โดยสิ้นเชิง, เลย, เด็ดขาด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
completely
まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。いっこうに【一向に】。まるっきり【丸っきり】。まるきり【丸きり】
no en absoluto
أبَداً
ер, ердөө, ерөөсөө, огт, огтхон ч
hoàn toàn (không)
โดยสิ้นเชิง, เลย, เด็ดขาด
sama sekali, benar-benar, sungguh-sungguh
совсем
- Not at all, or utterly.全て、または完全に。Du tout ; en aucun cas.No en absoluto. على الإطلاق. أو تماماогт. мөн ердөө.Hoàn toàn không. Hoặc hoàn toàn không thể.เลย หรือโดยสิ้นเชิงsama sekali, atau benar-benarСовершенно не; ничуть не.
- 전혀. 또는 도무지.
โดยสิ้นเชิง, โดยเด็ดขาด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
(not) at all; by any possibility
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
absolument, aucunement, (adv.) pas du tout, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera
على الإطلاق
огт, хэрхэвч, яасан ч
dù gì, rốt cuộc (cũng không), hoàn toàn (không)
โดยสิ้นเชิง, โดยเด็ดขาด
sama sekali
никак; никаким образом
- No matter how one may try.どうしても。En aucune façon.Por más que se intente. مهما حاول(үгүйсгэсэн үгийн хамт орж) яагаад ч.Dù gì đi nữa.แม้จะทำไปแค่ไหนwalau bagaimana pun sama sekali (digunakan bersama dengan kata negatif) Несмотря на все усилия.
- 아무리 하여도.
โดยสมบูรณ์, โดยสมบูรณ์แบบ, โดยไม่ขาดตกบกพร่อง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
soundly; wholly
かんぜんに【完全に】。もとのままに【元のままに】
tant que tel, intact, tel quel
íntegramente, con integridad, enteramente
كما هو
бүрэн төгс
một cách lành lặn, một cách nguyên vẹn
โดยสมบูรณ์, โดยสมบูรณ์แบบ, โดยไม่ขาดตกบกพร่อง
dengan utuh
целиком; полностью
- In a manner of something being intact as it originally was.元の姿のままで。De manière à garder sa forme d'origine.Intacta su forma original.على الحالة الأساسية تظل كما هيугийн дүр төрхийг тэр хэвээр нь. Vẫn nguyên hình dạng vốn có.ตามสภาพเดิมโดยเป็นรูปแบบดั้งเดิม dengan menjaga bentuk yang awal dengan tetap Полностью, не затрагивая первоначальный вид.
- 본래의 모습 그대로 고스란히.
โดยสรุป
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in the end
けっきょく【結局】
(adv.) finalement, enfin, à la fin, après tout, au bout du compte, en fin de compte, en somme
en fin, después de todo, en fin de cuentas, al fin y al cabo
نهائيا
эцсийн эцэст, явж явж
rốt cuộc, cuối cùng, kết cục
โดยสรุป
akhirnya
в результате; в конечном счёте; в конце концов; наконец
- When considering all circumstances.全ての状況を考慮すると。Si l'on tient compte de toutes les circonstances.Teniendo en cuenta todas las circunstancias. في حين اعتبار جميع الظروفнөхцөл байдлыг тооцоолон үзэхэд.Nếu xem xét toàn bộ mọi tình huống.เมื่อพิจารณาสถานการณ์ทั้งหมด(apabila) mempertimbangkan semua keadaanЕсли учесть все обстоятельства.
- 모든 상황을 다 고려하면.
โดยสรุป, ในที่สุด, ท้ายที่สุดแล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being as a result; being as a consequence
けっかてき【結果的】
(adj.) en conséquence, conséquent, consécutif à, résultant, résultatif
conclusión, final, desenlace, término
نتيجة
ер нь бол, эцэстээ, эцсийн эцэст
về mặt kết quả
โดยสรุป, ในที่สุด, ท้ายที่สุดแล้ว
итоговый; окончательный; возникший в результате чего-л.
- The final state or outcome from a certain process when it is completed.ある原因によって起きた状態や現象を結果からみたこと。Ce qui prend l'état ou incarne le phénomène produit après la fin d'un évènement qui s'est déroulé pour une cause particulière.Estado o fenómeno final que aparece como consecuencia de un hecho. حالة أو ظاهرة بعد انتهاء العمل الناجم عن سبب ماямар нэг үйлийн шалтгаанаас болсон ажил хэрэг дууссаны дараагаар үүссэн нөхцөл ба байдалтай болсон зүйл.Điều xảy ra bởi một nguyên nhân nào đó.การเป็นสภาพหรือปรากฏการณ์หลังจากงานใด ๆ ด้วยสาเหตุใด ๆ เสร็จสิ้นakibatnya, akhirnya, hasil yang muncul karena suatu sebab (digunakan sebagai kata benda) Явление или состояние, возникшее по завершении чего-либо.
- 어떤 원인에 의한 일이 끝난 후의 상태나 현상이 되는 것.
โดยส่วนตัว, เป็นการส่วนตัว, อย่างไม่เป็นทางการ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
personally; privately
してきに【私的に】。こじんてきに【個人的に】
personnellement, en privé, officieusement, sans cérémonie, en toute simplicité
personalmente
شخصيّا
хувийн, хувьдаа
một cách riêng tư
โดยส่วนตัว, เป็นการส่วนตัว, อย่างไม่เป็นทางการ
penafsiran pribadi, pendapat pribadi, interpretasi pribadi
лично; неофициально
- In such a manner of being individual, not public. 公的でなく、個人にかかわって。À titre personnel et non officiel.A título personal y no público. أن توجد له صفة شخصية وليس له صفة رسميّةнийтийн бус хувийн шинж чанартай.Có tính chất cá nhân chứ không phải chung. ที่มีลักษณะเป็นส่วนตัวและไม่เป็นทางการmengandung nilai individual, bukan umumПерсонально.
- 공적이 아닌 개인적인 성질이 있게.
โดยส่วนใหญ่, โดยภาพรวม, โดยทั่วไป, โดยรวมทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being general; being broad; rough overview
だいたいてき【大体的】
(n.) général
lo general, lo aproximado
عمومًا ، عامّ ، رئيسيّ
ерөнхий, ерөнхийдөө
đa số, hầu hết, đại thể
โดยส่วนใหญ่, โดยภาพรวม, โดยทั่วไป, โดยรวมทั้งหมด
secara garis besar, sekilas
общий; главный; основной
- Viewing a certain subject or content in the context of the whole.ある物事や内容を、大きな流れに沿って全体的に見たこと。Fait de voir le cours principal d'une affaire ou d'un contenu dans son ensemble. Visión universal y común de algo en función del contexto principal.إلقاء الضوء على أمر ما أو محتوى ما بشكل إجماليбараг бүгд, ихэнх. Việc nhìn một cách toàn diện theo diễn biến chính của nội dung hay sự việc nào đó. การมองเรื่องหรือเนื้อหาใด ๆ ในภาพรวมตามความเป็นไปกว้างๆmelihat suatu peristiwa atau isi secara keseluruhan mengikuti aurs yang utama (digunakan sebagai kata benda) Охватывающий почти всё. Касающийся большей части.
