แค่..., นอกจาก...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
bakke
しか
ne (…) que
гадна
ngoài, chỉ
แค่..., นอกจาก...
кроме; только
- A postpositional particle that means "except for that" or "other than that."「それを除くと」、「それ以外には」という意を表す助詞。Particule exprimant "excepté quelque chose" ou "à part quelque chose".Posposición que muestra la significación de ‘excluyendo eso’ o ‘a excepción de eso’.كلمة ملحقة تستخدم لاستثناء شيء، بمعنى " فيما عدا" لاستبعاد سريان الحكم على هذا الشيء‘түүнээс бусад’, ‘тэрнээс өөр’ гэсэн утгыг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện nghĩa 'ngoại trừ điều đó ra', 'ngoài điều đó'.คำชี้ที่แสดงความหมายที่ว่า 'ไม่ใช่สิ่งนั้น' 'นอกเหนือจากสิ่งนั้น'partikel yang menyatakan arti "di luar itu" atau "selain itu"Окончание, содержащее смысл "исключая это", "не это".
- '그것을 제외하고는', '그것 말고는'의 뜻을 나타내는 조사.
แคนาดา, ประเทศแคนาดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Canada
カナダ
Canada
Canadá
كندا
Канад, Канад улс
Canada
แคนาดา, ประเทศแคนาดา
Kanada
Канада
- A country located in the northern part of North America; it is the second largest country in the world next to Russia; its major products include wheat, gold, copper, zinc, etc.; its official languages are English and French; its capital is Ottawa.北アメリカ大陸北部に位置する国家。ロシアに次いで世界で2番目に広い国で、工業と水産業が発達していて、主な生産物には小麦、金、銅、亜鉛などがある。公用語は英語とフランス語で首都はオタワである。Pays situé dans la partie septentrionale de l'Amérique du Nord. Deuxième plus vaste pays du monde après la Russie, il est doté d'une industrie et d'une pêche développées. Les principaux produits sont le blé, l'or, le cuivre, le zinc, etc. Les langues officielles sont l'anglais et le français, sa capitale est Ottawa.País al norte del continente americano. Es el segundo país más grande del mundo seguido de Rusia, con alto desarrollo industrial y pesquera. Sus principales productos son trigo, oro, cobre y zinc. Los idiomas oficiales son el inglés y el francés, y la capital es Ottawa.بلد يقع في الجزء الشمالي من أمريكا الشمالية. وهو ثاني أكبر بلد في العالم بعد روسيا تتطوّر فيه صناعة صيد الأسماك. ومنتجاته الرئيسية القمح والذهب والنحاس والزنك. اللغات الرسمية هي الإنجليزية والفرنسية وعاصمته أوتاواХойд Америкийн хойд хэсэгт оршдог улс. Орос улсын дараагаар дэлхийд хоёр дугаарт орох өргөн уудам газар нутагтай улс бөгөөд аж үйлдвэр, далайн аж ахуй хөгжсөн, үйлдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь улаан буудай, алт, зэс, цайр гэх мэт. албан ёсны хэл нь англи, франц хэл, нийслэл нь Оттава.Nước nằm ở phía Bắc của đại lục Bắc Mỹ; là quốc gia rộng lớn thứ 2 thế giới sau Nga, ngành công nghiệp và thuỷ sản phát triển, sản vật chủ yếu có lúa mỳ, vàng, đồng, kẽm; ngôn ngữ chính thức là tiếng Anh và tiếng Pháp và thủ đô là Ottawa.ประเทศที่อยู่ภาคเหนือของทวีปอเมริกาเหนือ เป็นประเทศที่กว้างสุดเป็นอันดับสองในโลกซึ่งรองลงมาจากรัสเซีย มีอุตสาหกรรมและการประมงที่เจริญก้าวหน้าแล้ว สินค้าที่ผลิตเป็นหลัก คือ ข้าวสาลี ทองคำ ทองแดงและสังกะสี เป็นต้น ภาษาทางการ คือ ภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศษ เมืองหลวง คือ ออตตาวาnegara yang terletak di bagian utara benua Amerika Utara, sebagai negara terluas kedua di dunia setelah Rusia berkembang bidang industri dan perikanannya, memiliki terigu, emas, tembaga, seng, dsb sebagai produksi utamanya, berbahasa resmi bahasa Inggris dan Perancis dan beribukota OttawaГосударство, расположенное в северной части Северной Америки. Второе большое государство в мире после России, имеет развитую промышленную и рыбную индустрию. Основные продукты производства - пшеница, золото, медь, цинк и т.п. Официальные языки - английский, французский. Столица - г. Оттава.
- 북아메리카 대륙의 북부에 있는 나라. 러시아에 이어 세계에서 두 번째로 넓은 나라로 공업과 수산업이 발달했으며, 주요 생산물로는 밀, 금, 구리, 아연 등이 있다. 공용어는 영어와 프랑스어이고 수도는 오타와이다.
แค้น, เกลียดชัง, ชิงชัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
แค่นี้, เท่านี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
แคบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
narrow-minded; meticulous
せまい【狭い】
mesquin
cerrado
нарийн
nhỏ hẹp, hẹp hòi
แคบ
kecil, pengecut, kecil hati
Мелочный
- One's thoughts or personality being not generous or broad.考え方や性質が大胆・寛大でない。(Pensée ou caractère) Qui n'est pas courageux ou pas généreux.Que el pensamiento o el carácter no es audaz o generoso.ليست الفكرة أو الطبيعة شجاعة وكريمةбодол санаа, зан чанар нь эршүүд, өгөөмөр биш.Tính chất hay suy nghĩ không được dũng cảm hoặc rộng rãi. ความคิดหรือนิสัยไม่ใจกว้างหรือใจใหญ่pikiran atau karakter tidak berani dan penuh pengertian(о характере) не великодушный.
- 생각이나 성질이 대담하거나 너그럽지 못하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
แคบี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แคบ, คับแคบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cramped
せまい【狭い】。せまくるしい【狭苦しい】。きゅうくつだ【窮屈だ】
étroit
estrecho, apretado, angosto, limitado
ضيق
давчуу, бачуу
chật hẹp, chật chội
แคบ, คับแคบ
sangat sempit
узкий
- A space or place being very narrow.空間や席がとても狭い。(Espace ou place) Très petit.Dícese de un espacio o lugar: muy limitado. المكان أو المقعد ضيق جدًّاорон зай болон байр сав туйлын давчуу байх.Không gian hay chỗ rất hẹp.พื้นที่หรือที่นั่งแคบมากruang atau tempat sangat sempit Очень тесный (о пространстве или месте).
