แข็งแรง, เต่งตึง, บึก
คำคุุณศัพท์형용사
    แข็งแรง, เต่งตึง, บึก
  • ร่างกายมีความยืดหยุ่นและแข็งแรง
  • 몸이 탄력 있고 튼튼하다.
แข็งแรง, แข็งแกร่ง
คำนาม명사
    แข็งแรง, แข็งแกร่ง
  • การที่พลังหรืออำนาจมีความแข็งแกร่ง
  • 힘이나 영향이 강함.
คำคุุณศัพท์형용사
    แข็งแรง, แข็งแกร่ง
  • ร่างกายแข็งแรงและแข็งแกร่ง
  • 몸이 건강하고 튼튼하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    แข็งแรง, แข็งแกร่ง
  • แข็งแรงโดยไม่มีจุดอ่อนและไม่อ่อนแอหรืออ่อนนุ่ม
  • 약하거나 무르지 않고 빈틈이 없이 튼튼하다.
แข็งแรง, แข็งแกร่ง, สมบูรณ์
คำคุุณศัพท์형용사
    แข็งแรง, แข็งแกร่ง, สมบูรณ์
  • แข็งแรงและแข็งแกร่ง
  • 건강하고 튼튼하다.
แข็งแรง, แน่น
คำคุุณศัพท์형용사
    แข็งแรง, แน่น
  • ไม่อ่อนแอหรือนิ่มนวล แน่นและแข็งแรงเป็นอย่างยิ่ง
  • 무르거나 약하지 않고 아주 단단하고 굳세다.
แข็งแรง, แน่น, ทนทาน
คำคุุณศัพท์형용사
    แข็งแรง, แน่น, ทนทาน
  • แข็งแรงและเข้มแข็งมาก
  • 매우 단단하고 굳세다.
แข็งโป๊ก
คำวิเศษณ์부사
    แข็งโป๊ก
  • ลักษณะที่แข็งและทนทานมาก
  • 매우 굳고 단단한 모양.
คำคุุณศัพท์형용사
    แข็งโป๊ก
  • แข็งและทนทานมาก
  • 매우 굳고 단단하다.
แข็ง, ไม่อ่อนข้อง่าย ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    แข็ง, ไม่อ่อนข้อง่าย ๆ
  • ไม่ยอมหรือเสียสละให้ง่าย ๆ
  • 쉽게 양보하거나 뜻을 굽히지 않다.
แขน
คำนาม명사
    แขน
  • อวัยวะร่างกายตั้งแต่ไหล่จนถึงข้อมือ
  • 어깨에서 손목까지의 신체 부위.
  • แขน
  • ชิ้นส่วนของเครื่องจักรที่มีลักษณะคล้ายแขนของมนุษย์ สามารถเหยียดออกได้และเคลื่อนไหวไปด้านซ้ายขวาหรือบนล่าง
  • 사람의 팔처럼 본체에서 길게 뻗어 나가 상하나 좌우로 움직이는 기계의 부분.
แขนขวา
คำนาม명사
    แขนขวา
  • แขนที่อยู่ด้านขวา
  • 오른쪽 팔.
คำนาม명사
    แขนขวา
  • แขนที่อยู่ด้านขวามือ
  • 오른쪽 팔.
แขนขา
คำนาม명사
    แขนขา
  • ส่วนที่อยู่ทั้งสองด้านจากไหล่ไปจนถึงแขนหรือจากก้นไปจนถึงขา ของคน
  • 사람의 어깨에서 팔까지 또는 엉덩이에서 다리까지의 양쪽 부분.
แขนขา, แขนและขา
คำนาม명사
    แขนขา, แขนและขา
  • แขนกับขา
  • 팔과 다리.
Proverbsแขนงอเข้าข้างใน
    (ป.ต.)แขนงอเข้าข้างใน ; เข้าข้าง, ช่วยเหลือ
  • คำพูดที่เรียกการที่เข้าข้างอย่างเป็นประโยชน์แก่สิ่งที่เกี่ยวข้องหรือคนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับตนเอง
  • 자신에게 가까운 사람 또는 관계된 일에 유리하게 편드는 것을 이르는 말.
แขนงไม้, กิ่งไม้
คำนาม명사
    แขนงไม้, กิ่งไม้
  • กิ่งเล็ก ๆ ของต้นไม้ หรือกิ่งไม้เล็ก ๆ
  • 나무의 작은 가지. 또는 자질구레한 가지.
