โดยขยับตลอด, โดยเคลื่อนไหวตลอด, อย่างขยับไปขยับมา, อย่างอยู่ไม่นิ่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
twitch twitch
ひくひく。びくびく
meneo
حركة
овс овс, шовс шовс
một cách động đậy, nhúc nhích
โดยขยับตลอด, โดยเคลื่อนไหวตลอด, อย่างขยับไปขยับมา, อย่างอยู่ไม่นิ่ง
- In the manner of moving one's body or a part of the body repeatedly.体や体の一部をしきりに動かすさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un bouge continuellement le corps ou une partie du corps.Acción de mover de un lado a otro una parte del cuerpo o todo el cuerpo con frecuencia. شكل تحريك الجسم أو جزء منه بشكل مستمرбие ба биеийн аль нэг хэсгийг байнга хөдөлгөх байдал.Hình ảnh liên tục chuyển động cơ thể hoặc một phần cơ thể.ักษณะที่ร่างกายหรือส่วนหนึ่งของร่างกายเคลื่อนไหวบ่อย ๆkondisi terus-menerus menggerakkan tubuh atau sebagian tubuh О виде непрерывного движения тела или его части.
- 몸이나 몸의 일부를 자꾸 움직이는 모양.
โดยของมันเอง, ที่เป็นไปเอง, ที่รู้ได้เอง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
naturally
しぜん【自然】
naturellement
naturalmente
طبيعيا
аяндаа, өөрөө
một cách tự nhiên
โดยของมันเอง, ที่เป็นไปเอง, ที่รู้ได้เอง
dengan sendirinya
естественно; натурально; самопроизвольно
- Automatically without someone's touch or external control.人力や外部の作用によってではなく、おのずから。De soi-même, sans intervention humaine ou influence extérieure.Por naturaleza, sin recibir ayuda del ser humano o acción externa.أن يكون طبيعيا دون لمسة يد بشري أو فعل خارجيّхүний гар болон гадны үйлчлэл нөлөөлөхгүй аяндаа өөрөө.Tự mình và không chịu tác động bên ngoài hay bàn tay của con người.โดยที่เป็นไปเองและไม่มีอิทธิพลของน้ำมือคนหรือผลจากภายนอกdengan sendirinya tanpa mendapat sentuhan tangan orang atau pengaruh luarНе получая влияния человека или внешнего воздействия, само собой.
- 사람의 손길이나 외부의 작용이 미치지 않고 저절로.
โดยคร่าว ๆ, โดยประมาณ, ราว ๆ, เผิน ๆ, ผ่าน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
roughly
だいたい【大体】。たいてい【大抵】
en gros, à peu près, approximativement, grosso modo, grossièrement, d'une manière grossière, tan bien que mal
brevemente, en resumen, más o menos
على وجه التقريب
ерөнхийд нь, тоймловол
đại thể, sơ lược
โดย(อย่าง)คร่าว ๆ, โดยประมาณ, ราว ๆ, เผิน ๆ, ผ่าน ๆ
secara garis besar, secara kasar, secara umum, secara sederhana
в общих чертах; в главном; в основном
- Simply, not in detail. 詳しくせずに簡単に。De manière simple, non détaillée.Brevemente, sin entrar en detalle. ليس على وجه التفصيل بل التبسيطнарийн тодорхой биш, товчхон.Một cách đơn giản mà không làm chi tiết.อย่างคร่าว ๆ และไม่ละเอียดถี่ถ้วนdengan tidak mengerahkan banyak usaha, tidak terperinci, dan sederhanaНе подробно.
- 자세히 하지 않고 간단하게.
โดยความเต็มใจ, ด้วยความสมัครใจ, โดยอาสาสมัคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being voluntary
じはつてき【自発的】
(n.) autonome, volontaire
voluntariedad
عفوي
сайн дураар, хүслээрээ
tính tự giác
โดยความเต็มใจ, ด้วยความสมัครใจ, โดยอาสาสมัคร
spontan, serta-merta, wajar, bebas pengaruh
добровольный; самопроизвольный
- The attitude of doing something of one's own accord, without being ordered or requested to.他からの命令や要請などによらず、自分から進んで事を行うこと。 Action de faire quelque chose de soi-même, sans qu'un autre ne le lui ordonne ou ne le lui demande. Lo que se hace de forma voluntaria sin que los otros lo manden o pidan algo.أمر يفعل شيئا ما بنفسه دون طلب أو أمر من قبل آخرбусад хүн даалгах юм уу гуйж хийлгээгүй, өөрөө өөрийхөөрөө хийдэг зүйл.Việc tự làm dù người khác không sai khiến hay nhờ vả.การที่แม้ว่าผู้อื่นไม่ได้สั่งหรือขอร้องให้ทำก็ทำด้วยตนเองdirinya melakukan sendiri walaupun tidak disuruh atau diminta orang lain (digunakan sebagai kata benda)Выполненный самостоятельно, без чьих-либо указов или просьбы.
- 남이 시키거나 부탁하지 않았는데도 자기 스스로 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
voluntary
じはつてき【自発的】
(dét.) autonome, volontaire
voluntario, espontáneo
عفويّ ، تلقائيّ ، ذاتيّ
сайн дураар, хүслээрээ
mang tính tự giác, có tính tự giác
โดยความเต็มใจ, ด้วยความสมัครใจ, โดยอาสาสมัคร
spontan, serta-merta, wajar, bebas pengaruh
добровольный; самопроизвольный
- Doing something of one's own accord, without being ordered or requested to.他からの命令や要請などによらず、自分から進んで事を行うさま。Qui fait quelque chose de lui-même, sans que quelqu'un d'autre ne le lui ordonne ou ne le lui demande. Que se hace de forma voluntaria sin que los otros lo manden o pidan algo.أن يفعل شيئا ما بنفسه دون طلب أو أمر من قبل آخرбусад хүн даалгах юм уу гуйж хийлгээгүй, өөрөө хийдэг.Tự làm dù người khác không sai khiến hay nhờ vả.ที่แม้ว่าผู้อื่นไม่ได้สั่งหรือขอร้องให้ทำก็ทำด้วยตนเอง dirinya melakukan sendiri walaupun tidak disuruh atau diminta orang lain (diletakkan di depan kata benda)Самостоятельный в выполнении работы без чьих-либо указов или просьбы.
- 남이 시키거나 부탁하지 않았는데도 자기 스스로 하는.
โดยความเป็นจริง, อันที่จริง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in practice; in reality
じっちに【実地に】。じっさいに【実際に】
realmente, en realidad, efectivamente, en efecto, verdaderamente
في الوقع
бодитоор
trong thực tế, trên thực tế
โดยความเป็นจริง, อันที่จริง
benar-benar, sungguh
по-настоящему; на самом деле
- Actually, not fictitiously or imaginarily.嘘や想像ではなく、現実的に。Avec réalisme, sans fard ni artifice.No de manera falsa o imaginaria sino verdadera. بشكل واقعي بلا كذب أو خيالхудал хуурмаг бус, бодитоор.Không phải giả dối hay tưởng tượng mà một cách hiện thực. โดยความเป็นจริงไม่ใช่การโกหกหรือจินตนาการbukan kebohongan atau rekaan dan secara nyataНе ложь, не фантазия, по-настоящему.
- 거짓이나 상상이 아니고 현실적으로.
