โดยไม่มีประโยชน์, โดยไร้ประโยชน์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
needlessly; uselessly
むだに【無駄に】。よけいに【余計に】。いたずらに
inutilement
innecesariamente, inútilmente, en vano, para nada
غير مُجْدٍ
дэмий, хэрэгггүй
một cách vô ích, một cách vô dụng
โดยไม่มีประโยชน์, โดยไร้ประโยชน์
dengan sia-sia, dengan percuma
бесполезно
- Without any profit or use.何も利益がなかったり使い道がなく。Sans aucun intérêt ou sans utilité.Sin ningún valor ni utilidad. بلا فائدة ولا نفع لهямар ч утга учиргүй, хэрэгцээгүй.Một cách không có bất cứ lợi ích hay tác dụng gì.โดยไม่มีประโยชน์หรือคุณค่าใด ๆ tanpa manfaat atau guna sama sekaliБесполезно и не нужно.
- 아무런 이익이나 쓸모가 없이.
Idiomโดยไม่มีร่องรอย, แนบเนียน, เกลี้ยงเกลา
Even a ghost doesn't know
鬼も知らない。誰も知らない
Même le démon ne sait pas
no lo sabe ni el fantasma, no sabe ni el espíritu, no lo sabe ni la bruja
لا يعرف حتى الشيطان
чөтгөр ч мэдэхээргүй
ma quỷ cũng không biết
(ป.ต.)ผีก็ไม่รู้ ; โดยไม่มีร่องรอย, แนบเนียน, เกลี้ยงเกลา
(Досл.) Даже сам чёрт не знает.
- To look the same to such an extent that a switch would go unnoticed.誰にも気づかれないくらいうまく隠す。Être comme neuf jusqu'à être sans défaut.Realizar algo de una manera tan perfecta que nadie se da cuenta.يبدو وكأنه في حالة جيدة لدرجة أنه ليس به أي عيوبямар ч сэвгүй жинхэнэ мэт байх.Rất hoàn hảo tới mức không lộ vết tích gì.แนบเนียนมากจนไม่เห็นความแตกต่างใด ๆsangat rapi sampai tidak terlihat bedanya sedikitpunочень быстро и совершенно незаметно.
- 아무런 티가 나지 않을 정도로 아주 감쪽같다.
โดยไม่มีรอย, โดยไม่มีบาดแผล, โดยไม่มีสิ่งผิดปกติ, อย่างสมบูรณ์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
spotlessly; impeccably; unhurt
せいじょうに【正常に】
impeccablement, irréprochablement
impecablemente, intachablemente, íntegramente
سليما
бүрэн бүтэн
một cách hoàn hảo, một cách không tì vết
โดยไม่มีรอย, โดยไม่มีบาดแผล, โดยไม่มีสิ่งผิดปกติ, อย่างสมบูรณ์
dengan utuh, dengan bersih, dengan rapi
полностью; чисто; без повреждений
- In the state of being intact without flaws, wounds, etc.傷や怪我など、欠けたところのない状態に。De manière à être complet, sans défaut ni blessure.En estado íntegro sin defectos ni heridas. أن يكون في وضع سالم وخال من العيوب أو الجروحөө сэв буюу гэмтсэн зүйлгүй бүрэн гүйцэд байдалтай. Với trạng thái ổn thỏa không có chỗ nào bị trầy xước hay dấu vết gì cả. อยู่ในสภาพที่สมบูรณ์แบบโดยไม่มีรอยหรือบาดแผล เป็นต้นdengan keadaan tidak ada bagian yang rusak atau terluka dsb serta utuhВ целом состоянии, без каких-либо изъятий, повреждений и другого ущерба.
- 흠이나 다친 곳 등이 없고 온전한 상태로.
โดยไม่มีวิธีอื่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
โดยไม่มีสิ่งกีดขวาง, โดยไม่ติดขัด, อย่างคล่องตัว, อย่างคล่องแคล่ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
all directions; being extensive
じゅうおう【縦横】
хөндлөн гулд, нэвт шувт
sự tung hoành
โดยไม่มีสิ่งกีดขวาง, โดยไม่ติดขัด, อย่างคล่องตัว, อย่างคล่องแคล่ว
bebas, tanpa batas
- The act of moving or roaming freely without hindrance or blockage.妨げられず、自分の思い通りに行き来したり振る舞ったりすること。Ce qui va et vient ou se déplace dans tous les sens.Hecho de andar de un lado al otro sin ser detenido o interrumpido.أن يتنقّل ويتجوّل من مكان إلى مكان آخر بدون أي عرقلة أو صعوبةгацаж, тээглэх юмгүй чөлөөтэй ирж очин ийш тийш явах байдал.Sự đi lại chỗ này chỗ kia hoặc đi đi về về tùy ý mà không có gì bị vướng mắc hay cản trở.การที่ไปมาหรือไปทางโน้นทางนี้โดยไม่มีสิ่งกีดขวางหรือติดขัด datang atau berkeliaran ke sana sini dengan bebas tanpa ada yang menghalangiПередвижение туда и обратно, приход и уход без каких-либо помех в передвижении.
- 걸리거나 막히는 것이 없이 마구 오가거나 이리저리 다님.
โดยไม่มี, อย่างไม่มี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without
なく【無く】
(adv.) sans
sin, sin que
دون ، بدون ، بلا ، غير ، عديم
байхгүй, үгүй
không, không có
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...
tanpa
без
- In a state in which a person, object, phenomenon, etc., does not exist or occupy a certain place or space.席や空間を占めていた人、物、現象などが存在しないように。Dans un état où une personne, un objet, un phénomène, etc. occupant la place ou l'espace dans un lieu n'apparaît pas.Sin la presencia u ocupación de una persona, cosa, fenómeno, etc. en un lugar o espacio.ألاّ يوجد شخص، شيء، ظاهرة في مكان ما وهو يحلّ محلا ما فيهхүн, эд зүйл, үзэгдэл зэрэг ямар нэгэн газар байр суурь юм уу орон зайг эзлэн оршихгүй.Con người, sự vật, hiện tượng... không chiếm vị trí hay không gian và không tồn tại ở nơi nào đó.โดยที่คน วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ไม่ครอบครองที่หรือพื้นที่ในสถานที่ใด ๆdengan orang, benda, fenomena, dsb menjadi tidak menempati suatu kedudukan atau tempat atau tidak ada di suatu tempatБез существования человека, предмета, явления и т.п. в каком-либо месте или пространстве.
- 사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게.
without
なく【無く】
(adv.) sans
sin, sin que
دون ، بدون ، بلا ، غير ، عديم
үгүй, байхгүй
không, không có
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...
tanpa
без
- In the state of not having a certain object, qualification, ability, etc.ある物や資格、能力などを持っていない状態で。Dans un état où l'on n'a pas une certaine chose ou l'on ne possède pas une qualification ou une compétence.Sin poseer cierto objeto o sin disponer cierto derecho, capacidad, etc.أن يكون في وضع لا يحوز شيئا أو لا ليس له قدرة كافية أو قوة كافيةямар нэгэн эд зүйл байхгүй юм уу эрх буюу чадвар зэргийг бүрдүүлээгүй байдлаар.Ở trạng thái không có đồ vật nào đó hay không có năng lực hay tư cách...ในสภาพที่ไม่มีสิ่งของใด ๆ อยู่ ไม่มีคุณสมบัติหรือความสามารถ เป็นต้นdengan tidak memiliki suatu benda atau tidak mempunyai kelayakan atau kemampuan dsbВ состоянии отсутствия какого-либо предмета, квалификации, способности и т.п.