- 공간이나 자리가 매우 좁다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cramp; narrow and close
せまくるしい【狭苦しい】。せせこましい。きゅうくつだ【窮屈だ】
petit, limité, restreint, étriqué
angosto
ضيّق
зайгүй, давчуу
chật hẹp, tù túng
แคบ, คับแคบ
sempit, sesak, pengap, kecil, mencekik
тесный
- A space being narrow and confined.空間が狭くてのびのびできない。(Espace) Étroit et étouffant.Que el espacio es estrecho e incómodo.يكون المكان ضيقا فيشعر بضيق الخناقорон зай давчуу дотор бачимдах.Không gian nhỏ hẹp và bức bối. พื้นที่แคบและน่าอึดอัดruangan sempit, kecil dan sesak, pengapУзкий (о помещении или проходе).
- 공간이 비좁고 답답하다.
narrow-minded; bigoted
せせこましい。こせこせする。きゅうくつだ【窮屈だ】
étroit, borné, mesquin, étriqué
estrecho, mezquino, miserable
бачимдах
bực bội, khó chịu
(ใจ)แคบ, (จิตใจ)คับแคบ
sesak
ограниченный; сдавленный
- Petty, small-minded, and intolerant.気持ちにゆとりがなくて、気詰まりだ。Qui manque de générosité et de largeur de vues.Que es molesto por tener un carácter mezquino y cerrado.يكون داخله ضيقا ومسدودا فيشعر بضيق الخناقдотор давчдан тээглэж, бачимдах.Bên trong nhỏ hẹp và ngột ngạt nên bức bối. จิตใจอึดอัดเพราะภายในคับแคบและปิดกั้นhati terasa sempit dan tersumbat sehingga sesakЗаполненный до отказа.
- 속이 좁고 꽉 막혀서 답답하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
small
せまい【狭い】
étroit
angosto, pequeño, estrecho, reducido
ضيق
нарийн, давчуу, бага, зай муутай, бариу
hẹp
แคบ, คับแคบ
sempit, kecil
тесный
- A surface, floor, etc., being small in size.地面や床などの面積が少ない。(Superficie d'une surface, d'un sol, etc.) Qui est petite.Que es pequeña la dimensión de una superficie o un suelo.تكون مساحة السطح أو مساحة الأرض صغيرةөнгөн хэсэг болон шал зэргийн талбайн хэмжээ бага байх.Diện tích của bề mặt hay nền... nhỏ. พื้นที่ของพื้นหรือพื้นผิว เป็นต้น เล็กluas permukaan atau lantai dsb kecilИмеющий маленькую площадь (о поверхности, поле и т.п.).
- 면이나 바닥 등의 면적이 작다.
แคบ, คับแคบ, มีอคติ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
narrow-minded; intolerant
へんきょうだ【偏狭だ】
étroit, pauvre, borné, petit
de mente estrecha, intolerante
ضيّق أفق، متعصّب
явцуу, хязгаарлагдмал
hẹp hòi, phiến diện
แคบ, คับแคบ, มีอคติ
berpikir sempit
ограниченный; недалёкий
- One's thought or mind being petty and not generous, as it is biased.考え方が偏っていて、度量が小さい。(Pensée, esprit, etc.) Qui penche d'un côté et qui manque de largeur et de générosité.Que es poco generoso y poco indulgente al tener el pensamiento o la mente sesgado. ذو ضيّق أفق و متعصّب بسبب ميل إلى طرف واحدнэг тийш туйлширсанаас бодол санаа юмуу сэтгэл санаа нь давчуу, өршөөнгүй зөөлөн бус байх.Nghiêng lệch sang một phía nên suy nghĩ hoặc tâm hồn nhỏ hẹp và không rộng mở. โอนเอียงไปทางหนึ่งแล้วความคิดหรือจิตใจจึงแคบและไม่มีความเผื่อแผ่condong ke satu arah sehingga pikiran atau hatinya sempit Узкий и нелояльный (о мысли или душе).
- 한쪽으로 치우쳐 생각이나 마음이 좁고 너그럽지 못하다.
แคบ, คับแคบ, เซ่อซ่า, ไม่แนบเนียน, ไม่แยบยล, ลวก ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cowardly; mean
ひれつだ【卑劣だ・鄙劣だ】。げれつだ【下劣だ】。へんきょうだ【偏狭だ・褊狭だ】
mesquin, borné
deshonroso
مخزل
болхи, эв дүйгүй
nhỏ nhen, ty tiện, hèn mọn
(จิตใจ)แคบ, (จิตใจ)คับแคบ, เซ่อซ่า, ไม่แนบเนียน, ไม่แยบยล, ลวก ๆ
memalukan, tidak terhormat
постыдный; безобразный; подлый; низкий; неблагородный
- Not generous, timid, limited in thought, and clumsy.寛大でなく、考えが狭くて未熟である。Qui est peu généreux, étriqué et maladroit.Que no es generoso y su forma de pensar es limitada e inexperimentada.ليس رحب الصدر وتكون فكرته ضيقة وضحلة وسيئة الحالтайван уужуу сэтгэлээр хандаж чадахгүй ахархан бодлоор ур дүйгүй.Tấm lòng không được rộng rãi, suy nghĩ hẹp hòi và còn yếu kém.จิตใจไม่กว้างและความคิดคับแคบและเร่งรีบtidak berhati lapang dan berpikiran sempit serta terburu-buruСкупой (о душе), узкий (о взглядах) и неопытный (о поведении).
- 마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁으며 서투르다.
แคบ, ตื้น ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
thin
あさい【浅い】。あさはかだ【浅はかだ】
(esprit) étroit, (esprit) superficiel, étriqué, irréfléchi, inconsidéré, (adj.) être peu profond, manquer de profondeur
descarado, insolente
ضيق
өчүүхэн, ахархан
mỏng manh
แคบ, ตื้น ๆ
dangkal, picik, cetek, tipis
узкий; низкий
- One’s mind being so shallow as to be guessed easily.見え透くほど思慮が足りない。Dont l'esprit est limité au point qu'il n'est pas capable de masquer ses intentions. Que alguien es de miras estrechas como para transparentársele lo que piensa.يكون داخل شيء ضيقا حتى يمكن رؤيته جيداилт мэдэгдэхүйц явцуу жижигBên trong hẹp đến mức độ nhìn thấy rõ.ใจแคบจนเห็นเข้าไปชัดเจนmemiliki kedalaman yang sempit sampai bisa terlihat jelasЛишённый широты души, сердца, не способный ясно разглядеть, понять что-либо.