โดยความเป็นจริง, อันที่จริง, ที่แท้จริง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in practice; in reality
じっち【実地】。じっさい【実際】
realmente, en realidad, efectivamente, en efecto, verdaderamente
في الوقع
бодитоор
thực tế
โดยความเป็นจริง, อันที่จริง, ที่แท้จริง
sebenarnya, nyata
на самом деле; по-настоящему
- Actually, not fictitiously or imaginarily.嘘や想像ではなく、現実的に。Avec réalisme, sans fard ni artifice.No de manera falsa o imaginaria sino verdadera. بشكل واقعي بلا كذب أو تصور خياليхудал хуурмаг бус бодитоор.Không phải là giả dối hay tưởng tượng mà một cách hiện thực.โดยเป็นความจริง ซึ่งไม่ใช่การจินตนาการหรือการโกหก (dengan/secara) nyata bukan kebohongan atau khayalanНе ложь, не фантазия, по-настоящему.
- 거짓이나 상상이 아니고 현실적으로.
โดยคาดไม่ถึง, โดยนึกไม่ถึง, อย่างเกินคาด, โดยบังเอิญ, โดยฉับพลัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unexpectedly
いがいに【意外に】。あんがい【案外】
contre toute attente, à sa surprise, à son étonnement
inesperadamente, imprevistamente
غير متوقّع
санаснаас ондоо, бодсоноос өөр
ngoài ý muốn, ngoài dự đoán
โดยคาดไม่ถึง, โดยนึกไม่ถึง, อย่างเกินคาด, โดยบังเอิญ, โดยฉับพลัน
secara mengejutkan, tanpa diharapkan, tanpa diduga, tak disangka
вопреки ожиданиям, против ожидания, наоборот; напротив
- In the manner of being against one's expectation or thought.予想していたことや考えていたこととは違って。Différemment de ce qui était attendu.Diferente a lo esperado o lo pensado.خلافا للتوقّع أو التفكيرбодож, төсөөлж, найдаж байснаас өөр.Một cách khác với điều đã dự tính hay suy nghĩ.โดยแตกต่างกับสิ่งที่คิดหรือคาดการณ์berbeda dengan yang dipikirkan, diharapkan, dan ditaksirkan Противоположно тому, что предполагается или ожидается.
- 예상하거나 생각한 것과는 다르게.
Idiomโดยคำพูดที่ผ่านไป
as passing words; in passing
聞き流されてもいいと思って
comme un propos qui passe
comentario al pasar
كالكلام العابر
үгийн далимд
lời nói thoáng qua
(ป.ต.)โดยคำพูดที่ผ่านไป ; พูดผ่าน ๆ, ไม่ได้ใส่ใจพูด
между прочим
- Mentioning something in passing while talking about something elseついでに軽く言って。En disant quelque chose comme si ce n'était pas important, profitant du moment pendant lequel on parle. Comentario que se hace sin darle importancia mientras habla de otra cosa.يذكر شيئا بشكل عابر خلال حديثه عن شيء آخرөөр юм ярих далимд онц юм бодолгүй хэлэх.Nói một cách không quan trọng, nhân tiện theo lời nói khác.พูดอย่างไม่สำคัญในขณะที่พูดเรื่องอื่นberbicara sesuatu yang tidak penting karena sedang berbicara suatu yang lainГоворя об одном, упомянуть о чём-то другом не очень важном.
- 다른 말을 하는 김에 중요하지 않게 말하며.
โดยง่าย, มักจะ, บ่อย ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
frequently
しばしば
assez fréquemment
frecuentemente
үе үе, байнга
hay
โดยง่าย, มักจะ, บ่อย ๆ
kadang-kadang
Часто; то и дело
- Often.しばしばよく。Assez souvent.Con frecuencia.جيد أحياناудаа дараалан.Thỉnh thoảng hay. บ่อยครั้ง terkadang, dalam beberapa waktu нередко.
- 가끔 잘.
โดยจริงจัง, แบบเอาจริงเอาจัง, โดยให้ถูกต้อง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
being in full swing
ほんかくてき【本格的】
(dét.) sérieux, pour de bon, véritable
serio, en plena escala
جدّيا
жинхэнэ, гол, үндсэн
mang tính quy cách
โดยจริงจัง, แบบเอาจริงเอาจัง, โดยให้ถูกต้อง(ตามระเบียบ)
sungguh-sungguh
настоящий; основной; полномасштабный
- Something taking a shape and getting to be proceeded aggressively.きちんと形を整えて積極的に行われるさま。 Qui s’effectue activement en prenant une attitude adaptée.Que se ejecuta activamente, habiendo reunido los requisitos y las condiciones favorables. أن يتم أمر ما بشكل كامل وشامل ويجريه بشكل نشيطөөрийн жинхэнэ дүр төрхөө олж, идэвхитэй бий болж буй.Có hình hài đàng hoàng và được tạo thành một cách tích cực. ที่เป็นไปอย่างกระตือรือร้นโดยมีลักษณะเพียบพร้อมlayak dan dengan bersungguh-sungguh Имеющий подобающий образ и активно осуществляющийся.
- 모습을 제대로 갖추고 적극적으로 이루어지는.
โดยจำกัด, อย่างจำกัด, อย่างมีขอบเขต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being limited
せいげんてき【制限的】
(n.) limitatif, (n.) restrictif
restricción, limitación
محدود ، مقيّد
хязгаарлагдмал
sự giới hạn, sự hạn chế
โดยจำกัด, อย่างจำกัด, อย่างมีขอบเขต
limitatif, terbatas
ограниченный; лимитный; ограниченно; с лимитом
- Something that determines a certain degree or scope or prevents such degree or scope from being exceeded.一定の程度や範囲を定めたり、その程度や範囲を越さないように限界を設けたりすること。Ce qui fixe un certain degré ou une limite ou empêche de dépasser ce degré ou cette limite.Lo que establece cierto grado o límite; o lo que impide sobrepasar ese grado o límite.ما يقيم حدودا معينة أو مدى معيّن، أو يمنعه لكي لا يجاوز الحدود أو المدىтодорхой нэг түвшин, хүрээ тогтоох юмуу тэр түвшин болон хүрээнээс хэтэрч чадахгүйгээр хаах явдал.Việc định ra một phạm vi hay mức độ nào đó, hoặc ngăn không cho vượt qua phạm vi hay mức độ đó.การกำหนดระดับหรือขอบเขตและจำกัดไม่ให้เกินระดับหรือขอบเขตนั้น ๆmenentukan taraf atau lingkup tertentu, atau menghalangi agar tidak dapat melewati taraf atau lingkup tersebut (digunakan sebagai kata benda)Устанавливающий определённую степень или предел или препятствующий превышению этой степени или предела.
- 일정한 정도나 범위를 정하거나, 그 정도나 범위를 넘지 못하게 막는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
limited
せいげんてき【制限的】
(dét.) limitatif, (dét.) restrictif
restrictivo, limitativo, restringente
محدود ، مقيّد
хязгаарлагдмал
có tính giới hạn, manh tính hạn chế
โดยจำกัด, อย่างจำกัด, อย่างมีขอบเขต
limitatif, terbatas
ограниченный; лимитный
- Determining a certain degree or scope or preventing such degree or scope from being exceeded.一定の程度や範囲を定めたり、その程度や範囲を越さないように限界を設けたりするさま。Qui fixe un certain degré ou une limite ou empêche de dépasser ce degré ou cette limite. Que se establece cierto grado o límite; o que se restringe para que no se sobrepase ese grado o límite.أن يقيم حدودا معينة أو مدى معيّن، أو يمنعه لكي لا يجاوز الحدود أو المدىтодорхой нэг түвшин, хүрээ тогтоох юмуу тэр түвшин хүрээнээс хэтэрч чадахгүйгээр хаадаг.Định ra một phạm vi hay mức độ nào đó hoặc ngăn không cho vượt qua phạm vi hay mức độ đó.ที่กำหนดระดับหรือขอบเขตและจำกัดไม่ให้เกินระดับหรือขอบเขตนั้น ๆmenentukan taraf atau lingkup tertentu, atau menghalangi agar tidak dapat melewati taraf atau lingkup tersebut (diletakkan di depan kata benda)Устанавливающий определённую степень или предел или препятствующий превышению этой степени или предела.