แขนซ้าย
คำนาม명사
    แขนซ้าย
  • แขนข้างซ้าย
  • 왼쪽 팔.
แขนซ้าย, ความถนัดซ้าย
คำนาม명사
    แขนซ้าย, ความถนัดซ้าย
  • แขนด้านซ้ายมือ
  • 왼쪽 팔.
แขนเสื้อ
คำนาม명사
    แขนเสื้อ
  • ส่วนที่ปิดแขนทั้งสองข้างของเสื้อส่วนบน
  • 윗옷의 양 팔을 덮는 부분.
คำนาม명사
    แขนเสื้อ
  • ส่วนที่ปิดแขนทั้งสองข้างของเสื้อชั้นนอก
  • 윗옷의 양 팔을 덮는 부분.
แขวน
คำกริยา동사
    แขวน
  • แขวนสิ่งของโดยเกี่ยวไว้ทางด้านบน
  • 물건을 높은 곳에 걸어서 매다.
Idiomแขวนการใส่ร้าย
    (ป.ต.)แขวนการใส่ร้าย ; หาเรื่อง, ใส่ร้าย, จับผิด
  • เปิดเผยความผิดเล็กน้อยอย่างที่ไม่มีเหตุผลใดๆหรือสร้างความผิดที่ไม่มีขึ้นมาแล้วบ่นและสร้างปัญหา
  • 아무 이유 없이 작은 잘못을 밝혀 내거나 없는 잘못을 만들어서 불평을 하고 문제를 일으키다.
แขวนคอตาย, ผูกคอตาย
คำกริยา동사
    แขวนคอตาย, ผูกคอตาย
  • แขวนคอไว้ที่สูงด้วยสายหรือเชือกเพื่อฆ่าตัวตายหรือฆ่าให้ตาย
  • 죽거나 죽이려고 끈이나 줄로 높은 곳에 목을 걸어 매달다.
คำกริยา동사
    แขวนคอตาย, ผูกคอตาย
  • แขวนคอไว้ที่สูงด้วยสายหรือเชือกเพื่อฆ่าตัวตายหรือฆ่าให้ตาย
  • 죽거나 죽이려고 끈이나 줄로 높은 곳에 목을 걸어 매달다.
Idiomแขวนชื่อ
    (ป.ต.)แขวนชื่อ ; ตราหน้า, ประทับตรา
  • มีความรับผิดชอบในงานใดๆ
  • 어떤 일에 책임을 가지다.
แขวน, ติด, ห้อย
คำกริยา동사
    แขวน, ติด(กระดุม), ห้อย
  • แขวนหรือเสียบหรือผูกสิ่งของไว้ที่ใดๆจึงทำให้ห้อยติดอยู่
  • 물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
Idiomแขวนป้าย
    (ป.ต)แขวนป้าย ; เปิดร้าน, เริ่มทำธุรกิจ, เริ่มทำกิจกรรม
  • เริ่มประกอบกิจการหรือทำกิจกรรมในร้านค้าหรือกลุ่มใด ๆ
  • 가게나 단체에서 장사나 활동을 시작하다.
Idiomแขวนป้ายราคา
    (ป.ต.)แขวนป้ายราคา ; ตรา, แขวนป้าย
  • ได้รับการวิจารณ์ว่าไม่ดี
  • 좋지 않은 평가를 받다.
แขวน, ผูก
คำกริยา동사
    แขวน(คอ), ผูก(คอตาย)
  • ฆ่าให้ตายด้วยการรัดคอ
  • 목을 옭아매어 죽이다.
แขวน, ห้อย, ติด
คำกริยา동사
    แขวน, ห้อย, ติด
  • แขวนวัตถุใด ๆ ไว้ที่ใดที่หนึ่งเพื่อไม่ให้หล่นลงมา
  • 어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
แขวน, ห้อย, ผูกลอยไว้
คำกริยา동사
    แขวน, ห้อย, ผูกลอยไว้
  • ทำให้ห้อยอยู่ที่ใด ๆ ด้วยเชือก ด้ายหรือสิ่งที่เป็นเส้น เป็นต้น
  • 줄이나 실, 끈 등으로 어떤 곳에 달려 있게 하다.
แขวน, ห้อย, หย่อน
คำกริยา동사
    แขวน, ห้อย, หย่อน
  • ผ้าหรือเชือก เป็นต้น ที่ห้อยลงมาด้านล่าง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 천이나 줄 등이 아래로 늘어지다. 또는 그렇게 되게 하다.
