เฝ้ารอ, รอคอย, ตั้งตาคอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look forward to
まちどおしい【待ち遠しい】。きょうかあすか【今日か明日か】
esperar con ansias que llegue ese día
يحين(حان) الوقت
өнөө маргаашийг хүлээх
cứ mong ngày một ngày hai, mong chờ ngày đêm
เฝ้ารอ, รอคอย, ตั้งตาคอย
berharap-harap, menunggu-nunggu
ждать с нетерпением
- To highly anticipate the day to come.その日が早く来ることをとても期待して待つ。Attendre impatiemment ce jour-là venir.Esperar con ansias que llegue ese día.ينتظر الوقت المناسب لانتهاز الفرصةтухайн өдөр болохыг туйлын их хүлээх.Rất mong mỏi ngày đó đến.รอคอยเป็นอย่างยิ่งให้วันนั้นมาถึงsangat menunggu datangnya hari itu Очень сильно хотеть, чтобы тот день настал.
- 그날이 오기를 매우 기다리다.
เฝ้ารอ, รอคอย, หวัง, คาดหวัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expect; hope
のぞむ【望む】
vouloir, désirer, espérer, attendre
esperar, desear, confiar, creer, ilusionar
يأمل
найдан харах
trông mong, trông chờ
เฝ้ารอ, รอคอย, หวัง, คาดหวัง
menantikan, melihat, memandang
Надеяться
- To have expectation or hope for something.何かに対する期待や希望を持つ。Compter sur quelque chose ou garder l'espoir de quelque chose.Tener esperanza o expectativa de algo.يحمل التوقّع أو الرغبة في عمل ماаливаа зүйлийн талаар хүсэл найдвар тавих.Có hy vọng hay kì vọng về điều gì đó.มีความหวังหรือการคาดหวังเกี่ยวกับอะไรmemilki pengharapan akan sesuatuиметь надежду о чём-либо.
- 무엇에 대한 기대나 희망을 가지다.
เฝ้าระวัง, ควบคุมดูแล, สอดส่องดูแล, ตรวจตรา, ตรวจจับ, สังเกตการณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
watch; monitor
かんしする【監視する】
surveiller, veiller
vigilar
يراقب
хянах, мөрдөх, мөшгөх, цагдах, тандах, тагнах
giám sát
เฝ้าระวัง, ควบคุมดูแล, สอดส่องดูแล, ตรวจตรา, ตรวจจับ, สังเกตการณ์
menjaga, mengawasi, mengontrol, mengamati
вести наблюдение
- To monitor closely to arrest or control a person or situation.人を取り締まったり状況を統制するために注意深く見守る。 Observer attentivement une personne ou une situation pour la contrôler.Observar cuidadosamente a alguien o una situación con el ánimo de supervisarla o controlarla. يحرس بعناية من أجل السيطرة على الأشخاص أو الأوضاعхүнийг мөрдөн мөшгөх буюу нөхцөл байдлыг хянаж хязгаарлахын тулд маш анхаарал болгоомжтой сэргийлэн харах.Theo dõi sát sao để khống chế tình hình hoặc kiểm soát con người.เฝ้าระวังอย่างรอบคอบเพื่อดูแลคนหรือควบคุมสถานการณ์ mengamati dengan seksama dan mendalam untuk mengawasi seseorang atau mengontrol suatu kondisi Внимательно следить за каким-либо человеком или ситуацией.
- 사람을 단속하거나 상황을 통제하기 위하여 주의 깊게 지켜보다.
Idiomเฝ้าระวัง, เฝ้าดู, เฝ้าตรวจตรา, ดูลาดเลา
keep guard
見張りに立つ
guetter
hacer la revisión
يحرس
хүн харах, харуулд зогсох
đứng canh, đứng theo dõi
(ป.ต.)ตั้งการเฝ้าดูลาดเลา ; เฝ้าระวัง, เฝ้าดู, เฝ้าตรวจตรา, ดูลาดเลา
стоять на страже
- To look or monitor the movement of the enemy or an object at a certain location.一定の場所で、敵や事物の動態を探って監視する。Examiner ou surveiller le mouvement ou l’état d’un objet ou d'un ennemi dans un lieu.Vigilar u observar desde un lugar determinado al contrincante o el estado o movimiento de un objeto.يراقب أو يحذر حركة الأعداء أو حالة الأشياء في مكان معينтодорхой нэг газар дайсан буюу юмсын хөдөлгөөн, байр байдлыг ажиглаж, хянах. Việc quan sát và canh gác trạng thái hay sự chuyển động của địch hoặc sự vật ở nơi nhất định.การตรวจสอบดูแลสภาพหรือการเคลื่อนไหวของวัตถุหรือศัตรูในสถานที่ที่กำหนดmemeriksa atau mengawasi gerakan atau keadaan musuh atau benda di tempat tertentuСледить или наблюдать за движением, состоянием противника или предмета.
- 일정한 곳에서 적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하다.
เฝ้า, เฝ้าดู, ดูลาดเลา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look out for
みはる【見張る】
regarder si quelqu'un arrive, faire le guet
vigilar
يراقب
ажиглах, харах, харуулдах
quan sát, theo dõi
เฝ้า, เฝ้าดู, ดูลาดเลา
mengintai, mengawasi
внимательно наблюдать; внимательно следить
- To observe and watch carefully an enemy or object in order to know its state or situation.敵や物事の動き、状況を把握するために注意深く目を配って監視する。Regarder et surveiller les alentours avec attention pour savoir l'état de mouvement ou de la situation d'un ennemi ou d'un objet.Observar atentamente a una persona o cosa, generalmente para detectar los movimientos del enemigo. يلاحظ ويحرس ويرصد لمعرفة حركة أو وضع عدو أو شيءдайснаа болон эд юмсийн хөдөлгөөн нөхцөл байдлыг мэдэхийн тулд анхаартай харах.Chú ý cao độ quan sát và theo dõi để biết được trạng thái hay tình hình dịch chuyển của kẻ địch hay sự vật.สังเกตดูและเฝ้าระวังอย่างละเอียดถี่ถ้วนเพื่อให้ทราบความเคลื่อนไหวหรือสถานการณ์ของศัตรูmemperhatikan dengan seksama gerakan musuh atau sesuatu untuk mengetahui kondisi dan keadaan musuhИнтересуясь чем-либо, внимательно смотреть за ходом, развитием, состоянием чего-либо.
- 적이나 사물의 움직이는 상태나 형편을 알기 위하여 주의 깊게 살피고 감시하다.
เฝ้า, เฝ้าระวัง, ป้องกัน, ดูแล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
guard
まもる【守る】。しゅびする【守備する】
surveiller, observer, garder
controlar, inspeccionar, supervisar, vigilar
يحرس
хамгаалалтанд авах, манах, сахих
gác, canh gác, canh giữ
เฝ้า, เฝ้าระวัง, ป้องกัน, ดูแล
menjaga, mengawasi
наблюдать; следить; защищать; охранять; сторожить
- To watch over a corner or point in order to prevent something or someone from passing through.道の要所やある地点を通過しないように注意して監視する。Surveiller attentivement une route ou un certain point afin que que personne ne puisse passer.Vigilar con atención para que no pueda pasar una calle o un determinado punto.يراقب ويدافع عن طريق أو مكان مهم لمنع عبورهгудамж буюу ямар нэг газраар дамжуулж гаргахгүйгээр анхааралтай хааж хамгаалах.Chú ý và theo dõi để không cho vượt qua một điểm hay góc đường nào đó.เฝ้าระวังหรือตรวจตราเพื่อไม่ให้สามารถผ่านสถานที่ใด ๆ หรือมุมถนนไปได้memperhatikan agar tidak (seorang pun) melewati gang atau tempat tertentu Внимательно следить, чтобы никто не проходил через переулок или какое-либо место.