- 일정한 정도나 범위를 정하거나, 그 정도나 범위를 넘지 못하게 막는.
โดยฉับพลัน, เพียงครั้งเดียว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
at once
いっきに【一気に】。ひといきに【一息に】。いっぺんに【一遍に】
d'une seule traite, sur le champ, d'emblée, tout de suite
de una vez, inmediatamente
على الفور
một lần duy nhất
โดยฉับพลัน, เพียงครั้งเดียว
sekali, dalam satu kal, langsungi
разом
- Immediately at the first attempt. 一度にすぐ。En une seule fois.Inmediatamente, de un golpe. بشكل فوري في مرة واحدة فقط шууд, тэр дор нь.Chỉ một lần.โดยเพียงแค่ครั้งเดียว dengan/dalam satu kali langsungРазом, враз, одним махом, за один раз, сразу, тут же, мгновенно, вмиг.
- 한 번에 바로.
โดยฉับไว, โดยฉับพลัน, โดยทันที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
improvisation
そっきょうてき【即興的】
(n.) improvisé, impromptu
espontaneidad, improvisación
ارتجاليّ ، فورًا ، على الفور ، مباشرةً
шууд онгод орсон
tính ngẫu hứng
โดยฉับไว, โดยฉับพลัน, โดยทันที
improvisasi, berimprovisasi
импровизированный
- A way of acting on spontaneous ideas or feelings. その場ですぐさま起こる感情や気分によって行動すること。Ce qui est fait selon les sentiments ou les humeurs se manifestant immédiatement sur place.Acción que se realiza de acuerdo al acontecimiento o al sentimiento que surge en un lugar preciso.ما يتبع مشاعر أو إحساس يشعر به مباشرة من غير استعدادшууд тэр дороо үүсэн бий болсон мэдрэмж буюу сэтгэгдэлээ дагах явдал.Sự làm theo tâm trạng hay cảm giác phát sinh ngay tại chỗ đó.สิ่งที่ทำตามความรู้สึกหรืออารมณ์ที่เกิดขึ้นในที่นั้นโดยทันทีsesuatu yang bersifat rasa atau perasaan yang muncul secara langsung di tempat tersebut (digunakan sebagai kata benda) Созданный на основе настроения или чувств, возникших прямо на месте.
- 그 자리에서 바로 일어나는 느낌이나 기분에 따라 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
impromptu; improvised
そっきょうてき【即興的】
(dét.) improvisé, impromptu
improvisado, espontáneo
ارتجاليّ
шууд онгод орсон
mang tính ngẫu hứng
โดยฉับไว, โดยฉับพลัน, โดยทันที
improvisasi, berimprovisasi
импровизированный
- Acting on spontaneous ideas or feelings.その場ですぐさま起こる感情や気分によって行動するさま。Qui est fait selon les sentiments ou les humeurs se manifestant immédiatement sur place.Lo que se realiza de acuerdo al acontecimiento o al sentimiento que surge en un lugar preciso.أن يتبع مشاعر أو إحساس يشعر به مباشرة من غير استعدادшууд тэр дороо үүсэн орж ирсэн мэдрэмж ба сэтгэгдэлээ даган.Làm theo tâm trạng hay cảm giác phát sinh ngay tại chỗ đó.ที่ทำตามความรู้สึกหรืออารมณ์ที่เกิดขึ้นในที่นั้นโดยทันทีyang bersifat rasa atau perasaan yang muncul secara langsung di tempat tersebut (diletakkan di depan kata benda)Созданный на основе настроения или чувств, возникших прямо на месте.
- 그 자리에서 바로 일어나는 느낌이나 기분에 따라 하는.
โดยชั่วขณะ, โดยชั่วครู่, ในทันทีทันใด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being momentary
しゅんかんてき【瞬間的】
(n.) momentanément, en un instant, en un clin d'œil
instante, momento
لحظي، بُرهي
хоромхон зуурын
tính nhất thời
โดยชั่วขณะ, โดยชั่วครู่, ในทันทีทันใด
seketika, sekejap, seketika
мгновенный; мимолётный
- Existing for only a short while.非常に短い間のこと。Ce qui se produit pendant un instant très court.Lo que permanece por un tiempo muy corto.لحظة في وقت قصير جدّاмаш богино, хоромхон зуурын хугацаанд байх зүйл.Cái có trong một thời gian rất ngắn.การที่อยู่ในช่วงเวลาที่สั้นมากdalam waktu yang singkat (digunakan sebagai kata benda) Длящийся в течение очень короткого промежутка времени.
- 아주 짧은 시간 동안에 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
momentary
しゅんかんてき【瞬間的】
(dét.) momentanément, en un instant, en un clin d'œil
momentáneo, instantáneo
لحظيّ
хоромхон зуур, гялсхийн
mang tính khoảnh khắc
โดยชั่วขณะ, โดยชั่วครู่, ในทันทีทันใด
seketika, sekejap, seketika
мгновенный; мимолётный
- Lasting for a very short period.非常に短い間にあるさま。Qui se produit pendant un durée très courte.Que solo dura un momento.لمدّة لحظة قصيرة للغايةмаш богино хугацааны туршид байгаа.Ở vào khoảng thời gian rất ngắn.ที่มีอยู่ในช่วงเวลาที่สั้นอย่างมากdalam waktu yang singkat (diletakkan di depan kata benda) Длящийся в течение очень короткого промежутка времени.
- 아주 짧은 시간 동안에 있는.
โดยชั่วคราว, เป็นการชั่วคราว, โดยเฉพาะคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being temporary; being provisional; being tentative
ざんていてき【暫定的】
(n.) temporaire, provisoire
lo provisional, lo interino, lo temporal
مؤقّت
түр, урьдчилан
tính tạm quy định, tính tạm thời
โดยชั่วคราว, เป็นการชั่วคราว, โดยเฉพาะคราว
sementara, sementara waktu
временный; предварительный; предполагаемый; умозрительный; условный
- The state of having been agreed upon provisionally.仮に定めること。 Ce qui est fixé temporairement.Lo que se fija temporalmente.أمر يحدّده مرتبطا بوقت محدّدтүр тогтсон зүйл.Sự định ra tạm thời.การกำหนดเป็นการชั่วคราวsesutu yang bersifat memutuskan untuk sementara (digunakan sebagai kata benda)Утверждённый на некоторый промежуток времени.
- 임시로 정하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
provisional; temporary; tentative
ざんていてき【暫定的】
(dét.) temporaire, provisoire
provisional, interino, temporal
مؤقّت ، وقتيّ ، انتقاليّ
түр шинжтэй, урьдчилсан
mang tính tạm quy định, mang tính tạm thời
โดยชั่วคราว, เป็นการชั่วคราว, โดยเฉพาะคราว
sementara, sementara waktu
временный; предварительный; предполагаемый; умозрительный; условный
- Agreed upon provisionally.仮に定めるさま。Qui est fixé temporairement.Que es solo por un tiempo.أن يحدّد شيئا مرتبطا بوقت محدّدтүр тогтсон.Định ra tạm thời.ที่กำหนดเป็นการชั่วคราวyang bersifat memutuskan untuk sementara (diletakkan di depan kata benda) Утверждённый на некоторый промежуток времени.
- 임시로 정하는.
