Idiomเพิ่มความร้อน
    (ป.ต.)เพิ่ม[ออก]ความร้อน ; ยัวะ, โกรธ, โมโห, เลือดขึ้นหน้า
  • ตื่นเต้นหรือโกรธมาก
  • 매우 화를 내거나 흥분하다.
  • (ป.ต.)เพิ่ม[ออก]ความร้อน ; ทุ่มเท, ใส่ใจ, เอาใจใส่
  • ใส่ใจและทุ่มเทชีวิตจิตใจกับงานใด ๆ
  • 어떤 일에 정신과 정성을 쏟다.
  • (ป.ต.)เพิ่ม[ออก]ความร้อน ; มีแรงใจ, มีกำลังใจ
  • มีแรงใจ ให้มากขึ้น
  • 기세를 올리다.
เพิ่มความเร็ว
คำกริยา동사
    เพิ่มความเร็ว
  • ขับเคลื่อนรถยนต์ เป็นต้น ให้ไปข้างหน้าอย่างรวดเร็ว
  • 차 등을 앞으로 빠르게 나아가도록 운전하다.
Idiomเพิ่มคำโกหก
    (ป.ต.)เพิ่มคำโกหก ; พูดเกินจริง, ใส่ไข่, ใส่สี
  • พูดโอ้อวดเกินกว่าความเป็นจริง
  • 실제보다 과장해서 말하다.
เพิ่มจำนวนคน, เพิ่มบุคลากร
คำกริยา동사
    เพิ่มจำนวนคน, เพิ่มบุคลากร
  • ทำให้จำนวนคนเพิ่มขึ้น
  • 사람 수를 늘리다.
เพิ่มจำนวนเงิน, เพิ่มราคา
คำกริยา동사
    เพิ่มจำนวนเงิน, เพิ่มราคา
  • ทำให้เพิ่มจำนวนเงินขึ้น
  • 액수를 늘리다.
เพิ่ม, ชูกำลัง, ส่งเสริม, กระตุ้น
คำกริยา동사
    เพิ่ม, ชูกำลัง, ส่งเสริม, กระตุ้น
  • ทำให้พลังหรืออำนาจ เป็นต้น ได้เพิ่มขยายและก้าวออกไปเรื่อย ๆ
  • 기운이나 세력 등을 점점 더 늘려 가고 나아가게 하다.
เพิ่มทุน, เพิ่มทุนทรัพย์
คำกริยา동사
    เพิ่มทุน, เพิ่มทุนทรัพย์
  • เพิ่มทุนทรัพย์
  • 자본금을 늘리다.
เพิ่มทวีขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มทวีขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
  • ทำให้ราคา ผลลัพธ์ เรี่ยวแรง เป็นต้น สูงขึ้นหรือมากขึ้น
  • 값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
เพิ่มบุคลลากร, ทดแทนอัตรา
คำกริยา동사
    เพิ่มบุคลลากร, ทดแทนอัตรา
  • เพิ่มจำนวนคนที่ขาดแคลนหรือที่ต้องการ
  • 모자라거나 필요한 인원수를 채우다.
เพิ่ม, บวก
คำกริยา동사
    เพิ่ม, บวก
  • บวก
  • 덧셈을 하다.
เพิ่มพูน, ทำให้ดีขึ้น, ปรับปรุงให้ดีขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มพูน, ทำให้ดีขึ้น, ปรับปรุงให้ดีขึ้น
  • ส่งอิทธิพลและก่อให้เกิดสิ่งใด ๆ
  • 영향을 끼쳐 어떤 일을 일으키다.
เพิ่ม, มาก
คำกริยา동사
    เพิ่ม, มาก
  • มีอายุมากขึ้น
  • 나이가 많아지다.
เพิ่ม, มากขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่ม, มากขึ้น
  • มีอายุมากขึ้น
  • 나이가 들다.
เพิ่มระดับเสียง
คำกริยา동사
    เพิ่มระดับเสียง
  • เพิ่มโทนเสียงดนตรีหรือเสียงพูด เป็นต้น ให้สูงขึ้น
  • 음이나 목소리 등의 가락을 높이다.
เพิ่มหรือลด, บวกหรือลบ
คำกริยา동사
    เพิ่มหรือลด, บวกหรือลบ
  • เพิ่มขึ้นหรือลดลง
  • 더하거나 빼다.
เพิ่มองค์ประกอบ
คำกริยา동사
    เพิ่มองค์ประกอบ
  • ทำให้พื้นฐานที่ประกอบขึ้นเป็นสรรพสิ่งหรือโลกมีมากขึ้น
  • 사물이나 세계를 형성하는 근원이 많아지게 하다.