- 길목이나 어떤 지점을 통과하지 못하도록 주의하여 감시하다.
เฝ้าไข้, ดูแล, พยาบาล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เฝ้าไม่ห่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cling to; attach oneself to; follow around
まつわりつく・まとわりつく【纏わり付く】
se coller, rester près de, flanquer
apegarse, encariñarse
дагах
bị bám lấy
เฝ้าไม่ห่าง
membuntuti
прилипнуть; пристать; повиснуть; привязать; ходить по пятам
- For a person or an animal to follow someone without leaving him/her.人や動物などが離れなく、なつく。(Personne ou animal) Le suivre, sans jamais le quitter. Animal o persona que sigue con apego a alguien.يتعقَّب الحيوان أو البشر... إلخ ولا يترك جانبهхүн ба амьтан хажуугаас холдохгүй байнга дагах, зүүгдээстэй байх.Con người hay động vật… không rời xa mà luôn theo bên mình.คนหรือสัตว์ เป็นต้น ไม่ห่างไปจากข้างๆและคอยติดตามorang atau hewan dsb selalu menyertai, suka mengikutiНеотступно следовать за кем-либо (о человеке или животном).
- 사람이나 동물 등이 곁을 떠나지 않고 잘 따르다.
เพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hemp cloth; cotton cloth
あさぬの・あさふ【麻布】
be, (tissu de) chanvre
be, tela de cáñamo
قماش القنب
олсон даавуу
vải gai dầu, vải xô gai
เพ
bahan rami
бэ
- A yellowish cloth woven with hemp thread, which is used to make summer clothing, summer bedding, funeral garments, etc.夏の衣服や布団、または喪服などを作るのに使う麻糸で織った黄色い布。Toile jaunâtre tissée en fils de chanvre, utilisée pour la confection de vêtements ou de couvertures d'été, d'habits de deuil, etc.Textil de color amarillento tejido con hilo de cáñamo y que se usa para confeccionar ropa y frazadas para verano o trajes de luto.قماش أصفل منسوجة بخيوط القنب ويستخدم في صنع الملابس الصيفية أو اللحاف الصيف أو ملابس الجنازةзуны хувцас юмуу зуны хөнжил, гашуудлын хувцас зэргийг хийхэд хэрэглэдэг олсоор нэхсэн шаргалдуу өнгийн даавуу.Vải màu vàng dệt từ sợi gai dầu dùng khi làm những đồ như áo tang, chăn mùa hè hoặc áo mùa hè.ผ้าป่าน : ผ้าสีเหลืองที่ทอจากเส้นใยป่านซึ่งใช้เย็บเป็นเสื้อผ้าฤดูร้อน ผ้าห่มฤดูร้อนหรือชุดไว้ทุกข์ เป็นต้นbahan yang terbuat dari tumbuhan semak atau ramiЖелтоватая ткань из волокон конопли, используемая при изготовлении летней одежды, летнего одеяла, траурной одежды и т.п.
- 여름 옷이나 여름 이불, 또는 상복 등을 만드는 데 쓰는 삼의 실로 짠 누런 천.
เพิกเฉย, ละเลย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sit on one's hands; sit by idly
しゅうしゅぼうかんする【袖手傍観する】。きょうしゅぼうかんする【拱手傍観する】
rester les bras croisés
quedarse con los brazos cruzados
يشاهد مكتوف الأيدي
гараа хумхин суух, ажилд оролцохгүй байх, зайлсхийх
bàng quan, đứng ngoài cuộc
เพิกเฉย, ละเลย
melihati saja, memandangi saja, berdiam diri saja
наблюдать
- To leave a certain matter alone without getting involved in it or helping out.ある物事に関わったり手を下したりせず、そのままほうっておく。Laisser quelque chose telle quelle, sans y intervenir ou sans donner un coup de main.Dejar tal como está sin tomar parte o meterse en cierto asunto.لا يتدخل في أمر ما أو يهمله ويتركه كما هوаливаа явдалд оролцохгүй, хамжиж дэмжихгүй тэр хэвээр нь орхих.Không liên quan hoặc không giúp đỡ và cứ để mặc việc nào đó. ปล่อยทิ้งไว้ตามนั้นโดยที่ไม่ช่วยหรือเข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องใด ๆ tidak menghubungkan atau ikut campur ke suatu hal dan membiarkannya saja demikian, sebagai arti bersedekap dan melihatinya saja Смотреть на что-либо (скрестив на груди руки), ни в чём не участвуя.
- 어떤 일에 관여하거나 거들지 않고 그대로 내버려 두다.
เพิกเฉย, เมินเฉย, ปล่อยปละละเลย, ปล่อยไว้, ทิ้งไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put something aside
さておく【さて置く】
laisser passer, tolérer, mettre entre parenthèses
pasar de largo, dejar de lado
يضع (شيئا) جانباً، يهمل (شيئا) جانباً
авч хэлэлцэхгүй хаях, орхих
bỏ qua
เพิกเฉย, เมินเฉย, ปล่อยปละละเลย, ปล่อยไว้, ทิ้งไว้
menyampingkan, mengesampingkan, mengabaikan
- To leave a matter or object aside and not think about it.物事をそのままの状態で放置して当面の問題にしない。Laisser tomber une affaire ou quelque chose et ne pas en faire un problème.No plantear problema dejando de lado un suceso o un objeto.لا يعتبر مشكلة علاوة على أمر ما أو شيء ماямар нэг ажил ба эд зүйлийг тоохгүй орхиж асуудал үүсгэхгүй байх.Không coi là vấn đề và bỏ mặc sự vật hay việc nào đó.ทิ้งสิ่งของหรืองานบางอย่างไว้และไม่ถือเป็นปัญหาmembiarkan suatu pekerjaan atau benda dan tidak menganggapnya masalahОставлять в стороне какое-либо дело или предмет, не делая из этого проблему.
- 어떤 일이나 사물을 내버려 두고 문제 삼지 않다.
Idiomเพิกเฉย, ไม่ยื่นมือช่วย
เพิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
underground shed; dugout hut
あなぐら【穴蔵・穴倉】
hutte, cabane
choza
كوخ
урц, овоохой
lều rơm, lều tranh, hầm trú ẩn
เพิง
землянка
- A temporary shelter built in order to prevent cold or the wind and rain by digging a hole in the ground, putting straw mats on it, and then covering it with soil.寒さや雨風を避けるために、地中に穴を掘って、その上にむしろをのせ、土で覆った仮の家。Maison provisoire construite sur un terrain excavé et qui est recouverte d'un geojeok (natte de paille), dont on se sert pour se protéger du froid, de la pluie et du vent."Vivienda pobre cubierta de ramas, pajas o barro que sirve para protección contra el frío, la lluvia o el viento. " بيت مؤقت تم بناؤه بوضع القش فوق أرض بعد حفرها وتغطيته بالطين للحماية من البرد والرياحхүйтэн, бороо, салхи хаахын тулд газар ухан сүрэл зэргийг дээр нь тавьж шороогоор даран түр зуур барьсан оромж.Nhà được dựng lên một cách tạm thời bằng cách đào đất và phủ rơm rồi đắp đất lên trên để tránh mưa gió và giá rét.บ้านพักที่สร้างขึ้นมาชั่วคราวโดยขุดดินถมและคลุมด้วยเสื่อสานแล้วถมดินเพื่อป้องกันลมฝนหรือความหนาว rumah yang dibangun untuk tinggal sementara untuk menghalangi dingin atau angin dengan menggali tanah lalu meletakkan jerami dsb di atasnya lalu menutupinya dengan tanahВырытая в земле и накрытая сверху соломенным матом, присыпанным землёй, временная постройка, укрывающая от дождя и ветра, а также холода.