โดยซ้ำ, โดยซ้ำไปมา, โดยซ้ำอีกครั้ง, โดยทวนซ้ำ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
repeatedly
るいじに【累次に】。しばしば
plusieurs fois, maintes fois, bien des fois, à plusieurs reprises, à maintes reprises, maintes et maintes fois, tant et plus, à n'en plus finir, itérativement
repetidamente, muchas veces, frecuentemente
مرارا
олон удаа, удаа дараа
nhiều lần
โดยซ้ำ, โดยซ้ำไปมา, โดยซ้ำอีกครั้ง, โดยทวนซ้ำ
berkali-kali, berulang kali
опять; вновь; заново; ещё раз
- Over and over several times.何度も繰り返して。De manière répétitive.Repetidas veces. تكرارا عدة مرات хэд хэдэн удаа давтан.Lặp lại nhiều lần. ซ้ำไปมาหลายรอบ berulang beberapa kaliМногократно повторяясь.
- 여러 번 반복해서.
โดย..., ด้วย...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ro
で。に
à l'aide de
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
bằng
โดย..., ด้วย...
dengan
- A postpositional particle that indicates a tool or means for something.ある動作を行うための手段や道具を表す助詞。Particule indiquant le moyen ou l'outil d'une action.Posposición que indica el medio o el instrumento de cierta cosa.كلمة ملحقة تبين الأداة أو العدة المستخدمةямар нэгэн үйл хэргийн арга зам буюу хэрэгсэл болохыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện phương tiện hay công cụ của việc nào đó.คำชี้ที่แสดงอุปกรณ์หรือวิธีการของงานใด ๆpartikel yang menyatakan cara atau alat suatu pekerjaanЧастица, указывающая на средство или орудие для выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일의 수단이나 도구를 나타내는 조사.
ro
で
par, à
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
bằng, với
โดย..., ด้วย...
dengan
- A postpositional particle that indicates a method or way to do something.ある動作を行うための方法や方式を表す助詞。Particule indiquant la méthode ou la manière de faire quelque chose.Posposición que indica el método o la forma de cierto lugar.كلمة ملحقة توضح الطريقة أو الوسيلة المستخدمةямар нэгэн үйл хэргийн арга барилыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện phương pháp hay phương thức của việc nào đó.คำชี้ที่แสดงวิธีการหรือวิธีทางของงานใด ๆpartikel yang menyatakan cara atau tata cara suatu pekerjaanЧастица, указывающая на способ или метод для выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일의 방법이나 방식을 나타내는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
rodaga
で。でもって
à l'aide de
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
bằng
โดย..., ด้วย...
- A postpositional particle used when emphasizing a tool or means for something.ある動作を行うための手段や道具を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le moyen ou l'outil utilisés pour une tâche.Posposición que indica con énfasis el medio o el instrumento de cierta cosa.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على الطريقة أو الوسيلة المستخدمةямар нэгэн үйл хэргийн арга зам буюу хэрэгслийг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh phương tiện hay công cụ của việc nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำอุปกรณ์หรือวิธีการของงานใด ๆpartikel yang digunakan saat menekankan cara atau alat dalam melakukan suatu pekerjaanЧастица, используемая при подчёркивании средства или орудия для выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일의 수단이나 도구를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
rodaga
で
par, à
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
โดย..., ด้วย...
- A postpositional particle used when emphasizing a method or way to do something.ある動作を行うための方法や方式を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur la méthode ou la manière utilisées pour une action.Posposición que indica con énfasis el método o la forma de cierto lugar.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على الطريقة أو الوسيلة المستخدمةямар нэгэн үйл хэргийн арга барилыг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh phương pháp hay phương thức của việc nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำวิธีการหรือวิธีทางของงานใด ๆ partikel yang digunakan saat menekankan cara atau jalan dalam melakukan suatu pekerjaanЧастица, используемая при подчёркивании способа или метода для выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일의 방법이나 방식을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
rosseo
で。でもって
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
bằng
โดย..., ด้วย...
dengan, melalui
- A postpositional particle that indicates a tool, method, or way used to do something.ある動作を行うための道具や手段、方法を表す助詞。Particule indiquant un outil, un moyen ou une modalité utilisés pour faire quelque chose.Posposición que indica ser el instrumento, medio o método utilizado para hacer una cosa.كلمة ملحقة توضح الوسيلة أو الأداة أو الطريقة المستعملة للقيام بالشيءямар нэгэн үйл хэргийг хийхэд хэрэглэх хэрэгсэл, арга замыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện công cụ, phương tiện hay phương pháp được dùng làm việc nào đó.คำชี้ที่แสดงอุปกรณ์หรือวิธีการ วิธีที่ใช้ในการทำงานใด ๆ partikel yang menyatakan alat, metode, atau cara yang digunakan untuk melakukan suatu pekerjaanЧастица, указывающая на средство, орудие или способ для совершения какой-либо работы.
- 어떤 일을 하는 데 쓰이는 도구나 수단, 방법을 나타내는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
eurodaga
で
à l'aide de, avec
-аар, ээр, оор, өөр
bằng~, bởi~
โดย..., ด้วย...
- A postpositional particle used when emphasizing the method or tool of something.手段や道具を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le moyen ou l'outil utilisé pour une tâche.Posposición que se usa para indicar enfatizando el medio o la herramienta de algo.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى وسيلة أمر ما أو أداته بالضبطямар нэг ажлын арга барил, хэрэгслийг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện nhấn mạnh phương tiện hay công cụ của việc nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงวิธีการหรือเครื่องมือของงานใด ๆ partikel yang digunakan saat menekankan cara atau alat dalam melakukan suatu pekerjaanЧастица, используемая для подчёркивания средства или инструмента для выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일의 수단이나 도구를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
eurodaga
に。で
par, à, en
-аар, ээр, оор, өөр
bằng~, bởi~
โดย..., ด้วย...
- A postpositional particle used when emphasizing the method or way of something.方法や方式を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur la méthode ou la manière utilisées pour une action.Posposición que se usa para indicar enfatizando el método o la forma de algo.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى طريقة أمر ما أو أسلوبه بالضبطямар нэг ажлын арга барилыг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh phương pháp hay phương thức của việc nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงวิธีการหรือวิธีของงานใด ๆ partikel yang digunakan saat menekankan cara atau jalan dalam melakukan suatu pekerjaanЧастица, используемая для выражения акцентирования способа или метода для какого-либо дела.
- 어떤 일의 방법이나 방식을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
eurosseo
で
à l'aide de, avec
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
với, bằng
โดย..., ด้วย...
dengan, melalui
- A postpositional particle that indicates a tool, method, or way used to do something.何かをする時に使われる道具や手段、方法を表す助詞。Particule indiquant l'outil, le moyen ou la méthode employée pour faire quelque chose.Posposición que se usa para indicar el instrumento, el medio o el método para llevar a cabo algo.كلمة ملحقة تدلّ على أداة أو وسيلة أو طريقة مستخدَمة في القيام بعمل ماямар нэгэн ажлыг хийхэд хэрэглэгдэх хэрэгсэл, аргыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện công cụ, phương tiện hay phương pháp được dùng để làm việc nào đó. คำชี้ที่แสดงเครื่องมือหรือวิธีการ วิธีที่ใช้ในการทำงานใด ๆpartikel yang menyatakan alat atau metode, cara yang digunakan untuk melakukan suatu pekerjaanЧастица, выражающая инструмент, средство или способ для осуществления какой-либо работы.
- 어떤 일을 하는 데 쓰이는 도구나 수단, 방법을 나타내는 조사.
โดยดี, โดยปลอดภัย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
well
ぶじに【無事に】
bien, comme prévu, sans coup férir, sans problème, en toute satisfaction, parfaitement, à merveille
bien
сайн
một cách bình an
โดยดี, โดยปลอดภัย
dengan lancar/selamat
- Comfortably and without difficulties.何の事故もなく平穏に。En paix, sans aucun problème.Cómodamente, sin inconveniencias.بشكل مريح بلا أية مشكلةямар ч саад бэрхшээлгүй амар тайван.Một cách thoải mái không có bất cứ chuyện gì xảy ra.อย่างสะดวกสบายโดยไม่มีการเจ็บไข้ได้ป่วยใดdengan selamat dan lancarБез проблем, удобно.