เพิ่ม, เข้าสู่
คำกริยา동사
    (อายุ)เพิ่ม, เข้าสู่(อายุ)
  • เข้าสู่อายุใดหรืออายุเพิ่มขึ้น
  • 어떤 나이가 되거나 나이를 더하다.
เพิ่มเติม, เพิ่ม
คำกริยา동사
    เพิ่มเติม, เพิ่ม
  • เพิ่มเติมสิ่งที่ขาดหรือไม่เพียงพอ
  • 부족하거나 모자라는 것을 채우다.
เพิ่ม, เติม, เพิ่มเติม
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เติม, เพิ่มเติม
  • เพิ่มเติมคำอธิบายหรือเงื่อนไข เป็นต้น ลงในความเรียงหรือคำพูด
  • 글이나 말에 설명이나 조건 등을 덧붙이다.
เพิ่มเติม, เสริม
คำกริยา동사
    เพิ่มเติม, เสริม
  • คำอธิบายหรือความเรียงสั้น ๆ ถูกเพิ่มเติมหรือเสริมอยู่ที่ความเรียงหรือภาพวาด รูปภาพใดๆ เป็นต้น
  • 어떤 글이나 그림, 사진 등에 설명이나 짧은 글이 덧붙거나 보태어지다.
เพิ่มเติม, เสริม, ผนวก
คำกริยา동사
    เพิ่มเติม, เสริม, ผนวก
  • เพิ่มเงื่อนไข เหตุผลหรือการอธิบาย เป็นต้น
  • 조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
Idiomเพิ่มเนื้อ
    (ป.ต.)เพิ่มเนื้อ ; อธิบายเพิ่ม, เพิ่มรายละเอียด
  • เพิ่มเติมเนื้อหาอื่น ๆ ในเรื่องที่เป็นเรื่องหลัก
  • 기본이 되는 이야기에 다른 내용을 덧붙여 보태다.
เพิ่มเป็นสองเท่า, เพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ, เพิ่มมากขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่มเป็นสองเท่า, เพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ, เพิ่มมากขึ้น
  • เพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าหรือหลาย ๆ เท่า
  • 두 배 또는 몇 배로 늘어나다.
คำกริยา동사
    เพิ่มเป็นสองเท่า, เพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ, เพิ่มมากขึ้น
  • ขยายเป็นสองเท่าหรือหลาย ๆ เท่า หรือทำให้ขยายขึ้นเช่นนั้น
  • 두 배 또는 몇 배로 늘어나다. 또는 그렇게 늘리다.
เพิ่ม, เพิ่มขึ้น
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เพิ่มขึ้น
  • เพิ่มมากขึ้นหรือขยายตัวเพิ่มขึ้น(จำนวนหรือปริมาณ)
  • 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다.
เพิ่ม, เพิ่มพูน, เพิ่มขึ้น, เสริม
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เพิ่มพูน, เพิ่มขึ้น, เสริม
  • ทำให้ปัจจัยใด ๆ มีมากขึ้น
  • 어떤 요소가 더 있게 하다.
เพิ่ม, เพิ่มอีก, เพิ่มเติม, เสริม
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เพิ่มอีก, เพิ่มเติม, เสริม
  • เพิ่มเติมสิ่งอื่นเข้าไปในสิ่งที่เคยมีอยู่ก่อนแล้ว
  • 원래 있던 것이나 이미 하던 일에 다른 것을 더하다.
เพิ่ม, เพิ่มเติม, บวก, ผนวกเข้าด้วยกัน
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เพิ่มเติม, บวก, ผนวกเข้าด้วยกัน
  • เพิ่มเติมกับสิ่งที่เป็นหลักหรือบวกเพิ่มเข้ากับสิ่งที่มีอยู่แล้ว
  • 주된 것에 덧붙이거나 이미 있는 것에 더하다.
เพิ่ม, เพิ่มเติม, เติม, เสริม, บวก
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เพิ่มเติม, เติม, เสริม, บวก
  • เพิ่มอีกภายหลัง
  • 나중에 더 보태다.
เพิ่มเส้นทางการจราจร, ขยายเส้นทางการจราจร
คำกริยา동사
    เพิ่มเส้นทางการจราจร, ขยายเส้นทางการจราจร
  • ทำให้จำนวนครั้งของด้านการจราจรที่เป็นประจำได้เพิ่มขยายขึ้น
  • 정기적인 교통편의 횟수를 늘리다.