- 추위나 비바람을 막기 위해 땅을 파고 위에 거적 등을 얹고 흙을 덮어 임시로 지은 집.
เพิง, กระท่อม, กระต๊อบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
makeshift house
baraque, bicoque
barraca
منزل مؤقت
оромж
nhà lụp xụp, nhà tạm
เพิง, กระท่อม, กระต๊อบ
gubuk, pondok
сторожка
- A temporary house built like a tent.臨時で幕のように簡単に建てた家。Maison construite temporairement et simplement comme une tente.Caseta construida temporalmente y a la ligera. منزل بني بشكل مؤقت مثل خيمة بسيطة түр зуур хялбархан барьсан орогнох байр. Nhà xây tạm thời một cách đơn giản giống như túp lều.บ้านคล้ายกับเพิงที่สร้างอย่างง่าย ๆ ไว้พักอาศัยชั่วคราวrumah yang dibangun serampangan dengan sederhana untuk sementaraВременно построенный дом, похожий на шалаш.
- 임시로 간단하게 막처럼 지은 집.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เพิง, กระท่อม, กระท่อมเล็ก ๆ, คนที่อาศัยอยู่ในเพิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hut; shelter; dweller of hut
あばらや【荒ら屋】
chaumière, vie de chaumière
choza, casucha, chabola
كوخ
урц, овоохой, урцанд амьдрагч
túp lều tranh, người sống tạm bợ
เพิง, กระท่อม, กระท่อมเล็ก ๆ, คนที่อาศัยอยู่ในเพิง(กระท่อม, กระท่อมเล็ก ๆ)
gubuk
хижина; лачуга
- A small and shabby house that can barely be used as a dwelling.人がぎりぎり入れるような小さくてみすぼらしい家。また、その家に住んでいる人。Maison petite et miteuse dans laquelle on peine à entrer ; personne qui habite dans une telle maison.Casa pequeña y de pobre construcción en donde apenas puede vivir una persona. O persona que vive en esa casa.بيت صغير وبالي يعيش فيه الناس بصعوبة. أو الشخص الذي يعيش في مثل ذلك البيتхүн арайхийн орж амьдрах хэмжээний жижигхэн урцан гэр. мөн тийм гэрт амьдардаг хүн.Ngôi nhà tồi tàn và nhỏ chỉ vừa đủ để người chui ra chui vào. Hoặc người sống trong ngôi nhà như vậy. บ้านที่ซอมซ่อและเล็กมากเพียงแค่คนเข้าไปอาศัยอยู่เท่านั้น หรือคนที่อาศัยอยู่ในบ้านแบบนั้นrumah kecil dan buruk yang setidaknya dapat dimasuki dan ditinggali orang, atau orang yang tinggal di rumah yang demikianОбветшалый, очень маленький, еле вмещающий человека, дом; а так же человек, живущий в таком доме.
- 사람이 겨우 들어가 살 만큼 작고 초라한 집. 또는 그런 집에서 사는 사람.
เพ่งดู, เพ่งพินิจ, ตั้งใจดู, เพ่งมอง, ตั้งใจดู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make direct eye-contact
ちょくしする【直視する】。みすえる【見据える】
observar directamente
ينظر مباشرة إلى
эгцлэн харах, эгц ширтэх
nhìn thẳng, nhìn trực diện
เพ่งดู, เพ่งพินิจ, ตั้งใจดู, เพ่งมอง, ตั้งใจดู
mengamati, mencermati, menatap
смотреть прямо; смотреть пристально
- To look squarely at an object with full concentration.ある対象を集中して真っ直ぐに見つめる。Regarder un objet de face avec concentration.Observar directamente un objeto concentrado la mente.يبصر شيئا مباشرة وهو يركّز التفكير فيهанхаарлаа төвлөрүүлэн ямар нэгэн зүйлийг эгц шулуун харах.Tập trung tinh thần, nhìn thẳng đối tượng nào đó.ตั้งสมาธิดูเป้าหมายใด ๆ โดยตรงmemusatkan pikiran dan melihat langsung kepada sesuatuСмотреть, сосредоточив взгляд, направив его под прямым углом к какому-либо предмету.
- 정신을 집중하여 어떤 대상을 똑바로 보다.
เพิง, ที่พักชั่วคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เพิ่ง, เพิ่งจะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
just
たったいま【たった今】
(tout) juste, à l'instant
ahora mismo, justo ahora
الآن
vừa mới
เพิ่ง, เพิ่งจะ
barusan
сейчас же
- Right now.まさに今。Tout de suite, maintenant.En este mismo momento. في الوقت الحاليяг одоо.Ngay lúc này.ตอนนี้ในทันทีbaru saja sekarangПрямо сейчас.
- 바로 지금.
just at the moment
ちょうど【丁度】。ちょうどそのとき【丁度その時】
juste à ce moment, à cet instant précis
en ese momento
vừa lúc, đúng lúc
เพิ่ง, เพิ่งจะ
baru
только что
- Right at the moment.まさにその時。À ce moment précis.Justo en ese momento. في تلك اللحظةяг тэр үед.Đúng lúc đó.ตอนนั้นในทันที baru saja saat ituВ этот момент, в это время.
- 바로 그때.
เพิ่ง, เมื่อเร็ว ๆ นี้, สด ๆ ร้อน ๆ, หยก ๆ, ใหม่ ๆ, หมาด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
newly; freshly
ばかり
fraîchement, récemment, nouvellement
ahora mismo, recientemente, hace poco
حديثا، مجددا
дөнгөж, дөнгөж сая, саяхан
vừa mới
เพิ่ง, เมื่อเร็ว ๆ นี้, สด ๆ ร้อน ๆ, หยก ๆ, ใหม่ ๆ, หมาด ๆ
baru saja, barusan
только что
- Just now; just a moment ago.たった今。Tout juste maintenant.Hace pocos instantes. منذ عهد قريب، من جديدдөнгөж одоо.Giờ mới vừa....เพิ่งตอนนี้sekarang baru sajaСовсем недавно.
- 이제 막.
เพ่งเล็ง, เล็ง, เก็ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look for; watch for
ねらう【狙う】
guetter, épier
mirar fijo, clavar los ojos
يرتقب
отох, эгзгийг нь хүлээх, анах
nhắm tới, săn tìm
เพ่งเล็ง, เล็ง, เก็ง
menargetkan
выжидать; метить (в цель); гнаться
- To look for a chance while trying hard to achieve something.何かを成し遂げるために努力しながら、その機会をうかがう。Guetter une occasion favorable en faisant des efforts afin d'accomplir quelque chose.Esperar la oportunidad mientras se esfuerza para lograr algo.يبحث عن فرصة لتحقيق هدف ما ямар нэг зүйлийг бүтээхийн тулд хичээн чармайж боломжийг хайх, эрэх.Nỗ lực và tìm kiếm cơ hội để đạt được điều gì.มองหาโอกาสและใช้ความพยายามเพื่อทำให้สิ่งใด ๆ ได้สำเร็จberusaha sambil menantikan kesempatan untuk meraih sesuatu Выжидать удобный случай для осуществления своего плана.