- 아무 탈 없이 편안하게.
โดยตั้งใจ, โดยมีจุดประสงค์, โดยมีจุดมุ่งหมาย, ที่มีเจตนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being intentional; being deliberate
いとてき【意図的】
(n.) volontaire, intentionnel, délibéré
pretensión, mira, propósito
نية
зориуд, санаатай
tính chất ý đồ
โดยตั้งใจ, โดยมีจุดประสงค์, โดยมีจุดมุ่งหมาย, ที่มีเจตนา
dengan sengaja
преднамеренный; умышленный
- An act of doing something on purpose in order to make a certain plan or idea become realized.ある計画や考え、志などを遂げるために、わざとすること。Ce que l'on fait exprès pour réaliser un plan, une pensée ou ses desseins.Lo que se hace con la intención de realizar cierto plan, idea, objetivo, etc.خطة ما أو فكرة ما، أن يعتمّدها من أجل تحقيق الغرضямар нэг төлөвлөгөө болон бодол, санааг биелүүлэхийн тулд зориуд хийсэн зүйл.Sự cố tình định thực hiện kế hoạch, suy nghĩ hay ý nào đó.การจงใจเพื่อที่จะให้บรรลุเจตนา ความคิด หรือแผนใด ๆ sengaja dilakukan atau dilaksanakan untuk mencapai suatu rencana, pemikiran, maksudТо, что сделано сознательно, с определённой целью, умыслом.
- 어떤 계획이나 생각, 뜻을 이루고자 일부러 하는 것.
โดยตั้งใจ, โดยมีจุดประสงค์, โดยมีจุดมุ่งหมาย, โดยเจตนา
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
intentional; deliberate; intended
いとてき【意図的】
(dét.) volontaire, intentionnel, délibéré
intencional, intencionado, premeditado
مقصود ، متعمّد
зориуд, санаатай
mang tính ý đồ, có ý định
โดยตั้งใจ, โดยมีจุดประสงค์, โดยมีจุดมุ่งหมาย, โดยเจตนา
bersengaja
преднамеренный, умышленный
- Doing something on purpose in order to make a certain plan, idea, or will be realized. ある計画や考え、志などを遂げるために、わざとするさま。Que l'on fait exprès pour réaliser un plan, une pensée ou ses desseins.Que se hace con la intención de realizar cierto plan, idea, objetivo, etc.خطة ما أو فكرة ما، يتعمّدها من أجل تحقيق الغرضямар нэг төлөвлөгөө болон бодол, санааг биелүүлэхийн тулд зориуд хийсэн.Cố tình định thực hiện kế hoạch, suy nghĩ hay ý nào đó.ที่จงใจเพื่อที่จะให้บรรลุเจตนา ความคิด หรือแผนใด ๆ sengaja dilakukan atau dilaksanakan untuk mencapai suatu rencana, pemikiran, maksud Сделанный сознательно, с определённой целью, умыслом.
- 어떤 계획이나 생각, 뜻을 이루고자 일부러 하는.
โดยตั้งใจ, โดยเจตนา, โดยจงใจ, อย่างเจตนา, อย่างจงใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
intentionally; deliberately
わざと【態と】。こいに【故意に】
délibérément, volontairement
a propósito, intencionalmente
قصدا
зориудаар, албаар
một cách tỏ vẻ, một cách làm như
โดยตั้งใจ, โดยเจตนา, โดยจงใจ, อย่างเจตนา, อย่างจงใจ
sengaja
нарочно; намеренно
- In the manner of doing something on purpose, intentionally.気持ちや考えとは違って故意に。Volontairement de façon contraire à son cœur ou à ses idées.Intencionalmente diferente entre lo que se siente y lo que se piensa.قصدا على عكس القلب أو الفكرةзүрх сэтгэл, бодол санаанаас гадуур албан хүчээр.Một cách cố tình và khác với tâm tư hay suy nghĩ.โดยตั้งใจให้ต่างกับความคิดหรือจิตใจsengaja berbeda dengan hati dan pikiranНарочно, имея другое желание и намерение.
- 마음이나 생각과 다르게 일부러.
โดยตนเอง, ด้วยตนเอง, โดยธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
naturally
しぜんに【自然に】
naturellement
naturalmente
بالطبع
аяндаа
một cách tự nhiên
โดยตนเอง, ด้วยตนเอง, โดยธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
secara alami
естественно; естественным образом; самопроизвольно; само по себе
- Automatically without a certain intention, effort, etc.意図や努力なしにおのずから。De soi-même, sans intention ou effort particulier.Por naturaleza, sin haber cierta intención o esfuerzo. أن يتم بشكل طبيعيّ دون إرادة ما أو مجهود ماонцгой хичээл зүтгэл гаргаагүй байхад зөнгөөрөө.Tự dưng mà không có ý đồ hay nỗ lực… nào đó.โดยธรรมชาติอย่างที่ไม่มีความพยายามหรือความตั้งใจใด ๆ dengan sendirinya tanpa ada keinginan atau usaha tertentu dsbСамо собой; без постороннего вмешательства.
- 어떠한 의도나 노력 등이 없이 저절로.
โดยตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
direct relationship
ちょくせつ【直接】
(n.) immédiatement, en mains propres, en personne
directo, inmediato
مباشرة
шууд
trực tiếp
โดยตรง
langsung
прямо; лицом к лицу; непосредственно; прямой
- The state of being connected directly without any other person, object, etc., in between. 間に他人や他の物を挟まずにストレートにつながる関係。Relation liée de manière directe sans l'intermédiaire d'une personne ou d'un objet.Relación que se vincula directamente sin interferir otras personas o cosas en el medio.علاقة تُنجز حالا بدون واسطة ولا يتدخّل شخص آخر أو شيء آخر فيهاдунд нь өөр хүн эсвэл эд зүйл оролцоогүй шууд холбогдсон харилцаа, холбоо.Quan hệ được liên kết thẳng, người hay vật khác không chen vào giữa.ความสัมพันธ์ที่เชื่อมต่อโดยตรง โดยไม่มีบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่นเข้ามาแทรกแซงระหว่างกลางhubungan secara langsung, orang atau benda lain dsb tidak mengganggu di tengah-tengahПрямые отношения, без вмешательства других людей, предметов и т.п.
- 중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in person
ちょくせつ【直接】
directement, sans intermédiaire, en personne
directamente, inmediatamente
مباشرة
шууд, шулуун
trực tiếp
โดยตรง
langsung
прямо; непосредственно; лицом к лицу
- In the manner of doing something personally, without any intermediary such as other persons, goods, etc., in between.間に他人や他の物を挟まずにストレートに。De manière directe, sans l’intermédiaire d'une personne ni d'un objet.Inmediatamente sin la interferencia de otras personas o cosas en el medio. فورا ولا يتدخّل شخص آخر أو شيء آخر فيهдунд нь өөр хүн юмуу эд зүйл оролцоогүй шууд.Một cách trực tiếp mà người hay vật khác không chen vào giữa.โดยตรง โดยที่ไม่มีบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่นเข้ามาแทรกแซงระหว่างกลาง orang atau benda lain dsb di tengah-tengah tidak mengganggu, langsung Напрямую, без вмешательства других людей, предметов и т.п.