- 어떤 일이나 내용을 큰 흐름을 따라 전체적으로 본 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
general; broad; rough
だいたいの【大体の】。たいがいの【大概の】。たいていの【大抵の】
(dét.) général, global
general, aproximado
عموماً ، عامّ ، رئيسيّ
ихэнх, ерөнхий
mang tính đại thể, mang tính chung
โดยส่วนใหญ่, โดยภาพรวม, โดยทั่วไป, โดยรวมทั้งหมด
secara garis besar, sekilas
общий; главный; основной
- Viewing a certain subject or content in the context of the whole.ある物事や内容を大きな流れに沿って全体的に見ているさま。D’un point de vue global, suivant le fil général d'une affaire ou d'un contenu.Que considera un asunto o un contenido desde el punto de vista universal, siguiendo la tendencia principal. إعطاء صورة شاملة أو عامة في إطار عام وواسعямар нэгэн ажил төрөл болон агуулгыг гол урсгалыг даган харсан. Xem xét sự việc hay nội dung nào đó mang tính bao quát toàn cục. ที่มองเรื่องหรือเนื้อหาใด ๆ โดยรวมทั้งหมดตามกระแสใหญ่ ๆ melihat suatu peristiwa atau isi secara keseluruhan mengikuti arus yang utama (diletakkan di depan kata benda) Охватывающий почти всё. Касающийся большей части.
- 어떤 일이나 내용을 큰 흐름을 따라 전체적으로 본.
โดยสวัสดิภาพ, อย่างปลอดภัย, บิน, ล่อง, เดินทาง)ด้วยความราบรื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cruise
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】。じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
avoir une configuration lisse, avoir des conditions de navigation favorable
navegar
يبحر على نحو مُرضٍ
саадгүй урагшлах, хэвийн аялах
Lên đường thuận lợi
(บิน, ล่อง, เดินทาง)โดยสวัสดิภาพ, (บิน, ล่อง, เดินทาง)อย่างปลอดภัย, บิน, ล่อง, เดินทาง)ด้วยความราบรื่น
berlayar, berpesiar, terbang, menjelajah, berjalan
- For a ship, airplane, etc., to cruise smoothly towards the destination without any problems.船や飛行機が目的地に向かって問題なく順調に進む。(Bateau, avion, etc.) Bien progresser vers sa destination, sans problème.Avanzar sin problema un barco o avión hacia el lugar de destino. يسير مركب أو طائرة ما جيدًا بلا مشكلة باتجاه المقصدнисэх онгоц буюу усан онгоц зэрэг зорьсон газар руугаа чиглэн саадгүй, хэвийн урагшлах.Tàu thuyền hay máy bay… tiến về đích một cách thuận lợi không có vấn đề gì.มุ่งหน้าไปยังจุดหมายปลายทางโดยปราศจากปัญหาของเรือหรือเครื่องบิน เป็นต้นkapal laut, pesawat, dsb bergerak dengan lancar tanpa masalah menuju tempat tujuan Продвигаться к месту назначения корабля или самолёта без каких-либо проблем.
- 배나 비행기 등이 목적지를 향해 문제없이 순조롭게 나아가다.
โดยสวัสดิภาพ, โดยปลอดภัย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in peace
あんねいに【安寧に】
en paix, en bonne forme, en bonne santé
bien, en paz, sin problemas, sin dificultades
بخير
сайн, амар тайван
một cách an lành
โดยสวัสดิภาพ, โดยปลอดภัย
dengan tentram, dengan tenang, dengan damai
спокойно; мирно
- Comfortably without any problems or worries.問題や心配事なく安らかに。De manière tranquille, sans aucun problème ou sans aucun souci.Estando en paz, sin problemas ni preocupaciones. بشكل مريح دونَ أي مشكلة أو قلقсанаа зоволгүй, амар тайван.Một cách bình an không có bất cứ vấn đề hay nỗi lo nào cả.ด้วยความปลอดภัยและไร้กังวล dengan tenang tanpa ada suatu masalah atau kekhawatiranНе испытывая каких-либо тревог, без каких-либо проблем, не беспокоясь ни о чем.
- 아무 문제나 걱정이 없이 편안하게.
โดยสาบานว่า, โดยสัญญาว่า, โดยปฏิญาณว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
upon one's oath
かならず【必ず】。ちかって【誓って】。だんじて【断じて】
sous la foi du serment, (adv.) je (le) jure
en Dios y en conciencia
قسم
тангараглая
xin thề rằng
โดยสาบานว่า, โดยสัญญาว่า, โดยปฏิญาณว่า
sumpah, saya bersumpah
клянусь; честное слово
- Swearing that it is not a lie. 絶対に嘘ではないと誓って。De manière à prêter serment affirmant que quelque chose n'est absolument pas un mensonge.Jurando la verdad absoluta de algo. يؤدي القسم ألّا يكذب مطلقًاогт худал биш хэмээн тангараглан.Thề thốt rằng tuyệt đối không phải là dối gian.โดยสาบานว่าไม่โกหกโดยเด็ดขาดbersumpah bahwa saya benar-benar tidak berbohongЗаверять, что это является правдой.
- 절대로 거짓이 아니라고 맹세하여.
โดยสารร่วม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
โดยสารร่วมกัน, โดยสารร่วมกับผู้อื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
โดยสาระสำคัญ, โดยจุดสำคัญ, โดยประเด็นสำคัญ, โดยใจความสำคัญ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
roughly
だいたい【大体】
à peu près, en gros, grosso modo
por lo general, generalmente
باختصار
ерөнхийдөө, үндсэндээ
nói chung
โดยสาระสำคัญ, โดยจุดสำคัญ, โดยประเด็นสำคัญ, โดยใจความสำคัญ
secara garis besar, secara ringkas
в общем; в основном; в целом
- In short.要点だけをいうこと。En résumé.En resumidas cuentas.على وَجهِ الاختِصار، بإيجاز، بكلمةгол санаа нь.Nói những điểm chủ yếu.โดยพูดเกี่ยวกับใจความหลักberbicara hanya garis besarnya saja Говоря только о главных моментах.
- 요점만 말해서.
โดยหั่นเป็นรูป เหลี่ยมขนาดใหญ่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
Idiomโดยหยินโดยหยาง
in negative and in positive
陰に陽に
par l'énergie négative et par l'énergie positive
directa o indirectamente
سرًّا، بدون معرفة الغير
[ngữ cố định] này nọ, cách này cách nọ, điều này điều nọ
(ป.ต.)โดยหยินโดยหยาง ; อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย
тайно; конфиденциально; при любой возможности
- In one way or another without letting others know.密かに。こっそり。Par différents moyens, à l'insu des autres.De manera directa o indirecta, sin que otros sepan.بدون علم الآخرين بطريقة أو بأخرىбусдад мэдэгдэхгүйгээр.Theo cách này cách nọ mà người khác biết hay không biết.ด้วยวิธีการต่าง ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้บ้างไม่รู้บ้างdengan tidak diketahui orang lainВтайне от других.