- 무엇을 이루기 위해 노력하면서 기회를 살피다.
เพจ็อกซัม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เพจเจอร์, วิทยุติดตามตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pager; beeper
ポケットベル。ポケベル
bipeur, pager, bip
bíper, buscapersonas
بيجر
пейжер
máy nhắn tin
เพจเจอร์, วิทยุติดตามตัว
tididit, tininit, pager
пейджер
- A portable communication device that makes a beeping sound or shows a number through the transmission of a signal when one dials a certain number assigned to that particular device. 機械に与えられた番号を電話機で押すと、信号が送られて音を出したり数字を示したりする携帯用通信機器。Appareil de radiomessagerie portable émettant des sons ou affichant des chiffres, à la réception d’un signal qui lui est transmis lorsqu’on compose le numéro qui lui est attribué.Dispositivo de comunicación portátil que al marcar por teléfono el número designado en dicho aparato se trasmite una señal que puede ser un sonido o un número.جهاز الاتصال النقال يصدر أصواتا أو يعرض أرقاما بقبول الإشارات من الهواتف من خلال إدخال رقم الجهاز المطلوب уг төхөөрөмжийн дугаарыг утаснаас залгахад дохио дамжин дуугарах буюу дэлгэцэн дээр дугаарыг харуулдаг зөөврийн харилцаа холбооны хэрэгсэл.Máy thông tin liên lạc cầm tay truyền được tín hiệu đi và hiện thị số trên màn hình hoặc phát ra âm thanh nếu ấn hoặc quay số của máy đó bằng máy điện thoại. เครื่องมือสื่อสารเคลื่อนที่ชนิดหนึ่งเมื่อได้รับสัญญาณจากการโทรหรือกดหมายเลขที่กำหนดของเครื่องนั้น ๆ จากเครื่องโทรศัพท์ ก็จะส่งเสียงหรือแสดงตัวเลขบนหน้าจอmesin komunikasi untuk dibawa-bawa yang mengeluarkan bunyi atau menunjukkan angka setelah sinyalnya tersampaikan dengan cara menekan nomor yang diberikan di mesin Переносное средство связи, которое издаёт сигнал и на экране которого высвечивается номер входящего звонка.
- 기계에 부여된 번호를 전화기에서 누르면 신호가 전달되어 소리를 내거나 숫자를 보여 주는 휴대용 통신 기기.
เพชร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
diamond
ダイヤ。ダイヤモンド。こんごうせき【金剛石】
diamant
diamante
الماس
очир алмаас
kim cương
เพชร
berlian
бриллиант
- A transparent, hard, and shining jewel stone.透明かつ硬度が高く光彩が美しい宝石。Pierre précieuse transparente et dure, d'un grand éclat. piedra preciosa transparente y firme con brillo hermoso.مجوهرات جميلة شفافة وصلبة ولامعةтунгалаг, хатуу, үзэсгэлэнт гэрэл туяатай эрдэнийн чулуу.Đá quý rắn và trong suốt, có ánh quang đẹp. อัญมณีที่โปร่งใส แข็งแรง และมีประกายสวยงามbatu permata yang berkilau indah, bening, dan kuatКрасиво сверкающий, прозрачный и твёрдый драгоценный камень.
- 투명하고 단단하며 광채가 아름다운 보석.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
diamond
ダイヤモンド
diamant
diamante
ماس
очир алмаас
kim cương
เพชร
berlian
алмаз; бриллиант
- A clear, extremely hard ore with a beautiful shine.透明な天然鉱物で、非常に硬く、美しく輝く宝石。Minéral naturel transparent qui est aussi une pierre précieuse très dure et d'un grand éclat.Piedra preciosa transparente y brillante. Es el más duro de los minerales.حجر طبيعي وشفاف وصلب للغاية ولامعбайгалийн эрдэс бодис болох маш хатуулаг, үзэсгэлэнт гэрэл туяатай үнэт чулуу.Đá quý có độ sáng nổi trội, độ rắn chắc ưu tú nhất trong số các loại khoáng vật thiên nhiên. อัญมณีแร่ธรรมชาติโปร่งแสงที่เปล่งประกายสวยงามและแข็งแรงมากbatu permata yang sangat keras dan bersinar indah dalam bentuk mineral alam yang transparanДрагоценный камень, имеющий самую лучшую среди других минералов прочность и выдающийся блеск.
- 투명한 천연 광물로 매우 단단하며 아름답게 빛나는 보석.
เพชรพลอย, อัญมณี, ของมีค่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
personal ornaments; accessories
そうしんぐ【装身具】。アクセサリー
accessoire, bijou
joya, ornamentos personales
أدوات الزينة
гоёл чимэглэлийн хэрэгсэл
trang sức
เพชรพลอย, อัญมณี, ของมีค่า
perhiasan, maskawin
драгоценности; ювелирные изделия
- An ornament made of precious metal, etc., which is attached to one's body or clothes to decorate one's looks, 外見を飾るために体や衣服につける、貴金属でつくった装飾品。Ornement en métaux précieux que l'on porte sur le corps ou sur les vêtements pour embellir le physique.Adornos hechos de metales preciosos, etc. que uno lleva colgado en el cuerpo o en la ropa para verse bien.زخرفة مصنوعة من المعدن النفيس وغيره وهي تعلق على الجسم أو اللباس لتزيين المظهر الخارجيөнгө зүсээ гоёхын тулд бие болон хувцсандаа зүүдэг үнэт эдлэлээр хийсэн гоёл чимэглэлийн хэрэглэл.Vật trang trí được làm bằng kim loại quý, gắn trên áo hoặc đeo trên người để tăng thêm vẻ đẹp cho ngoại hình.อุปกรณ์ตกแต่งที่ทำด้วยอัญมณีประดับซึ่งติดที่เสื้อผ้าหรือร่างกายเพื่อรูปร่างภายนอก perhiasan yang dibuat dari logam atau metal yang digantungkan, dikenakan di badan atau baju untuk mempercantik penampilanЦенные украшения, которые вешают на тело или одежду, чтобы внешне лучше выглядеть.
- 외모를 꾸미기 위해서 몸이나 옷에 다는 귀금속 등으로 만든 장식물.
เพชร, พลอย, เพชรพลอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
jewel
ほうせき【宝石】
bijou, joyau, pierre précieuse, gemme
gema, piedra preciosa
حجر نفيس، جوهرة
үнэт чулуу, эрдэнийн чулуу
đá quý
เพชร, พลอย, เพชรพลอย
batu berharga, intan, permata
драгоценный камень
- A rare and expensive stone that is used to make accessories like a necklace or ring as it is hard, has a beautiful color, and sparkles. 硬くて色がきれいで輝くため、首飾りや指輪などの装身具を作るのに用いられる貴重で高価な石。Pierre rare et chère, dure et au bel éclat qu'on utilise dans la fabrication d'accessoires, comme un collier ou une bague, etc.Mineral de precio elevado, raro, resistente y brillante que se usa para confeccionar joyas como collar o anillo.حجر صلب ونفيس وغالي ذو لونه جميل ومنور فيستعمل في صنع الزينة كالعقد أو الخاتم маш хатуу, гялалзсан гоёмсог өнгөтэй, хүзүүний зүүлт болон бөгж зэрэг гоёл чимэглэлийн хэрэглэл хийхэд хэрэглэдэг ховор, үнэтэй чулуу.Đá hiếm, đắt, có màu sắc đẹp lấp lánh và rất cứng, được dùng vào việc làm đồ trang sức như nhẫn hay vòng đeo cổหินที่มีราคาแพงและหาได้ยาก แข็งและมีสีสันสวยงามส่งแสงระยิบระยับจึงถูกนำมาทำเป็นเครื่องประดับ เช่น แหวนหรือสร้อยคอbatu langka dan mahal yang digunakan untuk membuat aksesori seperti kalung atau cincin dsb karena kuat, indah, dan bersinar Очень крепкий, красивый, сверкающий, редкий и очень дорогой камень, который используют как украшение в бусах, кольцах и прочих ювелирных изделиях.
