar muy de seguido un comentario, actitud o sentimiento.يكون الكلام أو التصرّف أو المشاعر متقلّبا үг хэл, үйлдэл, сэтгэл хөдлөл зэрэг ийм тийм болж байнга өөрчлөгдөж хувирах.Lời nói hay hành động, tình cảm… thường xuyên thay đổi như thế này như thế kia.คำพูด การกระทำหรืออารมณ์ เป็นต้น เปลี่ยนแปลงไปมาอยู่บ่อย ๆ perkataan atau sikap, perasaan, dsb seringkali berubah-ubah begini begituНепостоянный в словах, действиях, чувствах и т.п.
- 말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하다.
เปลี่ยนไป, แปลกไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become different
かわる【変わる】
changer, évoluer, devenir différent
cambiar, variar, transformar, alterar
يتغير
өөрчлөгдөх
bị thay đổi, được thay đổi
เปลี่ยนไป, แปลกไป
berubah, berbeda
изменяться
- For a content, state, etc., to become changed or different.内容や状態などが異なったものになる。(Contenu ou état) Être modifié ou devenir différent.Variarse o modificarse algún contenido, estado, etc..تتغير أو تتحول المحتويات أو الحالة агуулга ба байдал өөр болох. Nội dung hay trạng thái biến đổi hoặc trở nên khác đi. เนื้อหาหรือสถานการณ์ เป็นต้น ได้เปลี่ยนแปลงหรือแตกต่างออกไปisi atau situasi dsb berubah atau menjadi berbedaСодержание, состояние и т.п. меняются, становятся другими.
- 내용이나 상태 등이 변하거나 달라지다.
Idiomเปลี่ยนไปในหนึ่งวัน
Each day is different
日々変わる
chaque jour apporte son lot de changements
ser diferente cada día
كلّ يوم مختلف
өдөр өдрөөр, өдөр өнгөрөх тусам, өдрөөр биш цагаар
mỗi ngày một khác
(ป.ต.)เปลี่ยนไปในหนึ่งวัน ; เปลี่ยนแปลงเร็วมาก
(Досл.) Все дни разные
- For the speed of a change to be very fast.変化の速度が非常に速い。(Vitesse du changement) Être très rapide.Ser muy rápido la velocidad en que se cambia.سرعة التغيير سريعة جدًّاөөрчлөгдөн хувирах нь маш хурдан.Tốc độ thay đổi rất nhanh.ความเร็วที่เปลี่ยนแปลงรวดเร็วมากkecepatan perubahannya sangat cepatочень быстро изменяться.
- 변화하는 속도가 매우 빠르다.
เปลี่ยว, ลับตา, ไกลโพ้น, ห่างไกล, ทุรกันดาร
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
out-of-the-way; secluded; remote
へんぴだ【辺鄙だ】。ひとざとばなれた【人里離れた】
isolé, retiré, écarté
aislado
ناء
буйд, хүнгүй
cô lập, cách li, heo hút
เปลี่ยว, ลับตา, ไกลโพ้น, ห่างไกล, ทุรกันดาร
terisolasi
глухой; отдалённый; уединённый
- Isolated and thus quiet and lonely.ひっそりと離れていて奥まって静かである。Qui est éloigné et seul, permettant d'être dans le calme et isolé.Que es remoto y silencioso por estar distanciado y solo.يكون بعيدا و وحيدا فيصبح هادئا ومنعزلاганцаараа, тусдаа салан явж чимээгүй, жихүүцэм нам гүм байх.Tách riêng một mình nên yên ắng và lạnh lẽo.เงียบสงบและอยู่ห่างไกลแยกออกไปผู้เดียวsepi dan lengang karena terpisah sendiriНаходящийся одиноко на отшибе, в далеке от всего.
- 혼자 따로 떨어져 있어 조용하고 으슥하다.