- 다른 사람이 알게 모르게 이런저런 방식으로.
โดยห่างกันมาก, โดยต่างกันมาก, โดยแตกต่างมาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
markedly; significantly; considerably
かくだんに【格段に】
très différemment, très contrairement
marcadamente, significativamente, considerablemente
فرقاً كبيراً
эрс тэс ялгаатай
một cách rõ rệt
โดยห่างกันมาก, โดยต่างกันมาก, โดยแตกต่างมาก
dengan kuat, dengan besar, dengan luar biasa
отдалённо; далеко
- In the state of a gap being very wide or difference being great. 物事の程度がかけ離れている状態で。また、その差がはなはだしく。D'une manière caractérisée par un écart très accentué ; d'une manière caractérisée par une différence très forte.En estado en que existe una brecha o diferencia muy amplia entre sí. حالة حدوث فرق كبير أو اختلاف شديدхоорондоо ихэд холдсон байдалтайгаар. мөн тийм ялгаа хэтэрхий ихээр.Với trạng thái có sự khác nhau nhiều giữa hai phía. Hoặc với sự khác nhau rất nghiêm trọng.โดยเป็นสภาพที่ช่องว่างห่างกันมาก หรืออย่างที่ความแตกต่างรุนแรงมาก dengan kondisi suatu hubungan cukup banyak berjarak, atau perbedaannya sangat berlebihan Сильно отличаясь, далеко друг от друга, а также имея большую разницу.
- 사이가 많이 벌어져 있는 상태로. 또는 차이가 매우 심하게.
โดยองค์กร, โดยระบบ, โดยโครงสร้าง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
structural
こうぞうてき【構造的】
(dét.) structurel
estructural
تركيبيّ
бүтцийн, зохион байгуулалтын
mang tính cấu trúc, mang tính cơ cấu, mang tính tổ chức
โดยองค์กร, โดยระบบ, โดยโครงสร้าง
struktural, tersusun, sistematik
Структурный
- Parts or elements being interrelated and made into a whole.部分や要素が組み合わさって一つの全体を成すさま。(Partie ou élément) Qui sont constitués et arrangés entre eux pour former un tout.Relativo a partes o elementos que constituyen el todo. أن يشكّل الكل من خلال جمع الأجزاء أو العناصرхэсэг буюу бүрдэл хэсгүүд нийлэн нэгэн бүхлийг бий болгосон.Các yếu tố hoặc bộ phận hợp lại để tạo nên một tổng thể. ที่ปัจจัยหรือส่วนประกอบถูกจัดการแล้วประกอบเป็นทั้งหมดที่เป็นหนึ่งเดียวกันbagian atau elemen yang merangkai membentuk satu kesatuan (diletakkan di depan kata benda) созданный путём совмещения нескольких частей или элементов.
- 부분이나 요소가 짜여서 하나의 전체를 이루는.
โดยอัตวิสัย, แบบอัตนัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
โดยอุทิศอย่างแรงกล้า, โดยการทุ่มเทอย่างจริงจัง, อย่างมุ่งมั่น, ด้วยใจจริง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
passionately; with enthusiasm
ねっせいに【熱誠に】
ardemment, passionnément, (adv.) avec ardeur, avec ferveur, avec dévouement, avec zèle, de tout cœur
entusiastamente, fervientemente, ardientemente
بحماس
гал халуун сэтгэлээсээ, хамаг сэтгэлээсээ
một cách nhiệt tình, một cách cuồng nhiệt, một cách hết mình
โดยอุทิศอย่างแรงกล้า, โดยการทุ่มเทอย่างจริงจัง, อย่างมุ่งมั่น, ด้วยใจจริง
dengan semangat, dengan antusias, dengan setia, dengan sungguh-sungguh
с энтузиазмом; пылко; со рвением
- With all one's heart, with great care and enthusiasm.非常に深くて情熱のこもった誠意を尽くして。Avec un soin très complet et chaleureux.Con mucho esmero.التصرف بمشاعر قوية جدا ودافئة وعميقةгүн гүнзгий халуун сэтгэлээ зориулан. Một cách thể hiện hết mọi tình cảm vô cùng sâu sắc và nhiệt tình.ด้วยการเอาใจใส่ที่ร้อนแรงและลึกซึ้งมากdengan melakukan kesungguhan yang sangat dalam dan membaraПолностью прилагая очень глубокое и горячее усердие.
- 매우 깊고 뜨거운 정성을 다하여.
โดยอ้อม, โดยทางอ้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, โดยเฉพาะ, อย่างเป็นพิเศษ, เป็นพิเศษ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
specially; particularly; especially
とくべつに【特別に】
spécialement, particulièrement, exceptionnellement
especialmente, en especial
خاضةً، بالخاصّة، خصيصا، بصورة خاصة، بشكل خاصّ، بالأخصّ، على وجه الأخصّ، على وجه الخصوص، على الخصوص
онцгой, гойд, тусгай
một cách đặc biệt
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, โดยเฉพาะ, อย่างเป็นพิเศษ, เป็นพิเศษ
dengan khusus, dengan spesial
специально; особо; особенно
- With a noticeable difference compared with others.普通とは違って。De manière différente de la normale.Distinguiéndose marcadamente de los demás comunes. بشكل مختلف عن المعتاد بشكل ملحوظхэвийнээс ялгаатай өөрөөр.Một cách khác, khác biệt với thông thường.โดยแตกต่างไปจากปกติdengan khusus sampai ada perbedaan dengan yang biasaОтлично от чего-либо обычного.
- 보통과 차이가 나게 다르게.
โดยเฉพาะ, เป็นพิเศษ, แต่เฉพาะ...เท่านั้น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
alone; only; solely
ただひとり【只独り】。ただひとつ【只一つ】。ひときわ【一際】。めだって【目立って】
particulièrement, spécialement, exceptionnellement
únicamente
مُبَرِّز
дэндүү, хэтэрхий, л
một cách độc nhất, một cách duy nhất
โดยเฉพาะ, เป็นพิเศษ, แต่เฉพาะ...เท่านั้น
khususnya, terutama
особенно
- Differently, especially for one thing, from ordinary things.特別にそれだけが普通の物とは違って。(Une seule chose spéciale) Différemment de l'ordinaire.Solamente uno que es sobresaliente entre otros. شئ خاص ومختلف عن أشياء عاديةонцгой, нэг л ердийнхөөс өөр.Một cách đặc biệt khác với cái thông thường, chỉ có một.โดยที่แตกต่างกว่าปกติโดยเป็นเพียงแค่หนึ่งเดียวเท่านั้นที่เป็นพิเศษ khususnya hanya satu berbeda dengan hal yang biasaНеобычно (о чём-либо, что весьма отличается от других обычных).
- 특별히 하나만 보통의 것과 다르게.
