เหนียว, ทน, ทนทาน
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียว, ทน, ทนทาน
  • สิ่งของมีกำลังที่จะทนไม่ขาดหรือสึกง่าย ๆ
  • 물건이 쉽게 닳거나 끊어지지 않고 견디는 힘이 세다.
เหนี่ยวนำ
คำกริยา동사
    เหนี่ยวนำ
  • วัตถุซึ่งอยู่ในสนามไฟฟ้าหรือสนามแม่เหล็กได้รับอิทธิพลนั้นมาจึงทำให้เกิดไฟฟ้าหรือแม่เหล็กขึ้น
  • 전기장이나 자기장 속에 있는 물체가 그 영향을 받아 전기나 자기를 띠게 하다.
เหนี่ยว, ยิง
คำกริยา동사
    เหนี่ยว, ยิง
  • ยิงปืนหรือปืนใหญ่ เป็นต้น ตามอำเภอใจ
  • 총이나 대포 등을 마구 쏘다.
...เหนียว, ...หนืด, ...หนึบ ๆ
หน่วยคำเติม접사
    ...เหนียว, ...หนืด, ...หนึบ ๆ
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่หนืดเพราะมีความเหนียว'
  • ‘끈기가 있어 차진’의 뜻을 더하는 접두사.
2. 찰-
หน่วยคำเติม접사
    ...เหนียว, ...หนืด, ...หนึบ ๆ
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่หนืดเพราะมีความเหนียว'
  • ‘끈기가 있어 차진’의 뜻을 더하는 접두사.
เหนียว, หนืด, เหนียวหนึบ, เหนียวหนืด
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียว, หนืด, เหนียวหนึบ, เหนียวหนืด
  • แป้งนวด ข้าว หรือต็อก เป็นต้น มีความเหนียวมาก
  • 반죽이나 밥, 떡 등이 끈기가 많다.
เหนียวหนึบ, หนืด
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียวหนึบ, หนืด
  • มีความชื้นและความเหนียวเหนอะจนไม่ขาดออกอย่างง่ายดาย
  • 잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 많다.
เหนี่ยว, เด้ง, ดีด
คำกริยา동사
    เหนี่ยว, เด้ง, ดีด
  • วัตถุที่รูปร่างเปลี่ยนแปลงเนื่องจากแรงจากภายนอกเคลื่อนไหวอย่างมีพลังเพื่อกลับไปสู่สภาพเดิม หรือทำให้เคลื่อนไหวในลักษณะดังกล่าว
  • 외부의 힘에 의하여 모양이 바뀌었던 물체가 본래의 상태로 돌아가려고 힘 있게 움직이다. 또는 그렇게 움직이게 하다.
เหนียว, เหนียวหนืด, เหนียวหนึบ
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียว, เหนียวหนืด, เหนียวหนึบ
  • มีความชื้นและความทนทานจนไม่ถูกตัดขาดง่าย ๆ
  • 잘 끊어지지 않을 정도로 눅눅하고 끈기가 있다.
เหนียว, เหนียวหนึบ
คำกริยา동사
    เหนียว, เหนียวหนึบ
  • เหนียวติดอย่างแน่นหนาอยู่เรื่อยๆ เพราะมีความชื้นและความเหนียวหนืด
  • 눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
คำกริยา동사
    เหนียว, เหนียวหนึบ
  • ติดอย่างเหนียวหนึบเรื่อย ๆ เพราะชื้นและเหนียวเหนอหนะ
  • 눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
คำกริยา동사
    เหนียว, เหนียวหนึบ
  • เหนียวติดอย่างแน่นหนาอยู่เรื่อยๆ เพราะมีความชื้นและความเหนียวหนืด
  • 눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
เหนียว, เหนียวหนึบ, เหนียวหนืด
คำวิเศษณ์부사
    เหนียว, เหนียวหนึบ, เหนียวหนืด
  • ท่าทางที่เหนียวติดอย่างแน่นหนาอยู่เรื่อยๆ เพราะมีความชื้นและความเหนียวหนืด
  • 눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙는 모양.
เหนียว, เหนียวเหนอะหนะ, เหนอะหนะ, เหนียวหนืด
คำกริยา동사
    เหนียว, เหนียวเหนอะหนะ, เหนอะหนะ, เหนียวหนืด
  • ติดอย่างเหนียวเหนอะหนะอยู่เรื่อย ๆ เพราะมีความชื้นหรือความเหนียว
  • 눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
คำกริยา동사
    เหนียว, เหนียวเหนอะหนะ, เหนอะหนะ, เหนียวหนืด
  • ติดอย่างเหนียวเหนอะหนะอยู่เรื่อย ๆ เพราะมีความชื้นหรือความเหนียว
  • 눅눅하고 끈기가 있어 끈적끈적하게 자꾸 달라붙다.
เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวตัว
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวตัว
  • รู้สึกว่าผิวหนังมีความชื้นทำให้ไม่สบายตัว
  • 피부에 습기가 느껴져 불쾌하다.
เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวหนึบ, หนืด
คำกริยา동사
    เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวหนึบ, หนืด
  • เกาะติดแน่นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเหนอะหนะ
  • 자꾸 끈끈하게 들러붙다.
คำกริยา동사
    เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวหนึบ, หนืด
  • เกาะติดแน่นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเหนอะหนะ
  • 자꾸 끈끈하게 들러붙다.
คำกริยา동사
    เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวหนึบ, หนืด
  • เกาะติดแน่นอย่างเหนอะหนะ
  • 끈끈하게 들러붙다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวหนึบ, หนืด
  • เหนอะหนะเพราะเกาะติดแน่น
  • 들러붙어 끈끈하다.
เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวหนึบ, เหนียวตัว
คำวิเศษณ์부사
    เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวหนึบ, เหนียวตัว
  • รู้สึกว่าสิ่งที่มีความเหนียวติดอยู่ที่ผิวหนัง
  • 끈기가 있는 물질이 있어 피부에 들러붙는 느낌이 있게.
  • เหนียว, เหนอะหนะ, เหนียวหนึบ, เหนียวตัว
  • รู้สึกว่าผิวหนังมีความชื้นทำให้ไม่สบายตัว
  • 피부에 습기가 느껴져 불쾌하게.
เหนียว, เหนอะ, เหนอะหนะ
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียว, เหนอะ, เหนอะหนะ
  • เหนอะหนะเพราะเกาะติดแน่นอยู่เรื่อย ๆ
  • 자꾸 들러붙어 끈끈하다.
เหนียวเหนอะ, แฉะ, เฉอะแฉะ, เป็นโคลนตม
คำกริยา동사
    เหนียวเหนอะ, แฉะ, เฉอะแฉะ, เป็นโคลนตม
  • มีความรู้สึกที่นุ่มนวลอย่างฉำแฉะเนื่องจากดินเหนียวหรือแป้งนวด เป็นต้น มีความชื้นมาก
  • 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 진 느낌이 들다.
เหนียวแน่น
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียวแน่น
  • สนิทสนมกันทั้งสองฝ่ายและมีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน
  • 서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียวแน่น
  • สนิทสนมกันทั้งสองฝ่ายและมีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน
  • 서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하다.
เหนียวแน่น, คงทน, ทนทาน, อดทน
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียวแน่น, คงทน, ทนทาน, อดทน
  • คุณสมบัติหรือการกระทำมีความเหนียวแน่นและทนทานเป็นอย่างมาก
  • 성질이나 행동 등이 질기고 끈기가 있다.
เหนียวแน่น, เกาะแน่น, เหนียวหนืด
คำคุุณศัพท์형용사
    เหนียวแน่น, เกาะแน่น, เหนียวหนืด
  • เหนียวแน่นและไม่ขาดง่าย ๆ
  • 잘 끊어지지 않고 질기다.
เห็นราง ๆ, เห็นเลือนราง, เห็นไม่ชัด
คำกริยา동사
    เห็นราง ๆ, เห็นเลือนราง, เห็นไม่ชัด
  • เห็นบ่อย ๆ แล้วก็ไม่เห็น
  • 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
คำกริยา동사
    เห็นราง ๆ, เห็นเลือนราง, เห็นไม่ชัด
  • เห็นบ่อย ๆ แล้วก็ไม่เห็น
  • 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
Idiomเห็นราง ๆ ในตา
    (ป.ต.)เห็นราง ๆ ในตา ; จำได้ราง ๆ
  • ความทรงจำเกี่ยวกับบางคนหรือบางสิ่งผุดขึ้นมา
  • 어떤 사람이나 일 등에 관한 기억이 떠오르다.
Idiomเห็นลู่ทาง, มีช่องทาง, มีโอกาส, มีความเป็นไปได้ในอนาคต
    (ป.ต.)ถนนถูกเปิด ; เห็นลู่ทาง, มีช่องทาง, มีโอกาส, มีความเป็นไปได้ในอนาคต
  • มองเห็นแนวโน้มหรือสามารถที่จะทำสิ่งใด ๆ ได้
  • 어떤 일을 할 수 있게 되거나 전망이 보이다.
