เฝ้ารอ, รอคอย, ตั้งตาคอย
คำกริยา동사
    เฝ้ารอ, รอคอย, ตั้งตาคอย
  • รอคอยเป็นอย่างยิ่งให้วันนั้นมาถึง
  • 그날이 오기를 매우 기다리다.
เฝ้ารอ, รอคอย, หวัง, คาดหวัง
คำกริยา동사
    เฝ้ารอ, รอคอย, หวัง, คาดหวัง
  • มีความหวังหรือการคาดหวังเกี่ยวกับอะไร
  • 무엇에 대한 기대나 희망을 가지다.
เฝ้าระวัง, ควบคุมดูแล, สอดส่องดูแล, ตรวจตรา, ตรวจจับ, สังเกตการณ์
คำกริยา동사
    เฝ้าระวัง, ควบคุมดูแล, สอดส่องดูแล, ตรวจตรา, ตรวจจับ, สังเกตการณ์
  • เฝ้าระวังอย่างรอบคอบเพื่อดูแลคนหรือควบคุมสถานการณ์
  • 사람을 단속하거나 상황을 통제하기 위하여 주의 깊게 지켜보다.
Idiomเฝ้าระวัง, เฝ้าดู, เฝ้าตรวจตรา, ดูลาดเลา
    (ป.ต.)ตั้งการเฝ้าดูลาดเลา ; เฝ้าระวัง, เฝ้าดู, เฝ้าตรวจตรา, ดูลาดเลา
  • การตรวจสอบดูแลสภาพหรือการเคลื่อนไหวของวัตถุหรือศัตรูในสถานที่ที่กำหนด
  • 일정한 곳에서 적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하다.
เฝ้า, เฝ้าดู, ดูลาดเลา
คำกริยา동사
    เฝ้า, เฝ้าดู, ดูลาดเลา
  • สังเกตดูและเฝ้าระวังอย่างละเอียดถี่ถ้วนเพื่อให้ทราบความเคลื่อนไหวหรือสถานการณ์ของศัตรู
  • 적이나 사물의 움직이는 상태나 형편을 알기 위하여 주의 깊게 살피고 감시하다.
เฝ้า, เฝ้าระวัง, ป้องกัน, ดูแล
คำกริยา동사
    เฝ้า, เฝ้าระวัง, ป้องกัน, ดูแล
  • เฝ้าระวังหรือตรวจตราเพื่อไม่ให้สามารถผ่านสถานที่ใด ๆ หรือมุมถนนไปได้
  • 길목이나 어떤 지점을 통과하지 못하도록 주의하여 감시하다.
เฝ้าไข้, ดูแล, พยาบาล
คำกริยา동사
    เฝ้าไข้, ดูแล, พยาบาล
  • คอยดูแลคนป่วย อยู่ข้าง ๆ
  • 아픈 사람을 곁에서 돌보다.
เฝ้าไม่ห่าง
คำกริยา동사
    เฝ้าไม่ห่าง
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น ไม่ห่างไปจากข้างๆและคอยติดตาม
  • 사람이나 동물 등이 곁을 떠나지 않고 잘 따르다.
เพ
คำนาม명사
    เพ
  • ผ้าป่าน : ผ้าสีเหลืองที่ทอจากเส้นใยป่านซึ่งใช้เย็บเป็นเสื้อผ้าฤดูร้อน ผ้าห่มฤดูร้อนหรือชุดไว้ทุกข์ เป็นต้น
  • 여름 옷이나 여름 이불, 또는 상복 등을 만드는 데 쓰는 삼의 실로 짠 누런 천.
เพิกเฉย, ละเลย
คำกริยา동사
    เพิกเฉย, ละเลย
  • ปล่อยทิ้งไว้ตามนั้นโดยที่ไม่ช่วยหรือเข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일에 관여하거나 거들지 않고 그대로 내버려 두다.