โดยเฉลี่ย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
โดยเปิดเผย, โดยไม่ปิดบัง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
openly
かくさず【隠さず】。つつみかくさず【包み隠さず】
francamente, claramente, abiertamente, sinceramente, realmente
بدون إخفاء
нуулгүй, нуух зүйлгүй
một cách không giấu giếm, một cách không che đậy
โดยเปิดเผย, โดยไม่ปิดบัง
dengan terus terang, dengan terbuka
без утайки
- Without hiding anything.隠すことなく。Sans rien cacher.Sin ocultar nada.بدون إخفاء أي شيءнууц зүйл үгүйMột cách không che giấu.โดยที่ไม่มีการปิดบัง dengan sikap yang tidak menutup-nutupiНичего не скрывая.
- 감추는 것이 없이.
โดยเป็นจำนวน, โดยเป็นปริมาณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โดยเป็นอยู่บ่อย ๆ, โดยเป็นอยู่เสมอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
โดยเร็ว, อย่างรวดเร็ว, อย่างทันควัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly; all of a sudden
いきなり。きゅうに【急に】
subitement, avec grande hâte
repentinamente, súbitamente, de pronto
فجأة
гэнэт, гэнэтхэн
một cách đột ngột
โดยเร็ว, อย่างรวดเร็ว, อย่างทันควัน
dengan mendadak, dengan tiba-tiba
вдруг; внезапно; неожиданно
- All at once before noticing it.じっくり考える間もなく、とても急に。Avec précipitation sans avoir le temps de réfléchir.Muy apresuradamente, sin tiempo de reflexionar. عاجلا جدا ومفاجئا بدون لحظة قليلة لفكر في شيء ماбодох чөлөөгүй хурдан, санамсаргүй атал хоромхон.Một cách rất gấp gáp không có thời gian để suy nghĩ. อย่างรีบเร่งมากโดยไม่มีแม้แต่เวลาจะคิด sesuatu terjadi mendadak sampai tak sempat berpikir, tiba-tiba dan tak terdugaНастолько быстро, что нет времени на размышления.
- 생각할 틈도 없이 매우 급하게.
โดยเร็ว, โดยด่วน, อย่างรีบร้อน, ในตอนนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right away; immediately
さっさと
enseguida, en seguida, inmediatamente
الآن ، على الفور
хурдан, шууд, одоо
ngay, liền
โดยเร็ว, โดยด่วน, อย่างรีบร้อน, ในตอนนี้
cepat, segera
быстро; живо; немедленно; безотлагательно
- Right now.今すぐ。Tout de suite, maintenant.Ahora mismo. الآن، على الفورяг одоо.Ngay bây giờ.ตอนนี้ในทันทีsekarang jugaСейчас сразу.
- 지금 바로.
โดยเร็ว, โดยด่วน, โดยรีบร้อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly; immediately; promptly
すぐ【直ぐ】。はやく【早く】。ただちに【直ちに】。すみやかに【速やかに】。すばやく【素早く】
vite, rapidement, promptement, immédiatement, bientôt, aussitôt, (adv.) avec célérité, sans perdre un instant, sans délai, sur-le-champ, à l'instant, sans tarder, sur le coup
rápidamente, prontamente, velozmente
بسُرْعة
хурдан, түргэн, үтэр
một cách nhanh chóng, một cách mau chóng
โดยเร็ว, โดยด่วน, โดยรีบร้อน
cepat, segera
быстро; сразу; скоро
- Right away without lingering over something.時間を長引かせることなくすぐ。Tout de suite, sans traîner.Con prontitud sin demorar mucho tiempo. فترة طويلة جدا من دون التنازل عن شيءцагийг удаан сунжруулахгүй шууд.Không kéo dài thời gian mà ngay lập tức.ทันทีทันใดโดยที่ไม่ดึงเวลาให้นาน segera dan tidak mengulur waktu lamaНе занимая долгое время.
- 시간을 오래 끌지 않고 바로.
โดยเหมือนกันทั้งหมด, โดยเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
uniformly; without exception
いちように【一様に】
uniformément, unanimement
de manera uniforme, unánimemente
بطريقة واحدة
ав адилхан
như một, giống như một
โดยเหมือนกันทั้งหมด, โดยเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
dengan persis sama
цело
- In such a manner that two or more persons or things are not a bit different from each other in appearance, reaction, etc. 多数のものが異なるところなく、すべて同様に。De manière à être tous identiques, sans aucune différence.De manera tal que son todos iguales sin ninguna diferencia entre sí. على نفس الطريقة بدون أي شيء مختلفбүгд өчүүхэн ч өөр зүйлгүй адилхан.Tất cả đều giống hệt không khác chút nào.อย่างที่ทั้งหมดเหมือนกันทีเดียวโดยไม่มีจุดที่แตกต่างกันแม้แต่นิดเดียวsemuanya dengan persis sama tanpa perbedaan sama sekaliВсе одинаково без малейшей разницы.
- 모두가 조금도 다른 데가 없이 꼭 같이.
โดยเหมือนกับความจริง, โดยตรงกับความจริง, อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มแจ้ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
vividly; realistically
にょじつに【如実に】
clairement, nettement, manifestement, explicitement, lucidement, (adv.) tel quel, d'une manière frappante, de toute évidence
realmente, verosímilmente, justamente
بوضوح
бодитой, амьдралтай, бодит
một cách như thật
โดยเหมือนกับความจริง, โดยตรงกับความจริง, อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มแจ้ง
dengan nyata, dengan wajar, dengan realistis, dengan real
реально; действительно
- In a manner of being just like the real thing.事実のとおりに。De façon à être exactement pareil à un fait.Igual a la realidad.مماثل للحقيقةбодит байдалтай яг адил.Rất giống với sự thật.โดยเหมือนกับความเป็นจริงอย่างชัดเจนdengan sama dengan kenyataanПохоже на правду.
- 사실과 꼭 같이.
โดยเหมือนกับที่เคยเป็นมา, โดยไม่เปลี่ยนแปลง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as it is
このままに。このとおりに【この通りに】
tel quel, comme cela, ainsi
de esta forma, de esta manera, así
كما هو
энэ хэвээр, энэ байдлаар
một cách cứ như thế này, một cách cứ như vậy
โดยเหมือนกับที่เคยเป็นมา, โดยไม่เปลี่ยนแปลง
seperti ini, kayak begini, begini
без изменений; как было
- In the original shape or state of something, without any change. 変わることなく本来の模様や状態と同じく。De manière identique à la forme ou à l'état d'origine, sans changement.Al igual que esta forma o estado, sin cambios respecto al original. نفس الشكل مع الشكل الأصلي وغير متغيّرөөрчлөгдөөгүй угийн энэ хэлбэр буюу байдалтай адил.Một cách giống với trạng thái hay hình ảnh vốn có, không thay đổi.โดยเหมือนกับสภาพหรือรูปร่างดังนี้ซึ่งเคยมีมาแต่ดั้งเดิมโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลง sama seperti bentuk atau kondisi aslinya tanpa ada perubahanВ прежней форме или состоянии, без перемен.