คำกริยา동사
    แขวน, ห้อย, หย่อน
  • ผ้าหรือเชือก เป็นต้น ห้อยลงมาด้านล่าง
  • 천이나 줄 등이 아래로 늘어지다.
Idiomแขวนไปมาที่ปาก
    (ป.ต.)แขวนไปมา[อาศัย]ที่ปาก ; พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำไปซ้ำมา
  • ใช้คำพูดใดๆบ่อยๆหรือพูดซ้ำๆต่อเนื่อง
  • 어떤 말을 자주 사용하거나 계속 반복하다.
  • (ป.ต.)แขวนไปมา[อาศัย]ที่ปาก ; กินซ้ำซาก, กินซ้ำไปซ้ำมา
  • กินอาหารใด ๆ เกือบทุกวัน
  • 어떤 음식을 거의 매일 먹다.
แขวนไว้ด้านนอก, แขวนไว้ด้านหน้า, ชักขึ้นแขวนไว้, ปิด, ติด
คำกริยา동사
    แขวนไว้ด้านนอก, แขวนไว้ด้านหน้า, ชักขึ้นแขวนไว้, ปิด(ประกาศ), ติด(ป้าย)
  • แขวนไว้ข้างนอกหรือข้างหน้า
  • 밖이나 앞쪽에 걸다.
Idiomแขวะ, กัด
    (ป.ต.)กัดแล้วยืดออก ; แขวะ, กัด
  • ทำให้เป็นปัญหาโดยเก็บเอาคำพูดหรือการกระทำเล็กน้อยของผู้อื่นเพื่อยั่วให้โต้เถียงโดยไร้สาระ
  • 괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다.
แขวะ, เหน็บ
คำกริยา동사
    แขวะ, เหน็บ
  • พูดประชดหรือประจานผู้อื่น
  • 남을 헐뜯거나 비꼬다.
แค
คำนาม명사
    แค
  • คำที่ใช้เรียกในการละเล่นยุด ในกรณีไม้ที่ใช้ในการเล่นคว่ำลงแค่สองอัน
  • 윷놀이에서, 윷짝 두 개만 엎어진 경우를 이르는 말.
แค่...
คำชี้조사
    แค่...
  • คำชี้ที่แสดงขีดที่น้อยที่สุดที่ผู้พูดคาดหวัง
  • 말하는 사람이 기대하는 최소의 선을 나타내는 조사.
แค็กจู
คำนาม명사
    แค็กจู
  • (ในอดีต)คนที่ทำกิจการที่พักชั่วคราวแก่พ่อค้าจากต่างถิ่น พร้อมกับรับฝากสินค้าเพื่อขาย หรือแนะนำผู้ที่จะซื้อสินค้าให้ หรือบ้านเรือนที่ทำกิจการเช่นนั้น
  • (옛날에) 다른 지역에서 온 상인을 상대로 여관 영업을 하며 물건을 맡아 팔거나 물건 살 사람을 소개해 주기도 하던 사람. 또는 그런 집.
แค็กจุดจิบ
คำนาม명사
    แค็กจุดจิบ
  • (ในอดีต)ที่พักแรมสำหรับพ่อค้าหรือนักเดินทางที่มาจากแดนไกล
  • (옛날에) 먼 데서 온 상인이나 나그네를 상대로 하던 여관.
แค่...ก็พอ, แค่...ก็ได้
    แค่...ก็พอ, แค่...ก็ได้
  • สำนวนที่ใช้แสดงว่าหากเพียงทำการกระทำใดๆที่เป็นเงื่อนไขหรือมีสภาพใดๆพร้อมก็จะปราศจากปัญหาหรือมีความเพียงพอ
  • 조건이 되는 어떤 행동을 하거나 어떤 상태만 갖추어지면 문제가 없거나 충분함을 나타내는 표현.
Idiomแค่คิดก็ปวดหัว, ไม่อยากจะคิด
    (ป.ต.)ตะคริวขึ้นที่หัว ; แค่คิดก็ปวดหัว, ไม่อยากจะคิด
  • ความปรารถนาหรือความคิดหมดไปในสถานการณ์ที่ไม่ดีและน่ากลัว
  • 싫고 두려운 상황에서 의욕이나 생각이 없어지다.
Idiomแค่คำพูด
관용구말뿐이다
    (ป.ต.)แค่คำพูด ; ดีแต่พูด
  • เอาแต่พูดอย่างเดียวทั้งที่จริง ๆ แล้วไม่เป็นอย่างนั้น
  • 말로만 그렇고 실제 그렇지 않다.