เพิ่ม, เสริม, รวม, ผนึก
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เสริม, รวม, ผนึก
  • เพิ่มเติมสิ่งที่ขาดเข้าไปจนทำให้เต็ม
  • 부족한 것을 더하여 채우다.
เพิ่ม, เสริม, เติม
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เสริม, เติม
  • ทำให้เกิดหรือเพิ่มขึ้นในสิ่งใด
  • 어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
เพิ่ม, เสริม, เติม, ส่งเสริม, สนับสนุน, กระตุ้น, ผลักดัน
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เสริม, เติม, ส่งเสริม, สนับสนุน, กระตุ้น, ผลักดัน
  • ทำให้พละกำลังหรือจิตใจ เป็นต้น สูงยิ่งขึ้น
  • 기운이나 정신 등을 더욱 높여 주다.
คำกริยา동사
    เพิ่ม, เสริม, เติม, ส่งเสริม, สนับสนุน, กระตุ้น, ผลักดัน
  • ทำให้พละกำลังหรือจิตใจ เป็นต้น สูงยิ่งขึ้น
  • 기운이나 정신 등을 더욱 높여 주다.
เพียงนั้น, ถึงเพียงนั้น, ขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น, อย่างนั้น
คำวิเศษณ์부사
    เพียงนั้น, ถึงเพียงนั้น, ขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น, อย่างนั้น
  • จนถึงในระดับนั้น หรือจนถึงเช่นนั้น
  • 그런 정도로까지. 또는 그렇게까지.
Idiomเพียงนิ้วเดียวก็มองไม่เห็น
    (ป.ต.)เพียงนิ้วเดียวก็มองไม่เห็น ; ใกล้จนมองไม่เห็น
  • มองไม่เห็นสิ่งที่อยู่ใกล้
  • 가까이 있는 것을 보지 못하다.
  • (ป.ต.)เพียงนิ้วเดียวก็มองไม่เห็น ; อ่อนประสบการณ์, ไม่มีประสบการณ์
  • เพราะขาดความรู้หรือประสบการณ์จึงไม่สามารถแยกแยะเหตุผลได้หรือไม่สามารถคาดเดาเรื่องที่จะเกิดขึ้นข้างหน้าได้
  • 지식이나 경험이 부족해서 사리를 분별하지 못하거나 앞으로 일어날 일을 예상하지 못하다.
เพียงพอ
คำคุุณศัพท์형용사
    เพียงพอ
  • ของที่กินหรือเสื้อผ้าที่ใส่มีความเต็มที่เพียงพอ
  • 먹은 것이나 입은 것이 충분하다.
เพียงพอ, พอเพียง, พอเหมาะ, พอสมควร
คำคุุณศัพท์형용사
    เพียงพอ, พอเพียง, พอเหมาะ, พอสมควร
  • เพียงพออย่างไม่มีความขาดแคลนในระดับหรือมาตรฐานที่กำหนดไว้
  • 일정한 기준이나 정도에 모자람 없이 충분하다.
เพียงพอ, มีเพียงพอ, ที่เหลืออยู่
คำคุุณศัพท์형용사
    เพียงพอ, มีเพียงพอ, ที่เหลืออยู่
  • เวลา พื้นที่ หรือเงิน เป็นต้น มีเพียงพอและมีส่วนที่เหลือ
  • 시간이나 공간, 돈 등이 넉넉하여 남음이 있다.
เพียงพอ, เต็มที่
คำวิเศษณ์부사
    เพียงพอ, เต็มที่
  • อย่างเพียงพอเป็นอย่างยิ่ง
  • 아주 충분히.
เพียงพอ, ไม่ขาดแคลน, เหลือเฟือ
คำคุุณศัพท์형용사
    เพียงพอ, ไม่ขาดแคลน, เหลือเฟือ
  • มีเพียงพอและไม่ขาดแคลนในการทำสิ่งหนึ่ง ๆ
  • 무엇을 하는 데에 모자라지 않고 여유 있다.
เพียงราง ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เพียงราง ๆ
  • ลักษณะที่สติหรือความทรงจำเลือนรางลงจนขมุกขมัว
  • 의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
คำคุุณศัพท์형용사
    เพียงราง ๆ
  • สติหรือความทรงจำเลือนรางจนขมุกขมัว
  • 의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
เพียงหนึ่งเดียว
คำนาม명사
    เพียงหนึ่งเดียว
  • สิ่งที่มีเพียงหนึ่งเดียวในความหมายว่า 'สิ่งนั้นแต่เพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น'
  • '오직 그것뿐’이라는 뜻으로 유일한 것.