เพิกเฉย, เมินเฉย, ปล่อยปละละเลย, ปล่อยไว้, ทิ้งไว้
คำกริยา동사
    เพิกเฉย, เมินเฉย, ปล่อยปละละเลย, ปล่อยไว้, ทิ้งไว้
  • ทิ้งสิ่งของหรืองานบางอย่างไว้และไม่ถือเป็นปัญหา
  • 어떤 일이나 사물을 내버려 두고 문제 삼지 않다.
Idiomเพิกเฉย, ไม่ยื่นมือช่วย
    (ป.ต.)ดูดนิ้ว ; เพิกเฉย, ไม่ยื่นมือช่วย
  • ไม่ทำอะไรเลยในสถานการณ์ที่เกิดเรื่องสำคัญหรือเร่งด่วน
  • 중요하거나 급한 일이 일어난 상황에서 아무것도 하지 않다.
เพิง
คำนาม명사
    เพิง
  • บ้านพักที่สร้างขึ้นมาชั่วคราวโดยขุดดินถมและคลุมด้วยเสื่อสานแล้วถมดินเพื่อป้องกันลมฝนหรือความหนาว
  • 추위나 비바람을 막기 위해 땅을 파고 위에 거적 등을 얹고 흙을 덮어 임시로 지은 집.
เพิง, กระท่อม, กระต๊อบ
คำนาม명사
    เพิง, กระท่อม, กระต๊อบ
  • บ้านคล้ายกับเพิงที่สร้างอย่างง่าย ๆ ไว้พักอาศัยชั่วคราว
  • 임시로 간단하게 막처럼 지은 집.
คำนาม명사
    เพิง, กระท่อม, กระต๊อบ
  • บ้านพักที่สร้างขึ้นมาชั่วคราวโดยขุดดินถมและคลุมด้วยเสื่อสานแล้วถมดินเพื่อป้องกันลมฝนหรือความหนาว
  • 추위나 비바람을 막기 위해 땅을 파고 위에 거적 등을 얹고 흙을 덮어 임시로 지은 집.
คำนาม명사
    เพิง, กระท่อม, กระต๊อบ
  • บ้านที่สร้างขึ้นโดยล้อมทั้งสี่ด้านด้วยแผ่นไม้อย่างซอมซ่อ
  • 널빤지로 사방을 둘러서 허술하게 지은 집.
เพิง, กระท่อม, กระท่อมเล็ก ๆ, คนที่อาศัยอยู่ในเพิง
คำนาม명사
    เพิง, กระท่อม, กระท่อมเล็ก ๆ, คนที่อาศัยอยู่ในเพิง(กระท่อม, กระท่อมเล็ก ๆ)
  • บ้านที่ซอมซ่อและเล็กมากเพียงแค่คนเข้าไปอาศัยอยู่เท่านั้น หรือคนที่อาศัยอยู่ในบ้านแบบนั้น
  • 사람이 겨우 들어가 살 만큼 작고 초라한 집. 또는 그런 집에서 사는 사람.
เพ่งดู, เพ่งพินิจ, ตั้งใจดู, เพ่งมอง, ตั้งใจดู
คำกริยา동사
    เพ่งดู, เพ่งพินิจ, ตั้งใจดู, เพ่งมอง, ตั้งใจดู
  • ตั้งสมาธิดูเป้าหมายใด ๆ โดยตรง
  • 정신을 집중하여 어떤 대상을 똑바로 보다.
เพิง, ที่พักชั่วคราว
คำนาม명사
    เพิง, ที่พักชั่วคราว
  • บ้านที่สร้างขึ้นมาอย่างง่าย ๆ โดยใช้เป็นระยะชั่วคราวและสร้างโดยใช้ไม้หรือผ้า เป็นต้น
  • 천이나 나무 등을 이용해 임시로 간단하게 지은 집.
เพิ่ง, เพิ่งจะ
คำวิเศษณ์부사
    เพิ่ง, เพิ่งจะ
  • ตอนนี้ในทันที
  • 바로 지금.
  • เพิ่ง, เพิ่งจะ
  • ตอนนั้นในทันที
  • 바로 그때.