- 빤히 들여다보일 만큼 속이 좁다.
แคบมาก, แคบมาก ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tiny; very narrow
せまくるしい【狭苦しい】
minuscule, tout petit
muy pequeño, muy angosto
ضيّق ، ضغير
давчуу
hẹp vanh vanh, nhỏ hẹp
แคบมาก, แคบมาก ๆ
sempit
тесный
- Extremely narrow.非常に狭い。Très étroit.Que es muy estrecho.يكون ضيقا جدّاмаш жижиг, нарийн.Rất hẹp.แคบมาก sangat sempitОчень узкий.
- 매우 좁다.
แคบลง, ทำให้แคบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be tight; squeeze; squeeze in
せばめる【狭める】。せばまる【狭まる】。つめる【詰める】。つまる【詰まる・詰る】
se serrer
ajustar, encoger
يتضيّق
бачуурах, багасах, хумих
thu hẹp, trở nên bị co nhỏ
แคบลง, ทำให้แคบลง
menyempit, mengecil
суживать(ся); ограничивать(ся)
- For an occupied space or place to become smaller, or cause it to become that way.占めている空間や席が狭くなる。また、そうする。(Espace ou lieu que l'on occupait) Devenir étroit ; rendre ainsi.Disminuir el espacio o el lugar que ocupaba alguna cosa. O hacer que se contraiga.يصير محله أو مكانه ضيّقا، أو يجعله مثل ذلكэзэлж байсан орон зай, байр суурь зэрэг багасах. мөн тийм болгох.Không gian hay chỗ đang chiếm trở nên chật chội. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ช่องหรือพื้นที่ที่เคยมีอยู่แคบลง หรือทำให้เป็นเช่นนั้นruang atau tempat yang ditempati mengecil, atau membuat menjadi demikianСужаться (о свободном и просторном месте или пространстве); вызывать данное действие.
- 차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
แคบลง, หดลง, หดแคบลง, ลดลง, หุบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
retract; shrink
すぼむ・つぼむ【窄む】。しぼむ【萎む】。ちぢむ【縮む】
se crisper, se contracter, se rétrécir
cerrarse, retractarse, retraerse
تجعد
хумигдах, умайх, агших
chụm, sít, khít, co, thu, khép
แคบลง, หดลง, หดแคบลง, ลดลง, หุบลง
mengerucut, menciut
сморщиваться; ссыхаться
- For the edges of something flattened, to come together in an increasingly smaller circle.開いていた物の先の部分が、一点のほうにいくに従って次第に縮んで小さくなる。(Pointe d'un objet évasé) Se concentrer sur un endroit en formant une forme petite et ronde.Juntarse hacia un solo lugar pero ocupando poco lugar y de forma redonda en la punta algo que estaba disperso.شئ ما كان مفرودا أصبحت أطرافه متجعدة ومنثنية ومتجمعة في مكان واحدдэлгээтэй байсан зүйлийн үзүүр хэсэг бага багаар, нэг газар руугаа хумигдах.Phần đầu mút của đồ vật vốn đang loe ra thì nhỏ và tròn dần tụ về một phía. ส่วนปลายของสิ่งของที่เคยบานค่อย ๆ รวมมาอยู่ทีเดียวกันทีละนิด ๆbenda yang tadinya mekar sedikit demi sedikit bagian ujungnya membulat dan menyatu ke satu tempatСобираться в одно место и становиться маленьким и круглым (о краях чего-либо распростёртого).
- 펴져 있던 물건의 끝부분이 점점 둥글고 조그맣게 한곳으로 모이다.
แคบลง, เล็กลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be tight; squeeze; squeeze in
せばまる【狭まる】。つまる【詰まる】
se rétrécir, se resserer
ajustar, apretar
يتضيّق
багасах, нарийсах
chật lại, chật cứng, làm cho chật lại, làm cho chật cứng
แคบลง, เล็กลง
menyempit, menyempitkan
сузиться; сузить
- For an occupied space or place to become smaller, or to make something become that way.占めていた空間や場所が狭くなる。また、そうなるようにする。(Espace ou place occupée) Devenir plus étroit ; rendre ainsi.Reducir el espacio o el lugar que se estaba ocupando. O hacer que así sea.يصير محله أو مكانه ضيّقا، أو يجعله مثل ذلكэзэлж байсан зай буюу суудал багасах. мөн тийм болгох.Không gian hay vị trí trở nên nhỏ đi. Hoặc làm cho trở nên như vậy.พื้นที่หรือตำแหน่งที่เคยครอบครองได้แคบลง หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว ruang atau tempat yang ditempati menyempit, atau membuatnya menjadi demikianСтать меньше (о занимаемом месте или пространстве).
- 차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
แคบลง, เล็กลง, ทำให้แคบลง, ทำให้เล็กลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be tight; squeeze
せばめる【狭める】。せばまる【狭まる】。つめる【詰める】。つまる【詰まる・詰る】
se serrer
acortar, achicar, reducir
يتضيّق، يضيّق
шахах, чигжих
chật chội, thu hẹp
แคบลง, เล็กลง, ทำให้แคบลง, ทำให้เล็กลง
menyempit, mengecil, menyempitkan, mengecilkan
суживаться
- For an occupied space or place to become smaller, or cause it to become that way.占めている空間や席が狭くなる。また、そうする。(Espace ou lieu que l'on occupait) Devenir étroit ; rendre ainsi.Reducir el lugar o el espacio que se estaba ocupando. O hacer que quede así. يصير محله أو مكانه ضيّقا، أو يجعله مثل ذلكэзэмшиж буй орон зай болон байр нь жижиг болох. мөн тийм болгох.Không gian chiếm chỗ trở nên nhỏ lại. Hoặc làm cho trở nên như vậy.พื้นที่หรือที่ตั้งที่ครอบครองแคบลง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นtempat atau lokasi yang diduduki menjadi sempit, atau membuat menjadi demikianСтановиться тесным (о месте или пространстве). Или подводить к этому.