- 중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
directness
ちょくつう【直通】
communication directe
relación directa
مباشرة
шууд нэвтрэх
sự thẳng
โดยตรง
langsung
прямое соединение
- The state of being directly connected without any disturbance, blockage, or diversion.間に障害物や滞りがなく真っ直ぐに通じること。Fait d'être connecté directement sans aucun obstacle ni interruption.Conexión inmediata sin barreras u obstrucción en el medio. المرور بشكل مباشر دون عقبات أو التعثر في أشياء ماдундаа ямар нэгэн саад, түгжрэлгүй шууд нэвтрэх явдал.Sự thông trực tiếp một cách không có chướng ngại hoặc sự cản trở nào ở giữa.การที่ติดต่อโดยตรงได้ โดยไม่มีการปิดกั้นหรืออุปสรรคใดในระหว่างกันhal langsung menuju tanpa ada cacat atau penghalang di antaranyaПрямолинейное соединение, без каких-либо помех, препятствий и т.п.
- 사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통함.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go directly
ちょくつうする【直通する】
être direct
relacionar directamente
шууд нэвтрэх
thẳng
โดยตรง
langsung
прямо соединяться
- To be directly connected without any disturbance, blockage, or diversion.間に障害物や滞りがなく真っ直ぐに通じる。Être connecté directement sans aucun obstacle ni interruption.Conectar inmediatamente sin tener barreras u obstrucción en el medio.يتم المرور بشكل مباشر دون عقبات أو التعثر في أشياء ما дундаа ямар нэгэн саад, түгжрэлгүй шууд нэвтрэх.Thông trực tiếp một cách không có chướng ngại hoặc sự cản trở nào ở giữa. ติดต่อโดยตรงได้ โดยไม่มีการปิดกั้นหรืออุปสรรคใดในระหว่างกันlangsung tanpa ada cacat atau penghalang di antaranyaПрямолинейно соединяться, без каких-либо помех, препятствий и т.п.
- 사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통하다.
โดยตรง, ตรงไปเลย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
straight; directly
まっすぐ【真っすぐ】
directement
directamente
توّا،
шууд, шулуухан, чигээрээ
thẳng tiến
โดยตรง, ตรงไปเลย
langsung, segera
Прямо; напрямик; сразу
- Immediately without stopping by other places.他の場所に留まったり立ち寄ったりせず、すぐに。Sans rester ou faire de détour par d'autres endroits.De una vez, sin quedarse en o pasar por otros lugares. بشكل مستقيم بدون التوقف في أماكن أخرى өөр газар саатах юм уу дайралгүй шууд. Thẳng tiến mà không ghé qua hay dừng lại ở nơi nào khác.โดยตรงและไม่พักหรือแวะที่อื่น langsung tidak melewati atau mampir ke tempat lain не сворачивая в сторону; минуя все промежуточные пункты.
- 다른 곳에 머물거나 들르지 않고 바로.
โดยตรง, ทางตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being direct
ちょくせつてき【直接的】
(n.) immédiat
directo, inmediato
مباشرةً ، مباشر
шууд
tính trực tiếp
โดยตรง, ทางตรง
secara langsung
прямой
- The state of being related directly, without intermediary conditions, etc.間に挟まれるものがなくストレートにつながること。Ce qui est directement lié, sans aucun intermédiaire.Lo que está conectado directamente sin nada relacionado en el medio. ما يرتبط بشيء مباشرة بدون واسطة بينهماдундуур нь ямар нэг зүйл ороогүй шууд холбогдох явдал.Việc được liên kết trực tiếp mà không có liên quan đến trung gian.การที่ถูกเชื่อมโยงทันทีโดยไม่มีสิ่งที่ถูกเกี่ยวข้องกันในตัวกลางberkaitan langsung tanpa ada penyambungnya (digunakan sebagai kata benda)Непосредственно относящийся к кому-либо, чему-либо; непосредственно направленный на кого-либо, что-либо.
- 중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
direct
ちょくせつてき【直接的】
(dét.) immédiat
directo, inmediato
مباشر
шууд
mang tính trực tiếp
โดยตรง, ทางตรง
langsung
прямой
- Being related directly, without intermediary conditions, etc. 間に挟まれるものがなくストレートにつながるさま。Qui est directement lié, sans aucun intermédiaire.Que está conectado directamente sin nada relacionado en el medio. أن يرتبط بشيء مباشرة بدون واسطة بينهماдундуур нь ямар нэг зүйл ороогүй шууд холбогдсон.Được liên kết trực tiếp mà không có liên quan đến trung gian.ที่ถูกเชื่อมโยงทันทีโดยไม่มีสิ่งที่ถูกเกี่ยวข้องกันในตัวกลางberkaitan langsung tanpa ada penyambungnya (diletakkan di depan kata benda) Непосредственно относящийся к кому-, чему-либо, непосредственно направленный на кого-, что-либо.
- 중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는.
โดยตรง, อย่างตรง, ตั้งตรง, ตรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
โดยตรง, โดยตรงไปตรงมา, โดยไม่อ้อมค้อม, โดยซื่อตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
straight talk
ちょくせつてき【直接的】
(n.) direct
directo, franco
صراحة
шулуун шударга, илэн далангүй
tính thẳng thắn
โดยตรง, โดยตรงไปตรงมา, โดยไม่อ้อมค้อม, โดยซื่อตรง
langsung, terbuka, blak-blakan
прямой; непосредственный; открытый; честный; прямолинейный
- A way of speaking honestly without concealment or fabrication. 飾り気や隠すところのなく、事実そのままと同じく言うこと。Ce qui énonce exactement les faits sans rien cacher ni inventer.Lo que se habla tal como es la verdad sin ocultar o añadir nada.ما يقول الحقيقة وهو لا يخبئ ولا يكذبнууж хаах ба нэмж хачирлалгүй үнэнээр нь хэлэх явдал.Việc nói không hề khác với sự thật và không màu mè hay giấu diếm.การที่พูดโดยไม่ปิดบังหรือไม่เสแสร้ง และไม่แตกต่างจากความเป็นจริงberbicara tidak berbeda dengan kenyataan tanpa disembunyikan atau dibuat-buat (digunakan sebagai kata benda)Говорящий правду, не скрывая, не придумывая что-либо.
- 숨기거나 꾸미지 않고 사실과 다름없이 말하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
talking straight
ちょくせつてき【直接的】。ストレートな
(dét.) direct
directo, franco
صريح، مباشر
шулуун шударга, илэн далангүй
mang tính thẳng thắn
โดยตรง, โดยตรงไปตรงมา, โดยไม่อ้อมค้อม, โดยซื่อตรง
langsung, terbuka, blak-blakan
прямой; непосредственный; открытый; честный; прямолинейный
- Speaking honestly without concealment or fabrication. 飾り気や隠すところのなく、事実そのままと同じく言うさま。Qui dit exactement les faits sans rien cacher ou inventer.Forma de hablar tal como es la verdad sin ocultar o añadir nada. أن يقول الحقيقة وهو لا يخبئ ولا يكذبнууж хаах ба нэмж хачирлалгүй үнэнээр нь хэлж буй.Nói không hề khác với sự thật và không màu mè hay giấu diếm.ที่พูดโดยไม่ปิดบัง ไม่เสแสร้ง และไม่แตกต่างจากความเป็นจริงberbicara tidak berbeda dengan kenyataan tanpa disembunyikan atau dibuat-buat (diletakkan di depan kata benda)Говорящий правду, не скрывающий что-либо или не преувеличивающий.
- 숨기거나 꾸미지 않고 사실과 다름없이 말하는.