เพิ่ง, เมื่อเร็ว ๆ นี้, สด ๆ ร้อน ๆ, หยก ๆ, ใหม่ ๆ, หมาด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เพิ่ง, เมื่อเร็ว ๆ นี้, สด ๆ ร้อน ๆ, หยก ๆ, ใหม่ ๆ, หมาด ๆ
  • เพิ่งตอนนี้
  • 이제 막.
เพ่งเล็ง, เล็ง, เก็ง
คำกริยา동사
    เพ่งเล็ง, เล็ง, เก็ง
  • มองหาโอกาสและใช้ความพยายามเพื่อทำให้สิ่งใด ๆ ได้สำเร็จ
  • 무엇을 이루기 위해 노력하면서 기회를 살피다.
Idiomเพ่งไปยังด้านหลัง
    (ป.ต.)เพ่งไปยังด้านหลัง ; คอยหาโอกาส
  • เฝ้าคอยโอกาสเพื่อหาช่องว่างของผู้อื่น
  • 남의 틈을 찾아내려고 기회를 살피다.
เพจ็อกซัม
คำนาม명사
    เพจ็อกซัม
  • ชอโกรีผ้าป่านที่ใส่ในหน้าร้อน : เสื้อของชุดฮันบกที่ทำด้วยผ้าป่านใช้สวมใส่ในหน้าร้อน
  • 베로 만든 여름에 입는 저고리.
เพจเจอร์, วิทยุติดตามตัว
คำนาม명사
    เพจเจอร์, วิทยุติดตามตัว
  • เครื่องมือสื่อสารเคลื่อนที่ชนิดหนึ่งเมื่อได้รับสัญญาณจากการโทรหรือกดหมายเลขที่กำหนดของเครื่องนั้น ๆ จากเครื่องโทรศัพท์ ก็จะส่งเสียงหรือแสดงตัวเลขบนหน้าจอ
  • 기계에 부여된 번호를 전화기에서 누르면 신호가 전달되어 소리를 내거나 숫자를 보여 주는 휴대용 통신 기기.
เพชร
คำนาม명사
    เพชร
  • อัญมณีที่มีความใส แข็ง และเปล่งประกายสวยงาม
  • 투명하고 단단하며 광채가 아름다운 보석.
คำนาม명사
    เพชร
  • อัญมณีที่โปร่งใส แข็งแรง และมีประกายสวยงาม
  • 투명하고 단단하며 광채가 아름다운 보석.
คำนาม명사
    เพชร
  • อัญมณีแร่ธรรมชาติโปร่งแสงที่เปล่งประกายสวยงามและแข็งแรงมาก
  • 투명한 천연 광물로 매우 단단하며 아름답게 빛나는 보석.
เพชรพลอย, อัญมณี, ของมีค่า
คำนาม명사
    เพชรพลอย, อัญมณี, ของมีค่า
  • อุปกรณ์ตกแต่งที่ทำด้วยอัญมณีประดับซึ่งติดที่เสื้อผ้าหรือร่างกายเพื่อรูปร่างภายนอก
  • 외모를 꾸미기 위해서 몸이나 옷에 다는 귀금속 등으로 만든 장식물.
เพชร, พลอย, เพชรพลอย
คำนาม명사
    เพชร, พลอย, เพชรพลอย
  • หินที่มีราคาแพงและหาได้ยาก แข็งและมีสีสันสวยงามส่งแสงระยิบระยับจึงถูกนำมาทำเป็นเครื่องประดับ เช่น แหวนหรือสร้อยคอ
  • 단단하며 빛깔이 곱고 반짝거려서 목걸이나 반지 등의 장신구를 만드는 데 쓰이는 희귀하고 값비싼 돌.
เพดาน
คำนาม명사
    เพดาน
  • ด้านบนสุดของส่วนภายในตัวอาคาร
  • 건축물의 내부 공간의 위쪽 면.
เพดานปาก
คำนาม명사
    เพดานปาก
  • ส่วนที่เป็นเพดานด้านในของปาก
  • 입 안의 천장을 이루는 부분.