- 어떤 물건을 가지고 있지 않거나 자격이나 능력 등을 갖추지 않은 상태로.
without
なく【無く】
(adv.) sans
sin, sin que
دون ، بدون ، بلا ، غير ، عديم
үгүй, байхгүй
không, không có
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...
tanpa
без
- In a state in which nothing happens to someone.ある人に何も起こらないように。Dans un état où rien ne se passe chez quelqu'un.Sin que le ocurra nada a cierta persona.لكي لا يحدث أيّ شيء لشخصямар нэгэн хүнд юу ч тохиолдохгүй.Không phát sinh bất cứ việc gì đối với ai đó.โดยไม่ให้เกิดเหตุการณ์ใด ๆ กับคนใด ๆdengan tidak ada apapun terjadi pada siapapunБез возникновения какого-либо дела у кого-либо.
- 어떤 사람에게 아무 일도 생기지 않게.
without
なく【無く】
(adv.) sans
sin, sin que
دون ، بدون ، بلا ، غير ، عديم
үгүй, байхгүй
không, không có
โดยไม่มี, อย่างไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...
tanpa
без
- In a state in which a reason, possibility, etc., has not been found.理由や可能性などが成立しないように。Dans un état où une raison ou une possibilité n'est pas valable.Sin que se establezca una razón, una posibilidad, etc.لا وجود سبب أو إمكانية أو غيرهшалтгаан юм уу боломж зэрэг биелэгдэхгүй.Lí do hay tính khả thi... không được thiết lập.โดยที่เหตุผลหรือความน่าจะเป็น เป็นต้น ไม่ได้เกิดขึ้นtidak dengan alasan atau kemungkinan dsb yang tidak masuk akalБез образования причины, вероятности и т.п.
- 이유나 가능성 등이 성립되지 않게.
Idiomโดยไม่มีเสียงไม่มีข่าวลือ
โดยไม่มีแผน, โดยไม่รอบคอบ, โดยไม่พิจารณาไตร่ตรอง, โดยมองไม่เห็นสิ่งที่กระทำ, อย่างลอย ๆ, อย่างพล่อย ๆ, โดยไม่คิดทบทวน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
blindly; thoughtlessly
むやみに【無闇に】。むこうみずに【向こう見ずに】。むてっぽうに【無鉄砲に】。やたらに【矢鱈に】
à la légère, inconsidérément, au hasard
imprudentemente, indiscretamente, temerariamente
بشكل عشوائي، بدون سبب
учир зүггүй, шууд л, бодож үзэлгүй, юу юуны тухандгүй
mù quáng, vô duyên vô cớ, cứ, đại, bừa
โดยไม่มีแผน, โดยไม่รอบคอบ, โดยไม่พิจารณาไตร่ตรอง, โดยมองไม่เห็นสิ่งที่กระทำ, อย่างลอย ๆ, อย่างพล่อย ๆ, โดยไม่คิดทบทวน
membabi buta
безрассудно; бездумно; безпричинно; необоснованно; ни с того, ни с сего
- At random without considering anything or without any special reason or plan.あまり考えもせず、特別な理由や計画もないままがむしゃらに。N'importe comment, sans raison ou plan particulier ou sans bien y réfléchir.Al azar, sin reflexión. O sin motivo ni plan en particular. بشكل عشوائي وبدون تفكير أو بدون سبب أو بدون أية خطّةсайн бодож төлөвлөлгүй шуудхан л.Không thử suy nghĩ kỹ hoặc không có lý do hay kế hoạch đặc biệt gì.อย่างดุเดือดโดยที่ไม่คิดดูให้ดี หรือไม่มีเหตุผลหรือแผนการพิเศษtanpa berpikir, tanpa alasan tertentu, atau tanpa rencana matangБез каких-либо размышлений; без всякой причины; без какого-либо плана.
- 잘 생각해 보지도 않거나 특별한 이유나 계획도 없이 마구.
Idiomโดยไม่มีแม้กระทั่งเวลาที่จะพักหายใจ
without having any time to take a breath
息をつく暇もなく。間髪をいれずに
sans avoir un moment pour respirer
sin tener tiempo para respiración
دون وقت للتنفس
амьсгаа авах ч аргагүй
không kịp thở
(ป.ต.)โดยไม่มีแม้กระทั่งเวลาที่จะพักหายใจ ; อย่างไม่มีแม้แต่เวลาหยุดพักหายใจ
bernafas saja tidak bisa
без передышки
- In a hurried and quick manner without a chance to take a breath.息をつく余裕さえなく急に、早く。Précipitamment, sans avoir le temps de respirer, rapidement.Rápido, sin tiempo ni siquiera para respirar.بسرهة وبهرولة دون وقت للتنفسамьсгаа авах ч завгүй яаралтай, түргэн.Nhanh chóng, gấp gáp đến cả thời gian để thở dốc cũng không có. อย่างเร่งด่วนและรวดเร็วโดยที่ไม่มีแม้แต่เวลาที่จะหยุดพักหายใจdengan mendesak sampai tidak ada kesempatan bernafas, dengan cepat-cepatПоспешно, быстро, не имея времени на вздох.
- 숨을 쉴 여유조차 없이 급하게, 빨리.
Idiomโดยไม่มีแม้กระทั่งเวลาหายใจ
without having any time[moment] to take a breather
息をする暇もなく。間髪をいれずに
sans avoir un moment pour souffler un peu
sin tener tiempo [espacio] para dar vuelta la respiración
دون وقت لالتقاط الأنفاس
амьсгаа авах ч аргагүй
không kịp thở
(ป.ต.)โดยไม่มีแม้กระทั่งเวลาหายใจ ; โดยไม่หยุดพักหายใจ, โดยไม่หยุดพัก
tidak ada celah untuk bernafas
без передышки
- In a hurried and quick manner without a chance to catch one's breath.苦しい息を整える余裕もなく急に、早く。Précipitamment, sans avoir le temps de reprendre haleine, rapidement.Tan rápido que no hay tiempo ni para dar un respiro, muy urgentemente.بسرعة وبهرولة دون وقت لالتقاط الأنفاسдавчдан амьсгаагаа уужуу авах сөхөөгүй яаралтай, хурдан.Nhanh chóng, gấp gáp không có thời gian để thở dốc. อย่างเร่งด่วนและรวดเร็วโดยที่ไม่มีเวลาหยุดพักหายใจdengan mendesak sampai tidak ada waktu untuk bernapas dengan terengah-engah sekalipun, dengan cepat-cepatПоспешно, быстро, не имея времени на вздох.
- 가쁜 숨을 고를 여유도 없이 급하게, 빨리.
โดยไม่มีแรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
powerlessly
しょんぼり。しょうぜんと【悄然と】
enervantemente, débilmente
ضعيفا
тамир алдран
một cách không có sức sống
โดยไม่มีแรง
dengan tak bertenaga/tak berdaya/tak bersemangat
бессильно
- Without energy.元気なく。Sans force.Sin fuerza. بدون قوةэрч хүчгүйгээр.Một cách không có sinh khí.โดยไม่มีเรี่ยวแรงdengan tidak ada tenaga/daya/semangatБез сил, в упадочном состоянии.
- 기운 없이.
โดยไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without
なく【無く】
(adv.) sans, dépourvu de
sin, sin que
دون ، بدون ، بلا ، غير ، عديم
үгүй, байхгүй
không có
โดยไม่มี, โดยปราศจาก, โดยไร้ซึ่ง...
tanpa
без
- Without any matter, symptom, etc.ある事や症状などが無い状態で。Dans un état où une affaire, un symptôme, etc., disparaît.Sin manifestarse cierto hecho, síntoma, etc.أن لا يظهر أمرٌ ما أو أعراض أو غيرهاямар нэгэн хэрэг явдал юм уу шинж тэмдэг зэрэг илрэхгүй байх.Sự việc hay triệu chứng… nào đó không xuất hiện nữa.โดยที่เหตุการณ์หรืออาการใด ๆ เป็นต้น ไม่ปรากฏtidak dengan munculnya suatu peristiwa atau fenomena dsbБез проявления какого-либо события, внешнего признака и т.п.