เพียง...เท่านั้น, มีแต่..., ได้เพียงแต่
คำนาม명사
    เพียง...เท่านั้น, มีแต่..., ได้เพียงแต่
  • การแสดงว่ามีเพียงวิธีการในประโยคหน้าที่แสดงสภาพหรือการกระทำเท่านั้น
  • 앞의 내용이 나타내는 상태나 행동의 방법만이 있을 뿐임을 나타냄.
เพียงเท่านั้น, เพียงแค่นั้น, ประติ๋ว
คำคุุณศัพท์형용사
    เพียงเท่านั้น, เพียงแค่นั้น, ประติ๋ว
  • สภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น อยู่ในระดับประมาณนั้น
  • 상태, 모양, 성질 등이 고 정도이다.
เพียงเท่านั้น, เพียงแค่, เท่านั้น
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    เพียงเท่านั้น, เพียงแค่, เท่านั้น
  • คำที่แสดงความเป็นเพียงเท่านั้นหรือความไม่มีมากไปกว่านั้น
  • 다만 그것만이고 그 이상은 아님을 나타내는 말.
เพียง, เท่านั้น, แค่...เท่านั้น, ได้แค่, แค่เพียง, เต็มที่แค่...
คำนาม명사
    เพียง(แต่), เท่านั้น, แค่...เท่านั้น, ได้แค่, แค่เพียง, เต็มที่แค่...
  • ทั้งหมดของสิ่งที่ไม่พิเศษอะไรแม้จะได้มามากหรือสูงเพียงใดก็ตาม
  • 아무리 높거나 많게 잡아도 별것 아닌 것의 전부.
เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้
คำนาม명사
    เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้
  • ระดับของสภาพหรือลักษณะ เป็นต้น ที่พอที่จะสามารถคาดคะเนหรือควบคุมได้
  • 상태나 성질 등의 짐작하거나 다스릴 수 있을 만한 정도.
คำคุุณศัพท์형용사
    เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้
  • สภาพหรือลักษณะ เป็นต้น ทั่วไปในระดับที่สามารถคาดคะเนหรือควบคุมได้
  • 상태나 성질이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로 웬만하다.
เพียง, เพียงแค่, เพียง...เท่านั้น
คุณศัพท์관형사
    เพียง, เพียงแค่, เพียง...เท่านั้น
  • คำแสดงเพียงจำนวนที่มีเท่านั้น
  • 오직 그 수량뿐임을 나타내는 말.
เพียง, เพียงแค่, เพียงเท่านั้น, เพียงแต่
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    เพียง, เพียงแค่, เพียงเท่านั้น, เพียงแต่
  • คำแสดงการทำเช่นนั้นเพียงเท่านั้นหรือการจำกัดเพียงสิ่งที่พูดว่าทำเช่นนั้น
  • 오직 그렇게 하거나 그러하다는 것만 한정함을 나타내는 말.
เพียงแค่
คำวิเศษณ์부사
    เพียงแค่
  • ไม่มีสิ่งพิเศษใด ๆ
  • 대단한 것 없이 다만.
เพียงแค่...
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    (ใส่)เพียงแค่...
  • คำแสดงการแต่งกายเช่นนั้น
  • 그 옷차림을 나타내는 말.
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ตาม, อย่างน้อยที่สุดก็...
คำวิเศษณ์부사
    เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ตาม, อย่างน้อยที่สุดก็...
  • แม้จะไม่ดีหรือด้อยแต่ก็เหลือสิ่งนั้น
  • 좋지 않거나 모자라기는 하지만 그것이나마.
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ยัง..
คำวิเศษณ์부사
    เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ยัง..
  • ไม่ดีหรือด้อยแต่สิ่งนั้นด้วย
  • 좋지 않거나 모자라는데 그것마저도.
เพียงแค่, เพียงแค่นั้น
คุณศัพท์관형사
    เพียงแค่, เพียงแค่นั้น
  • ที่สภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น อยู่ในระดับนั้น
  • 상태, 모양, 성질 등이 고 정도의.
เพียงแค่, แม้เพียงแค่, เพียงแค่เล็กน้อย
คำวิเศษณ์부사
    เพียงแค่, แม้เพียงแค่, เพียงแค่เล็กน้อย
  • แม้แค่นั้นก็ตาม
  • 그 정도라도.

+ Recent posts

TOP