โดยตรง, โดยไม่อ้อมค้อม, อย่างตรงไปตรงมา, อย่างไม่คลุมเครือ, อย่างเปิดเผย, ขวานฝ่าซาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
point-blank; straightforward; speaking without preamble
たんとうちょくにゅう【単刀直入】
(n.) direct, franc, sans ambages, sans détour
ser directo, sin preámbulos
الكلام المباشر
шууд, шулуун, товч, тодорхой
sự thẳng thắn, sự bộc trực
โดยตรง, โดยไม่อ้อมค้อม, อย่างตรงไปตรงมา, อย่างไม่คลุมเครือ, อย่างเปิดเผย, ขวานฝ่าซาก
langsung ke pokok permasalahan
прямолинейный; говорящий по делу
- The act of saying something important in a straightforward way, without beating about the bush.余計なことを省き、すぐに本題に入って話すこと。Fait de commencer tout de suite à parler d'une chose importante sans passer par un propos inutile.Manera de decir lo importante en forma clara y sin rodeos. القيام بالتحدّث بطريقة مباشرة دون كلام غير مفيدшаардлагагүй яриаг хасч шууд чухал яриаг ярих явдал.Việc nói thẳng ý muốn nói và bỏ qua những lời vòng vo.การที่ตัดคำพูดที่ไม่จำเป็นออกแล้วพูดสิ่งที่สำคัญออกทันทีhal tidak berbasa-basi dan langsung pada pokok permasalahan (digunakan sebagai kata benda)Говорящий напрямую, без прикрас или вступлений.
- 쓸데없는 말은 빼고 곧바로 중요한 말을 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
direct; straightforward; point blank; blunt
たんとうちょくにゅう【単刀直入】
(dét.) direct, franc, catégorique, sans détour
directo, franco
مباشر، فوريّ
шууд, шулуун
đi thẳng vào vấn đề
โดยตรง, โดยไม่อ้อมค้อม, อย่างตรงไปตรงมา, อย่างไม่คลุมเครือ, อย่างเปิดเผย, ขวานฝ่าซาก
langsung ke pokok permasalahan
прямолинейный; говорящий по делу
- Cutting to the chase or getting right to the point without preamble.余計なことを省き、すぐに重要なことを言おうとするさま。Qui dit directement l'important, sans passer par trente-six chemins.Que va directo al grano sin rodeos.متحدّث بطريقة مباشرة دون كلام غير مفيدшаардлагагүй яриаг хасч шууд чухал яриаг ярих явдал.Bỏ ra lời vô ích và nói ngay lời quan trọng.ที่บอกคำพูดสำคัญโดยตรง โดยที่ตัดคำพูดที่ไม่จำเป็นออกไปtidak berbasa-basi dan langsung pada pokok permasalahan (diletakkan di depan kata benda),Говорящий по существу, отбросив лишнее.
- 쓸데없는 말은 빼고 곧바로 중요한 말을 하는.
โดยตลอดทั้งคืน, โดยข้ามคืน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
through the night
ひとばんじゅう【一晩中】。よどうし【夜通し】
toute la nuit, pendant la nuit
toda la noche
طول الليل
шөнөжин, үүр цайтал
suốt đêm, cả đêm
โดยตลอดทั้งคืน, โดยข้ามคืน
sepanjang malam
ночь напролёт
- Continuously from night until next morning. 日が暮れてから翌日に夜が明けるまでの間。Tout au long de la nuit, entre la tombée de la nuit et le lendemain matinContinuamente, desde después del anochecer hasta antes del amanecer. باستمرار خلال الفترة من الليل حتى صباح اليوم التاليшөнөөс эхлэн дараа өдрийн өглөө хүртэлх хугацааны турш үргэлжлүүлэн.Liên tục trong khoảng thời gian từ đầu buổi đêm cho đến trước buổi sáng ngày hôm sau.ช่วงเวลาต่อเนื่องจากตอนกลางคืนจนถึงก่อนเช้าวันถัดไป waktu selama semenjak malam tiba hingga sebelum terbit matahari esok hariНа протяжении времени от наступления ночи до утра следующего дня.
- 밤이 되고 나서 다음 날 아침이 되기 전까지의 시간 동안 계속.
โดยตลอด, รวดเดียว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
โดยตลอดไป, อย่างถาวร, ชั่วนิรันดร์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
eternally; everlastingly; forever
えいえんに【永遠に】
éternellement, pour toujours
eternamente, perpetuamente
دائما
үүрд, мөнхөд, хэзээ ч
mãi mãi
โดยตลอดไป, อย่างถาวร, ชั่วนิรันดร์
selamanya, hingga akhir zaman
навеки; вечно
- In a manner of a phenomenon or shape lasting endlessly; in a manner of forever not changing.いつまでも果てしなく続く状態で。または、いつまでも変わらない状態で。De manière à continuer sans fin ; de manière à continuer sans changement.En un estado eterno, o en un estado perpetuo sin cambios.على وضع يستمر للأبد. أو وضع لا يتغير أبداтасралтгүй үргэлжлэх байдлаар, мөн хэзээ ч хувирахгүй байдлаар.Ở trong trạng thái liên tục không ngừng. Hoặc ở trạng thái không thay đổi cho dù đến khi nào. ในสภาพที่เป็นไปอย่างต่อเนื่องโดยไม่สิ้นสุด หรือในสภาพที่ไม่เปลี่ยนแปลงไม่ว่าเมื่อไรก็ตามdalam keadaan tidak berakhir, dalam keadaan selamanya tak berubahБесконечно продолжаясь. А также навечно неизменно.
- 끝없이 이어지는 상태로. 또는 언제까지나 변하지 않는 상태로.
โดยทั้งหมด, โดยสิ้นเชิง, โดยไม่ยกเว้น, โดยไม่เหลือ, ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
all; completely
のこさずに【残さずに】
tout, entièrement, sans exception, sans rien laisser
todo, enteramente, totalmente
بأجمعه، برمته
үлдээлгүй, бүгдийг нь
không bỏ sót, toàn bộ, sạch sành sanh
โดยทั้งหมด, โดยสิ้นเชิง, โดยไม่ยกเว้น, โดยไม่เหลือ, ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง
tak bersisa, tanpa sisa
- All without leaving anything out.一つも残さず全て。Tout sans rien omettre.Todo, sin excepción alguna. الأشياء كلهاнэгийг ч орхилгүй бүгдийг. Tất cả không bỏ sót dù chỉ một cái.ทั้งหมดโดยไม่เหลือแม้แต่หนึ่งsemua tanpa mengurangi satu punВсё, полностью, без остатка.
- 하나도 빼지 않고 모두 다.
โดยทันทีทันใด, โดยฉับพลัน, โดยกะทันหัน, อย่างฉับพลัน, อย่างรวดเร็ว, อย่างปัจจุบันทันด่วน, อย่างกะทันหัน, อย่างไม่ทันตั้งตัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unexpectedly
きゅうに【急に】・いきなり
soudain, tout à coup, subitement, brusquement, à l'improviste
de repente, repentinamente
على نحو غير متوقع
гэнэт
bất thình lình, đột ngột
โดยทันทีทันใด, โดยฉับพลัน, โดยกะทันหัน, อย่างฉับพลัน, อย่างรวดเร็ว, อย่างปัจจุบันทันด่วน, อย่างกะทันหัน, อย่างไม่ทันตั้งตัว
mendadak, tiba-tiba, sekonyong-konyong
вдруг
- In such a manner that something happens suddenly and surprises someone.あることが急におこって意外な感じがするように。De sorte à ce qu'une chose qui se passe brusquement surprenne.De forma tal que algo suceda súbita e inesperadamente. بأسلوب يحدث فيه شيء فجأة حيث يذهل أحداямар нэгэн хэрэг явдал гэнэт тохиолдсоноор санамсаргүйгээр.Việc gì đó bỗng dưng xảy ra một cách bất ngờ. เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นอย่างกะทันหันจนรู้สึกคาดไม่ถึงsangat tidak terdugaВнезапно и неожиданно.