- 어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게.
โดยไม่มีโรคภัยเบียดเบียน, โดยสมบูรณ์แข็งแรง, โดยปกติสุข, โดยสวัสดิภาพ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
safe and sound; in good health
けんこうに【健康に】。ぶじに【無事に】。げんきで【元気で】
sain et sauf
saludablemente, sano y salvo
الحفاظ على الصحة
эсэн мэнд, эрүүл энх
một cách mạnh khỏe, một cách mạnh giỏi
โดยไม่มีโรคภัยเบียดเบียน, โดยสมบูรณ์แข็งแรง, โดยปกติสุข, โดยสวัสดิภาพ
dengan sehat wal afiat, dengan selamat
- Healthily without any trouble with one's body. 体の具合に悪いところがなく健康に。De manière à sortir indemne et sain corporellement.En buena salud, sin sufrir heridas o enfermedades. في صحة تامة دون أية مشكلة في الجسمбиед өвчингүй, эрүүл энх.Một cách khỏe mạnh, không có trục trặc gì ở cơ thể.อย่างแข็งแรง โดยร่างกายไม่มีโรคภัยไข้เจ็บใดdengan keadaan tubuh yang sehatВ полном здравии без каких-либо повреждений.
- 몸에 아무 탈이 없이 건강하게.
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
already; so soon
いつのまにか【いつの間にか】
sans s'en rendre compte
rápidamente, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
في لحظة، قبل أن أدرك
нэг л мэдэхэд, аль хэдийн
thoáng đã, bỗng chốc
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก
tahu-tahu, tiba-tiba, tanpa disadari
в какой-то момент; вдруг
- Very early while one does not notice.知らないうちに早くも。Déjà, avant qu'on ne puisse même s'apercevoir de ce dont il est question.Con rapidez, sin darse cuenta.حدوث أمرٍ أو تغير ما بسرعة دون أن ندرك мэдээ ч үгүй байтал аль хэдийн.Giữa lúc không biết được thì đã...เรียบร้อยแล้วในระหว่างที่ไม่ทันรู้ตัวdalam jeda waktu yang tidak diketahui sudah ...Незаметно, уже.
- 알지도 못한 사이에 벌써.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
before one knows
そうこうするうちに【然う斯うする内に】
tout compte fait, au final
mientras tanto, entre tanto, entretanto
في أيّ وقت
ингэж тэгсээр, нэг л мэдэхэд
bất chợt, chẳng hay tự khi nào
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก
sedemikian rupa
тем временем; незаметно
- While one has not been aware of something.分からないうちに、いつの間にか。Finalement, sans y avoir pensé.Mientras pasaba el tiempo, sin darse cuenta del paso del tiempo. خلال الوقت الذي قضاه دون أن يفكرбодоо ч үгүй өнгөрсөн хугацаанд нэг л мэдэхэд.Không suy nghĩ mà bất chợt giữa lúc nào đó.ที่เกิดขึ้นในระหว่างที่ไม่รู้ตัวและไม่ได้คิดsuatu ketika saat hidup tanpa dipikirkanВ неожиданный момент, в который даже и не думал.
- 생각하지 않고 지내던 사이에 어느덧.
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึกตัว, ด้วยจิตใต้สำนึก, การตกอยู่ในภวังค์, การเคลิ้ม, การเหม่อลอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unconscious
むいしきちゅう【無意識中】
(n.) dans un état d'inconscience
lapso de inconsciencia
فقدان الوعي
өөрийн ухаангүй байх хооронд
trong trạng thái vô thức
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึกตัว, ด้วยจิตใต้สำนึก, การตกอยู่ในภวังค์, การเคลิ้ม, การเหม่อลอย
saat tidak sadar
- The period during which one is not conscious and unaware of one's actions or state. 自分の行動を自覚していないうちに。Moment où l'on ne se rend pas compte de son comportement.Momento en que se actúa de manera inconsciente y sin intención. الفترة التي يكون فيها الشخص فاقدا للوعي وغير مدرك لحالته أو لما يقوم بهөөрийн үйл хөдлөлийг өөрөө ухамсарлаж чадахгүй байх хугацаа.Trong khi không tự mình thức ý thức được hành động của mình. ท่ามกลางการไม่สามารถควบคุมสติของตนเองในการกระทำsaat diri sendiri tidak sadar akan tindakan pribadiНе осознавая собственные действия или состояние.
- 자기의 행동을 자기 스스로 의식하지 못하는 사이.
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก, โดยไม่รู้สึกตัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
already; so soon
いつのまにか【いつの間にか】
sans s'en apercevoir, sans s'en rendre compte, rapidement, vite
rápidamente, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
في لحظة، قبل أن أُدرِك
нэг л мэдэхэд
mới đó mà
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก, โดยไม่รู้สึกตัว
tahu-tahu, tanpa disadari
незаметно
- Very early while one does not notice.知らないうちに早くも。Déjà, alors qu'on n'est pas au courant de ce dont il est question.Con rapidez, sin darse cuenta.حدوث أمرٍ أو تغير ما بسرعة دون أن ندرك мэдээгүй байх хооронд аль хэдийн.Trong lúc không hay biết thì đã ... ได้เป็นไปแล้วในขณะที่ไม่รู้ตัวsesuatu sudah terjadi saat diri tidak mengetahuinya Не ощущая; не чувствуя.
- 모르고 있는 동안에 벌써.
Idiomโดยไม่รู้ตัว, โดยไม่ได้ตั้งใจ, โดยไม่มีเจตนา, โดยอัตโนมัติ
without even oneself knowing; unknowingly; ignorantly
自分も知らないうちに。我知らず。思わず。思わず知らず
à l'insu de soi-même
inconscientemente, sin saberlo, sin darse cuenta
لا يدري بنفسه
өөрөө ч мэдэлгүй, өөрийн ухаангүй
tự nhiên, tự động, vô tình
(ป.ต.)อย่างที่ตัวเองก็ไม่รู้ ; โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่ได้ตั้งใจ, โดยไม่มีเจตนา, โดยอัตโนมัติ
сам того не подозревая
- Automatically while one is unconscious.無意識のうちに。Automatiquement, dans un état inconscient.Sin darse cuenta. في حالة من فقدان الوعي، تلقائيًّاөөрийн эрхгүй, аяндаа.Tự dưng trong vô thức.โดยอัตโนมัติในช่วงที่ไม่รู้ตัวtanpa sadarВ состоянии бессознательности, само собой.
- 무의식중에 저절로.
โดยไม่วุ่นวาย, โดยไม่ยุ่งยาก, โดยเรียบง่าย, โดยไม่ลึกซึ้ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
simply
たんじゅんに【単純に】。たんに【単に】
simplement, brièvement
simplemente, sencillamente
بسيطا
хялбархнаар, энгийнээр
một cách đơn thuần
โดยไม่วุ่นวาย, โดยไม่ยุ่งยาก, โดยเรียบง่าย, โดยไม่ลึกซึ้ง
secara sederhana, dengan sederhana
просто; легко; обычно
- Simply, not complicated.複雑でなく、簡単に。 D'une manière simple, peu compliquée.Con sencillez y sin complejidad. أن يكون سهلا ويسيرا وليس معقّداтөвөгтэй бус амарMột cách đơn giản và không phức tạp.โดยเรียบง่ายไม่ซับซ้อนdengan sederhana dan tidak rumitНесложно, просто.
- 복잡하지 않고 간단하게.