- 차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
แคบ, สั้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
narrow
せまい【狭い】
limitado
محدود
давчуу, явцуу, өчүүхэн
hẹp
แคบ, สั้น
sempit, kecil
узкий
- A content, range, etc., not being comprehensive.内容や範囲などが限られている。(Contenu, portée, etc.) Qui ne se répand pas largement.Que el contenido o el alcance no es muy amplio.لا يصل المضمون أو المدى إلى مكان بعيدагуулга, хүрээ зэрэг нь хол түгж чадахгүй байх.Nội dung hay phạm vi... không vươn rộng được. เนื้อหาหรือขอบข่าย เป็นต้น ไม่ไปถึงอย่างกว้างขวางisi atau lingkup dsb tidak berpengaruh luasНедостаточно широкий (о содержании, сфере распространения и т.п.).
- 내용이나 범위 등이 널리 미치지 못하다.
แคบ, เบา, เล็กน้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stingy
いちいち。ことこまかだ【事細かだ】
avare, pingre, radin
tacaño, intransigente, intolerante
تافه
ахар бодолтой
nhỏ nhen
แคบ, เบา, เล็กน้อย
picik, sempit, tidak bijaksana
Мелочный
- Not generous in one's heart or behavior and narrow in one's way of thinking.心や行動が大らかではなく、考えが狭い。Qui manque de générosité de cœur et dans les gestes et qui a l'esprit étroit.Que no es generoso de carácter o proceder y tiene una mente cerrada.يكون قلب شخص ما أو سلوكه غير كريم وضيق الفكرсэтгэл, үйл хөдлөл нь сайнгүй, өчүүхэн бодолтой. Lòng dạ hay hành động không được rộng lượng và suy nghĩ hẹp hòi.จิตใจหรือการกระทำไม่กว้างและความคิดแคบperasaan atau tindakan tidak bijaksana dan pikirannya sempit требовательный, малодушный, однобокий, жадный (о душе, поведении).
- 마음씨나 행동이 너그럽지 못하고 생각이 좁다.
แคบ, เล็ก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
narrow-minded
せまい【狭い】
petit, bas, étroit, étriqué, borné, mesquin, vil
pequeño, poco
бага, жижиг, ахар, богино, өчүүхэн, явцуу
hạn hẹp, hạn chế
แคบ, เล็ก
kecil, sempit, picik
узкомыслящий; короткий (о мыслях)
- (for character, thoughts, etc.) Narrow and not great.度量や考えなどが狭くて、優れていない。(Personnalité, pensée, etc.) Qui est étroit et insignifiant. Que el pensamiento o la forma de ser no es grandioso.شخصيته أو فكرته إلخ ضعيفة وغير رائعةхүн чанар, бодол санаа зэрэг ахар, гойд зүйлгүй байх.Con người hay suy nghĩ... nhỏ hẹp và không giỏi giang.มีความคิดแคบและไม่ยิ่งใหญ่หรือเป็นคนเช่นนั้นkarakter atau pikiran dsb sempit dan tidak luar biasaУзколобый и недалёкий.
- 사람됨이나 생각 등이 좁고 훌륭하지 않다.
แคบ, เล็ก, ไม่กว้าง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
small; narrow; cramped
きょうしょう【狭小】
étroit, resserré, petit, limité
pequeño, estrecho
ضيق
бачим, давчуу, жижиг
nhỏ hẹp
แคบ, เล็ก, ไม่กว้าง
sempit, sesak
узкий; тесный; ограниченный
- A space being small and narrow.場所が狭くて小さい。(Espace) Qui est petit et étroit.Dicho de un espacio, que es pequeño y estrecho.مسافة صغيرةорон зай жижиг давчуу байх.Không gian nhỏ và hẹp.พื้นที่เล็กและแคบruang kecil dan sempitУзкий и небольшой (о пространстве).
- 공간이 작고 비좁다.
แคบ, ไม่ใส่ใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stingy
きょうりょうだ【狭量だ】
radin, pingre, rapiat, chiche, mesquin
tacaño, agarrado
بخيل
ích kỉ, hẹp hòi, tính toán
(ใจ)แคบ, ไม่ใส่ใจ
скупой; жадный
- (slang) Narrow-minded and miserly in one's way of thinking.思いやりがあまり無く、度量が狭いことを俗にいう語。(populaire) Qui fait preuve de petitesse et d'étroitesse de cœur.(VULGAR) Que es avaro y poco comprensible.(عامية) صّدره ضيق وصغير(бүдүүлэг.) сэтгэлээ зориулах хэмжээ бага дулимаг байх.(cách nói thông tục) Mức độ của lòng dạ là hẹp hòi và ít.(คำสแลง)ระดับความใส่ใจแคบและน้อย(bahasa kasar) ukuran memakai hati cukup sempit dan sedikit(простореч.) Прижимистый, нерасточительный.
- (속된 말로) 마음을 쓰는 정도가 좁고 적다.
แคปซูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แคปซูลเวลา, แคปซูลกาลเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
time capsule
タイムカプセル
capsule temporelle
cápsula del tiempo
حاوية الزمان
цаг хугацааны капсул
hộp thời gian, hộp lưu giữ thời gian
แคปซูลเวลา, แคปซูลกาลเวลา
kapsul waktu
капсула времени
- A container buried, with recorded materials or objects representing the period, to hand down to future generations.後世に伝えるために、その時代を代表する記録や物品などを納めて地中に埋めておく容器。Contenant renfermant des informations ou des objets représentant une époque, destiné aux générations futures.Recipiente que se deja enterrado con objetos o registros que representa una época para ceder a la próxima generación.وعاء مدفون مع المواد المسجلة أو الأشياء التي تمثل الزمان ليرثها الأجيال المقبلةхожим хойно онгойлгож үзэхийн тулд тухайн цаг үеийг төлөөлсөн тэмдэглэл болон эд зүйлийг хийж газарт булдаг сав.Hộp đựng các đồ vật hay ghi chép tiêu biểu cho thời đại ấy rồi đem chôn để sau này lại mở ra xem. เครื่องที่ใช้ใส่สิ่งของหรือบันทึกที่เป็นตัวแทนในยุคสมัยนั้นแล้วฝังเอาไว้เพื่อส่งทอดให้แก่รุ่นหลังwadah yang dipendam atau dikubur, yang berisi dokumen atau benda yang mewakili suatu masa untuk melihat masa tersebut dari masa depanЁмкость с какой-либо записью или вещью, представляющими определённый век, которая закапывается в землю с целью открыть снова в будущем.
- 후세에 전하기 위하여 그 시대를 대표하는 기록이나 물건을 담아서 묻어 두는 용기.