เห็นว่า...
    เห็นว่า...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
  • (두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
Proverbsเห็นว่าของคนอื่นดีกว่าของตน
    (ป.ต.)ต๊อกของคนอื่นดูใหญ่กว่า ; เห็นว่าของคนอื่นดีกว่าของตน
  • รู้สึกว่าของผู้อื่นดีกว่าของตนเอง
  • 내 것보다 다른 사람의 것이 더 좋게 느껴진다.
เห็นว่าจะ...
    เห็นว่าจะ...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อความการสันนิษฐาน
  • 추측의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
เห็นว่าจะ...นะ
    เห็นว่าจะ...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
  • (두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
เห็นว่าจะ...มั้ง
วิภัตติปัจจัย어미
    เห็นว่าจะ...มั้ง
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ อย่างไม่แน่ใจด้วยท่าทางไม่สนใจ
  • 어떤 일에 대해 무관심한 태도로 확신 없이 말함을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    เห็นว่าจะ...มั้ง
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ อย่างไม่แน่ใจด้วยท่าทางไม่สนใจ
  • 어떤 일에 대해 무관심한 태도로 확신 없이 말함을 나타내는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    เห็นว่าจะ...มั้ง
  • วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ อย่างไม่แน่ใจด้วยท่าทางไม่สนใจ
  • 어떤 일에 대해 무관심한 태도로 확신 없이 말함을 나타내는 종결 어미.
เห็นว่า...นะ
    เห็นว่า...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดสิ่งที่ต้องการแสดงทางอ้อมโดยการถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมา
  • (두루낮춤으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
    เห็นว่า...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจึงรู้แก่ผู้ฟัง
  • (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
วิภัตติปัจจัย어미
    เห็นว่า...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดทำสิ่งที่ตนเองรู้อยู่ให้เป็นภววิสัยแล้วถ่ายทอดแก่ผู้ฟัง
  • (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
เห็นว่า...นะ แล้ว...
    เห็นว่า...นะ แล้ว...
  • สำนวนที่แสดงการกล่าวถึงคำพูดของผู้อื่นพร้อมทั้งเชื่อมโยงไปถึงสิ่งที่จะพูดต่อไป
  • 다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
เห็นว่า...นะ, ได้ยินว่า...นะ
    เห็นว่า...นะ, ได้ยินว่า...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดในสิ่งที่ตั้งใจจะแสดงออกมาทางอ้อมโดยถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าพร้อมใส่ความรู้สึกที่ยังเหลืออยู่เดิมเข้าไปด้วย
  • (두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
เห็นว่า...นะ, ได้ยินว่า...นะ, เห็นบอกว่า...นะ
    เห็นว่า...นะ, ได้ยินว่า...นะ, เห็นบอกว่า...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดสิ่งที่ต้องการแสดงทางอ้อมโดยการถ่ายทอดสิ่งที่ฟังมา
  • (두루낮춤으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
เห็นว่า..., บอกว่า...
วิภัตติปัจจัย어미
    เห็นว่า..., บอกว่า...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเน้นย้ำจุดยืนหรือความคิดของผู้พูดแก่ผู้ฟัง
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
เห็นว่าเป็น...นะ
    เห็นว่าเป็น...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจึงเพิ่งได้รู้แก่ผู้ฟัง
  • (두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
เห็นว่าเป็น...นะคะ
    เห็นว่าเป็น...นะคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินมาจึงเพิ่งได้รู้แก่ผู้ฟัง
  • (두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
เห็นว่า...แล้ว..., เห็นว่า...เพราะฉะนั้น..., ได้ยินว่า...แล้ว..., ได้ยินว่า...เพราะฉะนั้น...
    เห็นว่า...แล้ว..., เห็นว่า...เพราะฉะนั้น..., ได้ยินว่า...แล้ว..., ได้ยินว่า...เพราะฉะนั้น...
  • สำนวนที่แสดงการกล่าวถึงสิ่งที่ได้ยินมาจากผู้อื่นพร้อมทั้งเชื่อมโยงไปถึงสิ่งที่จะพูดต่อไป
  • 다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
Idiomเห็นวี่แวว, มีแนวโน้ม
1. 관용구머리(를) 들다
    (ป.ต.)ชูหัว ; เห็นวี่แวว, มีแนวโน้ม
  • เห็นวี่แววที่ความคิด งาน แนวโน้ม เป็นต้น ที่ถูกปิดบังอยู่ในระยะเวลาที่ผ่านมาจะปรากฏตัวออกมา
  • 그 동안 숨겨져 있었던 생각이나 일, 경향 등이 나타날 징조를 보이다.