เปลี่ยว, เปล่าเปลี่ยว, วังเวง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lonely
ひっそりしている
désolé, calme, discret
aislado, desolado, inhóspito
هادئ
чимээ аниргүй
tĩnh mịch, thanh vắng
เปลี่ยว, เปล่าเปลี่ยว, วังเวง
sunyi
безлюдный; отдалённый
- Very quiet.とても静かである。Très silencieux.Que está muy silencioso. هادئ جداмаш нам гүм.Rất yên tĩnh.เงียบมากsangat sepiОчень тихий.
- 아주 조용하다.
เปลี้ย, อ่อนเปลี้ย, เหนื่อยอ่อน, อ่อนเปลี้ย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
listless; languid
だるい。けだるい【気だるい】
mou, léthargique, apathique
lánguido, decaído, fatigado
فاتر، ضعيف
үлбийх, унжийх, наазгайдах, алхайх
uể oải, thờ thẫn
เปลี้ย, อ่อนเปลี้ย, เหนื่อยอ่อน, อ่อนเปลี้ย
lelah, letih, capek
вялый; расслабленный; утомлённый
- Tired and lacking energy or strength.疲れて、または緊張が解けて力がない。Qui n'a pas de force, par perte d'énergie ou par détente.Sin fuerzas o energía.غير قوي بسبب فقدان الطاقة أو تخفيف التوترхүч тамираа алдаж хамаг бие сулрах.Mất thần khí hoặc mệt mỏi sau khi vừa bị căng thẳng.พลังหายไปหรือความเกร็งกำลังคลายออกจึงไม่มีแรงtenaga terkuras, rasa tegang terlepas sehingga tidak bertenaga Лишённый бодрости, тонуса.
- 기운이 빠지거나 긴장이 풀려 힘이 없다.
เปลวเทียนต้องลม, แขวนอยู่บนเส้นด้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
a flame before the wind
ふうぜんのともしび【風前の灯火】
(n.) ne tenir qu'à un fil
luz de vela ante el viento
đèn treo trước gió
เปลวเทียนต้องลม, แขวนอยู่บนเส้นด้าย
- (figurative) The state of something being placed in a very dangerous situation, from the literal meaning, 'a lamplight before the wind'.(比喩的に)風の吹くところにある灯という意味で、物事が危険にさらされ、非常に危うい状態。(figuré) Expression signifiant "lumière d'une lampe devant le vent," signifiant qu'une chose se trouve dans une situation très dangereuse.(FIGURADO) Estado de algo que está en una situación muy peligrosa. Literalmente, significa ´luz de vela ante el viento´. (مجازيّ) بمعنى "ضوء القنديل أمام الرياح"، عبارة تستخدم في حالة تعرض الأشياءء لخطر عظيم(зүйрлэсэн үг) салхины өмнөх дэн гэсэн утгаар, эд зүйл ихэд аюултай байдалд орох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc sự vật bị đặt trước tình trạng rất nguy hiểm, với ý nghĩa là đèn dầu trước gió.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่สิ่งของตกอยู่ในสภาพที่อันตรายเป็นอย่างมากโดยมีความหมายว่าไฟตะเกียงในข้างหน้าลม(bahasa kiasan) ungkapan yang berarti lampu di depan angin bermakna bahwa sesuatu/seseorang berhadapan dengan situasi yang sangat berbahaya(перен.) Выражение "огонь перед ветром", что означает предмет, находящийся в очень опасном положении.
- (비유적으로) 바람 앞의 등불이라는 뜻으로, 사물이 매우 위험한 처지에 놓여 있음.
เปลวเพลิง, เปลวไฟ, กองไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fiery pit
ひのなか【火の中】
enfer de flammes, brasier
centro del fuego
حفرة نار
улаан гал
đám cháy
เปลวเพลิง, เปลวไฟ, กองไฟ
lokasi kebakaran, tempat kebakaran
огненная яма
- A state in which fire is burning.盛んに燃えている中。Milieu où tout est en feu.Centro de un incendio.وسط المكان الذي تشتعل فيه النارгалын ид асч буй агшинGiữa nơi lửa đang cháy.ในระหว่างที่ไฟกำลังลุกไหม้ di tengah-tengah terjadinya kebakaranСередина пылающего огня.