แคมป์, ค่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
camping; camp
キャンプ。キャンピング
camping, camp
campamento
تخييم، مُخيّم
зуслан, лагерь, амралтын газар
sự cắm trại, nơi cắm trại
แคมป์, ค่าย
perkemahan, berkemah
лагерь; база отдыха
- A temporary stay in a tent installed in a mountain or on a field or a beach, etc., or a place for such a stay.山や野原、海辺などにテントを張って一時的に宿泊する生活。また、そのような生活をする場所。Mode de vie provisoire selon lequel on habite dans une tente installée à la montagne, dans un champ ou sur une plage, etc. ; lieu permettant une telle activité.Vivencia temporal en carpas en la montaña, el campo o el mar. O lugar en donde se tiene esa experiencia.إقامة مؤقتة في خيمة مثبتة في الجبل أو في حقل أو الشاطئ، وغيره. أو مكان التخييم لمثل هذه الإقامةуул, тал, далайн эрэг дээр майхан барьж түр хугацаанд амьдрах явдал. мөн тийнхүү амьдарч буй газар.Dựng lều, trại và sinh hoạt tạm thời ở bờ biển, núi hay cánh đồng. Hoặc nơi sinh hoạt như vậy.การกางเต็นท์และใช้ชีวิตแบบชั่วคราวที่ภูเขาหรือทุ่งหญ้าหรือชายทะเล เป็นต้น หรือที่ที่ใช้ชีวิตลักษณะดังกล่าวkehidupan menjalani hari sementara dengan membuat tenda di gunung, pekarangan, atau pinggir laut dsb, atau tempat untuk melewatkan hari seperti ituВременное поселение в палатках в лесу, поле, на берегу моря и т.п. Или место для подобного поселения.
- 산이나 들 또는 바닷가 등에 천막을 치고 일시적으로 하는 생활. 또는 그런 생활을 하는 곳.
แคมป์, ค่าย, การตั้งแคมป์, การตั้งค่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
camping
キャンピング。キャンプ
camping
campamento, acampada
تخييم، مُخيّم
амралт, зугаалга
sự cắm trại
แคมป์, ค่าย, การตั้งแคมป์, การตั้งค่าย
perkemahan, berkemah
кемпинг; лагерь; палаточный городок
- An act of staying in a tent on a mountain or field or on the seashore, etc., or such a lifestyle.山や野原、海辺などにテントを張って一時的に宿泊する生活。また、そのような生活をする場所。Fait de mener une vie dans une tente installée dans une montagne, sur un champ ou une plage ; une telle vie.Vivencia temporal en carpas en la montaña, el campo o el mar. O esa vivencia.إقامة في خيمة مثبتة في الجبل أو في الحقل أو الشاطئ، وغيره. أو عيْش لمثل هذه الإقامةуул, тал, далайн эрэг дээр майхан барьж амьдрах явдал. мөн тийм амьдрал. Việc dựng lều, trại và sinh hoạt tạm thời ở bờ biển, núi hay cánh đồng. Hoặc sinh hoạt như thế.การกางเต็นท์และใช้ชีวิตที่ภูเขาหรือทุ่งหญ้าหรือชายทะเล เป็นต้น หรือการใช้ชีวิตลักษณะดังกล่าวkehidupan menjalani hari sementara dengan membuat tenda di gunung, pekarangan, atau pinggir laut dsb, atau tempat untuk melewatkan hari seperti ituПроживание в палатках в лесу, полях, на берегу моря и т.п. Или подобный образ жизни.
- 산이나 들 또는 바닷가 등에서 텐트를 치고 생활함. 또는 그런 생활.
แคมาโควอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แครก ๆ, เอี๊ยดอ๊าด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
shuffle-shuffle
すてんすてん。すってんすってん。ずるずる
"تشيك تشيك" ، بشدّة
шур шур, шурдхийн
ken két, lê lết
แครก ๆ, เอี๊ยดอ๊าด
- A word used to describe the sounds made when one drags something hard, or such a motion.物体が勢いよく倒れる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son de glissement fort et continu d'un objet ; idéophone décrivant un tel aspect.Ruido que se hace al resbalar fuerte y seguidamente un objeto. O esa forma.صوت انزلاق الشيء بشكل متكرّر وشديد أو شكل مثل ذلكэд юм үргэлжлэн гулсах чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng vật thể cứ trượt mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงวัตถุที่ลื่นไถลไปอย่างรุนแรงบ่อย ๆ หรือท่าทางลักษณะดังกล่าว suara benda jatuh terus-menerus, atau kondisi yang demikianЗвук или внешний вид сильно скользящей вещи.
- 물체가 자꾸 세게 미끄러지는 소리. 또는 그 모양.
แครอท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
carrot
にんじん【人参】
carotte
zanahoria
جزر
лууван
củ cà rốt
แครอท
wortel
морковь
- An orange-colored root vegetable that has a sweet taste and the shape of a horn.赤く、長い角の形をした甘い根菜。Légume orange au goût sucré et à la forme pointue, dont on mange la racine.Verdura naranja con forma de cuerno, de sabor dulce de la que se consume la raíz.بقلة حمراء بشكل قرن طويل ذات مذاق حلو، تؤكل جذورها улаан өнгөтэй, эврэн хэлбэртэй, чихэрлэг амттай, үндсийг нь иддэг хүнсний ногоо.Loại rau ăn củ, hình sừng dài màu đỏ, có vị ngọt.พืชกินหัว รูปทรงเป็นเขาสัตว์ยาวสีแดงมีรสชาติหวานsayuran yang merupakan umbi atau akar berwarna kemerahan dengan bentuk seperti tanduk serta berasa manisРастение со сладковатым корнеплодом удлинённой формы оранжевого цвета, употребляемым в пищу.
- 붉은색 긴 뿔 모양의 단맛이 나는, 뿌리를 먹는 채소.
แคระ, แคระแกร็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomแค่ลืมตาเท่านั้น
everytime one opens one's eyes
目を開ければ
chaque fois que quelqu'un ouvre ses yeux
siempre
كلما فتح عينيه
нүд л нээвэл
hễ mở mắt là...
(ป.ต.)แค่ลืมตาเท่านั้น ; ทุกครั้งที่ตื่น
kalau buka mata pasti
- Always when one is awake.目を開けているときはいつも。Toujours quand on est réveillé.Siempre que está despierto. دائما عند اليقظةсэрэх л юм бол байнга.Cứ mở mắt là luôn luôn...ตลอดเวลาถ้าตื่นอยู่kalau membuka mata selaluВсегда, когда не спит.
- 깨어 있을 때면 항상.