- 변함없이 본래 있던 요 모양이나 상태와 같이.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as it is; as it stands
あのまま
tel quel, tel qu'il(elle) est, intact, comme cela
como aquello, de esa manera
بوضع مضبوط، مثل ذلك الشكل الأصليّ ، ذلك الوضع الأصليّ بدون تغيّر
тэр хэвээр, тэр байдлаар
như thế, như vậy
โดยเหมือนกับที่เคยเป็นมา, โดยไม่เปลี่ยนแปลง
seperti itu, kayak itu, begitu
без изменений; как было
- Exactly as the original shape or state.変わりなく、本来のあの姿や状態のまま。De manière à garder l'aspect ou l'état originel d'une chose sans en changer quoi que ce soit. De la misma forma o estado original, sin cambios.مثل ذلك الشكل الأصليّ أو ذلك الوضع الأصليّ بدون تغيّرөөрчлөгдөөгүй угийн тэр хэлбэр буюу байдалтай адил.Một cách giống với hình dạng hoặc trạng thái vốn có như thế kia, một cách không thay đổi.โดยเหมือนกับสภาพหรือรูปร่างที่เคยมีมาแต่ดั้งเดิมไม่มีการเปลี่ยนแปลง dengan sama seperti bentuk atau kondisi yang seperti aslinya tanpa perubahanВ прежней форме или состоянии, без перемен.
- 변함없이 본래 있던 저 모양이나 상태와 같이.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as it is; as it stands
あのまま
tel quel, tel qu'il(elle) est, intact, comme cela
como aquello, de esa manera
بالتساوي
тэр хэвээр, тэр байдлаар нь
như thế, như thế đó
โดยเหมือนกับที่เคยเป็นมา, โดยไม่เปลี่ยนแปลง
seperti itu, begitu, kayak gitu
без изменений; как было
- Exactly as the original shape or state.変わりなく、本来のあの姿や状態のまま。De manière à garder l'aspect ou l'état originel d'une chose sans en changer quoi que ce soit. De la misma forma o estado original, sin cambios.مثل ذلك الشكل الأصلي أو ذلك الوضع الأصلي دون تغييرөөрчлөгдөөгүй угийн тэр хэлбэр буюу байдалтай адил.Một cách giống với trạng thái hoặc hình dạng như vậy, một cách không thay đổi.โดยเหมือนกับสภาพหรือรูปร่างโน้นตามที่เคยมีมาแต่ดั้งเดิมอย่างไม่มีการเปลี่ยนแปลง dengan seperti bentuk atau kondisi yang seperti aslinya tanpa ada perubahanВ прежней форме или состоянии, без перемен.
- 변함없이 본래 있던 조 모양이나 상태와 같이.
โดยเหมือนเดิม, โดยไม่เปลี่ยนแปลง, โดยเหมือนที่เคยเป็น, โดยแน่วแน่, โดยเด็ดเดี่ยว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
resolutely; firmly; unwaveringly
きぜんと【毅然と】
résolument, fermement
firmemente, resueltamente, decididamente
بشجاعة
зоримогоор, тууштайгаар, зоригтойгоор, бат бөхөөр, хатуужилтайгаар
một cách vững vàng, một cách hiên ngang, một cách điềm nhiên
โดยเหมือนเดิม, โดยไม่เปลี่ยนแปลง, โดยเหมือนที่เคยเป็น, โดยแน่วแน่, โดยเด็ดเดี่ยว
dengan teguh, dengan berpendirian kuat, dengan mantap, dengan berani
по-прежнему; как прежде
- Without being daunted under any circumstances because one's will is strong.意志が強くて、どういう状況でも揺るぎなく。De manière à avoir une forte volonté, et à ne plier en aucune situation.Sin vacilar en ninguna situación por su voluntad férrea.أن يكون قوي الإرادة لذلك لا ينزعج تحت أي ظرف من الظروفсэтгэлийн хат сайтай ямар ч нөхцөл байдалд ажрахгүйгээр.Có ý chí vững chắc nên trong tình huống nào cũng không lung lay.โดยไม่เปลี่ยนแปลงแม้แต่นิดไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ เนื่องจากมีความตั้งใจแน่วแน่dengan tidak goyah dalam keadaan seperti apa pun karena pendiriannya kuat Неизменно в любой ситуации, с прежней твёрдостью в душе.
- 의지가 굳세어서 어떤 상황에서도 끄떡없이.
Idiomโดยเอามือวางไว้ที่จิตสำนึก
putting one's hand on one's conscience
良心に手を当てて
en mettant les mains sur la conscience
con la mano en la conciencia, con la mano en el corazón
(шууд орч.) хүний чанарт гараа тавих
nói thật lòng
(ป.ต.)โดยเอามือวางไว้ที่จิตสำนึก ; พูดอย่างซื่อสัตย์, พูดอย่างตรงไปตรงมา
terus terang
(досл.) Класть руки на совесть; говорить, положа руку на сердце
- Frankly speaking.率直に言って。Franchement parlant.Hablando sinceramente.بكلّ صراحةүнэнийг хэлэхэд.Nói một cách thẳng thắn.พูดอย่างตรงไปตรงมาberkata dengan jujur Говорить искренне, чистосердечно.
- 솔직하게 말해서.
โดยแตกต่าง, โดยเป็นพิเศษ, โดยเฉพาะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
uncommonly; unusually; exceptionally
とりわけ【取り分け】。かくべつに【格別に】。ひときわ【一際】
particulièrement, inhabituellement, spécialement, exceptionnellement
extraordinariamente
خاصةً
онцгой, гойд
một cách bất thường, một cách hiếm gặp
โดยแตกต่าง, โดยเป็นพิเศษ, โดยเฉพาะ
sangat berbeda dari yang biasa
особенно
- Differently from ordinary things.普通の水準とは全く違う程度に。Très différemment de l'ordinaire.Fuera de lo habitual o común. مختلف عن شئ عاديердийнхөөс маш өөр.Một cách rất khác với bình thường.โดยที่แตกต่างมากจากปกติ dengan jauh berbeda dari yang biasaВесьма иначе, чем обычно.
- 보통과 아주 다르게.
โดยแท้จริง, โดยแท้, โดยความเป็นจริง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
really; truly; in truth
じつに【実に】。まことに【誠に・真に・実に】
vraiment
realmente, verdaderamente, seguramente, ciertamente
حقا، حَقِيقَةً
үнэхээр, үнэндээ, жинхэнэ
thật ra
โดยแท้จริง, โดยแท้, โดยความเป็นจริง
sangat, sungguh-sungguh
на самом деле; по-настоящему; поистине
- Indeed.本当に。Réellement.De verdad. في الحقيقة үнэхээр. Thật sự.อย่างแท้จริงbenar-benarДействительно.
- 진짜로.