Idiomโดยไม่ว่าวันนี้หรือวันไหน, ไม่ว่าเมื่อก่อนหรือตอนนี้
regardless of yesterday and today
昨日と今日の区分無く。いつも
sans avoir besoin de faire la distinction entre hier et aujourd'hui
sin decir que es hoy o ayer
хэзээд, ямагт
bất kể hôm qua hay hôm nay
(ป.ต.)โดยไม่ว่าวันนี้หรือเมื่อวาน ; โดยไม่ว่าวันนี้หรือวันไหน, ไม่ว่าเมื่อก่อนหรือตอนนี้
kapan saja
что вчера, что сегодня
- Regardless of dates.日を選んだり、考えたりすることなく。Sans avoir besoin de se soucier ou d'examiner d'une date.Sin calcular o discernir la fecha.ألاّ يدرس أو يحسب التاريخөдөр хоног ялгаж тооцоод байх зүйлгүй. Một cách không kể hoặc xem xét ngày tháng.โดยไม่แยกแยะหรือไม่จำแนกวันtanggal atau hari tidak ditentukan atau dipermasalahkanБез разбору во времени.
- 날짜를 가리거나 따질 것 없이.
Idiomโดยไม่ว่าวันนี้หรือเมื่อวาน
regardless of yesterday and today
昨日と今日の区分無く。いつも
sans avoir besoin de faire la distinction entre hier et aujourd'hui
sin decir que es hoy o ayer
хэзээд, ямагт
bất kể hôm qua hay hôm nay
(ป.ต.)โดยไม่ว่าวันนี้หรือเมื่อวาน ; โดยไม่ว่าวันนี้หรือวันไหน, ไม่ว่าเมื่อก่อนหรือตอนนี้
kapan saja
что вчера, что сегодня
- Regardless of dates.日を選んだり、考えたりすることなく。Sans avoir besoin de se soucier ou d'examiner d'une date.Sin calcular o discernir la fecha.ألاّ يدرس أو يحسب التاريخөдөр хоног ялгаж тооцоод байх зүйлгүй. Một cách không kể hoặc xem xét ngày tháng.โดยไม่แยกแยะหรือไม่จำแนกวันtanggal atau hari tidak ditentukan atau dipermasalahkanБез разбору во времени.
- 날짜를 가리거나 따질 것 없이.
โดยไม่สนใจว่า..., ไม่เกี่ยงว่า..., ไม่เลือกว่า...
reul mangnonhago
をとわず【を問わず】。にかかわらず【に関わらず】
ялгалгүй, үл ялган, үл тооцон
bất luận
โดยไม่สนใจว่า..., ไม่เกี่ยงว่า..., ไม่เลือกว่า...
tidak perlu diperhitungkan, segenap
- An expression used to indicate that the preceding statement is not to be judged or valued.前の言葉が表す内容を問いただしたり選んだりしないという意を表す表現。Expression indiquant que ce qui est dit précédemment n'est pas nécessairement considéré ou choisi.Expresión que muestra no dar importancia o poner en tela el contenido que indica la palabra anterior.عبارة تدلّ على عدم التمييز أو عدم التقييم حول مضمون يشير إليه الكلام السابقөмнө өгүүлсэн үгийн илэрхийлж буй утгыг тооцоолох буюу ялгаж салгахгүй байхыг илэрхийлдэг илэрхийлэл.Cấu trúc thể hiện không cân nhắc hay không phân biệt nội dung mà từ ngữ ở trước thể hiện.สำนวนที่ใช้แสดงว่าไม่ใส่ใจหรือจับผิดเนื้อหาของคำพูดก่อนหน้า ungkapan yang menunjukkan tidak memperhitungkan atau memilah-milah hal yang diperlihatkan kata sebelumnyaВыражение, указывающее на то, что вышеупомянутое содержание не подвергается сомнению, критически не рассматривается.
- 앞에 오는 말이 나타내는 내용을 따지거나 가리지 않음을 나타내는 표현.
reul bulmunhago
をとわず【を問わず】。にかかわらず【に関わらず】
үл харгалзан, үл тоон, хамаарахгүй
bất kể
โดยไม่สนใจว่า..., ไม่เกี่ยงว่า..., ไม่เลือกว่า...
tanpa memperhitungkan, segenap
несмотря на...; независимо от...
- An expression used to indicate that the speaker does not mind whatever was indicated in the preceding statement.前の言葉が表す内容がどのようなものでも構わないという意を表す表現。Expression indiquant que l'on ne choisit pas nécessairement une chose, quel que soit ce qui est dit précédemment.Expresión que muestra no dar importancia cómo fuere la palabra anterior.عبارة تدلّ على عدم التمييز مهما كان المضمون الذي يشير إليه الكلام السابقөмнө өгүүлсэн үгийн илэрхийлж буй утга ямар ч байсан ялгаж салгахгүй байхыг илэрхийлдэг илэрхийлэл.Cấu trúc thể hiện điều mà từ ngữ phía trước thể hiện dù thế nào cũng không phân biệt.สำนวนที่ใช้แสดงว่าไม่ใส่ใจในสิ่งที่ปรากฏในคำพูดก่อนหน้า ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตามungkapan yang menunjukkan hal sesuatu yang diperlihatkan di kata sebelumnya, bagaimana pun jadinya tidak dihiraukanВыражение, отрицающее важность чего-либо, каким бы ни было его содержание.
- 앞의 말이 나타내는 것이 어떠하든 가리지 않음을 나타내는 표현.
Idiomโดยไม่สามารถนับได้
countlessly
数えられない。数え切れない
jusqu'à ne pas pouvoir compter
imposible de contar
بعدد لا يحصى
тоолохын аргагүй
không thể đếm
(ป.ต.)โดยไม่สามารถนับได้ ; นับไม่ถ้วน, นับไม่ได้, เหลือคณานับ
tak terhingga, tak terhitung
бесчисленно
- In very large numbers.とても多く。Vraiment beaucoup.Extremadamente mucho.كثير جداмаш их.Rất nhiều.มากมายเป็นอย่างยิ่งsangat banyak Очень много.
- 매우 많이.
โดยไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้, อย่างเลี่ยงไม่ได้, อย่างหนีไม่พ้น, โดยไม่มีทาง, โดยไม่มีทางเลือก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
helplessly; unavoidably; inevitably
なすすべもなく。どうしようもなく
(adv.) cloué, bloqué
inevitablemente, sin salida
حتميًّا
яах ч аргагүй, ямар ч аргагүй
không có cách nào khác, không làm gì được, không nhúc nhích được, không cựa quậy được
โดยไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้, อย่างเลี่ยงไม่ได้, อย่างหนีไม่พ้น, โดยไม่มีทาง, โดยไม่มีทางเลือก
tak terhindarkan, tak terelakkan, terpaksa
неизбежно; беспомощно
- Without any method to get out of the current situation. 現在の状態から逃れる方法が全くなく。Sans aucun moyen de se sortir de la situation présente.Sin manera de salir del estado actual. بدون أية طريقة للخروج من الوضع الحاليодоогийн байдлаас мултран гарах аргагүй.Hoàn toàn không có cách nào thoát ra khỏi tình trạng hiện tại. โดยไม่มีทางที่จะหลุดพ้นจากสภาพปัจจุบันได้dengan tanpa ada cara untuk keluar atau melarikan diriБез малейшего шанса или способа избежать что-либо.
- 현재의 상태를 벗어날 방법이 전혀 없이.
