Idiomเพิ่มความร้อน
raise one's anger
熱を上げる
faire monter la fièvre
levantar la fiebre
уурлах
(tăng nhiệt, gia nhiệt) nổi nóng
(ป.ต.)เพิ่ม[ออก]ความร้อน ; ยัวะ, โกรธ, โมโห, เลือดขึ้นหน้า
marah
Гневаться
- To give vent to one's outrage or fury.ひどく怒ったり、興奮したりする。Se mettre en colère ou s'agiter.Enojarse o excitarse mucho.يغضب غضبا شديدا أو يسخط سخطا شديداмаш ихээр уурлах ба хөөрөх.Rất giận dữ hoặc hưng phấn.ตื่นเต้นหรือโกรธมากsangat marah-marah atau beremosiприходить в сильный гнев или возбуждённое состояние.
- 매우 화를 내거나 흥분하다.
raise one's energy
熱を上げる。精を出す
faire monter la fièvre
levantar la fiebre
шимтэх
(tăng nhiệt), dốc lòng dốc sức, dốc tâm sức
(ป.ต.)เพิ่ม[ออก]ความร้อน ; ทุ่มเท, ใส่ใจ, เอาใจใส่
Усердствовать
- To concentrate one's attention and efforts on something.ある事に一生懸命に取り組む。Concentrer son esprit sur quelque chose et y mettre tout son cœur.Poner mucha dedicación y esfuerzo en algo.يبذل قصارى جهوده على عمل ويركّز عليه بجدّямар нэгэн ажил хэрэгт чин сэтгэлээсээ хандах.Dồn tinh thần và tâm huyết vào việc nào đó.ใส่ใจและทุ่มเทชีวิตจิตใจกับงานใด ๆmengerahkan semua jiwa dan usaha pada suatu halотдавать всю душу и усилия на выполнение чего-либо.
- 어떤 일에 정신과 정성을 쏟다.
raise one's energy
熱を上げる。拍車をかける
faire monter la fièvre
levantar la fiebre
хүч чадлаа гаргах
(ป.ต.)เพิ่ม[ออก]ความร้อน ; มีแรงใจ, มีกำลังใจ
Ободрить; воспрянуть духом
- To ride the momentum.気勢を上げる。S'animer.Tener mayor entusiasmo.يثير حماسةбяр чадлаа гаргах.Tăng khí thế.มีแรงใจ ให้มากขึ้นmenaikkan atau meningkatkan semangatподнимать дух; поднимать настроение.
- 기세를 올리다.
เพิ่มความเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drive out
とばす【飛ばす】
conduire avec force, faire voler
conducir, manejar
يطرد
хурд нэмэх, хурдлах, жолоодох
vượt lên, tăng tốc
เพิ่มความเร็ว
melajukan, membawa, mengendarai
подгонять; гнать
- To drive a car, etc., in order to quickly get ahead of someone or something.車などを速く進むように運転する。Conduire une voiture,etc. de manière à la faire avancer rapidement.Conducir un vehículo para que pueda avanzar rápidamente hacia adelante.يقود السيارة أو غيرها لتمضي قدما إلى الأمامмашин зэргийг өмнө нь гарахаар хурдтай жолоодох.Lái xe để vượt nhanh lên phía trước.ขับเคลื่อนรถยนต์ เป็นต้น ให้ไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วmengendalikan mobil ke arah depan dengan cepat Вести автомобиль и т.п. с большой скоростью.
- 차 등을 앞으로 빠르게 나아가도록 운전하다.
Idiomเพิ่มคำโกหก
add to a lie
嘘を加える。大げさに言う。誇張する
ajouter des mensonges
agregar una mentira
يضيف كذبة
хачирлах, нэмэх, нэмж чимэх
nói tâng bốc, nói quá sự thật
(ป.ต.)เพิ่มคำโกหก ; พูดเกินจริง, ใส่ไข่, ใส่สี
melebih-lebihkan
приврать
- To say something exaggeratedly.実際より誇張して話す。Exagérer la réalité.Hablar exagerando la realidad.يبالغ في الأمر أكثر من الواقعбайгаагаас нь илүүтэй дөвийлгөн ярих.Nói phóng đại hơn thực tế.พูดโอ้อวดเกินกว่าความเป็นจริงberbicara berlebihan dari yang sebenarnyaРассказать о чём-либо, прибавив вымысел.
- 실제보다 과장해서 말하다.
เพิ่มจำนวนคน, เพิ่มบุคลากร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
multiply; expand
ぞういんする【増員する】
augmenter le personnel, augmenter les effectifs
aumentar el número del personal
يزيد الموظّفين
орон тоо нэмэх
tăng quân số, tăng thêm (người...)
เพิ่มจำนวนคน, เพิ่มบุคลากร
menambahkan, memperbanyak
увеличивать кадры; расширять штат
- To increase the number of people.人数を増やす。Augmenter le nombre de personnes.Incrementar el número de personas.يزيد عدد الأشخاصхүний тоог нэмэх.Tăng số người.ทำให้จำนวนคนเพิ่มขึ้นmemperbanyak jumlah orangУвеличивать количество сотрудников компании.
- 사람 수를 늘리다.
เพิ่มจำนวนเงิน, เพิ่มราคา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
multiply; expand
ぞうがくする【増額する】
augmenter une somme, majorer un salaire, relever un salaire
aumentar el monto, subir la suma
يزيد المبلغ
нэмэгдүүлэх, өсгөх
tăng khoản tiền, tăng tiền
เพิ่มจำนวนเงิน, เพิ่มราคา
menambah, memperbanyak, meningkatkan
Увеличивать
- To increase a sum of money.金額を増やす。Augmenter un montant.Incrementar el monto.يزيد المبلغмөнгөний хэмжээг нэмэгдүүлэх.Tăng số tiền.ทำให้เพิ่มจำนวนเงินขึ้น memperbanyak jumlahделать денежную сумму больше.
- 액수를 늘리다.
เพิ่ม, ชูกำลัง, ส่งเสริม, กระตุ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enhance; increase
ぞうしんする【増進する】
accroître, augmenter, améliorer, développer
promocionar, aumentar, fomentar
يقوّى، يحسّن
сайжруулах
làm tăng tiến
เพิ่ม, ชูกำลัง, ส่งเสริม, กระตุ้น
meningkatkan, memajukan, mengembangkan
увеличивать; повышать
- To gradually expand and improve one's energy, power, etc. 気運や勢力などを次第に激しくしながら、前に進むようにする。(Energie, force, etc.) Faire augmenter et s'améliorer de plus en plus.Avanzar y crecer paulatinamente una fuerza o un estado.يجعل القوة أو السلطة أو غيرها تزداد وتتحسّن بشكل تدريجيّэрч хүч, хүч нөлөөг бага багаар ихэсгэх.Dần dần làm tăng và khiến những điều như sức lực hay thế lực tiến triển.ทำให้พลังหรืออำนาจ เป็นต้น ได้เพิ่มขยายและก้าวออกไปเรื่อย ๆ memperbanyak energi atau kekuatan dsb sedikit demi sedikit dan membuatnya majuПостепенно расширять и продвигать вперёд силу или влияние и т.п.