- 단단하며 빛깔이 곱고 반짝거려서 목걸이나 반지 등의 장신구를 만드는 데 쓰이는 희귀하고 값비싼 돌.
เพดาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ceiling
てんじょう【天井】
plafond
techo
سَقْف
тааз, адар
trần nhà
เพดาน
langit-langit
потолок
- The overhead interior surface of a building. 建物の内部空間の上部の部分。Surface supérieure des pièces d'un immeuble.Parte superior del espacio interno de una construcción.جزء علوي من الفضاء داخل المبنىбайшингийн дотор талын дээд хэсэг.Mặt trên của không gian bên trong tòa nhà.ด้านบนสุดของส่วนภายในตัวอาคารsisi atas dari bagian dalam sebuah bangunanВерхнее внутреннее покрытие помещения.
- 건축물의 내부 공간의 위쪽 면.
เพดานปาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เพทึล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loom
はた【機】。しょっき【織機】。てばた【手機】
beteul, métier à tisser
beteul, telar
منسج
даавуу нэхдэг машин
khung cửi
เพทึล
mesin tenun, alat tenun
петыл
- Frame used to weave such cloth as hemp cloth, cotton cloth, etc.糸で麻布や木綿などの布を織る道具。Métier qui sert à tisser des tissus à partir de fils de chanvre, de coton, etc.Máquina para tejer textiles de cáñamo o algodón.إطار يستخدم لنسج القماش مثل قماش القنب أو قماش القطنутсаар самбай даавуу, хөвөн даавуу зэрэг хувцасны материал нэхдэг машин.Khung dệt vải như vải dầu gai hay vải bông bằng sợi.กี่; หูก; เครื่องทอผ้า: โครงที่ใช้สำหรับสิ่งทอ เช่น ฝ้าย ปอหรือป่านให้เป็นเส้นcetakan untuk menenun pakaian linen atau katun dengan benangПриспособление для прядения трикотажного полотна, пеньковой или хлопчатобумажной и прочей ткани.
- 실로 삼베나 무명 등의 옷감을 짜는 틀.
เพิ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
aggravate
かじゅうする【加重する】
aggraver, alourdir, accroître
agravar, endurecer
нэмэх
tăng nặng, phạt nặng
เพิ่ม
memperburuk, memperparah, meningkatkan
ужесточать (наказание)
- To make a penalty or punishment heavier.刑罰をさらに重くする。Alourdir une peine. Incrementar o agravar una pena o sentencia.يجعل العقوبة أثقلял шийтгэлийг илүү хүндрүүлэх.Làm cho hình phạt nặng hơn.ทำให้โทษหนักขึ้นอีก menjadikan hukuman bertambah beratДелать наказание более суровым.
- 형벌을 무겁게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
elate; enhance
こうちょうする【高調する】
élever, intensifier
fortalecer
يزيد
хөөргөх, дээшлүүлэх, хүчтэй болгох
tăng cao độ
เพิ่ม
meningkatkan, memperbesar angan, emois, semangat
повысить; воодушевить
- To make someone's idea, feeling, spirit, etc. stronger.思想・感情・気運などをさらに高める。(Idée, émotion, énergie,etc.) Rendre plus intense.Dar fuerza o fortalecer una ideología, el espíritu o el ánimo.يجعل المشاعر أو الأفكار والأحاسيس ترتفع وتزدادүзэл бодол, мэдрэмж, хүч тэнхээ зэргийг дэврээх. Làm cho nâng cao hơn tâm trạng, cảm tình hay tư tưởng.ทำให้ความคิด ความรู้สึก หรือกำลัง เป็นต้น เพิ่มสูงขึ้นmenjadikan lebih tinggi, membuat menjadi lebih meningkat ide, perasaan, semangat, tenaga Поднять настроение, повысить ощущение, воображение и т.п.
- 사상이나 감정, 기운 등을 더 높아지게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase
ます【増す】。のばす【伸ばす】
augmenter, faire augmenter, accroître, agrandir
aumentar, agrandar, extender, ampliar
يُزيّد
ихэсгэх, өргөсгөх, томруулах, сайжруулах
tăng cường, nâng cao
เพิ่ม(กำลัง)
memperkuat, menambah
увеличивать
- To make power, energy or force stronger than before.力や気運、勢力などを大きくする。Rendre la force, la vigueur, la puissance, etc., plus grande qu'auparavant.Sobrepasar en intensidad una fuerza, un vigor o un poder previos.يجعل القوة أو الطاقة أو السلطة أقوى من السابقхүч, эрч чадал, нөлөө зэргийг өмнөхөөс илүү болгох.Làm sức mạnh, khí thế hay thế lực mạnh lên.ทำให้แรงหรือพลัง อำนาจ เป็นต้น มากกว่าเดิมmembuat energi atau kekuatan menjadi kuatДелать силу, могущество и т.п. больше, сильнее прежнего.
- 힘이나 기운, 세력 등을 이전보다 더 크게 하다.
Idiomเพิ่มกระบองเหล็ก
give an iron club
鉄槌を下す
donner un coup avec une massue de fer
aplicar garrotes de hierro
يضرب بعصا من حديد
төмөр нудраганы амт үзүүлэх
xử lí nghiêm
(ป.ต.)เพิ่มกระบองเหล็ก ; ลงโทษ
- To punish someone severely or take a heavy toll on someone.厳しく処罰したり、大きな打撃を与えたりする。Punir sévèrement quelqu'un ou provoquer chez lui un grand traumatisme.Penalizar severamente o dar un fuerte impacto negativo.يعاقب شخصًا بشدّة أو يضربهхатуу шийтгэх, хүнд цохилт өгөх.Phạt một cách nghiêm khắc hay gián cho cú đánh mạnh.ให้โทษอย่างรุนแรงหรือความเสียหายที่ยิ่งใหญ่menghukum berat atau memberi pukulan beratСильно, строго наказать.
- 엄하게 처벌하거나 큰 타격을 주다.
เพิ่มการผลิต, เพิ่มผลผลิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase production
ぞうさんする【増産する】
augmenter une production
aumentar la producción
يزيد الإنتاج
үйлвэрлэлийг өсгөх, нэмэгдүүлэх
tăng sản, tăng gia sản xuất
เพิ่มการผลิต, เพิ่มผลผลิต
meningkat, bertambah, naik, meningkatkan, menaikkan, menambahkan
возрастать; расширять(ся) (о производстве)
- For the production of something to be increased, or to increase the production. 生産量が増える。または、増やす。(Production de quelque chose) S'accroître ; accroître la production de quelque chose.Incrementar la producción. O hacer que incremente la producción.يزداد الإنتاج، أو يزيد الإنتاجүйлдвэрлэл нэмэгдэх. мөн үйлдвэрлэлийг нэмэгдүүлэхSản xuất tăng lên. Hoặc gia tăng sản xuất. การผลิตได้เพิ่มขึ้น หรือทำให้การผลิตเพิ่มขึ้นproduksi meningkat , atau meningkatkan produksiУвеличивать производство или же увеличиваться (о производстве).