โดยไม่สามารถ, อย่างเกินกำลัง, โดยเกินกว่าความสามารถ, โดยไม่ได้ทำ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
not yet
きれない
todavía no, aún no
بشكل غير تام
-ж дуусаагүй
một cách dang dở, một cách không hết
โดยไม่สามารถ, อย่างเกินกำลัง, โดยเกินกว่าความสามารถ, โดยไม่ได้ทำ
belum bisa diselesaikan
- An adverb meaning that one has not finished a certain act. 「ある行動をやりきれない」という意を表す語。(adv.) Mot signifiant "ne pas pouvoir finaliser un acte".Palabra que indica 'no compleción de una determinada acción'. كلام يدلّ على "سلوك ما غير مكتمل تمامًا"ямар нэг зүйлийг бүрэн гүйцэд хийж дуусгаагүй байхыг илэрхийлэх үг.Từ thể hiện "hoàn toàn không thực hiện được hết hành động nào đó".คำพูดที่แสดงความหมายว่า 'ไม่สามารถปฏิบัติสิ่งใดได้อย่างสมบูรณ์'ungkapan yang menunjukkan sesuatu yang belum bisa diselesaikan atau belum bisa dicapai(в кор. яз. является наречием) Не суметь выполнить какое-либо действие.
- '어떤 행동을 완전히 다하지 못함'을 나타내는 말.
Idiomโดยไม่หยุดพักหายใจ, โดยไม่หยุดพัก
without having any time[moment] to take a breather
息をする暇もなく。間髪をいれずに
sans avoir un moment pour souffler un peu
sin tener tiempo [espacio] para dar vuelta la respiración
دون وقت لالتقاط الأنفاس
амьсгаа авах ч аргагүй
không kịp thở
(ป.ต.)โดยไม่มีแม้กระทั่งเวลาหายใจ ; โดยไม่หยุดพักหายใจ, โดยไม่หยุดพัก
tidak ada celah untuk bernafas
без передышки
- In a hurried and quick manner without a chance to catch one's breath.苦しい息を整える余裕もなく急に、早く。Précipitamment, sans avoir le temps de reprendre haleine, rapidement.Tan rápido que no hay tiempo ni para dar un respiro, muy urgentemente.بسرعة وبهرولة دون وقت لالتقاط الأنفاسдавчдан амьсгаагаа уужуу авах сөхөөгүй яаралтай, хурдан.Nhanh chóng, gấp gáp không có thời gian để thở dốc. อย่างเร่งด่วนและรวดเร็วโดยที่ไม่มีเวลาหยุดพักหายใจdengan mendesak sampai tidak ada waktu untuk bernapas dengan terengah-engah sekalipun, dengan cepat-cepatПоспешно, быстро, не имея времени на вздох.
- 가쁜 숨을 고를 여유도 없이 급하게, 빨리.
โดยไม่เกี่ยวข้องกัน, โดยไม่มีความสัมพันธ์กัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
irrelevantly
かんけいなく【関係なく】。とわずに【問わずに】
quelque soit, quoi qu'il en soit, quoi qu'il arrive, sans rapport avec le sujet
sin relación alguna, sin importar, con independencia de
بشكل غير ذو علاقة
холбоо хамааралгүй, хамаагүй, шалтгаалахгүй
không có liên quan, không có quan hệ gì, không có can hệ gì
โดยไม่เกี่ยวข้องกัน, โดยไม่มีความสัมพันธ์กัน
tidak berhubungan, tidak berkaitan
Независимо
- Without any relation to each other.互いになんの関連もなく。Sans aucun lien entre eux.Sin relación alguna entre sí.بشكل غير متصل بالموضوعөөр хоорондоо хамааралгүй.Không có liên quan gì với nhau.โดยไม่มีความเกี่ยวข้องใด ๆ ต่อกันtidak dengan saling terhubungне имея никакой связи между собой.
- 서로 아무런 관련 없이.
โดยไม่เกี่ยวข้อง, โดยไม่มีความสัมพันธ์ต่อกัน, โดยไม่เชื่อมโยง, ซึ่งไม่ติดต่อกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
regardless of
かんけいなく【関係なく】
indépendemment de, (adv.) quel(le) que soit, peu importe, n'importe quel(le), sans considération de
lejano
بدون علاقة
хамаагүй, харгалзахгүйгээр, хамаарахгүй
không liên quan gì, không có quan hệ gì
โดยไม่เกี่ยวข้อง, โดยไม่มีความสัมพันธ์ต่อกัน, โดยไม่เชื่อมโยง, ซึ่งไม่ติดต่อกัน
tanpa peduli, tidak peduli, tanpa terkecuali
без разницы; независимо от
- With no relation.互いに関係なく。De façon à ne pas avoir de rapport avec quelqu'un ou quelque chose.Que no tiene relación con otro. بدون علاقة بين طرفينхоорондоо учир холбогдолгүй.Không có liên quan gì với nhau.โดยไม่เกี่ยวข้องซึ่งกันและกันtanpa saling berkaitanНе имея связи друг с другом.
- 서로 관련이 없이.
โดยไม่เป็นปัญหา, โดยไม่ใช่ปัญหา, โดยไม่ขึ้นอยู่กับ...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
regardless of
かんけいなく【関係なく】
indépendamment de quelque chose, sans tenant compte de quelque chose, sans problème
sin problemas, sin preocupaciones
أيّا كان
хамаагүй, хамааралгүй
không vấn đề
โดยไม่เป็นปัญหา, โดยไม่ใช่ปัญหา, โดยไม่ขึ้นอยู่กับ...
tidak berhubungan, tidak berkaitan
Независимо от
- No matter. 問題になることなく。Qui ne pose pas de problème. Sin nada que sea problemático. بغض النظر عن асуудал болох зүйл байхгүй.Không thành vấn đề.โดยไม่มีสิ่งที่จะเป็นปัญหาtanpa ada yang menjadi masalahне имея никаких проблем с кем-либо, чем-либо.
- 문제가 될 것 없이.
โดยไม่เลือก, อะไรก็ได้, อย่างไรก็ได้, โดยไม่แยกแยะ, โดยไม่ไตร่ตรอง, อย่างไม่ได้พินิจพิจารณา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being indiscriminative
むさべつてき【無差別的】
(n.) aveuglément, indistinctement, sans distinction
ecuánime, ciego, indiscriminado
عشوائية
үл ялгаварлах, үл ялгаварласан
tính không phân biệt
โดยไม่เลือก, อะไรก็ได้, อย่างไรก็ได้, โดยไม่แยกแยะ, โดยไม่ไตร่ตรอง, อย่างไม่ได้พินิจพิจารณา
non diskriminatif, sama, setara
беспристрастный; неразборчивый
- Not discriminating.差をつけて区別したり選んだりしないこと。Fait de ne pas faire de différence en distinguant ou en discriminant.Que no discrimina ni distingue entre personas o cosas. العمل بشكل عشوائي ودون تمييزялгаа хайн хувааж, ялгаж салгахгүй байх явдал.Sự không phân biệt hay không để ý đến điểm khác biệt.การที่ไม่คัดเลือกหรือไม่ไม่แยกแยะตามความแตกต่างหรือคัดเลือกเอาtanpa membedakan berdasarkan jenis atau perbedaan lain atau tanpa pilih-pilih (digunakan sebagai kata benda) Без разборчивости и разграничений при выборе.
- 차이를 두어 구별하거나 가리지 않는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
indiscriminative
むさべつてき【無差別的】
(dét.) indistinct, sans pitié, à l'aveugle
indiscriminado, indistinto
عدم التمييز
үл ялгавласан, үл ялгаварлах
mang tính không phân biệt
โดยไม่เลือก, อะไรก็ได้, อย่างไรก็ได้, โดยไม่แยกแยะ, โดยไม่ไตร่ตรอง, อย่างไม่ได้พินิจพิจารณา
non diskriminatif, sama, setara
беспорядочный; неразборчивый; недифференцированный
- Not discriminating.差をつけて区別したり選んだりしないさま。Qui ne distingue pas les choses ou ne les choisit pas en les différenciant.Que no discrimina ni distingue.أن لا يفرّق أو لا يميّزялгаа хайн хувааж, ялгаж салгахгүй байх.Không phân biệt hay phân định sự khác biệt.ที่ไม่คัดเลือกหรือไม่จำแนกโดยคงไว้ซึ่งความแตกต่างtanpa membedakan berdasarkan jenis atau perbedaan lain atau tanpa pilih-pilih(diletakkan di depan kata benda) Лишенный разборчивости, строгости в выборе, делении.