- 기운이나 세력 등을 점점 더 늘려 가고 나아가게 하다.
เพิ่มทุน, เพิ่มทุนทรัพย์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase capital
ぞうしする【増資する】
augmenter un capital
aumentar el capital
يزيد رأسمال
хөрөнгө нэмэх, хөрөнгө ихэсгэх
tăng vốn
เพิ่มทุน, เพิ่มทุนทรัพย์
menambah, meningkatkan, memperbanyak
Наращивать
- To raise capital.資本金を増やす。Accroître un capital.Incrementar el capital.يرفع رأسمالүндсэн хөрөнгийг ихэсгэх.Tăng tiền vốn.เพิ่มทุนทรัพย์ memperbanyak kapitalувеличивать капитал.
- 자본금을 늘리다.
เพิ่มทวีขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase; raise
あげる【上げる】。ひきあげる【引き上げる】。たかめる【高める】
élever, hausser, augmenter, relever, accroître, monter, remonter (le moral), renforcer (le moral)
subir, elevar
يزيد، يرفع
нэмэх, нэмэгдүүлэх, ахиулах
đưa lên, nâng lên, tăng lên
เพิ่มทวีขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
menaikkan, mengangkat
поднимать; повышать
- To make a price, figure, energy, etc., get higher or increase.値段や数値、気勢などを高くしたり多くしたりする。Rendre le prix, la valeur ou l'énergie plus grand ou plus important.Elevar o aumentar el precio, el valor numérico, la fuerza, etc.يجعل سعرا أو عددا أو قوة أو غيرها مرتفعا أو متزايداүнэ, тоон хэмжээ зэргийг нэмэгдүүлэх, ихэсгэх.Làm cho giá, chỉ số hay sức lực tăng lên hay nhiều lên.ทำให้ราคา ผลลัพธ์ เรี่ยวแรง เป็นต้น สูงขึ้นหรือมากขึ้นmeningkatkan atau memperbanyak harga atau angka, energi, dsbПовышать или увеличивать цену, показатели, тенденцию и т.п.
- 값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
เพิ่มบุคลลากร, ทดแทนอัตรา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
supplement the personnel; recruit
じゅういんする【充員する】
recruter, engager, employer
completar
يضيف
дүүргэх, гүйцээх
bổ sung người
เพิ่มบุคลลากร, ทดแทนอัตรา
mengisi, memenuhi
пополнять
- To add more personnel when there is a shortage or need.不足したり必要とされる人員を補充する。Amener des personnes pour combler une insuffisance ou atteindre le nombre exigé.Llenar el número del personal necesario o que falta.يقوم بتكملة عدد الأفراد الضروري أو النقصдутуу юмуу хэрэгтэй хүний тоог дүүргэх.Làm cho đủ số người còn thiếu hay cần thiết.เพิ่มจำนวนคนที่ขาดแคลนหรือที่ต้องการmenutupi jumlah orang yang kurang atau dibutuhkanПополнять недостающее или необходимое число людей.
- 모자라거나 필요한 인원수를 채우다.
เพิ่ม, บวก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plus; add
プラスする。たす【足す】。くわえる【加える】
(v.) plus
añadir
يضيف شيئا إليه
нэмэх
cộng
เพิ่ม, บวก
menambahkan
- To add numbers.足し算をする。Faire un calcul d'addition.Añadir números.يضيف شيئا إليهнэмэх үйлдэл хийх.Cộng thêm vào.บวกmelakukan pertambahan Прибавлять, суммировать.
- 덧셈을 하다.
เพิ่มพูน, ทำให้ดีขึ้น, ปรับปรุงให้ดีขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
incite; invigorate; stimulate
せんようする【煽揚する】
exalter, rehausser, relever
promover, causar, provocar
يرفع ، يؤثّر
нэмэгдүүлэх, өсгөх, сайжруулах, хөгжүүлэх
kích thích tạo ra, kích thích phát triển
เพิ่มพูน, ทำให้ดีขึ้น, ปรับปรุงให้ดีขึ้น
meningkatkan, memajukan
поднимать, возбуждать, вызывать
- To incite, stimulate or provoke someone or something by one's influence.影響を与えて、ある出来事を引き起こす。Influencer et inciter quelque chose.Dar un efecto o motivo a algo o a alguien para que haga algo o contribuya a una cosa. يؤثّر تأثيرا على شيء ويثيرهнөлөө үзүүлж ямар нэг ажил хэргийг бий болгох.Gây ảnh hưởng tạo nên việc nào đó.ส่งอิทธิพลและก่อให้เกิดสิ่งใด ๆmemberikan pengaruh dan memunculkan suatu hal Вызывать какое-либо событие, оказывая влияние.
- 영향을 끼쳐 어떤 일을 일으키다.
เพิ่ม, มาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เพิ่ม, มากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เพิ่มระดับเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
raise
こうちょうする【高調する】
élever
intensificar
يرفع
өндөрсгөх
lớn tiếng, nâng cao giọng, tăng âm
เพิ่มระดับเสียง
meninggikan tingkat nada, suara
повысить
- To make a note, voice, etc., higher. 音や声などの調子を高める。(Hauteur d'une note ou d'une voix) Rendre plus haut.Elevar el tono de un sonido o la voz.يرفع لحن الصوت أو النغمةхөгжмийн өнгө буюу хоолой зэрэг зүйлийн хөг өндөр байх. Tăng âm lượng của giọng nói hay âm thanh.เพิ่มโทนเสียงดนตรีหรือเสียงพูด เป็นต้น ให้สูงขึ้นmenaikkan, meninggikan nada, suara Повысить тон звука, голоса и т.п.
- 음이나 목소리 등의 가락을 높이다.
เพิ่มหรือลด, บวกหรือลบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add and subtract; adjust
かげんする【加減する】
adicionar o reducir
يزيد أو ينقص
нэмэх хасах
cộng trừ, gia giảm, thêm bớt
เพิ่มหรือลด, บวกหรือลบ
menambahkan, menambahi, menjumlahkan, mengurangkan, mengurangi
добавлять и уменьшать; сбалансировать
- To add or subtract.足したり引いたりする。Additionner ou soustraire.Agregar o disminuir. يضيف أو يطرحнэмэх буюу хасах.Cộng vào hay trừ đi.เพิ่มขึ้นหรือลดลง menambahkan,menambahi, menjumlahkan, mengurangkan, mengurangiСкладывать и вычитать.
- 더하거나 빼다.