เพทึล
คำนาม명사
    เพทึล
  • กี่; หูก; เครื่องทอผ้า: โครงที่ใช้สำหรับสิ่งทอ เช่น ฝ้าย ปอหรือป่านให้เป็นเส้น
  • 실로 삼베나 무명 등의 옷감을 짜는 틀.
เพิ่ม
คำนาม명사
    เพิ่ม
  • ผลลัพธ์ของอัตราส่วนที่กำหนดขึ้นเพื่อสะท้อนให้เห็นความสำคัญของแต่ละหัวข้อ ในตอนที่แสดงค่าเฉลี่ยในหัวข้ออื่น ๆ
  • 비중이 다른 항목의 평균값을 낼 때 개별 항목에 알맞은 중요도를 반영하기 위해 더하는 일정한 비율의 수치.
คำกริยา동사
    เพิ่ม
  • ทำให้โทษหนักขึ้นอีก
  • 형벌을 무겁게 하다.
คำกริยา동사
    เพิ่ม
  • ทำให้ความคิด ความรู้สึก หรือกำลัง เป็นต้น เพิ่มสูงขึ้น
  • 사상이나 감정, 기운 등을 더 높아지게 하다.
คำกริยา동사
    เพิ่ม(กำลัง)
  • ทำให้แรงหรือพลัง อำนาจ เป็นต้น มากกว่าเดิม
  • 힘이나 기운, 세력 등을 이전보다 더 크게 하다.
Idiomเพิ่มกระบองเหล็ก
    (ป.ต.)เพิ่มกระบองเหล็ก ; ลงโทษ
  • ให้โทษอย่างรุนแรงหรือความเสียหายที่ยิ่งใหญ่
  • 엄하게 처벌하거나 큰 타격을 주다.
เพิ่มการผลิต, เพิ่มผลผลิต
คำกริยา동사
    เพิ่มการผลิต, เพิ่มผลผลิต
  • การผลิตได้เพิ่มขึ้น หรือทำให้การผลิตเพิ่มขึ้น
  • 생산이 늘다. 또는 생산을 늘리다.
เพิ่มกำลังสนับสนุน, เสริมให้แข็งแกร่ง, เสริมกำลัง
คำกริยา동사
    เพิ่มกำลังสนับสนุน, เสริมให้แข็งแกร่ง, เสริมกำลัง
  • ทำให้เข้มแข็งขึ้นอีก โดยทำให้ปริมาณหรือจำนวนเพิ่มขึ้น
  • 수나 양을 늘려서 더 강하게 하다.
เพิ่ม, ขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่ม, ขึ้น
  • ทักทายโดยที่แบมือออกแล้วแตะหน้าผากด้านหนึ่ง
  • 원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
เพิ่มขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น
  • โทษหนักขึ้นอีก
  • 형벌이 더 무거워지다.
เพิ่มขึ้น, ขยายตัว
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น, ขยายตัว
  • ปริมาณมากขึ้นหรือขนาดใหญ่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 양이 많아지거나 크기가 커지다. 또는 그렇게 하다.
เพิ่มขึ้น, ดึงขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น, ดึงขึ้น
  • ทำให้มาตรฐานหรือค่าจำนวนสูงขึ้น
  • 수준이나 수치를 높아지게 하다.
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น, มากขึ้น
  • จำนวนหรือปริมาณ เป็นต้น เพิ่มขึ้นจากสภาพเดิม
  • 수나 양 등이 원래보다 많아지다.
  • เพิ่มขึ้น, มากขึ้น
  • เรี่ยวแรง กำลัง หรือพลัง เป็นต้น มากขึ้นกว่าเดิม
  • 힘이나 기운, 세력 등이 이전보다 더 커지다.
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น, อ้วนขึ้น, สมบูรณ์, อวบอิ่ม
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น, มากขึ้น, อ้วนขึ้น, สมบูรณ์, อวบอิ่ม
  • มีเนื้อมากขึ้นจนถึงระดับที่ดูดี
  • 보기 좋을 정도로 살이 많아지다.