- 생산이 늘다. 또는 생산을 늘리다.
เพิ่มกำลังสนับสนุน, เสริมให้แข็งแกร่ง, เสริมกำลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reinforce; build up
ぞうきょうする【増強する】
renforcer, accentuer, consolider, grossir, intensifier
reforzar, fortalecer
يعزّز
нэмэгдүүлэх, хүчтэй болгох
tăng cường, củng cố
เพิ่มกำลังสนับสนุน, เสริมให้แข็งแกร่ง, เสริมกำลัง
memperkuat, menguatkan, meningkatkan
укреплять; делать сильнее
- To increase the number or amount of something to strengthen it. 数量を増やして機能をさらに強化する。Rendre quelque chose plus fort par une augmentation du nombre ou de la quantité.Fortalecer mediante el aumento de cantidad o número.يجعله أكثر قوة من خلال زيادة العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээг нэмэгдүүлэн хүчтэй болгох.Làm cho mạnh mẽ hơn vì tăng số lượng hay khối lượng.ทำให้เข้มแข็งขึ้นอีก โดยทำให้ปริมาณหรือจำนวนเพิ่มขึ้นmeningkatkan jumlah atau kuantitas dan membuatnya lebih kuatУвеличивать в числе или количестве, делая таким образом что-либо прочнее, сильнее или более могущественным.
- 수나 양을 늘려서 더 강하게 하다.
เพิ่ม, ขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make an addition
つける【付ける】。かする【課する】
sumar, añadir
يضيف إلى
нэмэх, оруулах
cộng thêm, kèm thêm
เพิ่ม, ขึ้น
menambahkan, membubuhkan
прибавлять
- To add interest, a tax, etc., to a principal. 元の金額に利息や税金などを足す。Ajouter un intérêt, une taxe etc. au montant original.Añadir interés, impuesto, etc. al capital.يضيف إلى الفائدة أو الضريبة على المبلغ الأصليүндсэн үнэ дээр хүү, татвар зэргийг нэмэх.Thêm lãi hay tiền thuế vào số tiền vốn có. ทักทายโดยที่แบมือออกแล้วแตะหน้าผากด้านหนึ่งmenambahkan bunga atau pajak dsb pada jumlah uang yang sebenarnyaДополнительно насчитывать проценты или налог на первоначальную сумму.
- 원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
เพิ่มขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be aggravated
かじゅうされる【加重される】
s'aggraver
agravarse, endurecerse
нэмэгдэх
bị nặng thêm, bị tăng thêm
เพิ่มขึ้น
memburuk, memarah, meningkat
ужесточаться; отягчаться
- For a penalty or punishment to become heavier.刑罰がさらに重くなる。S'alourdir (en parlant d'une peine). Incrementarse o aumentarse una penaتصبح العقوبة أثقلял шийтгэл илүү хүндрэх.Hình phạt trở nên nặng hơn.โทษหนักขึ้นอีกhukuman bertambah beratУсиливаться; отягчаться (о наказании).
- 형벌이 더 무거워지다.
เพิ่มขึ้น, ขยายตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase; grow
ぞうだいする【増大する】
augmenter, accroître, grandir
aumentar, incrementar, crecer, extender, agrandar, ensanchar
يزداد، يزيد
өсөх, томрох, ихсэх, нэмэгдэх
gia tăng, mở rộng
เพิ่มขึ้น, ขยายตัว
meningkat, membesar, meningkatkan, membesarkan
увеличивать; расширять
- For something to become larger or bigger in amount or volume; to make this happen.数量が多くなったり大きくなったりする。または、数量を増やしたり大きくしたりする。(Quantité, taille) Devenir plus important ; rendre ainsi.Aumentar la cantidad o agrandar el tamaño. O hacer que así sea.تكثر الكمية أو يتنامى الحجم، أو يفعل مثل ذلكхэмжээ нь ихсэх буюу том болох. мөн тийм болгох.Số lượng trở nên nhiều hơn hoặc kích thước trở nên lớn hơn. Hoặc làm như vậy.ปริมาณมากขึ้นหรือขนาดใหญ่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว kuantitasnya bertambah banyak atau ukurannya membesar, atau membuatnya demikianУвеличивать количество или размер чего-либо.
- 양이 많아지거나 크기가 커지다. 또는 그렇게 하다.
เพิ่มขึ้น, ดึงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase; elevate
ひきあげる【引き上げる】
elevar, incrementar, aumentar, acrecentar, dispararse
يرفّع، يحسّن
ихэсгэх, өсгөх, дээшлүүлэх
tăng lên, nâng cao
เพิ่มขึ้น, ดึงขึ้น
menaikkan, meningkatkan
поднимать; увеличивать
- To raise the level or figure of something.水準や数値を高くする。Faire monter un niveau ou un chiffre.Elevar el nivel o el valor numérico.يجعله أرفع في المستوى أو القيمة العدديةхэмжээ, түвшинг дээшлүүлэх.Làm cho tiêu chuẩn hay trị số cao lên. ทำให้มาตรฐานหรือค่าจำนวนสูงขึ้นmenaikkan tingkat atau kadarПовышать уровень или ценность чего-либо.
- 수준이나 수치를 높아지게 하다.
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
multiply; grow
ふえる【増える】。ます【増す】
augmenter, s'accroître, s'agrandir, s'amplifier
aumentar, agrandar, extender, ampliar
يزداد
олшрох, ихсэх, нэмэгдэх
tăng lên, nhiều lên
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น
bertambah
увеличиваться; возрастать; расти; повышаться
- For numbers, quantities, etc., to become greater than before.数や量などが多くなる。(Nombre, quantité, etc.) Devenir plus nombreux qu'à l'origine.Sobrepasar el número o la cantidad del volumen original. يصبح العدد أو الكمية أكثر من حالته الأصليةтоо хэмжээ зэрэг анх байснаасаа олон болох.Số hay lượng trở nên nhiều hơn ban đầu.จำนวนหรือปริมาณ เป็นต้น เพิ่มขึ้นจากสภาพเดิมangka atau jumlah dsb menjadi lebih banyak dari kondisi sebenarnyaСтановиться больше по сравнению с изначальным состоянием (о количестве, объёме и т.п.).
- 수나 양 등이 원래보다 많아지다.
increase; rise
ます【増す】。のびる【伸びる】
augmenter, s'accroître, s'agrandir, s'amplifier
aumentar, agrandar, extender, ampliar
يزيد
нэмэгдэх, өсөх
tăng lên, mạnh hơn
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น
meluas, membesar, bertambah
увеличиваться; возрастать; расти; повышаться; развиваться
- For power, energy, force, etc., to become stronger than before.力や気運、勢力などが大きくなる。(Force, capacité, influence, etc.) Devenir plus grande qu'avant.Sobrepasar en intensidad una fuerza, un vigor o un poder previos. تصبح القوة أو الطاقة أو السلطة أقوى من السابقхүч чадал өмнөхөөсөө илүү болох.Sức mạnh, khí thế, thế lực… trở nên lớn hơn trước đây.เรี่ยวแรง กำลัง หรือพลัง เป็นต้น มากขึ้นกว่าเดิมkekuatan atau semangat, pengaruh, dsb lebih besar daripada sebelumnyaСтановиться больше, чем прежде (о силе, атмосфере, власти и т.п.).
- 힘이나 기운, 세력 등이 이전보다 더 커지다.