เพิ่มองค์ประกอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pluralize
たげんかする【多元化する】
diversifier
diversificar
ينوّع
эх үндсийг ихэсгэх
đa nguyên hoá
เพิ่มองค์ประกอบ
mempluralisasi
разнообразить
- To increase the roots of things or the world.物事や世界を形成する根源を多くする。Multiplier la source à la base de la création d'un objet ou d'un élément du monde.Hacer múltiple el origen de un objeto o de las cosas que conforman el mundo.يزيد عددَ الأصول التي تكوّن الأشياء أو العالمэд зүйл болон дэлхий ертөнц бүрэлдэн тогтох эх үндсийг ихэсгэх.Làm cho căn nguyên hình thành sự vật hay thế giới trở nên nhiều. ทำให้พื้นฐานที่ประกอบขึ้นเป็นสรรพสิ่งหรือโลกมีมากขึ้นmeningkatkan jumlah sumber yang membentuk objek atau duniaУвеличить в количестве (об основаниях или причинах возникновения, формирования мира или вещей).
- 사물이나 세계를 형성하는 근원이 많아지게 하다.
เพิ่ม, เข้าสู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เพิ่มเติม, เพิ่ม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เพิ่ม, เติม, เพิ่มเติม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add
つける【付ける】。つけくわえる【付け加える】
inscrire, marquer, noter, annoter, commenter, mettre
glosar
يُلصق ، يضع
хавсаргах
thêm vào
เพิ่ม, เติม, เพิ่มเติม
menambahkan, memberikan
Добавлять
- To add an explanation, condition, etc., to a writing or speech.文章や言葉に説明や条件などを加える。Ajouter une explication, une condition, etc. à un texte ou à un propos.Añadir comentarios, advertencias o explicaciones a un texto.إضافة شرح أو شروط إضافية لمقال ما أو كلام موجهбичвэр, үг хэллэгт тайлбар, нөхцөл болзол зэргийг нэмэх.Thêm điều kiện hay lời giải thích vào lời nói hay bài viết. เพิ่มเติมคำอธิบายหรือเงื่อนไข เป็นต้น ลงในความเรียงหรือคำพูดmenambahkan keterangan atau syarat dsb pada artikel atau perkataanДобавлять объяснение, условия и т.п. к какому-либо тексту, словам.
- 글이나 말에 설명이나 조건 등을 덧붙이다.
เพิ่มเติม, เสริม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be included; be added
つく【付く】
adjuntarse, agregarse, adherirse
зүүх, бичигдэх
được thêm vào, được gắn vào
เพิ่มเติม, เสริม
dilampirkan, ditambahkan, terpasang, ada
- For an explanation or short piece of writing to be added or supplemented to a literary work, picture, photograph, etc.文章や絵、写真などに説明や短い文章が加わる。(Explication ou un court écrit) Être ajouté dans un écrit, un tableau, une photo, etc.Añadirse explicaciones o notas cortas a un escrito, una pintura o una foto. يُرفق شرح مختصر بمقال ما أو صورة ما لتوضيح نبذة عنهاямар нэгэн эх, уран зураг, фото зураг зэрэгт тайлбар, богино бичээс нэмж бичигдэх.Lời giải thích hay câu văn ngắn được bổ sung hay thêm vào bài viết, tranh vẽ hay hình ảnh… nào đó. คำอธิบายหรือความเรียงสั้น ๆ ถูกเพิ่มเติมหรือเสริมอยู่ที่ความเรียงหรือภาพวาด รูปภาพใดๆ เป็นต้นpenjelasan atau artikel pendek dilampirkan atau ditambahkan pada sebuah artikel atau gambar, foto, dsbПрилагаться к какому-либо тексту, картине, фотографии и т.п. (об объяснении и т.п.).
- 어떤 글이나 그림, 사진 등에 설명이나 짧은 글이 덧붙거나 보태어지다.
เพิ่มเติม, เสริม, ผนวก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add
つける【付ける・附ける】
donner, rajouter, imposer, exiger
agregar, adicionar, añadir
يشترط
тавих, хавсаргах, дагалдуулах
kèm
เพิ่มเติม, เสริม, ผนวก
melengkapi, menambahkan, mendukung
добавлять
- To add a condition, reason, explanation, etc.条件や理由、説明などを加える。Mettre une condition, une raison, un prétexte etc.Anexionar alguna condición, razón, obligación, etc.يضيف شرطا أو السبب او الشرحболзол, шалтгаан, тайлбар зэргийг нэмэх.Bổ sung điều kiện, lí do hay lời giải thích...เพิ่มเงื่อนไข เหตุผลหรือการอธิบาย เป็นต้นmenambahkan syarat atau alasan, penjelasan, dsbСтавить дополнительное условие, дополнительно объяснять что-либо или какую-либо причину.
- 조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
Idiomเพิ่มเนื้อ
add flesh
肉を付ける。補足する
coller la chair
pegar la piel
يضيف
(шууд орч.) арьс наалдуулах
thêm mắm thêm muối, thêm thắt
(ป.ต.)เพิ่มเนื้อ ; อธิบายเพิ่ม, เพิ่มรายละเอียด
menambah
добавлять веса; дополнять деталями; детализировать
- To add something to the main plot.基本になる話に他の内容を付け加える。Ajouter un contenu à une histoire de base.Agregar otro contenido a una historia que hace de base.يضيف محتوى آخر إلى قصة أساسيةгол яриан дээр өөр агуулгыг нэмж баяжуулах.Bổ sung thêm nội dung khác vào câu chuyện cơ bản.เพิ่มเติมเนื้อหาอื่น ๆ ในเรื่องที่เป็นเรื่องหลักmenambahkan keterangan lain pada cerita dasarДобавлять другое содержание к основному рассказу.
- 기본이 되는 이야기에 다른 내용을 덧붙여 보태다.
เพิ่มเป็นสองเท่า, เพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ, เพิ่มมากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be doubled
ばいかする【倍加する】
doubler, redoubler, se multiplier
duplicarse, doblarse
يضاعَف
ихсэх, томрох, дээшлэх
gấp bội
เพิ่มเป็นสองเท่า, เพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ, เพิ่มมากขึ้น
berlipat ganda
- To increase two or more fold. 二倍または数倍に増える。 Augmenter de deux ou plusieurs fois.Multiplicarse por dos o más.يزداد إلى ضعفين أو أكثرбайсан хэмжээнээсээ ихсэх, томрохTăng lên hai lần hay mấy lần.เพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าหรือหลาย ๆ เท่า meningkat menjadi dua kali atau beberapa kaliУвеличиваться в два или несколько раз.
- 두 배 또는 몇 배로 늘어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
double
ばいかする【倍加する】
doubler, redoubler, porter quelque chose au double, multiplier
duplicar, doblar
يضاعف
ихэсгэх, дээшлүүлэх
tăng gấp bội, làm tăng gấp bội
เพิ่มเป็นสองเท่า, เพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ, เพิ่มมากขึ้น
berlipat ganda, berkali-kali lipat
удваивать(ся); увеличивать(ся)
- To increase two or more fold, or to make something increase in such a way.二倍または数倍に増える。また、そのように増やす。 Augmenter de deux ou plusieurs fois ; faire augmenter ainsi.Multiplicar por dos o más. O hacer que se multiplique de esa manera.يزداد إلى ضعفين أو أكثر، أو يتزايد مثل ذلكхоёр дахин юм уу хэд дахин их болох, Мөн тийм болгохTăng lên hai lần hay mấy lần. Hoặc làm cho tăng lên như vậy.ขยายเป็นสองเท่าหรือหลาย ๆ เท่า หรือทำให้ขยายขึ้นเช่นนั้นmeningkat/bertambah menjadi dua kali atau beberapa kaliУвеличиваться в два или несколько раз. Или увеличивать таким образом.