- 불이 타고 있는 가운데.
เปลวแดด, พยับแดด, แดดกล้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heat haze; shimmering air
かすみ【霞】。もや【靄】。えんむ【煙霧】
brume de chaleur
bruma, ola de calor, neblina, niebla, calina
السراب
зэрэглээ
sự chói loà, sự lấp lánh
เปลวแดด, พยับแดด, แดดกล้า
kabut, kabur
- The phenomenon in which an object in the far distance looks to be slightly trembling in the strong sunlight, usually in spring or summer.主に春や夏に日差しが強い時、遠くの景色がかすみ、ぼやけて見える現象。Phénomène illusoire où un objet lointain semble papilloter, sous un fort rayon de soleil au printemps ou en été.Generalmente en primavera o verano cuando el sol vierte fuerte luz, fenómeno que hace ver de forma parpadeante los objetos que están a lejana distancia.ظاهرة يبدو فيها الشيء البعيد كأنه يتلالأ جراء أشعة الشمس القوية في فصل الصيف أو الربيع ихэвчлэн хавар, зун нарны гэрэл хурцаар ээх үед хол байгаа зүйл эрээлжлэн буй мэт харагдах үзэгдэл.Hiện tượng nhìn như thể sự vật ở xa lắc đang đung đưa khi ánh mặt trời chiếu sáng chói chang chiếu xuống chủ yếu vào mùa xuân hay mùa hè. ปรากฏการณ์ที่เสมือนมองเห็นวัตถุที่อยู่ไกลอย่างเลือนรางเมื่อแสงอาทิตย์ส่องสว่างลงมาอย่างร้อนแรง ส่วนมากอยู่ในช่วงของฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูร้อน gejala benda yang ada di tempat jauh terlihat seperti goyang saat cahaya matahari bersinar sangat terang yang biasanya pada musim semi atau musim panasЛёгкая дымка, расплывчатые очертания предметов вдали при ярком весеннем или летнем солнце.
- 주로 봄이나 여름에 햇빛이 강하게 내리쬘 때 먼 데 있는 사물이 아른거리는 것처럼 보이는 현상.
เปลวไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
counterfire
むかいび【向かい火】
contre-feu
contrafuego
نار مكافحة
сөрөг гал
lửa đối lại
เปลวไฟ
встречный пожар
- The fire set opposite to the direction of another fire. 火が燃えている反対側から放つ火。Feu mis dans la direction opposée du feu principal.Fuego que se enciende en el lado opuesto de otro para que no se propague más.نار يتم إشعالها في اتجاه مقابل لمكان احتراقасаж буй галын өөдөөс тавьсан гал.Ngọn lửa đặt hướng đối diện với nơi có lửa đang cháy.ไฟที่วางไว้ทิศทางตรงข้ามกับที่ที่ติดไฟapi yang muncul dari arah seberang dari tempat yang terbakarПожар, горящий на противоположной стороне от места, где горит другой пожар.
- 불이 타고 있는 곳의 맞은편 방향에서 마주 놓는 불.
เปลวไฟลุกแลบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
めらめら
rápidamente, ágilmente
улалзах, дүрэлзэх
vụt, nhanh
เปลวไฟลุกแลบ
- A word describing the manner of flames leaping in and out of something. 炎が外にさっと出たり入ったりするさま。Idéophone indiquant la manière dont une flamme jaillit ou disparaît rapidement.Modo en que la llama sube y baja rápidamente. شكل يندفع اللهب من الداخل إلى الخارج بسرعة галын дөл гэнэт бадран асаад намжих байдал.Hình ảnh ngọn lửa bùng ra rồi lại thu vào thật nhanh.ลักษณะของเปลวไฟที่พุ่งออกมาด้านนอกแล้วหดกลับเข้าไปอย่างรวดเร็วkondisi api membesar dengan sangat cepat Образоподражательное слово, обозначающее вид огня, быстро выходящего наружу и заходящего обратно.