    (ป.ต.)ชูหัวขึ้น ; เห็นวี่แวว, มีแนวโน้ม
  • เห็นวี่แววที่ความคิด งาน แนวโน้ม เป็นต้น ที่ถูกปิดบังอยู่ในระยะเวลาที่ผ่านมาจะปรากฏตัวออกมา
  • 그 동안 숨겨져 있었던 생각이나 일, 경향 등이 나타날 징조를 보이다.
เห็นสิ่งที่อยู่ด้านล่าง, มองเห็นจากด้านบน
คำกริยา동사
    เห็นสิ่งที่อยู่ด้านล่าง, มองเห็นจากด้านบน
  • เห็นสิ่งที่อยู่ด้านล่างเมื่อมองจากด้านบน
  • 위에서 아래쪽에 있는 것이 보이다.
เห็นสั่งมาว่าให้..., เห็นบอกให้..., สั่งให้...แล้ว, เห็นบอกให้...แล้ว
    เห็นสั่งมาว่าให้..., เห็นบอกให้..., สั่งให้...แล้ว, เห็นบอกให้...แล้ว
  • สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถึงสถานการณ์อย่างอื่นที่แตกต่างจากการคาดคะเน พร้อมทั้งกล่าวถึงเนื้อหาของคำสั่งที่รู้อยู่จากการได้ยิน
  • 들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말할 때 쓰는 표현.
เห็น...สุดท้ายก็...
วิภัตติปัจจัย어미
    เห็น...สุดท้ายก็...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการมีข้อเท็จจริงที่ได้ประสบในอดีตจึงได้รู้กับข้อเท็จจริงใหม่อันอื่น
  • 과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    เห็น...สุดท้ายก็...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเน้นย้ำว่ามีข้อเท็จจริงอื่นที่เกี่ยวข้องกับข้อเท็จจริงใดๆในอดีตอีก
  • 과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
เห็น...สุดท้ายก็..., เห็น...แถม...อีกด้วย
วิภัตติปัจจัย어미
    เห็น...สุดท้ายก็..., เห็น...แถม...อีกด้วย
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเน้นย้ำว่ามีข้อเท็จจริงที่ได้ประสบในอดีตจึงได้รู้กับข้อเท็จจริงอันอื่นที่เกี่ยวข้องกัน
  • 과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
Idiomเห็นสายตา
    (ป.ต.)เห็นถึงสายตา ; เห็นสายตา
  • ใส่ใจกับความคิด การกระทำหรือคำพูดของคนอื่น
  • 다른 사람의 기분이나 태도에 신경을 쓰다.
Proverbsเห็นหนึ่งก็จะทำให้รู้สิบ
    (ป.ต.)[ถ้าเห็น]เห็นหนึ่งก็จะทำให้รู้สิบ[ร้อย] ; รู้เพียงอย่างเดียวแต่สามารถเข้าใจได้หลายอย่าง
  • คำพูดที่ว่าถึงแม้จะเห็นเพียงส่วนเดียวแต่ก็สามารถคาดเดาสิ่งนั้น ๆ และรู้ได้ทั้งหมด
  • 일부만 보고도 이를 미루어 전체를 알 수 있다는 말.
Idiomเห็นอีกมุมหนึ่ง, เห็นอีกแง่หนึ่ง, เห็นในแง่มุมใหม่
    (ป.ต.)ถูกเห็นใหม่ ; เห็นอีกมุมหนึ่ง, เห็นอีกแง่หนึ่ง, เห็นในแง่มุมใหม่
  • ถูกคิดใหม่อีกครั้งหนึ่ง
  • 새롭게 생각되다.
เหนือกว่า, ดีกว่า, สูงกว่า
คำนาม명사
    เหนือกว่า, ดีกว่า, สูงกว่า
  • ข้างที่ระดับ ปริมาณ คุณภาพหรือสิ่งอื่นที่อยู่เหนือกว่า
  • 등급, 정도, 질 등이 더 나은 쪽.
เหนือกว่า, เก่งกว่า, ดีกว่า, เกินกว่า, เด่นกว่า, เลิศกว่า
คำกริยา동사
    เหนือกว่า, เก่งกว่า, ดีกว่า, เกินกว่า, เด่นกว่า, เลิศกว่า
  • (คำสแลง)ทำสิ่งใด ๆ ได้ดีกว่า
  • (속된 말로) 어떤 것을 능가하다.

+ Recent posts

TOP