- 두 배 또는 몇 배로 늘어나다. 또는 그렇게 늘리다.
เพิ่ม, เพิ่มขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grow; rise
ぞうかする【増加】 。ふえる【増える】。のびる【伸びる】。ます【増す】
augmenter, s'accroître, se multiplier
aumentar, subir, ascender, elevar, crecer
يزداد
өсөх, нэмэх, нэмэгдэх, ихсэх, арвижих
tăng, gia tăng
เพิ่ม, เพิ่มขึ้น
naik, meningkat
увеличивать(ся); расти; возрастать; повышать(ся)
- To increase or become larger in number or amount.数量が増えたり多くなる。(Nombre ou quantité) S'accroître ou devenir plus important.Crecer o extender el número o la cantidad.يصبح العدد أو الكمية يزداد أو يتكاثرтоо, хэмжээ нь өсөн нэмэгдэх.Số hay lượng nhiều lên hoặc tăng lên thêm.เพิ่มมากขึ้นหรือขยายตัวเพิ่มขึ้น(จำนวนหรือปริมาณ) (jumlah, kuantitas) naik atau bertambah banyakРасширяться или увеличиваться (о количестве или объёме).
- 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다.
เพิ่ม, เพิ่มพูน, เพิ่มขึ้น, เสริม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add; increase
たす【足す】。くわえる【加える】
ajouter, additionner, joindre quelque chose à quelque chose
añadir
нэмэгдүүлэх
thêm, cộng thêm, bổ sung thêm
เพิ่ม, เพิ่มพูน, เพิ่มขึ้น, เสริม
meningkatkan, menambahkan
усиливать; увеличивать; добавлять
- To increase an element.ある要素が増えるようにする。Faire en sorte qu'un élément soit plus nombreux.Agregar o incorporar factores adicionales a una cosa de modo que se produzca un mayor efecto. يزيد نسبة أحد العناصرямар нэг хүчин зүйлийг илүү байлгах.Bổ sung làm tăng lên hoặc nhiều ra.ทำให้ปัจจัยใด ๆ มีมากขึ้นmembuat suatu elemen ada lebihПрибавлять какой-либо элемент.
- 어떤 요소가 더 있게 하다.
เพิ่ม, เพิ่มอีก, เพิ่มเติม, เสริม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add
つけくわえる【付け加える】。ふかする【付加する】
ajouter, compléter, rajouter, retapisser, annexer
agregar, anexar
يُضيف شيئا إلى
нэмэгдэх
gắn thêm, thêm vào
เพิ่ม, เพิ่มอีก, เพิ่มเติม, เสริม
menambahkan
присоединять; добавлять
- To make an addition to something that already exists or that one has been working on. すでにある物事ややっている事に新しい物事を添える。Joindre quelque chose à ce qui existait à l'origine ou à ce qu'on faisait déjà.Unir una cosa a otra con dependencia de ella.يزيد شيئا على شيء موجود أو عمل حاليөмнө байсан зүйл болон хийж байсан ажил дээр өөр зүйл нэмэгдэх.Thêm cái khác vào cái vốn có hay việc đã từng làm.เพิ่มเติมสิ่งอื่นเข้าไปในสิ่งที่เคยมีอยู่ก่อนแล้ว sesuatu yang lainnya ditambahkan pada sesuatu yang sudah adaПрибавлять что-либо к чему-либо основному или приведённому ранее.
- 원래 있던 것이나 이미 하던 일에 다른 것을 더하다.
เพิ่ม, เพิ่มเติม, บวก, ผนวกเข้าด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add
ふかする【付加する】。つけくわえる【付け加える】
additionner, suppléer, combler, compléter, remplir
adicionar, añadir
يضيف إلى
нэмэх, ногдуулах
phụ thêm, kèm thêm, bổ sung thêm
เพิ่ม, เพิ่มเติม, บวก, ผนวกเข้าด้วยกัน
menambahkan
дополнять; добавлять; присоединять
- To add something to the main or existing thing.主なものに付け足したり、既にあるものに別のものを添えたりする。 Ajouter quelque chose à un élément principal ou rajouter quelque chose à ce qui existe déjà.Hacer adiciones en algo importante o existente.يلحق شيئا بشيء رئيسيّ أو يزيد شيئا على شيء موجودгол зүйлд нэмэгдэх юмуу урьд байсан зүйл дээр нэмэх.Gắn kèm thêm vào cái chính hay thêm vào cái đã có.เพิ่มเติมกับสิ่งที่เป็นหลักหรือบวกเพิ่มเข้ากับสิ่งที่มีอยู่แล้วmenambahkan sesuatu pada sesuatu yang utama atau yang sudah adaДобавлять к чему-либо главному или присоединять к чему-либо уже имеющемуся.
- 주된 것에 덧붙이거나 이미 있는 것에 더하다.
เพิ่ม, เพิ่มเติม, เติม, เสริม, บวก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add
ついかする【追加する】
ajouter
agregar, añadir, adherir
يضيف
нэмэх
bổ sung
เพิ่ม, เพิ่มเติม, เติม, เสริม, บวก
menambahkan
дополнять; добавлять
- To put in more of something later.あとからさらに付け足す。Additionner ultérieurement quelque chose.Incluir adicionalmente más tarde.يضيف شيئا ما في وقت لاحقсүүлд дахин нэмэх.Thêm vào về sau.เพิ่มอีกภายหลังmelengkapi lagi kemudianПрибавлять к уже имеющемуся.
- 나중에 더 보태다.
เพิ่มเส้นทางการจราจร, ขยายเส้นทางการจราจร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เพิ่ม, เสริม, รวม, ผนึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make up for; replenish
たす【足す】。そえる【添える】。かす【貸す】
additionner, suppléer, combler, compléter, remplir
añadir, agregar, adicionar, sumar
يضيف إلى
нэмэрлэх, нөхөх, гүйцээх, нэмэр болгох
góp thêm, bổ sung thêm
เพิ่ม, เสริม, รวม, ผนึก
menambah
добавлять; дополнять
- To add an extra amount and fill the insufficient quantity of something.足りないものを補って満たす。Rendre complet quelque chose en ajoutant ce qui lui manque.Dar complemento a algo insuficiente.يضيف إلى شيء ناقص ليمتلئдутсан зүйлийг нэмж дүүргэх. Thêm vào để làm đầy cái còn thiếu. เพิ่มเติมสิ่งที่ขาดเข้าไปจนทำให้เต็มmenambahkan untuk memperbanyakУвеличивать что-либо, присоединяя к уже имеющемуся.
- 부족한 것을 더하여 채우다.