- 차이를 두어 구별하거나 가리지 않는.
โดยไม่เว้นแม้แต่กลางวันหรือกลางคืน, โดยไม่เลือกว่าเป็นเวลาใด, ทั้งกลางวันและกลางคืน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
always; around the clock
にちや【日夜】
jour et nuit, nuit et jour, sans arrêt, sans cesse
día y noche
نهارا وليلا
өдөржин шөнөжин
không kể đêm ngày
โดยไม่เว้นแม้แต่กลางวันหรือกลางคืน, โดยไม่เลือกว่าเป็นเวลาใด, ทั้งกลางวันและกลางคืน
siang malam
и днём и ночью
- All the time; days and nights.昼も夜も。いつも。Toujours, de jour comme de nuit.Siempre, tanto de día como de noche. على الدوام ولا يميّز الليل من النهارөдөр шөнө ялгахгүй байнга.Không phân biệt đêm hay ngày mà luôn luôn.ตลอดเวลาและไม่เลือกว่าเป็นตอนกลางคืนหรือกลางวัน tak peduli siang dan malam, selaluНе различая ни дня, ни ночи, постоянно, все время.
- 밤이나 낮이나 가리지 않고 항상.
โดยไม่เหมือนกันทั้งหมด, โดยไม่มีกฎเกณฑ์ตายตัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unevenly; inconsistently
でこぼこ【凸凹】
irrégulièrement, inégalement
inestablemente, incoherentemente, inconstantemente
متفاوتا
khi trồi khi sụt, lúc lên lúc xuống, không ổn định
โดยไม่เหมือนกันทั้งหมด, โดยไม่มีกฎเกณฑ์ตายตัว
tidak teratur, naik-turun tidak rapi
нерегулярно, нестабильно, бессистемно
- Not of a consistency or the same quality in a schedule, ability, skill, etc.日程、能力、実力などが一様ではなく、不規則に。(Emploi du temps, capacité, compétence etc.) De façon inconstante et irrégulière.De manera que un calendario, etc. sea inconstante, o la capacidad o habilidad de alguien sea inestable y poco regular. أن تكون جدول زمني، قدرة، كفاءة غير منتظم وغير متساوцаг хугацаа, авьяас чадвар зэрэг нэг хэвээрээ байхгүй, тогтмол бус байх.Lịch trình, năng lực, thực lực không đồng nhất và không có quy tắc.แผนกำหนดการ ความสามารถหรือทักษะไม่เหมือนกันและอย่างไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์jadwal, keahlian atau kemampuan dsb berubah-ubah, tidak beraturanНепостоянный, нерегулярный во времени, планах, силах, способностях и т. п.
- 일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하게.
โดยไม่แบ่งแยก, โดยไม่ได้แบ่ง, โดยไม่แยก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without
なく【無く】。とわす【問わず】
(adv.) sans
sin, sin que
دون ، بدون ، بلا ، غير ، عديم
үгүйгээр, байхгүйгээр
mà không (phân biệt)
โดยไม่แบ่งแยก, โดยไม่ได้แบ่ง, โดยไม่แยก
tanpa
не разбирая
- Without a distinction between up and down, left and right, statuses, etc.上下、左右、地位などの区別がなく。Dans un état où le haut et le bas, la gauche et la droite, le statut etc., ne se distinguent pas.Sin distinción de arriba y abajo, derecha e izquierda, posición, etc.لكي لا نميّز بين الأعلى والأسفل، اليمين واليسار، مكانة اجتماعية أو غيرهاдээд доод, зүүн баруун, зэрэг дэв зэрэг ялгагдаагүйгээр.Trên dưới, phải trái, địa vị… không được phân biệt.โดยที่บนและล่าง ด้านซ้ายและด้านขวา หรือตำแหน่ง เป็นต้น ไม่ได้ถูกแบ่งแยกtidak dengan pembedaan atas dan bawah, kiri dan kanan, jabatan, dsbНе различая верха и низа, левой и правой стороны, положения и т.п.
- 위와 아래, 왼쪽과 오른쪽, 지위 등이 구별되지 않게.
โดยไม่แปลกใหม่, อย่างจำเจ, อย่างซ้ำซาก, อย่างเดิม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
same
おなじに【同じに】
de manière monotone
igualmente, igual, del mismo modo
متماثل
ав адилхан
một cách y như vậy, y hệt
โดยไม่แปลกใหม่, อย่างจำเจ, อย่างซ้ำซาก, อย่างเดิม ๆ
sama
точно также; так же; одинаково
- Without anything new or special.新しいことや特別なことが全くなく。De manière à être toujours la même chose sans nouveauté ou particularité.Sin nada nuevo ni nada en particular. ألاّ يوجد أيّ شيء جديد أو خاصшинэ содон зүйлгүйгээр.Hoàn toàn không có điều mới mẻ hay đặc biệt.โดยไม่มีสิ่งใหม่หรือพิเศษเลยtak ada sesuatu yang baru atau istimewa, seperti biasaБез особых изменений, новшеств.
- 새롭거나 특별한 것이 전혀 없이.
โดยไม่แยกเขาแยกเรา, ทั้งหมด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
everyone; all
だれそれなく。だれとなく【誰となく】
tous, sans exception, qui que soit, tout le monde, les uns comme les autres, qui que ce soit
todos, mutuamente
كل
бүгдээрээ, хүн бүр, би чи ялгалгүй, хэн хүнгүй
ai ai, mọi người, tất cả
โดยไม่แยกเขาแยกเรา, ทั้งหมด
kita semua
все; все вместе
- Inclusively of all of us without need to distinguish between you and me.自分も相手も区別なく皆。Tous, sans aucune distinction.Todos, sin distinción entre unos y otros. أنت وأنا والجميعчи, би гэж ялгах юмгүй бүгд.Không phân biệt bạn hay tôi mà toàn bộ.ทั้งหมดไม่แบ่งแยกเธอและฉันtidak memilah kamu atau saya, tetapi semuaВсе без исключения.
- 너와 나를 가릴 것 없이 모두.
โดยไม่ได้ตั้งใจ, เป็นเหตุบังเอิญ, โดยไม่ได้คาดคิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accidentally; unexpectedly
とっぱつてき【突発的】
(n.) imprévu, inattendu
imprevisto, repentino, inesperado
مفاجأة
гэнэт, огцом, цочмог
tính đột phát
โดยไม่ได้ตั้งใจ, เป็นเหตุบังเอิญ, โดยไม่ได้คาดคิด
mengejutkan, tak terduga, sekonyong-konyong
неожиданный; внезапно вспыхнувший; внезапный
- An incident occurring suddenly and unexpectedly.予想しなかったことが突然起こること。Ce qui survient de manière soudaine, sans qu'on ne l'ait prévu. Que ocurre repentinamente sin ser previsto.أن يحدث أمر غير متوقّع فجأةтөсөөлөөгүй байсан зүйл гэнэт бий болох явдал.Việc một việc không thể dự đoán trước đột ngột xảy ra.สิ่งที่เรื่องที่ไม่ได้คาดคิดมาก่อนเกิดขึ้นอย่างกะทันหัน sesuatu yang tidak diharapkan tiba-tiba terjadi (digunakan sebagai kata benda) Внезапное возникновение чего-либо непредвиденного.