- 불길이 밖으로 재빨리 나왔다 들어가는 모양.
เปลวไฟ, เปลวเพลิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flame; blaze
ひのて【火の手】
llama, flama
لهيب، لهب، حريق، شعلة
галын дөл
ngọn lửa
เปลวไฟ, เปลวเพลิง
jolak api, kobaran api, nyala api
столб жара; пламя; язык пламени
- A streak of fire burning furiously.燃え上がる炎。Jet de flammes qui s'enflamme puissammentCadena de fuego que se incendia fuertemente.شعلة النار التي تضطرم بشدةхүчтэй оргилох галын дөл.Vệt lửa cháy lên mạnh mẽ.ทางของไฟที่ลุกไหม้ขึ้นอย่างแรงkobaran api yang memancara kencangСтолб сильно вздымающегося пыла от пламени, огня.
- 세차게 타오르는 불의 줄기.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flame
ひばな【火花】
flamme, flammèche, étincelle
flor de fuego
شعلة ، شرارة
галын дөл, галын оч, галын гэрэл
ánh lửa
เปลวไฟ, เปลวเพลิง
sinar api, api
пламя; искра
- The red light that is emitted from a burning fire.燃える火から起こる赤色の光。Lumière rouge émise par un feu qui se consume.Luz de color rojizo que se crea en el fuego.ضوء أحمر جراء الحريق المشتعل шатаж буй галаас гарах улаан өнгийн гэрэл.Ánh sáng màu đỏ xảy ra từ lửa cháy. แสงสีแดงที่เกิดขึ้นมาจากไฟที่ไหม้cahaya kemerahan yang timbul dari api yang terbakarКрасный цвет, появляющийся в горящем огне.
- 타는 불에서 일어나는 붉은색의 빛.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flame; blaze
かえん【火炎】
flamme
llama, fuego
لهب، شعلة ، شرارة
галын дөл
khói lửa, ngọn lửa
เปลวไฟ, เปลวเพลิง
kobaran api, jilatan api
жар; пламя
- The red light that is emitted from a burning fire.物が燃えるときに出る、火の赤い部分。Énergie rougeâtre issue du feu brûlant.Luz roja que se emite de un fuego ardiente.طاقة مضيئة باحمرار تحدث في الحريق المشتعلшатаж буй галаас гарах улаан өнгөтэй зүйл.Khí phát ra ánh lửa đỏ xuất hiện ở đám lửa cháy. พลังที่มีแสงสีแดงที่เกิดขึ้นจากไฟที่กำลังไหม้energi yang berwarna kemerahan, yang timbul dari api yang terbakarЭнергия красного оттенка, появляющаяся при горении огня.
- 타는 불에서 일어나는 붉은빛을 띤 기운.
เปลหาม, แคร่หาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เปลือก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skin; peel
かわ【皮】
coquille, coque, peau
cáscara, envoltura
قشرة
хальс
vỏ
เปลือก
kulit
кожура; оболочка; корка
- The external covering of fruits, vegetables, etc., which is not tough.物体の表面を覆っている硬くないもの。Chose pas très dure qui enveloppe un corps.Corteza o cubierta no muy resistente, que envuelve el exterior de algunos objetos.شيء غير متين يحيط بخارج الأجسامбиетийн гадуур бүрхсэн байдаг хатуу биш зүйл.Thứ không cứng bao bọc bên ngoài của vật thể.สิ่งที่ไม่แข็งกระด้างซึ่งห่อหุ้มภายนอกของวัตถุอยู่pemalut paling luar sesuatu, yang tidak kerasНетвердое покрытие поверхности предмета.