โดยแท้, โดยแท้จริง, อย่างแท้จริง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
genuinely; really
ほんとうに【本当に】
vraiment, franchement, effectivement
verdaderamente, realmente
في الحقيقة، حقيقةً
жинхэнээр, үнэнээр
thật sự
โดยแท้, โดยแท้จริง, อย่างแท้จริง
benar-benar, sungguh-sungguh
в действительности; на самом деле; действительно
- Truly, without hypocrisy or dishonesty.飾り気や偽りがなく実際に。De manière réelle, sans fard ni faux.Con sinceridad, sin mentira ni falsedad. حقًا دون خداع أو كذبнэмэр хачир, худал хуурмаггүй жинхэнэ үнэнээр.Rất thật và không ngụy tạo hay giả dối.อย่างแท้จริงโดยปราศจากการเสแสร้งหรือการหลอกลวงdengan kebenaran tanpa tambahan atau kebohonganПоистине, без приукрашивания или лжи.
- 꾸밈이나 거짓이 없이 참으로.
โดยไม่ขาดตกบกพร่องตั้งแต่ต้นจนจบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
perfectly; immaculately; impeccably
てっていてきに【徹底的に】
de manière parfaite
muy bien preparado, muy listo
بشكل كامل، تماماً
нарийн, нягт нямбай, тууштай
một cách trọn vẹn, một cách tuyệt đối, một cách triệt để
โดยไม่ขาดตกบกพร่องตั้งแต่ต้นจนจบ
secara tuntas
от начала до конца; целиком
- Completely without flaws or defects.最初から最後まで隙間や不足がなく。Sans faille ou défaut du début à la fin.Sin falta o defecto desde el principio hasta el fin.بشكل لا نقص ولا عيب فيه من البداية وحتى النهايةэхнээсээ эцэс хүртэл өө сэв, дутагдалгүйгээр.Một cách không có sơ hở hay thiếu sót từ đầu đến cuối.โดยไม่มีความบกพร่องหรือช่องว่างตั้งแต่ต้นจนจบ dengan tidak ada cacat atau yang kurang dari pertama kaliС ног до головы, без малейшего недостатка или пропуска.
- 처음부터 끝까지 빈틈이나 부족함이 없게.
โดยไม่ขาดตกบกพร่อง, โดยไม่ยกเว้น, โดยไม่มีการยกเว้น, ทุกประการ, อย่างครบถ้วน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
everything; all
もれなく【漏れなく】。ておちなく【手落ちなく】。ぬかりなく【抜かりなく】
sans faute, sans exception, sans rien omettre
sin omisión, sin falta, sin excepción
جميعا، كلّه
юу ч үлдээлгүй, юу ч орхихгүй
không sót, không thiếu gì
โดยไม่ขาดตกบกพร่อง, โดยไม่ยกเว้น, โดยไม่มีการยกเว้น, ทุกประการ, อย่างครบถ้วน
semua, tanpa kekecualian
все; всё; полностью; без исключения
- All without exception.一つも欠かさずに全部。Tout(s), sans rien oublier.Todos, sin excepción. جميعا بلا استثناءнэгийг үлдээлгүй бүгдийг.Tất cả mà không bỏ sót một cái nào cả.โดยไม่ตกหล่นแม้แต่สิ่งเดียว ทั้งหมดsemua tanpa ada yang terlewatkan satu punВсё без исключения.
- 하나도 빠뜨리지 않고 다.
โดยไม่คิด, โดยไม่ระวัง, โดยหุนหันพลันแล่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
groseramente, atrevidamente, descortésmente, bruscamente, toscamente
بدون فكرة
өрвөс өрвөс
โดยไม่คิด, โดยไม่ระวัง, โดยหุนหันพลันแล่น
- In the manner of intruding while talking carelessly.遠慮なく口を挟むさま。Idéophone illustrant la manière de se mêler de quelque chose en prenant la parole sans réfléchir. Forma en que se mete diciendo atrocidades.شكل فيه يتكلّم ويتدخّل فيه دون تفكيرхамаа намаагүй ярьж хэрэгт оролцох байдал.Hình ảnh đứng ra ăn nói một cách hồ đồ.ลักษณะที่ยื่นตัวพร้อมกับพูดโดยไม่ระวังbentuk maju berbicara dengan seenaknya tanpa terganjal di hati Вид необдуманного высказывания или вмешательства.
- 함부로 말하며 나서는 모양.
โดยไม่จำเป็น, โดยไม่มีประโยชน์, โดยเปล่าประโยชน์, โดยไร้ประโยชน์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
vainly; in vain; to no avail
なんとなく
inutilement, vainement
sin motivo, sin ganancia
بلا جدوى، بدون سبب
дэмий, хэрэггүй, зүгээр
vô ích, vô lý
โดยไม่จำเป็น, โดยไม่มีประโยชน์, โดยเปล่าประโยชน์, โดยไร้ประโยชน์
tidak perlu, tidak penting, percuma, sia-sia
напрасно; зря
- Without substance or particular reason.特別な理由や実利のあることなく。Sans raison ou utilité particulière.De manera que no haya algún motivo especial o ganancia. دون سبب معين أو فائدة خاصة тодорхой шалтгаан юмуу утга учиргүй мэт.Không có thực chất hay lý do gì đặc biệt.โดยปราศจากเหตุผลหรือความจำเป็นที่เป็นพิเศษ tanpa alasan khusus atau pentingБесцельно, без надобности.
- 특별한 이유나 실속이 없는 데가 있게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
vainly; in vain; to no avail
わけもなく。りゆうもなく【理由もなく】
pour rien, inutilement
sin motivo, sin ganancia
بلا جدوى، بلا فائدة
дэмий, хэрэггүй, зүгээр, шал дэмий
một cách vô ích
โดยไม่จำเป็น, โดยไม่มีประโยชน์, โดยเปล่าประโยชน์, โดยไร้ประโยชน์
sia-sia, percuma
напрасно; зря; беспричинно
- Without substance or particular reason.特別な理由や実利なく。Sans raison particulière ou sans utilité particulière.De manera que no haya algún motivo especial o ganancia. بدون سبب معين أو فائدة حقيقيةтодорхой шалтгаан, утга учиргүй.Một cách không cần thiết hay không có lý do đặc biệt nào.โดยปราศจากเหตุผลพิเศษหรือประโยชน์ tanpa alasan khusus atau penting Без особой причины и без всякой пользы.
- 특별한 이유나 실속이 없게.
โดยไม่ต่าง, โดยไม่แตกต่าง, โดยเสมอเหมือน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
equally; similarly
おとらなく【劣らなく】。ひとしく【等しく】。かわらなく【変わらなく】
comme, pareillement à
tan bueno como, con similitud, con semejanza
على قَدَمِ المُسَاوَاة، بالمُسَاوَاة
дутахгүй, дутахааргүй
một cách chẳng khác nào, một cách không hơn gì
โดยไม่ต่าง, โดยไม่แตกต่าง, โดยเสมอเหมือน
dengan seimbang, dengan setara, dengan tidak ada yang lebih buruk
не отличаясь
- In the manner of being no worse than, as good as, or no different from something.何かに劣ったりせずそれと変わりなく。De manière à ne pas être inférieur ni d'avoir de différence par rapport à quelque chose.Que no llega al nivel del otro o que no tiene diferencia.غير أسوأ أو بلا أيّ فرقтүүнээс дутуугүй буюу өөр талгүй.Một cách không thể tệ hơn hoặc không có gì khác.โดยไม่มีจุดที่แตกต่างหรือด้อยต่ำกว่านั้น dengan tidak ada yang lebih tidak baik atau yang lain Также, как и другой.