เพิ่ม, เสริม, เติม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add
つける【付ける】
prendre (en plus), gagner, s'améliorer, maîtriser, accélérer
sumar, agregar, unir
يضيف إلى
нэмэх
tăng, thêm
เพิ่ม, เสริม, เติม
menambahkan, menonjolkan
прибавлять
- To make something be added or created. 何かに加えたり、生じさせたりする。Rajouter ou créer quelque chose.Sumar o añadir a cierta cosa.يضيف إلى شيء ما أو يحدثهямар нэгэн юман дээр нэмэх буюу үүсгэх.Làm cho xuất hiện hoặc thêm vào cái nào đó. ทำให้เกิดหรือเพิ่มขึ้นในสิ่งใดmenambahkan sesuatu pada sesuatu atau membuat munculДобавлять или создавать что-либо.
- 어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
เพิ่ม, เสริม, เติม, ส่งเสริม, สนับสนุน, กระตุ้น, ผลักดัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
encourage; cheer up
ふるいたたせる【奮い立たせる】。ひきたてる【引き立てる】。はげます【励ます】
encourager, renforcer, stimuler, soutenir, inciter, exhorter, pousser
animar, alentar, despertar, estimular
يشجّع
зоригжуулах, бадраах
động viên, khuyến khích, cổ vũ
เพิ่ม, เสริม, เติม, ส่งเสริม, สนับสนุน, กระตุ้น, ผลักดัน
memicu, mendorong, menggalakkan
стимулировать
- To enhance a person's vitality or spirit, etc. 気勢や精神などをさらに高めてやる。Rehausser une force, un état d'esprit, etc.Realzar más el ánimo, espíritu, etc.يقوّي ويرفع الروح المعنوية أو غيرها بشكل فعالхүч тамир, ухаан мэдрэл зэргээ улам дээшлүүлэх.Giúp nâng cao khí thế hay tinh thần… thêm nữa.ทำให้พละกำลังหรือจิตใจ เป็นต้น สูงยิ่งขึ้นlebih meninggikan semangat atau menggalakkan kesadaran dsbПовышать настроение, силы, энергию, тонус, дух и т.п.
- 기운이나 정신 등을 더욱 높여 주다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
encourage; cheer up
ふるいたたせる【奮い立たせる】。ひきたてる【引き立てる】。はげます【励ます】
encourager, renforcer, relever, stimuler, soutenir, inciter, exhorter
animar, alentar, despertar, estimular
يشجّع
зоригжуулах, бадраах
khuyến khích, cổ vũ, động viên
เพิ่ม, เสริม, เติม, ส่งเสริม, สนับสนุน, กระตุ้น, ผลักดัน
menggalakkan, memicu, mendorong, meningkatkan
стимулировать
- To enhance a person's vitality or spirit, etc. 気勢や精神などをさらに高めてやる。Rehausser une force, un état d'esprit, etc.Realzar más el ánimo, espíritu, etc.يقوّي ويرفع الروح المعنوية أو غيرها بشكل فعالхүч тамир, оюун санаа зэргээ улам дээшлүүлэх, Giúp nâng cao khí thế hay tinh thần… thêm nữa.ทำให้พละกำลังหรือจิตใจ เป็นต้น สูงยิ่งขึ้นlebih meninggikan semangat atau menggalakkan kesadaran dsb Повышать настроение, силы, энергию, тонус, дух и т.п.
- 기운이나 정신 등을 더욱 높여 주다.
เพียงนั้น, ถึงเพียงนั้น, ขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น, อย่างนั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
that much
あれほど
si, tant que ça
en tal grado, hasta tal punto
إلى تلك الدرجة
тэгтлээ
đến đó, đến thế
เพียงนั้น, ถึงเพียงนั้น, ขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น, อย่างนั้น
sampai begitu, segitu
в такой степени; настолько; так
- To that extent, or as much as that.そのくらいまで。または、それほどまでに。À ce point ; tellement.A tal grado, o hasta tal punto. إلى ذلك مدىтийм хэмжээнд хүртэл. мөн тэгтэл.Đến mức độ như thế. Hoặc đến thế.จนถึงในระดับนั้น หรือจนถึงเช่นนั้นsampai seukuran begitu, sampai begituДо такой степени. Или до этого.
- 그런 정도로까지. 또는 그렇게까지.
Idiomเพียงนิ้วเดียวก็มองไม่เห็น
be unable to see one inch ahead
一寸先も見られない
ne pas pouvoir voir ce qui est à un centimètre de soi
no poder ver ni una pulgada hacia delante
لا يرى مسافة شبر واحد أمامه
нэг алхмын цаадахыг харахгүй байх
dưới đèn thì tối
(ป.ต.)เพียงนิ้วเดียวก็มองไม่เห็น ; ใกล้จนมองไม่เห็น
- To be unable to see something close.近くにあるものも見えない。Ne pas pouvoir voir ce qui est proche.No poder ver lo que está cerca.لا يرى شيئًا قريبًاойр байгаа юмыг харахгүй байх.Không nhìn được cái ở gần.มองไม่เห็นสิ่งที่อยู่ใกล้tidak dapat melihat sesuatu yang di dekatnyaНе видеть что-либо у себя под носом.
- 가까이 있는 것을 보지 못하다.
be unable to see one inch ahead
一寸先も見られない
ne pas pouvoir voir ce qui est à un centimètre de soi
no poder ver ni una pulgada hacia delante
нэг алхмын цаадахыг харахгүй байх
(ป.ต.)เพียงนิ้วเดียวก็มองไม่เห็น ; อ่อนประสบการณ์, ไม่มีประสบการณ์
tidak dapat melihat jauh
- To be unable to make appropriate judgment on something or predict the future due to the lack of knowledge or experience.知識や経験が足りなくて道理をよくわきまえたり、これからのことを予想したりすることができない。Ne pas pouvoir comprendre certaines choses ni prévoir ce qui va arriver dans l'avenir du fait de manquer de connaissances et d'expérience.No poder estimar lo que le puede suceder en el futuro por falta de experiencia o conocimiento, o por ser incapaz de diferenciar lo bueno y lo malo.يكون غير قادر على إصدار حكم صائب على شيء ما أو التنبؤ بالمستقبل بسبب افتقاره إلى المعرفة أو الخبرةмэдлэг, туршлага багатайгаас учир шалтгааныг нь олохгүй буюу цаашид болох явдлыг тооцоолж чадахгүй байх.Tri thức hay kinh nghiệm thiếu nên không thể phân biệt được lí lẽ đúng sai hoặc không dự đoán được công việc sẽ xảy ra sắp tới.เพราะขาดความรู้หรือประสบการณ์จึงไม่สามารถแยกแยะเหตุผลได้หรือไม่สามารถคาดเดาเรื่องที่จะเกิดขึ้นข้างหน้าได้tidak dapat bertindak bijaksana atau tidak mampu mengira-ngira hal yang akan terjadi karena kurang pengetahuan atau pengalamanНе иметь способности предусматривать что-либо наперёд от нехватки опыта или знаний.
- 지식이나 경험이 부족해서 사리를 분별하지 못하거나 앞으로 일어날 일을 예상하지 못하다.