- 물체의 겉을 싸고 있는 단단하지 않은 것.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bark
ひょうひ【表皮】
épiderme
corteza
قشر
хальс
vỏ cây
เปลือก
epidermis
- The part covering the outermost part of a plant.植物の最表層を覆う部分。Partie qui recouvre la face la plus externe d'un végétal.Parte más externa de la piel de un vegetal. ما يغطّي الجزء الخارجيّ من النبات والثمارургамлын хамгийн гадна хэсгийг бүрхэж буй хэсэг.Phần phủ phía ngoài cùng của thực vật.ส่วนที่คลุมด้านนอกสุดของต้นพืชอยู่bagian yang menutupi sisi yang paling luar dari tumbuhanСамый внешний слой кожуры, покрывающий растения.
- 식물의 가장 바깥쪽을 덮고 있는 부분.
เปลือก, กระดอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เปลือกดักแด้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pupa
さなぎ【蛹】
chrysalide
бондэги, хүр хорхойны авгалдай
món nhộng
เปลือกดักแด้
kulit kepompong, cangkang kepompong
Кокон тутового шелкопряда
- The skin left after removing threads from a boiled cocoon.茹でた蚕から糸を取った後に残った殻。Cocon de ver à soie bouillie, laissée après en avoir extirpé le fil.Cáscara sobrante de un capullo hervido después de eliminar todo el hielo.غلاف متبقي بعد استخراج الخيط من الشرانق المسلوقةчанасан хүр хорхойн үүрнээс утсыг нь бүгд гаргаж авсны дараа үлдсэн хальс.Phần vỏ còn sót lại sau khi đã bóc hết phần sợi trên thân con tằm luộc chín.เปลือกที่เหลือหลังจากดึงใยออกมาจนหมดจากรังไหมที่ต้มkulit yang didapatkan setelah seluruh benang telah dikeluarkan dari kepompong ulat suteraоболочка шелкопряда без нитей.
- 삶은 누에고치에서 실을 다 뽑아 낸 다음에 남은 껍질.
เปลือกตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เปลือกถั่ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hull; bean pod
さや【莢】
cosse, gousse, gousse de légumineuses
vaina de soja
قشرة فول
буурцагны хальс
vỏ đậu
เปลือกถั่ว
kulit kacang
пустой стручок гороха; пустой бобовый стручок
- The covering that is left after the beans are taken out.豆の実をとった後に残る殻。Écorce qui reste du soja après en avoir enlevé le grain.Cáscara que queda tras sacar las legumbres allí encerradas. قشرة تبقى بعد خروج لبّ الفولбуурцагны үрийг нь хасаад үлдсэн хальс.Vở còn lại sau khi lấy hạt đậu ra.เปลือกที่เหลือหลังจากเลือกเอาเมล็ดถั่วออกไปkulit yang tersisa setelah mengambil biji kacanganyaОставшаяся кожура стручка гороха после доставания из него горошин.
- 콩 알맹이를 빼내고 남은 껍질.
Idiomเปลือกถั่วถูกใส่
One's eyes are covered with bean pods
さやに覆われる
être possédé par une gousse de légumineuses
el amor es ciego
يُغطي بقشرة فول
thương nhau củ ấu cũng tròn
(ป.ต.)เปลือกถั่วถูกใส่; ตาถั่ว
- To only see good in someone after falling in love with them.恋に落ちた人は、相手のすべてが良く見える。(Tous les aspects d'un objet dont on est tombé amoureux) Ne sembler que bon.Cuando uno se enamora de alguien, no puede ver sus lados negativos. يري ايجابيات فقط لحبيب أو حبيبةдурласан хүний бүх зүйл сайхан харагдах.Chỉ nhìn thấy mọi điểm tốt ở đối tượng mà mình yêu.ทุกจุดของเป้าหมายที่ตกหลุมรักดูดีไปหมดsemua hal dari objek yang dicintai terus terlihat bagusВ любимом человеке всё кажется хорошим.
- 사랑에 빠진 대상의 모든 점이 좋게만 보이다.