- 예상하지 못한 일이 갑자기 일어나는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
accidental; unexpected
とっぱつてき【突発的】
(dét.) imprévu, inattendu
repentino, impensado, inesperado, improvisto
مفاجأة
гэнэтийн, огцом, цочмог
mang tính đột phát
โดยไม่ได้ตั้งใจ, เป็นเหตุบังเอิญ, โดยไม่ได้คาดคิด
mengejutkan, tak terduga, sekonyong-konyong
внезапно возникший; внезапный; неожиданный
- Occurring suddenly and unexpectedly.予想しなかったことが突然起こるさま。 (une chose à laquelle on ne s'attendait pas) Qui survient de manière soudaine.Que sucede súbitamente algo no previsto.يحدث أمر غير متوقّع فجأة төсөөлөөгүй байсан зүйл гэнэт бий болон.Việc không thể dự đoán trước xảy ra đột ngột.ที่เกิดเรื่องที่ไม่ได้คาดคิดมาก่อนขึ้นอย่างกะทันหัน yang tidak diharapkan tiba-tiba terjadi (digunakan sebagai kata benda) Случившееся неожиданно.
- 예상하지 못한 일이 갑자기 일어나는.
โดยไม่ได้รับอนุญาต, โดยไม่มีเหตุผล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
not being approved
むだん【無断】
(n.) illégal, injustifié, sans autorisation, sans préavis, sans notification
sin permiso, sin autorización, sin razón
دون إذن أو إشعار
зөвшөөрөлгүй
ngang nhiên, vô cớ
โดยไม่ได้รับอนุญาต, โดยไม่มีเหตุผล
sembarangan
самовольно, беспричинно;
- The state of not having received permission in advance, or not having any reason.事前に許可がないこと。また、何の理由もないこと。Absence de permission au préalable ; absence de raison.Sin haber obtenido permiso o autorización previa. O sin ninguna razón.لا يوجد سماح بها مقدما أو ليس هناك أي سببурьдчилан зөвшөөрөл аваагүй, мөн ямар ч шалтгаангүй.Không có sự cho phép trước. Hoặc không có lí do gì.ไม่ได้รับอนุญาตก่อน หรือไม่มีเหตุผลใด ๆtidak adan izin sebelumnya. atau tidak beralasan apa pun.Без предварительного разрешения, без обоснованной причины.
- 사전에 허락이 없음. 또는 아무 사유가 없음.
โดยไร้ประโยชน์, โดยเปล่าประโยชน์, โดยไม่จำเป็น, โดยไร้เหตุผล, อย่างไม่จำเป็น, โดยไม่เป็นประโยชน์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
vainly; in vain; to no avail
なんとなく。わけもなく
en vain, inutilement, pour rien
sin motivo, sin sustancia
بلاد قيمة، بلا جدوى، بدون فائدة
дэмий, ашиггүй, хоосон, шалтгаангүй
vớ vẩn, lãng xẹt
โดยไร้ประโยชน์, โดยเปล่าประโยชน์, โดยไม่จำเป็น, โดยไร้เหตุผล, อย่างไม่จำเป็น, โดยไม่เป็นประโยชน์
tak beralasan
Беспричинно; ни с того, ни с сего
- Without substance or particular reason.特別な理由や実利なく。Sans raison particulière ni fondement.De manera que no haya algún motivo especial o ganancia. بدون سبب معين أو فائدة خاصة тодорхой, гоц гойд шалтгаангүйгээр.Không có lý do hay nội dung đặc biệt nào cả.อย่างไม่มีสาระสำคัญหรือเหตุผลพิเศษtanpa alasan khusus, tanpa manfaat khusus без особой причины; без корыстных целей.
- 특별한 이유나 실속이 없게.
โดยไร้ประโยชน์, โดยไม่มีประโยชน์, โดยไม่เกิดประโยชน์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
uselessly
やくにたたずに【役に立たずに】
inutilement
innecesariamente, inútilmente, en vano, para nada
بشكل عديم الجدوى
хэрэгцээгүй
một cách vô dụng
โดยไร้ประโยชน์, โดยไม่มีประโยชน์, โดยไม่เกิดประโยชน์
dengan tidak berguna
бесполезно
- In the state of being not worth using.使う価値がなく。(adv.) Qui n'a aucune valeur utile.Sin utilidad. بلا قيمة تستحق الاستخدامхэрэглэх үнэ цэнэгүй.Một cách không có giá trị đáng dùng.โดยไม่มีคุณค่าที่พอจะใช้dengan tidak ada nilai untuk pantas digunakanБез ценности в использовании.
- 쓸 만한 가치가 없이.
โดยไร้หนทาง, โดยไม่รู้จะทำอย่างไร, โดยทำอะไรไม่ได้, อย่างสิ้นหวัง, อย่างไร้ซึ่งความหวัง, อย่างสูญสลาย, อย่างยอมรับสภาพ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hopelessly
どうしようもなく。しかたなく【仕方なく】
désespérément, inutilement, inévitablement, inéluctablement, sans pouvoir y résister
inevitablemente, forzosamente, ineludiblemente
ميئوس ، لا أمل فيه ، بلا جدوى ، عديم النفع ، باطل
гарах гарцгүй, яах ийхийн зуургүй
một cách vô vọng, một cách vô ích
โดยไร้หนทาง, โดยไม่รู้จะทำอย่างไร, โดยทำอะไรไม่ได้, อย่างสิ้นหวัง, อย่างไร้ซึ่งความหวัง, อย่างสูญสลาย, อย่างยอมรับสภาพ
dengan tidak berdaya
безысходно; безнадёжно; тщетно; бесполезно; беспомощно
- Without a method of doing something.為す術もなく。Sans aucune solution.Sin otra forma.عدم وجود طريق لمعالجتهяах ч аргагүй. Không có cách làm thế nào đó. โดยไม่มีทางออกว่าจะทำอย่างไรdengan tidak tahu mesti bagaimana Без всякого выхода из создавшегося положения.
- 어찌할 방법이 없이.
โดยไล่เลี่ยกัน, โดยใกล้เคียงกัน, โดยคล้าย ๆ กัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
simultaneously
おなじに【同じに】
en même temps
simultáneamente
نفس الوقت
зэрэг, цуг
cùng lúc
โดยไล่เลี่ยกัน, โดยใกล้เคียงกัน, โดยคล้าย ๆ กัน
sama, bersamaan
точно также; так же; одинаково; одновременно
- At the same time, or at the almost same time. 同時に。また、ほとんど同じ時に。En même temps ; presque au même moment.De manera simultánea o casi al mismo tiempo. في نفس الوقت، أو في الزمن المماثلбараг нэг цагт, мөн нэгэн зэрэг.Đồng thời. Hoặc trong một thời gian gần như nhau.ขณะเดียวกัน หรือเป็นเวลาที่เกือบใกล้กันsekaligus, waktu yang hampir sama atau bersamaanПочти в одно и то же время.
- 동시에. 또는 거의 같은 시간에.
โด่เด่, ลักษณะที่ยื่นออกมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
protrudingly; projectingly
ぽこっと。にょっこり
puntiagudamente
بارزًا
шовго шовго
lởm cha lởm chởm
โด่เด่, ลักษณะที่ยื่นออกมา
прорастая; прорываясь; заметно выступая
- In a state in which all the tips of several things are protruding on a level surface. 平らな表面に複数の物の先が一様に長く突き出ている様子。Idéophone décrivant la manière dont une surface plane est parsemée de plusieurs bouts pointus.Modo en que varios objetos asoman una gran parte de su cuerpo puntiagudo sobre una superficie plana. شكل فيه تبرز أطراف أشياء بشكل طويل نسبيا على سطح مستوтэгш гадаргуу дээр олон зүйл уртаар төвийн гарч ирсэн байдал.Hình ảnh nhiều thứ có phần cuối vươn dài ra trên bề mặt phẳng. ลักษณะที่หลาย ๆ สิ่งยื่นออกมาจากพื้นผิวราบอย่างยาวและสุดปลายujung dari beberapa bagian yang panjang-panjangОбраз чего-либо длинного, значительно выступающего на ровной поверхности.