เพียงพอ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
full; enough
suffisant, rassasié, repu, calé, (adj.) couvrant bien
suficiente
كاف
дулаахан, цатгалан, цадталаа
ấm bụng, no ấm
เพียงพอ
cukup, kenyang
сытый; полный
- Eating or wearing a sufficient amount.食べた物や着ている物が十分だ。(Repas pris ou vêtements portés) Suffisant.Que una comida digerida o ropa puesta es adecuada o suficiente.كان الطعام أو الملابس متوفّراидэх хоол болон өмсөх хувцас хангалттай.Có cái ăn hay cái mặc đầy đủ.ของที่กินหรือเสื้อผ้าที่ใส่มีความเต็มที่เพียงพอmakanan atau pakaian cukupДостаточный (о еде или одежде).
- 먹은 것이나 입은 것이 충분하다.
เพียงพอ, พอเพียง, พอเหมาะ, พอสมควร
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sufficient
じゅうぶんだ【十分だ】。かくじつだ【確実だ】
adéquat, convenable, conforme
seguro, debido, correcto, apropiado
كافي، وافر
хангалттай, боломжийн
bảo đảm
เพียงพอ, พอเพียง, พอเหมาะ, พอสมควร
cukup, seksama
- Adequate in level or amount without lacking.一定の基準や程度に十分に達している。Qui correspond suffisamment et sans défaut à un standard ou à un niveau déterminé.Que es suficiente y alcanza un estándar o un nivel. كافٍ بلا نقص ناتج عن اتّفاق معيار معين أو مستوى معيّنтогтсон хэмжүүр болон хэмжээ дутуу зүйлгүй хангалттай байх.Đầy đủ, không thiếu so với tiêu chuẩn hay mức độ nhất định.เพียงพออย่างไม่มีความขาดแคลนในระดับหรือมาตรฐานที่กำหนดไว้cukup tanpa kekurangan dari sisi standar atau tingkatan tertentuДостаточный, без недостатков в определённых условиях или степени.
- 일정한 기준이나 정도에 모자람 없이 충분하다.
เพียงพอ, มีเพียงพอ, ที่เหลืออยู่
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
relaxed; easygoing
よゆうがある【余裕がある】。ゆとりがある
aisé, (temps) libre, (temps, argent) disponible, (n.) (vivre) à l'aise, avoir juste ce qu'il faut (pour vivre), avoir le loisir de
holgado, desahogado
وفير
чөлөөтэй, завтай, цаг завтай, элбэг дэлбэг, хангалуун
có tính dư giả
เพียงพอ, มีเพียงพอ, ที่เหลืออยู่
berkecukupan, senggang, cukup
свободный; лишний; излишний
- Being a state in which there is abundant time, space, money, etc., enough to spare.時間、空間、金などが十分で余りがある。(Temps, espace ou argent) Être plus que suffisant.Que posee suficiente tiempo, espacio, dinero, etc.وفرة في الوقت أو المكان أو النقودцаг хугацаа, орон зай, мөнгө зэрэг элбэг дэлбэг, үлдэж байх.Thời gian, không gian, tiền bạc vừa đủ và có dư.เวลา พื้นที่ หรือเงิน เป็นต้น มีเพียงพอและมีส่วนที่เหลือwaktu atau ruang, uang, dsb cukup dan ada yang tersisaОставшийся от изобилия (о времени, пространстве, деньгах и т.п.).
- 시간이나 공간, 돈 등이 넉넉하여 남음이 있다.
เพียงพอ, เต็มที่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
enough; fully; thoroughly
じゅうぶん【十分・充分】。じゅうにぶん【十二分】
complètement, pleinement, entièrement, parfaitement
plenamente, absolutamente, completamente
بقدر كافٍ
хангалттай, гүйцэд
vẹn mười, trọn vẹn
เพียงพอ, เต็มที่
sangat cukup, cukup sekali
вполне; полностью; совершенно; совсем
- So sufficiently. 十分すぎるほど。Très suffisamment.Muy suficientemente. كافٍ جدّاмаш хангалттай.Rất đầy đủ.อย่างเพียงพอเป็นอย่างยิ่งsangat cukupВ очень достаточной мере.
- 아주 충분히.
เพียงพอ, ไม่ขาดแคลน, เหลือเฟือ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
enough
じゅうぶんだ【十分だ】
suffisant
abundante, suficiente
كاف القدرة
элбэг, хангалттай, хүрэлцээтэй
thoải mái, thừa sức
เพียงพอ, ไม่ขาดแคลน, เหลือเฟือ
berkecukupan
достаточный; довольный
- Not lacking but sufficient in doing something..何かをする上で不足なことがなく、ゆとりがある。Qui prévoit largement les quantités sans rien manquer pour faire quelque chose.Que no es insuficiente sino abundante.ليس لديه النواقص للقيام بعمل ما ولديه القدرة الكافيةямар нэгэн зүйлийг хийхэд хангалттай, зав чөлөөтэй байх.Dư giả và không thiếu cho việc làm cái gì đó. มีเพียงพอและไม่ขาดแคลนในการทำสิ่งหนึ่ง ๆtidak kurang dalam melakukan sesuatu dan berkeleluasaanХватающий на что-либо или для чего-либо.
- 무엇을 하는 데에 모자라지 않고 여유 있다.
เพียงราง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
faintly; hazily
ちらちら。ちらちらと。ぼうっと。かすかに。もうろうと
vaguement, confusément, indistinctement, de façon floue
vagamente, tenue, vacilante, vago, oscuro, débil
غامضا ، غير واضح
бүүр түүр
(một cách) lơ mơ, mang máng
เพียงราง ๆ
kabur-kabur, samar-samar
смутно; еле-еле; неотчётливо (о памяти, сознании и т.п.)
- In the manner of a memory or consciousness fading away to the point of being hazy.意識や記憶が薄れてはっきり浮かばない様子。(Conscience, mémoire) D'une manière confuse et impréciseForma en que la conciencia o la memoria de uno está desfallecida o palidecida.شكل غامض في الوعي والذاكرةой ухаан, санамж зэргийн бүдэг бадаг байдал.Hình ảnh ý thức hay kí ức trở nên mờ nhạt nên mập mờ.ลักษณะที่สติหรือความทรงจำเลือนรางลงจนขมุกขมัวkondisi pengetahuan atau ingatan yang kabur dan samarПомутнение разума или ухудшение памяти.
- 의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feeling dizzy
ぼうっとする。かすかだ。おぼろげだ。もうろうとする
confus, vague, flou, s'estomper
vago, palidecido, perdido parcialmente, olvidado parcialmente
تشوش
бүүр түүр байх
lơ mơ, láng máng
เพียงราง ๆ
lupa-lupa ingat, kabur-kabur
смутный; неясный (памяти, сознании)
- One's consciousness or memory being blurry.意識や記憶が薄れてはっきりしていない。(Conscience, mémoire) Qui est confus et vague.Dícese de la conciencia o la memoria: que está desvanecida o perdida parcialmenteأن يصبح الوعي أو الذاكرة ضعيفة ومشوشةой ухаан, санамж зэрэг бүдэг бадаг байх. Ý thức hay kí ức trở nên mờ nhạt mập mờ.สติหรือความทรงจำเลือนรางจนขมุกขมัวkesadaran atau ingatan menjadi tidak jelas dan kabur Помутнённый разум или плохая память.