Proverbsเปลือกถั่วปิดตาไว้
One's eyes are covered with a pea pod
目に豆がらが覆った。あばたもえくぼ
Les yeux sont couverts de cosses
estar cegado
يصبح أعمى
(mắt bị vướng vỏ đậu), bị mờ mắt
(ป.ต.)เปลือกถั่วปิดตาไว้ ; มีสิ่งบังตา
как будто бельмо на глазу
- To be unable to make an accurate judgement or think straight.事物を正しく判断できない。Ne pas voir exactement des choses.No ser capaz de ver algo objetivamente. لا يرى الأشياء على نحو دقيقюмыг нарийн тодорхой харахгүй байх.Không nhìn được sự vật một cách chính xác.มองสรรพสิ่งได้ไม่ชัดเจนtidak bisa melihat objek dengan jelasВидеть расплывчато.
- 사물을 정확하게 보지 못한다.
เปลือก, ผิวชั้นนอก, หนัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skin
かわ【皮】
peau, écorce, coque, film, pellicule
kkeopul, capa
طبقة قشرة
хальсны давхарга
Kkeopul; vỏ
เปลือก, ผิวชั้นนอก, หนัง
kulit, selaput
кожура; кожица
- A layer surrounding the kernel or core of something.肌や中身を包んでいる皮の層。Couche superficielle qui enveloppe la chair intérieure ou le noyau.Capa de cáscara que envuelve la pulpa o la esencia.طبقة قشرية تلفّ اللبّ الداخلي أو النواة الأساسيةарьс ба үрийг бүрхэж буй зүйлийн давхарга.Lớp màng bọc bên ngoài hạt hoặc bọc phần ruột bên trong.ชั้นเปลือกที่หุ้มเนื้อหรือเนื้อในเมล็ดkulit yang membungkus daging dalam atau bijiВерхний слой, обволакивающий мякоть или сердцевину.
- 속살이나 알맹이를 싸고 있는 껍질의 층.
เปลือก, ฝัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pod; hull
さや【莢】
cosse, gousse
vaina
قشور البذور
хальс
vỏ
เปลือก, ฝัก
kulit biji
стручок
- The skin wrapping the seeds of plants such as beans or red beans.豆や小豆のような植物の種を包んでいる殻。Enveloppe d'une graine de soja, de haricot rouge, etc.Cáscara que envuelve las semillas de algunas plantas como frijoles o judías.قشرة تغطى بذر النباتات مثل الفاصوليا أو الفاصوليا الحمراءшош, улаан буурцаг зэрэг ургамлын үрийн гадуур бүрхэх хальс.Vỏ bao bọc hạt của thực vật như đậu hay đậu đỏ...เปลือกที่หุ้มเมล็ดพันธุ์ของธัญพืชอย่างถั่วเหลืองหรือถั่วแดงkulit yang memalut biji tumbuhan seperti kacang atau kacang merahОболочка, заключающая в себе семена бобов, фасоли и т. п.
- 콩이나 팥과 같은 식물의 씨앗을 싸고 있는 껍질.
เปลือกมุก, แผ่นมุก, ผิวหอยมุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เปลือก, รำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เปลือก, หน้ากาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shell; frame
かわ【皮】
enveloppe, coquille vide
ajado, marchito, rugoso, oxidado, superficie desgastada
قشرة
хальс, арьс
lớp vỏ bọc
เปลือก, หน้ากาก
kulit mati
корка
- An old-fashioned formality that one is accustomed to.物事の表面を覆う古い形式。Forme désuète qui entoure une chose.Cubierta avejentada de la superficie de algo.شكل قديم يحيط بشيء ماямар нэгэн юмыг хүрээлсэн хуучин зүйл.Hình thức cũ bao phủ cái gì đó.รูปแบบเก่า ๆ ที่ห่อหุ้มสิ่งใด ๆ อยู่bentuk lama yang menutupi sesuatuстаромодный стиль, которым покрыто или окутано что-либо.
- 무엇을 둘러싸고 있는 낡은 형식.