แคลอรี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
calorie
カロリー
calorie
caloría
كالوري
калори
ca lo
แคลอรี่(หน่วยวัดพลังงาน)
kalori
калория
- A bound noun that serves as a unit of heat energy.熱量の単位。Unité de mesure de quantité de chaleur.Unidad de caloría.وحدة حراريةилчлэгийн нэгж.Đơn vị nhiệt lượng.หน่วยของแคลอรี่unit satuan jumlah panasЕдиница измерения количества тепловой энергии.
- 열량의 단위.
แคลอรีต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being low-calorie
ていカロリー【低カロリー】
(n.) hypocalorique, light
baja en calorías
منخفض السعرات الحرارية
бага калори, калори багатай, илчлэг багатай
ít calo
แคลอรีต่ำ
rendah kalori
малокалорийный
- Something that has a low amount of calories.カロリーが低いこと。Ce qui est pauvre en calories.Lo que tiene pocas calorías.أمر تكون السعرات الحرارية منخفضةилчлэг багатай зүйл.Cái có năng lượng thấp.การมีแคลอรีต่ำsesuatu yang taraf kalorinya rendahСодержащий мало калорий.
- 열량이 낮은 것.
แคลอรี, ปริมาณพลังงาน, ปริมาณเชื้อเพลิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heat value; amount of heat
ねつりょう【熱量】
calorie, quantité de chaleur
caloría, cantidad de calor
سُعْر حراريّ، كالوري
илчлэг, тэжээл, энерги
nhiệt lượng
แคลอรี, ปริมาณพลังงาน, ปริมาณเชื้อเพลิง
kalori
калорийность; тепло
- The amount of energy produced by food or fuel.食品や燃料などから得られるエネルギーの量。Quantité d’énergie que l’on peut obtenir à partir des aliments, des combustibles, etc.Cantidad de energía que se puede obtener de un alimento o combustible.كمية طاقة يمكن الحصول عليها من خلال الطعام أو الوقود أو غيرها хоол хүнс буюу түлш зэргээс олж авах энергийн хэмжээ.Phần năng lượng có thể nhận được từ thức ăn hoặc nhiên liệu v.v...ปริมาณของพลังงานที่ได้รับโดยเป็นอาหารหรือเชื้อเพลิง เป็นต้น jumlah energi yang bisa didapatkan dari makanan atau bahan bakarКоличество энергии, которую можно получить из пищи, топлива и т.п.
- 음식이나 연료 등으로 얻을 수 있는 에너지의 양.
แคลเซียม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
potassium; kalium
カリウム
potassium, kalium
potasio
بوتاسيوم، قاليوم
кали
Kali
แคลเซียม
kalium
калий
- An ion and one of the alkali metal elements, which adjusts the quantity of water and balance of acid and alkali within the body, together with sodium,イオンとして存在し、ナトリウムと共に体内の水分量、酸とアルカリの均衡を調節するアルカリ金属元素の一。Élément de métal alcalin en tant qu'ion, régulant avec le sodium l'équilibre entre la quantité d'eau, l'acide ou l'alcali dans le corps.Uno de los elementos químicos metálicos que es alcalino, y junto al sodio y el ion, controla el equilibro de la cantidad de agua y ácido en el cuerpo.أحد العناصر المعدنية القلوية، يضبط كمية الماء وتوازُن الأحماض والقلويات في الجسم مع الصوديومион натриумтай холилдон биеийн доторх шингэний хэмжээ буюу хүчил, шүлтлэгийн тэнцвэрийг зохицуулдаг шүлтлэг метал элементийн нэг.Một trong các nguyên tố kim loại dưới dạng cacbonate có ở trong đá vôi và là i-ôn đóng vai trò quan trọng đối với sinh lý của động thực vật.หนึ่งในธาตุโลหะที่เป็นด่างที่ปรับปริมาณของความชื้นและความสมดุลของกรดหรือด่างของภายในร่างกายพร้อมกับโซเดียม ซึ่งเป็นไอออนsatu elemen metal alkali yang terkandung sebagai karbonat di batu kapur yang berperan penting pada fisiologi binatang dan tumbuhan sebagai ionОдин из химических элементов, который вместе с натрием регулирует содержание жидкости и поддерживает баланс кислот и щелочей в организме.
- 이온으로서 나트륨과 함께 체내의 수분 양과 산이나 알칼리 균형을 조절하는 알칼리 금속 원소의 하나.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
calcium
カルシウム
calcium
calcio
كالسيوم
кальци
can xi
แคลเซียม
zat kapur, kalsium
кальций
- Silver-white soft metal which is the element forming the teeth and bones of an animal.銀白色の軟らかい金属で、動物の歯と骨を構成する元素。Élément blanc argenté, composant les dents et les os des animaux.Metal suave de color plata, siendo un elemento que compone el hueso y la dentadura del animal.عنصر طبيعي يدخل في تشكيل أسنان وعظام الحيوانмөнгөлөг цагаан өнгөтэй зөөлөн төмөрлөг бөгөөд амьтны яс, шүдний гол элемент.Nguyên tố tạo thành xương và răng của động vật, là kim loại nhẹ màu trắng bạc.ธาตุที่เป็นส่วนประกอบของฟันและกระดูกของสัตว์ เป็นโลหะอ่อนสีเงินelemen yang membentuk gigi dan tulang binatang, dengan metal lembut berwarna perak putih Основной составляющий элемент костей и зубов животных, металл серебристо-белого цвета, входящий в состав мрамора, известняка, фосфата и др.
- 은백색의 연한 금속으로, 동물의 이와 뼈를 이루는 원소.
แควก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
roughly
びりびり
en mille morceaux
rompiendo, arrancando
шар шар
roèn roẹt
แควก
- A word imitating the sound or describing the action of tearing off a piece of thin, tough paper, cloth, etc., repeatedly. 薄くて固い紙や布などをしきりに破る音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsqu'on déchire continuellement du papier ou du tissu fin et résistant ; idéophone exprimant cet état.Sonido que se genera al romper o arrancar una hoja de papel o un trozo de tela fino y duro. صوت تمزّق ورقة أو قماش رقيق باستمرار нимгэн хатуу, цаас ба даавуу, хатсан зүйл зэргийг олон дахих нухах, урах зэргээс гарах чимээÂm thanh liên tục xé giấy hay vải... mỏng và dai. Hoặc hình ảnh đó. เสียงฉีกกระดาษหรือผ้าที่บางและเหนียว เป็นต้น ให้ขาดหลาย ๆ ครั้ง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi yang timbuk ketika merobek kertas atau kain yang tipis dan kuat/keras, atau bentuk demikianЗвук или вид постоянно рвущейся тонкой жесткой бумаги или ткани.