แคจังกุก
คำนาม명사
    แคจังกุก
  • ซุปสุนัข : ซุปที่ทำโดยการต้มเนื้อสุนัขกับ เครื่องปรุงและผักเข้าด้วยกัน
  • 개고기를 양념, 채소와 함께 끓여 만든 국.
แคช็อนชอล
คำนาม명사
    แคช็อนชอล
  • วันสถาปนาชาติเกาหลี : วันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงวันที่ทันกุนสถาปนาอาณาจักรโคโชซอน ตรงกับวันที่ 3 เดือนตุลาคม
  • 단군이 고조선을 건국한 날을 기념하기 위한 국경일. 10월 3일이다.
แคตี
คำนาม명사
    แคตี
  • ปีจอ : ปีนักษัตรของคนที่เกิดปีหมา
  • 개해에 태어난 사람의 띠.
แคต๊อก
คำนาม명사
    แคต๊อก
  • ขนมต๊อกข้าวบาร์เลย์ : ขนมต็อกที่โม่จากข้าวบาร์เลย์หรือข้าวสาลีอย่างลวก ๆ แล้วปั้นให้กลมและแบนจากนั้นจึงนึ่ง
  • 보리나 밀 등을 대강 빻아 반죽하여 평평하고 둥글넓적하게 빚어 찐 떡.
แค่นี้ก็ยังดี, เท่านี้ก็ยังดี, แม้จะ...ก็ยังดี
คำวิเศษณ์부사
    แค่นี้ก็ยังดี, เท่านี้ก็ยังดี, แม้จะ...ก็ยังดี
  • ไม่ดีหรือขาดแคลนแต่ได้เท่านี้ก็...
  • 좋지 않거나 모자라는데 요것마저도.
แค่นั้นก็ยัง..., ก็ยังมา...อีก
คำวิเศษณ์부사
    แค่นั้นก็ยัง..., ก็ยังมา...อีก
  • ไม่ดีหรือขาดแคลนอยู่แล้วยังจะเป็นเช่นนั้น
  • 좋지 않거나 모자라는데 고것마저도.
แค่นั้น, ประมาณนั้น, เท่านั้น, ราว ๆ นั้น, ขณะนั้น
คำนาม명사
    แค่นั้น, ประมาณนั้น, เท่านั้น, ราว ๆ นั้น, ขณะนั้น
  • ประมาณเท่านั้น
  • 그만한 정도.
แค่นั้นพอ, เท่านั้นพอ
คำวิเศษณ์부사
    แค่นั้นพอ, เท่านั้นพอ
  • ทำเพียงระดับนั้น
  • 고 정도로 하고.
แค่นั้น, เท่านั้น, เช่นนั้น
คุณศัพท์관형사
    แค่นั้น, เท่านั้น, เช่นนั้น
  • ในระดับเต็มที่ก็เพียงเท่านั้น
  • 겨우 고만한 정도의.
แค่นั้น, เท่านั้น, เช่นนั้น, เช่นนี้
คุณศัพท์관형사
    แค่นั้น, เท่านั้น, เช่นนั้น, เช่นนี้
  • ในระดับเต็มที่ก็เพียงเท่านั้น
  • 겨우 고만한 정도의.
แค่นั้น, เพียงแค่นั้น
คุณศัพท์관형사
    แค่นั้น, เพียงแค่นั้น
  • เพียงแต่ระดับประมาณนั้นเท่านั้น
  • 겨우 저만한 정도의.
คำวิเศษณ์부사
    แค่นั้น, เพียงแค่นั้น
  • ไม่ดีหรือไม่พอแต่ถ้าเป็นสิ่งนั้นได้ก็ดี
  • 좋지 않거나 모자라기는 하지만 저것이나마.
แค่นั้น, เล็กน้อย
คุณศัพท์관형사
    แค่นั้น, เล็กน้อย
  • เพียงแค่ในระดับนั้น
  • 겨우 저만한 정도의.
แค่นั้นเอง, อ่อนหัด, กระจอก
คุณศัพท์관형사
    แค่นั้นเอง, อ่อนหัด, กระจอก
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)แค่นั้นเอง
  • (낮잡아 이르는 말로) 겨우 저따위 정도의.
คุณศัพท์관형사
    แค่นั้นเอง, อ่อนหัด, กระจอก
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)แค่นั้นเอง
  • (낮잡아 이르는 말로) 겨우 저따위 정도의.

+ Recent posts

TOP