- 그보다 못하거나 다른 점이 없이.
โดยไม่ถูกกาลเทศะ, โดยไม่สมควร, โดยไม่เหมาะสม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unreasonably; abruptly
むやみに【無闇に】。わけもわからずに
de manière insensée
irracionalmente, absurdamente, innecesariamente
بشكل غير مناسب، على نحو غير ملائم
ухаангүй, бодлогогүй, ухаан мэдрэлгүй
một cách ngớ ngẩn, một cách lố bịch
โดยไม่ถูกกาลเทศะ, โดยไม่สมควร, โดยไม่เหมาะสม
aneh-aneh, dengan berlebihan, bukan-bukan, dengan tidak masuk akal
неуместно; неподобающе
- In the manner that one's speaking or behavior is not suitable for a particular situation.言葉や行動などが境遇に相応しくないように。De manière inappropriée à la situation, en parlant de paroles ou d'un comportement.Hablando o actuando en una situación no muy apropiada, o de manera poco adecuada. القول أو التصرف غير ملائم للظروف الاجتماعيةүг яриа, үйлдэл нь нөхцөл байдалд нийцэхгүй. Lời nói hay hành động không phù hợp với tình huống.โดยที่คำพูดหรือการกระทำไม่เหมาะสมกับสถานการณ์dengan perkataan atau perbuatan yang tidak sesuai dengan keadaan diri sendiriНе соответствуя обстановке (о словах или поступке, поведении).
- 말이나 행동이 형편에 어울리지 않게.
โดยไม่ธรรมดา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fastidiously
よっぽど【余っ程】。よほど【余程】。かなり【可成り・可也】
insupportablement, considérablement, trop, excessivement
difícilmente, dificultosamente
صعبًا
адайр
một cách cá tính, một cách bướng bỉnh
โดยไม่ธรรมดา
(dengan) sulit/sulit diatur/tak dapat dianggap remeh
сложно (в общении)
- In the state of someone being hard to deal with because he/she is not docile.性格が円満でなくて、扱いにくいさま。État dans lequel l'on a du mal à fréquenter une personne parce que son caractère est difficile. Con dificultad en tratar a una persona por su duro carácter.أن يكون معاملته صعبة بسبب طبيعته القويةааш зан нь төвөгтэй тул харьцахад хэцүү. Một cách không mềm mỏng về mặt tính cách nên khó kiểm soát. โดยที่นิสัยไม่ธรรมดาจึงทำให้ดูแลยาก sifatnya sulit dikendalikan Сложно общаться в силу немягкого характера.
- 성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵게.
โดยไม่บ่น, โดยไม่พูดซ้ำ, โดยไม่พูดหลายหน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without complaint
もんくをいわず【文句を言わず】
(adv.) sans se plaindre, sans plainte, sans mot dire
sin decir más, sin queja alguna
دون تردّد
олон таван үггүй, олон таван юм ярилгүй, иймээ тиймээ юм ярилгүй
không nói hai lời, miễn bàn luận, miễn tranh cãi
โดยไม่บ่น, โดยไม่พูดซ้ำ, โดยไม่พูดหลายหน
tanpa gerutuan
без слов; молча; охотно; с готовностью
- Without any complaint or additional comment.あれこれと不平を並べたり付け加えたりせずに。De manière à n'exprimer aucun mécontentement au sujet de quelque chose ou de quelqu'un ou à ne pas ajouter un mot.Sin quejas ni excusas sobre lo planteado. أن لا يوجد أيّ شكوى أو كلام إضافيّийм тийм гомдол тавихгүй байх буюу илүү юм нэмж хэлэхгүй байх.Không nói thêm hay bất bình này nọ. โดยที่ไม่ต้องพูดเสริมหรือบ่นอย่างโน้นอย่างนี้tanpa gerutuan, tanpa kata-kata tambahanНе жалуясь или не говоря ничего.
- 이런저런 불평을 하거나 덧붙이는 말이 없이.
โดยไม่ผิดพลาด, โดยไม่พลาด, โดยไม่ผิด, โดยแน่นอน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
surely enough
まちがいなく【間違いなく】。たしか【確か】
exactement, précisément, justement, clairement, certainement, sûrement, évidemment
correctamente, precisamente, exactamente, ciertamente
من غير ريب، من غير شكّ، بالتأكيد
гарцаагүй, эргэлзээгүй
chắc chắn, nhất định
โดยไม่ผิดพลาด, โดยไม่พลาด, โดยไม่ผิด, โดยแน่นอน
dengan benar, dengan tidak salah, dengan pasti
безошибочно; несомненно
- Absolutely correctly, without a chance of being wrong.その内容に少しも誤りがなく。De manière à une présenter aucune erreur ou aucune surprise.De manera tal que tenga toda la razón y sea absolutamente correcto. على نحو صحيح أو من دون شكّөчүүхэн ч буруу, зөрүүгүй.Một cách không thể sai lệch hoặc nhầm lẫn dù chỉ là một chút.โดยไม่มีเรื่องที่ผิดพลาดหรือขัดแย้งกันแม้แต่น้อยdengan tidak ada sesuatu yang salah atau menyimpang sedikit punБез единой ошибки или каких-либо отклонений.
- 조금도 틀리거나 어긋나는 일이 없이.
โดยไม่ผิด, อย่างไม่มีผิด, เหมือนเป๊ะ, ตรงเป๊ะ, แน่นอน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
surely enough
まちがいなく【間違いなく】。たしかに【確かに】
exactement, tout à fait, identiquement, comme
exactamente, precisamente
بدون شكّ, بالتأكيد
гарцаагүй, яг, таг
y chang, y rằng
โดยไม่ผิด, อย่างไม่มีผิด, เหมือนเป๊ะ, ตรงเป๊ะ, แน่นอน
pasti
несомненно, безусловно, безоговорочно
- Absolutely correctly, without a chance of being wrong.少しも違わず、ぴったり合うように。Sans aucune différence et de manière à correspondre parfaitement.De manera tal que sea correcto, sin ninguna diferencia ni error.بشكل مناسب تمامًا دون أي خطأөчүүхэн ч зөрүүгүй таарч нийцэх.Không sai tí nào mà vừa đúng.เข้ากันพอดีเป๊ะโดยไม่ผิดแม้แต่น้อยtidak sedikit pun berbeda dan pasБез каких-либо погрешностей, именно таким образом.
- 조금도 틀리지 않고 꼭 들어맞게.