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น, เจิ่งนองขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น, มากขึ้น, เจิ่งนองขึ้น
  • มีปริมาณหรือจำนวนมากขึ้น
  • 양이나 개수가 많아지다.
เพิ่มขึ้น, ยืดหยุ่นขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น, ยืดหยุ่นขึ้น
  • ทำให้สภาพที่เป็นอยู่ดีขึ้นหรือพอมีพอกิน
  • 사는 형편을 더 좋게 하거나 넉넉하게 하다.
เพิ่มขึ้นหรือลดลง
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้นหรือลดลง
  • มากขึ้นหรือน้อยลง หรือเพิ่มขึ้นหรือลดลง
  • 많아지거나 적어지다. 또는 늘거나 줄다.
เพิ่มขึ้นหรือลดลง, ทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้นหรือลดลง, ทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง
  • มากขึ้นหรือน้อยลง หรือทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง
  • 많아지거나 적어지다. 또는 늘리거나 줄이다.
เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหัน, เพิ่มขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว, เพิ่มขึ้นอย่างรุนแรง
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหัน, เพิ่มขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว, เพิ่มขึ้นอย่างรุนแรง
  • ปริมาณเพิ่มมากขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 수량이 갑자기 많이 늘어나다.
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหัน, เพิ่มขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว, เพิ่มขึ้นอย่างรุนแรง
  • ปริมาณเพิ่มมากขึ้นอย่างกะทันหัน
  • 수량이 갑자기 많이 늘어나다.
เพิ่มขึ้นอย่างมาก, เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้นอย่างมาก, เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
  • จำนวนของแมลงหรือปลา เป็นต้น เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
  • 벌레, 물고기 등의 수가 부쩍 늘어나다.
เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว, หนาแน่นขึ้นอย่างรวดเร็ว, ขยายขึ้นอย่างรวดเร็ว
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว, หนาแน่นขึ้นอย่างรวดเร็ว, ขยายขึ้นอย่างรวดเร็ว
  • เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหันในระยะเวลาอันสั้น
  • 짧은 기간 안에 갑자기 늘어나다.
เพิ่มขึ้น, เก่งขึ้น, มากขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น, เก่งขึ้น, มากขึ้น
  • สติปัญญาหรือความสามารถ เป็นต้น มีมากขึ้นกว่าเดิมทำให้เก่งมากขึ้น
  • 재주나 능력 등이 전보다 많아져서 더 잘하게 되다.
เพิ่มขึ้น, เพิ่มพูน, เพิ่มจำนวน, งอกขยาย
คำกริยา동사
    เพิ่มขึ้น, เพิ่มพูน, เพิ่มจำนวน, งอกขยาย
  • มีมากขึ้นเนื่องจากขยายขึ้น หรือทำให้มีมากขึ้นโดยขยายขึ้น
  • 늘어서 많아지다. 또는 늘려서 많게 하다.
Idiomเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, ขยายขึ้นเรื่อย ๆ
    (ป.ต.)ตีกิ่งก้าน ; เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, ขยายขึ้นเรื่อย ๆ
  • ส่วนย่อยอื่น ๆ ที่อยู่ด้านข้างเกิดขึ้นและเพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ อย่างต่อเนื่อง
  • 옆으로 딴 갈래가 생겨 계속 불어나다.
Idiomเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, มากขึ้นเรื่อย ๆ
    (ป.ต.)ได้รับแรงยืดหยุ่น ; เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, มากขึ้นเรื่อย ๆ
  • ค่อย ๆ เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้น
  • 점차 증가하거나 많아지다.
เพิ่ม, ขยาย
คำกริยา동사
    เพิ่ม, ขยาย
  • ทำให้จำนวนหรือปริมาณ เป็นต้น มากกว่าเดิม
  • 수나 양 등을 원래보다 많게 하다.

+ Recent posts

TOP