- 의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
เพียงหนึ่งเดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เพียง...เท่านั้น, มีแต่..., ได้เพียงแต่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
only; no other way
しか
seulement, ne (…) que
فقط
-ээс өөр аргагүй
ngoài... (không có gì khác)
เพียง...เท่านั้น, มีแต่..., ได้เพียงแต่
hanya, tidak lain dari
только; ничего кроме
- A word indicating that no alternative exists to the state or action referred to by the preceding content. 前の内容が示す状態や行動の方法だけしかないことを表す語。Terme indiquant que l'état ou la modalité d'action indiqué juste avant est la seule solution qui reste.Expresión para referirse a que lo mencionado anteriormente es la única solución y no hay otra alternativa.عبارة تدلّ على أنه توجد طريقة واحدة فقط لفعل أو حالة تظهر في المضمون السابقөмнөх агуулгын гаргасан нөхцөл байдал болон үйл хөтлөлөөс өөр арга зам байхгүй гэдгийг хэлэхдээ.Thể hiện chỉ có mỗi trạng thái hay phương pháp hành động mà nội dung phía trước thể hiện.การแสดงว่ามีเพียงวิธีการในประโยคหน้าที่แสดงสภาพหรือการกระทำเท่านั้นhal menunjukkan hanya ada cara kondisi atau tindakan yang diperlihatkan penjelasan di depan Выражает существование единственного выхода при каком-либо действии или состоянии, о которых упомянуто в начальной части предложения.
- 앞의 내용이 나타내는 상태나 행동의 방법만이 있을 뿐임을 나타냄.
เพียงเท่านั้น, เพียงแค่นั้น, ประติ๋ว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
being that much
それくらいだ
similar
تقريبا هكذا
тэр зэргийн, дунд зэргийн
khoảng đó, chừng đó
เพียงเท่านั้น, เพียงแค่นั้น, ประติ๋ว
segitu
такой уровень; такая степень
- A state, shape, property, etc., of something being about that much. 状態、形、性質などがその程度だ。Qui a un état, une forme, un caractère etc., tout juste de ce niveau.Que el estado, carácter o forma de algo no es ni grande ni pequeño, ni mejor ni peor.الشكل أو الحالة تقريبا هكذاбайдал, хэлбэр, шинж зэрэг төдий хэмжээний байх.Trạng thái, hình dạng hay tính chất ở khoảng chừng đó.สภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น อยู่ในระดับประมาณนั้นbentuk, besar, karakter, dsb hanya sebatas itu Такой вид, состояние, свойство и т.п.
- 상태, 모양, 성질 등이 고 정도이다.
เพียงเท่านั้น, เพียงแค่, เท่านั้น
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ppun
だけ。のみ。ばかり。かぎり
فقط ، لمجرّد ، لا شيء إلا
зөвхөн
chỉ
เพียงเท่านั้น, เพียงแค่, เท่านั้น
hanya, cuma
только; всего лишь
- A bound noun indicating that there is nothing more than that.ただそれだけで、それ以上にはならないという意を表す語。Nom dépendant indiquant qu'il n'y a que la chose indiquée, et pas plus.Palabra que indica que es solo eso y nada más que eso.كلمة تدلّ على وجود شيء ما فقط وليس أكثر منهзөвхөн тэр, түүнээс илүү биш болохыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện chỉ như thế, không phải là hơn thế.คำที่แสดงความเป็นเพียงเท่านั้นหรือความไม่มีมากไปกว่านั้นhanya mengikuti sajaЗависимое существительное, указывающее на ограничение: только лишь это, не больше.
- 다만 그것만이고 그 이상은 아님을 나타내는 말.
เพียง, เท่านั้น, แค่...เท่านั้น, ได้แค่, แค่เพียง, เต็มที่แค่...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
at most
せいいっぱい【精一杯】。たかがのもの【高がの物】
(n.) tout ce que, tout ce qui, au maximum, au plus
lo sumo, lo más
فقط، لا أكثر
ердөө л, зөвхөн
hầu như không
เพียง(แต่), เท่านั้น, แค่...เท่านั้น, ได้แค่, แค่เพียง, เต็มที่แค่...
hanya, seluruhnya hanya
всего лишь
- Something trivial by the most generous estimate.いくら最大限に考えてもわずかしかならない程度や数量のすべて。Quelque chose d'insignifiant quelque soit l'importance de l'estimation. Lo máximo de algo que nunca es suficiente o satisfactorio, aún en su mayor nivel o cantidad. إجمالي شيء لا يُذكر حتى ولو بتقدير كبير أو عالхэдий өндөр ихээр тооцсон ч сүртэй биш зүйлийн байгаа бүх.Toàn bộ của những thứ mà có lấy đi nhiều bao nhiêu đi chăng nữa cũng không đáng là bao.ทั้งหมดของสิ่งที่ไม่พิเศษอะไรแม้จะได้มามากหรือสูงเพียงใดก็ตามkeseluruhan untuk arti yang negatif В отрицательном значении: "только лишь".
- 아무리 높거나 많게 잡아도 별것 아닌 것의 전부.
เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
little; small
なみたいてい【並大抵】。ひととおり【一通り】
(n.) un peu, pas mal
pequeño y poco
وضع، حال
ингэж тэгэх төдий, энэ төдий
chừng này
เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้
sebegitu
так или иначе
- The degree or extent that one can assume or afford, as in the state or quality of something. 状態や性質などの見当がついたり、解決できる程度であること。(État, caractère, etc.) Degré ou niveau que l’on peut deviner ou contrôler. Grado de percepción o control de una situación o disposición.درجة فيها يمكن التوقّع أو السيطرة على الحالة أو الوضع нөхцөл байдал, шинж чанар зэргийг таамаглах юмуу удирдаж болохуйц хэмжээ.Mức độ có thể quản lí hoặc dự đoán về những thứ như trạng thái hoặc tính chất.ระดับของสภาพหรือลักษณะ เป็นต้น ที่พอที่จะสามารถคาดคะเนหรือควบคุมได้ taraf keadaan atau karakter dsb yang dapat diperkirakan atau dikendalikanУровень состояния или качества, который можно предугадать или контролировать.
- 상태나 성질 등의 짐작하거나 다스릴 수 있을 만한 정도.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tolerable
なみたいていだ【並大抵だ】。ひととおりだ【一通りだ】
ordinaire, moyen, banal
controlable, tranquilo, calmado, aguantable
أكثر من ذلك ، كبير
ингэж тэгэх төдий
chẳng vừa, chẳng phải ít
เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้
sebegitu
сносный
- The state, quality, etc., of something being easy to guess or control.状態や性質などの見当がついたり、解決できるほど並々だ。(État, caractéristique) Qui est à un point estimable et gérable.Dicho del estado o la cualidad de alguien o algo: controlable.الوضع لا بأس به بدرجة يمكن السيطرة عليها أو توقعهاнөхцөл байдал, шинж чанар нь таамаглах юмуу удирдаж болох хэмжээний дажгүй байх.Ở mức độ mà có thể ước chừng được trạng thái hoặc tính chấtสภาพหรือลักษณะ เป็นต้น ทั่วไปในระดับที่สามารถคาดคะเนหรือควบคุมได้ begitu dengan taraf keadaan atau karakter dsb yang dapat diperkirakan atau dikendalikanНеобременительный настолько, что можно догадаться или контролировать состояние или качество.