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น, อ้วนขึ้น, สมบูรณ์, อวบอิ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put on weight
にくがつく【肉が付く】
prendre du poids (positif)
subir de peso
يمتلئ
махлах, мяраалах
nở nang
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น, อ้วนขึ้น, สมบูรณ์, อวบอิ่ม
naik
полнеть
- To become fatter to a pleasing extent.ちょうどいいくらいに太る。Grossir au point d'être agréable à voir.Engordarse de manera tal que se vea agradable.يمتلئ الجسم إلى حدّ ما يبدو جذّاباсайхан харагдахаар таргалах.Thịt trở nên nhiều đến mức dễ coi.มีเนื้อมากขึ้นจนถึงระดับที่ดูดี beratnya bertambah menjadi enak dipandangДобреть, прибавлять в весе.
- 보기 좋을 정도로 살이 많아지다.
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น, เจิ่งนองขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase
ふえる【増える・殖える】。ます【増す・益す】
grossir, gonfler, croître, grandir, s'accroître
aumentarse, acrecentarse, crecer
يزداد
өсөх, нэмэгдэх
phình, phù
เพิ่มขึ้น, มากขึ้น, เจิ่งนองขึ้น
meluap, bertambah, mengembang
разбухать
- To grow in number or amount. 量や数が多くなる。(Quantité ou nombre) Augmenter.Incrementarse en cantidad o número.تزداد الكمية أو العددтоо, толгой нь нэмэгдэх Lượng hay số lượng nhiều lên.มีปริมาณหรือจำนวนมากขึ้น volume atau jumlahnya bertambahУвеличиваться в размере или количестве.
- 양이나 개수가 많아지다.
เพิ่มขึ้น, ยืดหยุ่นขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase (wealth)
ゆたかにする【豊かにする】
améliorer
mejorar, progresar, prosperar
يُحسّنُ
ихэсгэх, өргөсгөх, томруулах, нэмэгдүүлэх
tăng thêm, nâng cao
เพิ่มขึ้น, ยืดหยุ่นขึ้น
memperbanyak, menambah
- To make oneself become better off, or make one's fortune become greater.暮らし向きを良くしたり豊かにする。Faciliter ou améliorer la vie.Mejorar las condiciones de vida o vivir con más abundancia.يُحسّنُ حالة معيشة أحسن أو أغنىамьдарч байгаа нөхцөл байдлаа илүү сайжруулж, элбэг дэлбэг болгох.Làm cho hoàn cảnh sống tốt hơn hay đầy đủ hơn.ทำให้สภาพที่เป็นอยู่ดีขึ้นหรือพอมีพอกินmembuat menjadi lebih leluasa secara ekonomiДелать более свободным и хорошим с финансовой стороны.
- 사는 형편을 더 좋게 하거나 넉넉하게 하다.
เพิ่มขึ้นหรือลดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fluctuate
ぞうげんされる【増減される】
être augmenté ou diminué, être en fluctuation, varier
aumentar o disminuir, agregar o reducir
يزداد ويقلّ
өсөх буурах, нэмэгдэх хасагдах, ихсэх багасах
được tăng giảm
เพิ่มขึ้นหรือลดลง
naik atau turun, meningkat atau berkurang
- To increase or decrease; to rise or fall. 数量が多くなったり少なくなったりする。または増えたり減ったりする。Être augmenté ou diminué en quantité ; accroître ou diminuer.Aumentar o disminuir. O añadir o reducir.يزداد أو ينخفض، أو أصبح يزيد أو يقلّихсэх буюу багасах. мөн өсөх буюу буурах.Nhiều lên hoặc ít đi. Hoặc tăng lên hoặc giảm xuống.มากขึ้นหรือน้อยลง หรือเพิ่มขึ้นหรือลดลง menjadi banyak atau sedikit, meningkatkan atau menurunkanУвеличиваться или уменьшаться или же расти или идти на спад.
- 많아지거나 적어지다. 또는 늘거나 줄다.
เพิ่มขึ้นหรือลดลง, ทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase or decrease
ぞうげんする【増減する】
augmenter et diminuer, varier, changer, fluctuer
aumentar o disminuir, agregar o reducir
يزداد ويقلّ
өсөх буурах, ихсгэх багасгах
tăng giảm
เพิ่มขึ้นหรือลดลง, ทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง
bertambah atau berkurang
- To increase or decrease; to gain or lose. 数量が多くなったり少なくなったりする。または増やしたり減らしたりする。Augmenter ou diminuer en quantité ; accroître ou réduire.Aumentar o disminuir. O añadir o reducir.يزداد أو ينخفض، أو يزيد أو يقلّихсэх юмуу багасах. мөн өсгөх юмуу бууруулах. Nhiều lên hoặc ít đi. Hoặc làm cho tăng lên hoặc làm giảm đi.มากขึ้นหรือน้อยลง หรือทำให้เพิ่มขึ้นหรือลดลง menjadi banyak atau sedikit, meningkatkan atau mengurangiУвеличиваться или уменьшаться, повышаться или понижаться.
- 많아지거나 적어지다. 또는 늘리거나 줄이다.
เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหัน, เพิ่มขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว, เพิ่มขึ้นอย่างรุนแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
soar; surge; rise sharply
げきぞうする【激増する】
augmenter rapidement, s'accroître rapidement, se multiplier considérablement, être en augmentation rapide
aumentarse
يُزاد
эрс өсөх, эрс нэмэгдэх
tăng đột ngột, tăng đột biến
เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหัน, เพิ่มขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว, เพิ่มขึ้นอย่างรุนแรง
naik tajam
резко увеличиваться
- For a quantity to increase sharply, suddenly.数量が激しい勢いで増える。(Quantité) Croître soudainement.Incrementarse bruscamente una cantidad.تُزاد الكميةُ كثيرًا بشكل مفاجئтоо хэмжээ нь гэнэт их өсөх.Số lượng đột nhiên tăng nhiều.ปริมาณเพิ่มมากขึ้นอย่างกะทันหัน jumlahnya meningkat banyak dengan tiba-tibaРезко возрастать в количестве.
- 수량이 갑자기 많이 늘어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
soar; surge; rise sharply
げきぞうする【激増する】
augmenter rapidement, s'accroître rapidement, se multiplier considérablement, être en augmentation rapide
aumentarse
يزداد
гэнэт өсөх
tăng đột biến
เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหัน, เพิ่มขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว, เพิ่มขึ้นอย่างรุนแรง
naik tajam
резко возрастать; резко увеличиваться
- For a quantity to increase sharply, suddenly.数量が激しい勢いで増える。(Quantité) Croître soudainement.Incrementar bruscamente una cantidad.تزداد الكمية كثيرا بشكل مفاجئтоо хэмжээ гэнэт өсөх.Số lượng đột ngột tăng lên nhiều.ปริมาณเพิ่มมากขึ้นอย่างกะทันหัน jumlahnya meningkat banyak dengan tiba-tibaВнезапно возрасти в количестве, объёме.
- 수량이 갑자기 많이 늘어나다.
เพิ่มขึ้นอย่างมาก, เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase
ふえる【増える】
être dense, être touffu, être nombreux
crecer, aumentar
يتكاثر ، يزداد ، يزدهر
бужигнах, олшрох, арвалзах,
gia tăng mạnh, phát triển mạnh
เพิ่มขึ้นอย่างมาก, เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
banyak, sangat banyak
плодиться; увеличиваться в количестве
- For the number of an insect, fish, etc., to increase.虫、魚の数がぐんと増える。(Insecte, poisson, etc.) Dont le nombre augmente de manière considérable.Incrementar bruscamente el número de insectos o peces. يزداد عدد حشرات، أسماك أو غيرها كثيراхорхой шаьж, загас зэргийн тоо огцом нэмэгдэх.Số côn trùng, cá... gia tăng nhanh chóng.จำนวนของแมลงหรือปลา เป็นต้น เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัดjumlah serangga, ikan, dsb meningkat drastisРазмножаться (о насекомых, рыбах и т.п.).