- 어떤 일이 갑자기 일어나 뜻밖의 느낌이 들게.
โดยทันที, เดี๋ยวนี้, ทันใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
immediately
ただちに【直ちに】。すぐ
à l'instant, immédiatement, instantanément, sur-le-champ, sans délai
inmediatamente, en seguida, en el acto
فورا، قريبا
тэр даруй, тэр дор нь, шууд
ngay
โดยทันที, เดี๋ยวนี้, ทันใด
segera
сразу же; тут же; немедленно
- Quickly without delay.遅滞なくすぐに。Immédiatement, sans tarder.De inmediato, sin dilación.مباشرة دون ترددцаг алдалгүй тэр даруйдTức khắc và không trì hoãn.ไม่รอเวลาไม่ผัดผ่อนและทำโดยทันทีทันใดในที่นั้น ๆtanpa membuang waktu, tanpa menundaВ то же время в том же месте сразу, без промедления.
- 지체하지 않고 바로.
โดยทันที, ในทันทีทันใด, ในตอนนั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
immediately
すぐに【直ぐに】。ただちに【直ちに】。さっそく【早速】
au fur et à mesure
inmediatamente, al instante, en el acto, en breve
فورًا
шууд шууд
ngay lập tức, ngay tại thời điểm đó
โดยทันที, ในทันทีทันใด, ในตอนนั้น
segera, langsung, saat itu juga
сразу; скоро
- Right away, at this moment.その都度に早速。Immédiatement et à chaque fois que quelque chose se produit.De inmediato, en ese mismo momento. على الفورтэр үед шууд.Ngay lúc đó.ในตอนนั้น โดยทันทีsegera saat-saat ituТут же.
- 그때그때 곧.
โดยทั่ว, จากต้นจนจบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
to the core; to the bottom; inside out
くまなく【隈なく】。すみからすみまで【隅から隅まで】。くわしく【詳しく】。しらみつぶしに【虱潰しに・蝨潰しに】
de fond en comble, dans tous les coins
completamente, perfectamente, enteramente
بدقّة وإحكام من أوّلها إلى آخرها ، دقيقًا ، تفصيليًّا
нэвт шувт
một cách tường tận
โดยทั่ว, จากต้นจนจบ
keseluruhan, luar dan dalam
всё; целиком; до мельчайших подробностей
- All, even including things that are not visible.表に現われていないことまで、すべて。En englobant tout jusqu'à ce que rien n'apparaisse à l'extérieur.Todo, hasta la parte que no se exterioriza.بجميع الأشياء الغامضة التي لم تظهر بعدгаднаа үл мэдэгдэх зүйлийг бүгдийг. Toàn bộ cả những cái không thể hiện ra ngoài.ทั้งหมดรวมไปถึงสิ่งที่ไม่ได้เผยออกมาภายนอกด้วยkeseluruhan termasuk yang tak terlihat dari luarВсё, вплоть до того, что не проявляется наружу.
- 겉으로 드러나지 않은 것까지 모두.
โดยทั่วถึง, เท่ากัน, เสมอกัน, สม่ำเสมอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
evenly; equally
すべてひとしく【全て等しく】
équitablement
en porciones iguales, en partes iguales, uniformemente
بالتساوي، بالعدل
өв тэгш, дутуу юмгүй, эн тэнцүү
đều
โดยทั่วถึง, เท่ากัน, เสมอกัน, สม่ำเสมอ
semua
поровну; равномерно
- In equal amounts without difference in quantity.多い少ないの差がなく、ほぼ同じく。De manière similaire sans différence de quantité.En cantidades pares, sin diferencia entre unos y otros. بشكل متساوي بدون وجود فرق في الكميةдутуу зүйлгүй бүгд эн тэгш.Giống nhau mà không có sự khác biệt của nhiều và ít.อย่างคล้ายคลึงกันโดยปราศจากความแตกต่างมากกว่าหรือน้อยกว่าseluruhnya tanpa melewatkan satu punОдинаково, в равной степени.
- 많고 적음의 차이가 없이 비슷비슷하게.
โดยทั่วถึง, โดยทั่ว, อย่างเท่าเทียมกัน, อย่างเท่าๆกัน, อย่างเสมอกัน, สม่ำเสมอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
equally; evenly
きんとうに【均等に】
équitablement, également, de manière égale, en parts égales
en porciones iguales, en partes iguales, uniformemente
بالتساوي، بشكل متعادل
жигд, адил, тэгш
(một cách) đồng đều, đều đặn, cân đối
โดยทั่วถึง, โดยทั่ว, อย่างเท่าเทียมกัน, อย่างเท่าๆกัน, อย่างเสมอกัน, สม่ำเสมอ
secara merata, menyeluruh
В равной степени; поровну; одинаково
- In equal amounts without any difference in quantity.多い少ないの差なく、大体同じく。De manière similaire sans différence de quantité.En cantidades pares, sin diferencia entre unos y otros. بشكل متساو بدون فرق في الكميةолон цөөний ялгаа үгүй бараг ижилхэн.Một cách tương tự mà không có sự khác biệt ít nhiều.อย่างใกล้เคียงโดยไม่มีความแตกต่างของความน้อยและมากsecara merata tanpa ada perbedaan yang mencolokв равной мере.
- 많고 적음의 차이가 없이 비슷비슷하게.
โดยทั่วประเทศ, โดยทั้งประเทศ, โดยทั่วทั้งประเทศ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
national; nationwide
ぜんこくてき【全国的】
(dét.) national
nacional
وطنيّ ، في كلّ أنحاء البلد
улсын хэмжээний, улс даяар
mang tính toàn quốc
โดยทั่วประเทศ, โดยทั้งประเทศ, โดยทั่วทั้งประเทศ
nasional, seluruh negeri
общегосударственный
- Spanning the entire nation in scale or range.規模や範囲が国じゅうに及ぶさま。Dont l'ampleur ou le champ d'action concerne tout le pays.Que la escala o el ámbito se extiende por el país entero.أن يكون المجال أو الحجم في كلّ أنحاء الدولةхүрээ болон далайц нь улсыг бүхэлд нь хамарсан.Quy mô hay phạm vi lan khắp cả nước.โดยครอบคลุมขอบเขตหรือขอบข่ายทั่วทั้งประเทศskala atau lingkup sesuatunya mencakup seluruh negeri (diletakkan di depan kata benda)Касающийся всего государства (масштаб или сфера).
- 규모나 범위가 온 나라에 걸친.
โดยทั่วไป, ตามธรรมดา, ไม่เป็นพิเศษ, เป็นส่วนใหญ่
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
mediocre
ふつうだ【普通だ】
banal
tal, tal y cual
مثل ذلك
жирийн, энгийн, ялгарах юмгүй
khoảng khoảng vậy, chừng chừng đấy, kiểu kiểu thế
โดยทั่วไป, ตามธรรมดา, ไม่เป็นพิเศษ, เป็นส่วนใหญ่
begitu saja, biasa saja
как таковой; средний; обычный
- Not so special but just average as someone or something is usually like that.だいたい同じで特別でなく、平凡だ。Qui n'est pas très spécial, mais juste dans la moyenne de quelqu'un ou de quelque chose de ce genre.Que por lo general es común de aquella manera, sin nada especialيكون مثل ذلك عموما فيكون عاديا جدّا وليس خاصّاерөнхийдөө тиймэрхүү онц гойд зүйлгүй.Đại khái như vậy, không đặc biệt lắm và bình thường như thế.เป็นเช่นโน้นส่วนใหญ่ ไม่ค่อยพิเศษ และปกติธรรมดา sebagian besar demikian sehingga tidak begitu khususНичем не примечательный, не выдающийся и обыкновенный.
- 대개 저러하여 별로 특별하지 않고 그저 평범하다.