โดยไม่พูดไม่จา, อย่างเงียบ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
silently; in silence
だまって【黙って】。むごんで【無言で】
sans rien dire
en silencio, calladamente
بصمت
чимээгүй, дуугай, үг хэлэлгүй, үг яриагүй
chẳng nói chẳng rằng mà
โดยไม่พูดไม่จา, อย่างเงียบ ๆ
diam-diam
молча; безмолвно; безгласно; молчаливо; в молчании; в полном молчании
- Without saying anything.何も言わずに。Sans dire un mot.Sin decir nada. بدون كلامюу ч ярихгүй байх.Không nói lời nào cả mà… โดยไม่มีคำพูดใด ๆtanpa bicaraНе говоря ни слова.
- 아무 말도 하지 않고.
โดยไม่มีความคิด, โดยไม่ยอมโตเป็นผู้ใหญ่, โดยไม่รู้ประสีประสา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
immaturely
せけんしらずで【世間知らずで】。ふんべつなく【分別なく】
sin madurez
بشكل غير ناضج
бодлогогүй, ухаангүй
vô thói
โดยไม่มีความคิด, โดยไม่ยอมโตเป็นผู้ใหญ่, โดยไม่รู้ประสีประสา
dengan tidak dewasa, dengan tidak punya pikiran
по-детски; бесшабашно; несмышлёно; бездумно; неразумно
- In the manner of being rash, incapable of thinking rationally and carefully, or unable to make wise decisions.物事の道理や世情について正しく考えて判断する能力がなくてやたらと。De manière enfantine sans savoir juger correctement l'ordre des choses ou les affaires du monde. Sin consideración y falta de juicio o pensamiento sobre el valor de las cosas o el vivir diario. بلا مبالاه مع عدم القدرة على الحكم أو التفكير بشكل صحيح في أمور الدنياюмны учир буюу амьдарлын талаар зөв бодол санаа, дүгнэлт хийж мэдэхгүй дураараа.Một cách hàm hồ và không biết suy nghĩ hay phán đoán đúng đắn về lý lẽ sự việc hoặc nhân tình thế thái.ตามอำเภอใจโดยไม่รู้จักวินิจฉัยหรือคิดอย่างถูกต้องเกี่ยวกับความเป็นไปบนโลกหรือเหตุผลของเรื่องdengan tidak memiliki kekuatan atau kemampuan bagaimana harus berpikir atau memutuskan dengan benar mengenai alasan suatu hal atau bijaksana dalam hidup Не имея способность здраво мыслить, рассуждать о мирских делах, отличать верное от неверного.
- 일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르고 함부로.
Idiomโดยไม่มีคำพูดว่าจะไปหรือจะมา
without saying that one comes and leaves
来るとも行くとも言わず。一言も言わず
sans rien dire, sans dire de venir ou de partir
sin avisar que se irá o vendrá
ирлээ явлаа гэсэн хэл чимээгүй
đi đâu không nói
(ป.ต.)โดยไม่มีคำพูดว่าจะไปหรือจะมา ; ไปมาก็ไม่บอกไม่กล่าว, ไปไม่ลามาไม่ไหว้
украдкой; тайком; исподтишка
- Stealthily without telling anyone where one is from or headed to.自分がどこを行き来するか誰にも言わずに密かに。Furtivement, sans dire à personne où l'on va et d'où l'on vient.No decir a nadie a dónde va y viene, y hacer todo muy cuidadosamente.في السرّ وهو لا يقول لأيّ شخص آخر إلى أين يذهب ومن أين يرجعхаашаа явж байгаагаа хэнд ч хэлэхгүй сэм.Một cách lén lút, không nói việc mình đi đâu cho bất kì ai.อย่างเงียบ ๆ โดยไม่บอกใครว่าตนเองไปมาที่ไหนmelakukan sesuatu dengan diam-diam dengan tidak memberitahu pada siapapun mengenai dirinya datang dan pergi ke manaНе сказав никому, тайком.
- 자신이 어디를 오가는지 아무에게도 말하지 않고 슬며시.
โดยไม่มีจุดจบ, โดยไม่มีจุดสิ้นสุด, อย่างเหลือคณานับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
boundlessly; endlessly
はてしなく【果てしなく】。むげんに【無限に】。かぎりなく【限りなく】
infiniment
sin fin, sin término, infinitamente
بلا حدود
хязгааргүй
một cách vô tận, một cách vô hạn
โดยไม่มีจุดจบ, โดยไม่มีจุดสิ้นสุด, อย่างเหลือคณานับ
tak berujung, tanpa henti, tak ada habisnya
безгранично; нескончаемо
- Without boundaries or limits.限界や限りなどがなく。Sans bornes.De manera que no tiene fin. بلا نهايةэцэс төгсгөлгүй, зах хязгааргүй.Một cách không có kết thúc.โดยไม่มีที่สิ้นสุดtak ada ujung/akhirБесконечно.
- 끝도 없이.
...โดยไม่มีที่สิ้นสุด, ...อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
majianihada
やまない
إنه ليقوم بـ
баршгүй, ханашгүй
vô cùng, hết sức
...โดยไม่มีที่สิ้นสุด, ...อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
setulus hati, benar-benar, sepenuh hati
нельзя не; не мог не
- An auxiliary verb used to emphasize the sincerity in doing the action in the preceding statement.前の言葉の表す行動を心をこめて本気で行うという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire servant à souligner la sincérité de ses actes exprimés dans la proposition précédente.Verbo auxiliar que se usa para recalcar la sinceridad de la acción anterior.تعبير يدل على التأكيد على القيام بتصرف يعنيه كلام سابق بكل إخلاصөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг чин сэтгэлээсээ хийсэн болохыг тодотгож байгаа үг.Từ thể hiện và nhấn mạnh việc thật tâm thực hiện hành động mà từ ngữ phía trước diễn tả.คำแสดงการเน้นย้ำการกระทำในประโยคหน้าที่ทำด้วยความจริงใจkata yang menunjukkan penekanan bahwa tindakan yang diartikan oleh kalimat yang disebutkan dalam kalimat di depan dilakukan dengan sepenuh hatiСлово, усиливающее искренность действия, выраженного в предыдущих словах.
- 앞의 말이 뜻하는 행동을 진심으로 함을 강조하여 나타내는 말.
โดยไม่มีที่สิ้นสุด, โดยไม่มีขอบเขต, โดยไร้ขอบเขต
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
boundlessly; endlessly; limitlessly
かぎりなく【限りなく】。はてしなく【果てしなく】
immensément, infiniement
sin límite, sin fin
بدون نهاية
хязгааргүй, эцэс төгсгөлгүй
một cách vô hạn, một cách vô cùng
โดยไม่มีที่สิ้นสุด, โดยไม่มีขอบเขต, โดยไร้ขอบเขต
tanpa akhir, tanpa henti, terus-menerus
бесконечно; безгранично; безмерно
- In a state of having no end or limit. 終わりがなく。De manière à ne pas avoir de limites.Sin límite ni fin. بدون نهايةтөгсгөлгүй.Không có kết thúc.โดยไม่มีที่สิ้นสุดdengan tidak ada akhirБез конца.
- 끝이 없이.