- 벌레, 물고기 등의 수가 부쩍 늘어나다.
เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว, หนาแน่นขึ้นอย่างรวดเร็ว, ขยายขึ้นอย่างรวดเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase rapidly
きゅうぞうする【急増する】。きゅうとうする【急騰する】。きゅうじょうしょうする【急上昇する】
exploser, foisonner
proliferarse, multiplicarse, extenderse
يتزايد
түргэн өсөх, огцом өсөх, огцом нэмэгдэх
tăng nhanh, tăng gấp
เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว, หนาแน่นขึ้นอย่างรวดเร็ว, ขยายขึ้นอย่างรวดเร็ว
meningkat tiba-tiba, meningkat mendadak, naik dengan cepat
взлетать вверх; мгновенно увеличиваться
- To increase rapidly within a short period of time.短い期間内に急に増える。Se multiplier considérablement pendant une courte période. Multiplicarse repentinamente en un corto tiempo.يزداد فجأة وخلال فترة قصيرةбогино хугацааны дотор гэнэт ихсэх.Tăng đột ngột trong thời gian ngắn.เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหันในระยะเวลาอันสั้นmeningkat tiba-tiba dalam periode yang pendek Внезапно возрастать в течение короткого времени.
- 짧은 기간 안에 갑자기 늘어나다.
เพิ่มขึ้น, เก่งขึ้น, มากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
improve; make progress
のびる【伸びる】
s'élever, faire des progrès, progresser, s'améliorer
mejorar, progresar
يتحسّنُ
сайжрах, нэмэгдэх
tăng lên, khá hơn, nhiều hơn
เพิ่มขึ้น, เก่งขึ้น, มากขึ้น
berkembang
увеличиваться; возрастать; расти; повышаться; развиваться
- To become better at something as one's talent, ability, etc., improves.技術や能力などが向上して上手になる。(Talent) devenir plus nombreux et (capacité) se développer et donc s'améliorer.Realizar con más eficacia un trabajo debido al mejoramiento de las habilidades o capacidades. تتقدّم المهارة أو القدرة أكثر من الماضي ليصبح ماهراавьяас, чадвар урьдахаасаа их болж сайжрах.Trở nên giỏi hơn trước vì năng lực hay tài năng tăng nhiều hơn trước.สติปัญญาหรือความสามารถ เป็นต้น มีมากขึ้นกว่าเดิมทำให้เก่งมากขึ้นbakat atau kemampuan dsb menjadi lebih banyak dari sebelumnya sehingga menjadi lebih baik dalam melakukannyaВозрастать, улучшаться по сравнению с прошлым (о мастерстве, способностях и т.п.).
- 재주나 능력 등이 전보다 많아져서 더 잘하게 되다.
เพิ่มขึ้น, เพิ่มพูน, เพิ่มจำนวน, งอกขยาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase; proliferate
ぞうしょくする【増殖する】
se reproduire, proliférer, faire fructifier
proliferar
يتكاثر
үржүүлэх, олшруулах
gia tăng, nhân lên, sinh sôi
เพิ่มขึ้น, เพิ่มพูน, เพิ่มจำนวน, งอกขยาย
bertambah, berproliferasi, tumbuh, berkembang, menambahkan, membanyakkan
размножать; увеличивать
- To grow or multiply; to cause to grow or multiply.数量が増えて多くなる。また、数量を増やして多くする。avoir augmenté en nombre ; rendre plus nombreux en augmentant.Multiplicarse abundantemente. O aumentar mucho la cantidad extendiéndolo. يزداد ويصير كثيرا، أو يكثّره ويزيدهнэмэгдэн олон болох. мөн нэмэгдүүлэн олон болгох.Tăng lên nên nhiều ra. Hoặc tăng lên nên làm cho nhiều ra. มีมากขึ้นเนื่องจากขยายขึ้น หรือทำให้มีมากขึ้นโดยขยายขึ้น bertambah kemudian menjadi banyak, menambahkan dan membuatnya banyakУвеличивать число или количество.
- 늘어서 많아지다. 또는 늘려서 많게 하다.
Idiomเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, ขยายขึ้นเรื่อย ๆ
branch out
枝分かれする
se ramifier
poner ramas
يغصن
салаалах
sinh cành sinh nhánh
(ป.ต.)ตีกิ่งก้าน ; เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, ขยายขึ้นเรื่อย ๆ
berdahan
разрастаться как снежный ком; обрастать подробностями
- For more branches to grow and increase.別の系統ができて、別れていく。Se développer continuellement dans la mesure où d'autres branches naissent sur les côtés.Agregarse continuamente más cosas ante las ramas que surgen al lado.ينشأ غصن آخر حتى تكثر الأغصانхажуу тийш салаалсан салаа үргэлжлэн гарах.Nhánh khác phát sinh bên cạnh và nảy nở liên tục.ส่วนย่อยอื่น ๆ ที่อยู่ด้านข้างเกิดขึ้นและเพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ อย่างต่อเนื่องtumbuh bagian lain yang muncul ke sampingПостоянно увеличиваться и разрастаться в стороны, словно новые ветви на дереве.
- 옆으로 딴 갈래가 생겨 계속 불어나다.
Idiomเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, มากขึ้นเรื่อย ๆ
receive elasticity
弾みがつく
devenir élastique
recibir flexibilidad
يتلّقي المرونةَ
хүчээ авах, олшрох, нэмэгдэх
được thúc đẩy
(ป.ต.)ได้รับแรงยืดหยุ่น ; เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ, มากขึ้นเรื่อย ๆ
(досл.) стать эластичным; развиваться
- To gradually increase in number, quantity, degree, speed, etc.数量や程度などが増していく。S'accroître ou devenir nombreux, de plus en plus.Aumentar o crecer gradualmente.يزيد أو يتكاثر تدريجيًّا (في العدد والكمية والدرجة، والسرعة، وما إلى ذلك)аажмаар өсөн нэмэгдэх ба олон болох.Dần tăng lên hay nhiều lên.ค่อย ๆ เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้นsedikit demi sedikit bertambah atau menjadi banyakПостепенно возрастать или умножаться.
- 점차 증가하거나 많아지다.
เพิ่ม, ขยาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
multiply; raise
ふやす【増やす】。ます【増す】
augmenter, faire augmenter, accroître
aumentar, agrandar, extender, ampliar
يُزيّد
ихэсгэх
tăng thêm, tăng lên
เพิ่ม, ขยาย
memperbanyak, menambah
увеличивать; расширять
- To make something increase in number or quantity.数や量などを多くする。Augmenter le nombre, la quantité, etc.Sobrepasar el número o la cantidad del volumen original.يجعل العدد أو الكمية أكثر من حالته الأصليةтоо ширхэг, хэмжээг угийн байснаас ихэсгэх.Làm cho số hay lượng nhiều hơn ban đầu.ทำให้จำนวนหรือปริมาณ เป็นต้น มากกว่าเดิมmembuat angka atau jumlah dsb menjadi lebih banyak daripada sebenarnyaДелать количество, объём и т.п. больше изначальных размеров.
- 수나 양 등을 원래보다 많게 하다.