- 얇고 질긴 종이나 천 등을 자꾸 찢는 소리. 또는 그 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
びりっと
crac!
estallantemente
"أو دو دوك"
шар шар
xoèn xoẹt
แควก
разрываясь; с треском
- A word describing the sound or motion of clothes, etc., being torn violently.衣服などが勢いよく裂ける音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le son produit lorsqu'un vêtement ou autre est déchiré violemment ; idéophone décrivant cette manière de se déchirer.Forma o ruido que se hace al romperse fuertemente algo como la ropa.صوت يصدر من تمزّق ملابس أو غيرها بشدّة، أو شكل مثل ذلكхувцас гэх мэтийн зүйл хүчтэй ханзлагдах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng quần áo v.v... bị xé mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เสื้อผ้า เป็นต้น ฉีกขาดอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi pakaian dsb terenggut dengan keras, atau bentuk tersebutЗвук разрыва одежды и т.п. с силой. А также подобный образ разрыва.
- 옷 등이 세차게 뜯어지는 소리. 또는 그 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
vigorously
びりっと
"زيك" ، بشدّة
шарр
toạc, xoạt
แควก
sret
- A word used to describe the sound made when one tears a piece of paper, cloth, etc., violently, or such a motion.紙などを勢いよく引く音。また、その様子。Onomatopée illustrant le son émis lorsque l'on déchire du papier ou du tissu d'un seul coup avec force ; idéophone illustrant une telle manière.Sonido que se produce al arrancar o romper fuertemente una hoja o una tela. O esa forma.صوت يصدر من تمزيق الورقة أو القماش بشدة، أو شكل مثل ذلكцаас ба даавуу зэргийг хүчтэй цуулах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng xé mạnh giấy hay vải. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ฉีกกระดาษหรือผ้า เป็นต้น แรง ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara merobek dengan keras kertas atau kain dsb, atau kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее сильный звук при разрывании бумаги или материала. Или подобный вид.
- 종이나 천 등을 세게 찢는 소리. 또는 그 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
vigorously; violently
ぴりっと。びりっと
بشدّة، بنشاط، بعنف
шар шур
xoẹt, toạc, roẹt
แควก
sret
- A word used to describe the sound made when one tears a piece of paper, cloth, etc., violently, or such a motion.紙や布などを勢いよく引き裂く音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son lorsque l'on déchire fortement du papier ou une étoffe ; idéophone décrivant une telle manière.Sonido que se produce al romper fuertemente un papel o una tela. O esa forma. صوت تمزيق الورقة أو القماش بشدة. أو شكل على نحو ذلكцаас буюу даавуу зэргийг хүчтэй урах чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng xé mạnh những cái như vải hay giấy. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ฉีกกระดาษหรือผ้า เป็นต้น อย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าวsuara merobek keratas atau bahan dsb dengan kuat, atau kondisi yang demikianО звуке сильного разрывания бумаги, материала и т.п. Или о подобном виде.
- 종이나 천 등을 세게 찢는 소리. 또는 그 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
แควก, ซู่, พรึ่บ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
strongly
びりびり。ばりばり
partout, de tous les côtés
ampliamente, extensamente
واسعًا
(trải) dài tít tắp, dài dằng dặc, rộng mênh mông
แควก, ซู่, พรึ่บ
- In such a manner that something keeps dispersing into a wide area or many directions.一挙に散らばったり、広がったりするさま。Idéophone illustrant la manière dont quelque chose s'étend en continu sur une large surface ou vers plusieurs directions.Forma en que se esparce y se divide en diferentes ramas o en un amplio alcance.شكل انتشار شيء على نطاق واسع أو تقسيمه إلى أجزاء كثيرة مراراөргөн хүрээтэй ба олон тийш байн байн салбарлан тархах байдал. Hình ảnh liên tiếp tỏa tung ra trên phạm vi rộng hay thành nhiều nhánh. ท่าทางที่แพร่โดยกระจายไปเป็นหลากหลายแขนงหรือเป็นขอบเขตกว้างbentuk terus-menerus tersebar dalam lingkup luas atau dalam beberapa kategoriОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо постоянно или часто расходящееся в разные стороны или размазывающееся.
- 넓은 범위나 여러 갈래로 자꾸 흩어져 퍼지는 모양.
แควก, ลักษณะการฉีก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
แควก, แควก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
roughly
びりびり。ばりばり
rompiendo, arrancando
شديدًا ومستمرًّا
шар шур
Soàn soạt
แควก, แควก ๆ
- A word imitating the sound or describing the action of repeatedly tearing off a piece of tough paper, cloth, etc.丈夫な紙や布などをしきりに引き裂く音。また、その様子。Onomatopée du bruit produit en déchirant des feuilles, du tissu etc. fin(es) et dur(es) ; idéophone décrivant cette manière de déchirer.Sonido que se genera al romper o arrancar una hoja de papel o un trozo de tela fino y duro. صوت تمزيق ورقة أو قماش رقيق وعسير باستمرارзажлууртэй цаас болон даавуу зэргийг үргэлжлүүлэн урах чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh liên tục xé giấy hay vải... dai. Hoặc hình ảnh đó. เสียงฉีกผ้าหรือกระดาษ เป็นต้น ที่เป็นสิ่งมีความเหนียวอย่างต่อเนื่อง หรือท่าทางดังกล่าวbunyi merobek kertas atau kain dsb yang tidak mudah robek, atau bentuk kondisi yang demikianВнешний вид или звук беспрерывного разрывания грубой бумаги или ткани.
- 질긴 종이나 천 등을 자꾸 찢는 소리. 또는 그 모양.
แควก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
roughly
びりびり
en mille morceaux
rompiendo, arrancando
шир шир, шар шар
sột soạt
แควก ๆ
- A word imitating the sound or describing the action of tearing a piece of paper, cloth, etc., violently and repeatedly. 紙や布などを乱暴に破る音や様子。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsqu'on déchire continuellement du papier ou du tissu ; idéophone exprimant cet état.Sonido que se genera al romper o arrancar violenta y reiteradamente hojas de papel o pedazos de tela. صوت أو شكل تمزيق ورقة أو قماش رقيق وعسير باستمرارцаас болон даавуу зэргийг байн байн урах дуу чимээ болон байдал.Âm thanh hay hình ảnh liên tục xé mạnh giấy hay vải. ลักษณะหรือเสียงที่ฉีกผ้าหรือกระดาษ เป็นต้น อย่างแรงบ่อย ๆsuara atau bentuk terus menerus merobek kertas atau kain dsbО звуке или виде постоянного разрывания ткани или бумаги.