- 상태나 성질이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로 웬만하다.
เพียง, เพียงแค่, เพียง...เท่านั้น
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
เพียง, เพียงแค่, เพียงเท่านั้น, เพียงแต่
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ppun
だけ。のみ。ばかり
فقط ، لمجرّد ، لا شيء إلا
зөвхөн
chỉ
เพียง, เพียงแค่, เพียงเท่านั้น, เพียงแต่
hanya, cuma
только; всего лишь
- A bound noun indicating that a person only acts a certain way or that he/she is confined to doing just as he/she does.もっぱらそうするか、そうであることに限定する意を表す語。Nom dépendant indiquant qu'on se limite à ne faire que ce qui est indiqué, ou qu'il n'y a que cette chose.Palabra que indica que solo hace eso o limita lo que corresponde a eso.كلمة تدلّ على شيء معيّن فقط على وجه التحديدзөвхөн тэгэх юмуу тийм болох нь хязгаарлагдмал болохыг илэрхийлсэн үг.Từ diễn tả việc chỉ làm như thế hoặc hạn định chỉ mỗi điều như thế.คำแสดงการทำเช่นนั้นเพียงเท่านั้นหรือการจำกัดเพียงสิ่งที่พูดว่าทำเช่นนั้นhal hanya melakukan begitu saja Зависимое существительное, указывающее на ограничение: только так.
- 오직 그렇게 하거나 그러하다는 것만 한정함을 나타내는 말.
เพียงแค่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
just; ordinarily
まずまず
simplemente, meramente, solo
зөвхөн
chỉ, cứ
เพียงแค่
cuma, saja
только лишь; ради (чего-либо)
- Not special or important, but.大したことはなく、ただ単に。Simplement, sans grand chose d’extraordinaire.Simplemente, sin nada extraordinario. فقط دون شيء يذكرгойд зүйлгүй зөвхөн.Đơn thuần chứ không có gì to tát.ไม่มีสิ่งพิเศษใด ๆsyarat lain tidak akan diperhitungkan, satu hal ini sajaНе обращая внимания на какие-либо другие условия и т.п.
- 대단한 것 없이 다만.
เพียงแค่...
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
baram
すがた【姿】
لابسًا لباس
өмсгөл
với bộ dạng (...)
(ใส่)เพียงแค่...
berpakaian, bergaya
одежда; наряд
- A bound noun used to indicate the way a person is dressed.その服装を表す語。Nom dépendant indiquant cette tenue vestimentaire.Palabra que muestra la manera en que se ha vestido.كلمة تدلّ على هذه الملابس التي يرتديهاхувцаслалтыг илтгэсэн үг. Từ thể hiện cách ăn mặc. คำแสดงการแต่งกายเช่นนั้นkata yang berarti berpakaian dengan gaya tertentuЗависимое существительное, указывающее на наряд.
- 그 옷차림을 나타내는 말.
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ตาม, อย่างน้อยที่สุดก็...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
nevertheless; still
せめて。それでも
c'est déjà bien, c'est déjà ça
aun así, a pesar de todo
مع ذلك
харин ч, бас ч
dù sao thì cũng, thế cũng còn
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ตาม, อย่างน้อยที่สุดก็...
itu pun
и всё же; хотя бы это; хоть столько
- With a sense of gratitude for something, although it is not good or enough.良くないか、足りないけれど、それでも。Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais c'est mieux que rien.Pese a que algo no sea del todo tan satisfactorio o suficiente.مع الشعور بالشكر على الرغم من أن الوضع غير جيد وغير كافсайнгүй буюу дутуу ч гэсэн тэр ч болов.Không được tốt hoặc thiếu nhưng điều đó cũng tạm được. แม้จะไม่ดีหรือด้อยแต่ก็เหลือสิ่งนั้นbegitu pun, demikianНедостаточно хорошо или много, но хотя бы столько, сколько есть.
- 좋지 않거나 모자라기는 하지만 그것이나마.
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ยัง..
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
and that; at that; even that
せめて。それさえも
(et) en plus, en outre, pour couronner le tout, pour comble de malheur
para colmo, además de eso, encima
فوق ذلك
харин бүр
đến cả, ngay cả, rồi lại còn
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ยัง..
segitu pun
даже это; даже столько
- With disappointment over something when others are unsatisfactory or insufficient.良くないか、足りないけれど、それさえも。Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais en plus~.Aunque sea insatisfactorio o insuficiente.إنه ليس جيدًا أو كافيًّا، ولكن هناك شيء أهمсайнгүй буюу дутуу ч тэр ч болтугай.Không được tốt hoặc thiếu nhưng ngay cả điều đó cũng~. ไม่ดีหรือด้อยแต่สิ่งนั้นด้วยtidak baik atau kurang Недостаточно хорошо или много, но даже то, что есть или было.
- 좋지 않거나 모자라는데 그것마저도.
เพียงแค่, เพียงแค่นั้น
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
that much
それくらい
insignifiant, dérisoire, négligeable
de tal nivel, de tal estado, de tan poca cantidad
على قدره
тиймхэн, төдийхөн
chỉ bằng ấy, chỉ bấy nhiêu
เพียงแค่, เพียงแค่นั้น
sebatas itu
довольно; достаточно; в такой степени; подобного уровня
- A state, shape, property, etc., of something being about that much.状態、形、性質などがその程度であるさま。Dont la valeur, la forme, etc., ne présentent pas de particularité.De poca importancia. Que el estado, forma o cualidad de algo no pasa de un cierto grado.بهذا المقدار من الحالة أو الشكل أو الطبيعة وغيرهاбайдал, хэлбэр, шинж тэмдэг зэрэг төдий хэмжээний.Ở mức độ ấy của trạng thái, hình dáng hay tính chất.ที่สภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น อยู่ในระดับนั้นdengan keadaan, bentuk, karakteristik, dsb yang hanya sebatas itu Такого уровня (о состоянии, форме, качестве и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 고 정도의.
เพียงแค่, แม้เพียงแค่, เพียงแค่เล็กน้อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
just
せめて
ne serait-ce que
aunque sea
ядаж
dù chỉ, ít nhất cũng
เพียงแค่, แม้เพียงแค่, เพียงแค่เล็กน้อย
setidaknya, paling tidak
всего лишь; хотя; хотя бы
- Only to such an extent.それくらいでも。Même à ce degré.Aunque sea eso. على الرغم من ذلكтэр хэмжээний төдий.Cho dù chỉ ở mức đó.แม้แค่นั้นก็ตามsegitu saja, segitu punПо крайней мере.
- 그 정도라도.