- 종이나 천 등을 세게 자꾸 찢는 소리나 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
into shreds
びりびり
rompiendo reiteradamente
إربا إربا، تقطيع
xoèn xoẹt
แควก ๆ
- In the manner of tearing a piece of small paper, cloth, etc., into multiple strips.小さい紙や布などを続けて幾筋にも引き裂くさま。Idéophone illustrant la manière de déchirer de façon successive des bouts de papier ou des étoffes en plusieurs brins.Forma en que se rompe en varias tiras una pequeña hoja de papel o trozo de tela.شكل تمزيق ورقة أو قطعة قماش إلى أجزاء كثيرة على التّواليжижиг цаас, даавуу гэх мэтийг олон ширхэг болгон үргэлжлүүлэн урах байдал.Hình ảnh liên tiếp xé giấy hay vải nhỏ thành nhiều mảnh.ลักษณะที่ฉีกกระดาษหรือผ้าขนาดเล็ก เป็นต้น ออกเป็นหลาย ๆ เส้นต่อกันbentuk menyobek kertas atau kain kecil dsb yang dikaitkan menjadi beberapa lapisПоочерёдное разрывание маленького листа бумаги, ткани и т.п. на несколько кусочков.
- 작은 종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
into shreds
びりびり
إربا إربا، تقطيع
сар сар, шир шир
xoèn xoẹt
แควก ๆ
- In the manner of tearing a piece of paper, cloth, etc., into multiple strips.紙や布などを一筋にも相次いで引き裂くさま。Idéophone illustrant la manière de déchirer en série des papiers ou des étoffes en plusieurs brins.Forma de romper de una sola vez un papel o una tela. شكل تمزيق ورقة أو قماش أو غيره إلى أجزاء كثيرة على التّواليцаас, даавуу гэх мэтийг олон жижиг хэсэг болгон үргэлжлүүлэн урах байдал.Hình ảnh liên tục xé giấy hoặc vải thành nhiều mảnh.ลักษณะที่ฉีกกระดาษ ผ้า หรือสิ่งอื่นออกเป็นหลายๆ เส้นต่อ ๆ กันbentuk menyobek kertas atau kain dsb berkaitan dengan beberapa lapisВид разрывающейся бумаги, ткани и т.п. на несколько кусочков.
- 종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
แควก ๆ, ควาก ๆ, แควกควาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
แคว, ลำน้ำสาขา, แม่น้ำสายย่อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tributary; affluent
しりゅう【支流】
affluent
afluente
رافد
салаа, цутгал
nhánh
แคว, ลำน้ำสาขา, แม่น้ำสายย่อย
anak sungai, cabang aliran sungai
приток
- A stream that flows into or from a main stem river.川の本流に流れ込んだり、本流から分かれ出た小さい川の流れ。Petit courant d'eau se déversant dans le grand courant d'un fleuve ou émanant de celui-ci.Río secundario que desemboca en otro principal.ما يمدّ النهرَ بالماء من قناة أو نُهير أو المجرى الصغير من النهر الكبيرголын том салаа руу урсаж орох болон том салаанаас урсаж гарсан бага урсгал.Dòng nước nhỏ chảy vào dòng lớn của sông hoặc chảy ra từ dòng lớn. สายน้ำเล็กที่ไหลเข้าไปสู่สายใหญ่ของแม่น้ำหรือที่ไหลออกมาจากสายใหญ่aliran air kecil yang mengalir kembali ke aliran sungai besar, atau yang berasal dari aliran besarМаленькие реки, вытекающие или втекающие в большую реку.
- 강의 큰 줄기로 흘러 들어가거나 큰 줄기에서 나온 작은 물줄기.
แค่สองคน, ระหว่างคนสองคน, สองเรา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
only two persons; two alone
tous les deux, (n.) rien que tous les deux, (en) tête-à-tête
sólo los dos
شخصان فقط
хоёулахнаа, хоёулаа
chỉ có hai người
แค่สองคน, ระหว่างคนสองคน, สองเรา
berdua, berdua saja, empat mata
- Two persons and nobody else.ただ二人。Seulement deux personnes.Sólo los dos. شخصان فقط دون ثالث зөвхөн хоёр хүн.Duy chỉ có hai người. เพียงแค่ 2 คนเท่านั้นhanya berduaТолько вдвоём.
- 오직 두 사람.
แคะ, เขี่ย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dig out; gouge out; scrape out
ほじる
se curer (les oreilles), creuser, évider
raspar, cavar
يحفر
ухах
ngoáy, khoáy, khoét
แคะ, เขี่ย
mengeruk, mengorek
ковырять
- To dig or scrape something out of a hole or crack.隙間や穴の中の物をかき出す。Gratter de la matière d'un trou ou d'une fissure ou l'enlever en la tournant.Raspar o cavar un agujero o una grieta.يقور أو يجوف حفرة أو ثقبзай завсар ба нүх сүвийг ухаж төнхөх.Cào hoặc quay đào bên trong lỗ hay kẽ.หมุน ๆ แล้วแคะหรือเขี่ยในรูหรือช่องmengeruk atau memutar dan menggali celah atau isi lubangГлубоко раскапывать, рыться во внутри какой-либо трещины, дыры и т.п.
- 틈이나 구멍 속을 긁거나 돌려서 파내다.
แคะ, เจาะ, ไช, คว้าน, ขุด, ขูดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pick; poke
ほじる【穿る】。ほじくる【穿る】。くじる【抉る】。えぐる【抉る・刳る】
se curer (les oreilles), creuser, évider
escarbar
يحفر
ухах, малтах, төнхөх, онгилох
đào, xuyên, ngoáy , moi
แคะ, เจาะ, ไช, คว้าน, ขุด, ขูดออก
menyumbat
продырявить; проколоть; прорезать
- To scrape off or scoop up something from a hole or crack.穴や隙間をつついたり、その中からかきだしたりする。Ôter ou enlever de la matière d'un trou ou d'une fissure.Hurgar o sacar algo de un orificio o espacio.يقور أو يجوف حفرة أو ثقبнүх, ан цавын дотрыг хусах буюу ухах.Xới hoặc chọc vào bên trong lỗ hoặc khe.กวาดหรือขุดภายในช่องหรือรูออกmenghambat atau menyumbat bagian dalam lubang atau celahСкребя или вырыв сделать отверстие.
- 구멍이나 틈 속을 긁어내거나 파내다.