- 평평한 표면에 여럿이 다 끝이 길게 튀어나와 있는 모양.
โต้กลับ, ตอบโต้กลับ, ย้อนกลับ, สวนกลับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
receive and give back
いなす【往なす・去なす】。うけながす【受け流す】。いいかえす【言い返す】
riposter du tac au tac
contrarrestar, replicar, enfrentarse, resistir
يرد
шууд тусгах
đáp lại, phản bác, cự lại, bắt bẻ
โต้กลับ, ตอบโต้กลับ, ย้อนกลับ, สวนกลับ
membalas, menanggapi, bereaksi, menangkis
огрызаться; отвечать словом на слово
- To answer upon hearing someone's criticism, joke, etc.相手の批判や冗談などに応じて言葉を返す。Répondre avec talent aux critiques, aux plaisanteries, etc. de quelqu'un d'autre.Hacer frente a las críticas o bromas de otra persona replicándolas.يرد على انتقادات أو نكات الآخرينбусдын шүүмж, тоглоом шоглоом зэргийг шууд өөртөө тусган авч хариу хэлэх.Tiếp nhận rồi đối đáp lại lời nói đùa hoặc phê phán của người khác. ตอบโต้คำวิจารณ์หรือคำพูดหยอกล้อของผู้อื่นกลับไปmembalas langsung kritikan, candaan, dsb dari orang lainГоворить что-либо в ответ на шутку или критику другого человека.
- 다른 사람의 비판이나 농담 등의 말을 맞받아 대꾸하다.
โตขึ้น, เต็มเปี่ยม, ล้น, พองโต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be buoyant; feel excited
ふくらむ【膨らむ・脹らむ】
être rempli, être débordé, être plein d'espoir
llenarse, ilusionarse
يملأ
дүүрэх, бялхах
chan chứa, chất chứa
โตขึ้น, เต็มเปี่ยม, ล้น, พองโต
berkecamuk
наполняться
- To be full of expectation or hope. 期待や希望で心が満ちる。(cœur) Être plein d'attente ou d'espoir.Llegar a tener mucha ilusión o esperanza.تكون التطلعات أو الأمل زاخرة في القلبитгэл найдвар сэтгэлд дүүрэх.Sự kì vọng hay hi vọng trở nên tràn ngập trong lòng.ความหวังหรือการคาดหวังเต็มเปี่ยมในใจharapan atau cita-cita menjadi penuh di hatiБыть переполненным ожиданием или надеждой.
- 기대나 희망이 마음에 가득하게 되다.
Idiomโตขึ้น, เป็นผู้ใหญ่
have a large skull
頭が大きい
avoir une grande tête
ser grande la cabeza, ser grande la testa
يكبر الرأس
(хадмал орч.) толгой томрох
to đầu
(ป.ต)กบาลโต ; โตขึ้น, เป็นผู้ใหญ่
- (slang) To come to think or judge like an adult.大人のように考え、判断することを俗にいう語。(populaire) Arriver à penser ou à juger comme un adulte.(VULGAR) Juzgar o pensar como un adulto.يصبح قادرا على التفكير مثل رجل كبير (عامية) (бүдүүлэг) насанд хүрсэн хүн шиг бодох болон дүгнэдэг болох.(cách nói thông tục) Trở nên suy nghĩ hay phán đoán như người lớn.(คำสแลง)กลายเป็นคิดหรือวิเคราะห์เหมือนผู้ใหญ่(bahasa kasar) menjadi berpikir atau menilai secara dewasa(прост.) Думать или судить как взрослый человек.
- (속된 말로) 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
Idiomโตขึ้น, โตเป็นผู้ใหญ่
One's frame becomes thick
骨格が太くなる
L'ossature devient imposante
engordar el esbozo, engordar el esqueleto
أصبح الهيكل العظمي ثقيلا
хүний зэрэгт хүрэх
(xương cốt dày dặn), đủ lông đủ cánh
(ป.ต.)กระดูกหนาขึ้น ; โตขึ้น, โตเป็นผู้ใหญ่
- To grow older and bigger to become almost an adult.子供から成長して、大人になりかかっている。Se rapprocher de l’âge adulte en vieillissant et en grandissant.Ser casi un adulto al tener más edad y crecer bastante.إنه نما وكبر وأصبح بالغا нас нэмж, өсөж өндийсөөр бараг том хүн болох.Lớn lên và trưởng thành gần trở thành một người lớn.มีอายุและโตขึ้นพอควร ทำให้มีสภาพใกล้เคียงกับผู้ใหญ่bertumbuhkembang dan bertambah usia dan hampir menjadi dewasaВырастать, становиться почти взрослым.
- 나이가 들고 제법 자라서 어른에 가깝게 되다.
โต้คลื่น, โต้ลม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be blown; flow
のる【乗る】
mover, circular, transitar, trasladar
ينتقل
автах, дагах, гарах, хөвөх
lướt theo, trôi theo
โต้คลื่น, โต้ลม
terbawa
поддаваться; разноситься; распространяться; поймать; ловить
- For something to move, as it is carried away by wind, stream, electric wave, etc.風や潮流、電波などの動きに沿って移動する。Voyager par le vent, le courant de l'eau, les ondes électriques, etc.Movilizarse a través del viento, el flujo del agua o la onda eléctrica.ينتقل بواسطة الريح أو الماء أو الموجات الكهربائية أو غيرهاсалхи, урсгал, долгион зэрэгт автагдан өөр зүгт шилжих.Thứ gì đó di động theo với gió, nước hay sóng điện.เคลื่อนไหวไปตามลม กระแสน้ำ หรือกระแสไฟฟ้าsesuatu tergerak oleh angin, aliran air, gelombang, dsbПереносить что-либо ветром, течением воды или радиоволной.
- 바람이나 물의 흐름, 전파 등에 실려 이동하다.
โตงเตง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
โตงเตง, ย้อย ๆ, ไหวไปมานิด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
dingle-dangle
ぶらり
ligeramente
يتدلّى ، يتأرجح
зүүгдэх, наалдах, унжигнах, санжигнах, бөнжигнөх
lúc lắc, đu đưa, lòng thòng
โตงเตง, ย้อย ๆ, ไหวไปมานิด ๆ
- In a manner of something or someone looking small and cute while hanging.物や人が可愛らしく垂れ下がっているさま。Idéophone indiquant la manière dont un objet ou dont quelqu'un s'accroche étroitement à quelque chose.Modo en que una persona o un objeto pequeño y bonito cuelga de algo ligeramente. شكل فيه يتعلّق ويتدلى شخص أو شيء من الأعلى إلى الأسفل بشكل صغير ولطيفэд зүйл болон хүн өхөөрдмөөр зүүгдэн байх байдал.Hình ảnh vật hay người được treo lơ lửng một cách dễ thương và nhỏ nhắn.ลักษณะที่คนหรือสิ่งของถูกแขวนอยู่อย่างเล็ก ๆ น่ารักbentuk yang benda atau orang yang menggantung dengan kecil dan imut/manjaВид маленького мило висящего предмета.
- 물건이나 사람이 작고 귀엽게 매달려 있는 모양.
โตงเตง, ไปมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
dingle-dangle
ぶらぶら
ligeramente
санжига санжига, бөнжиг бөнжиг
đu đưa, lủng lẳng, lúc lắc, lòng thòng
(ห้อย)โตงเตง, (แกว่ง)ไปมา
- In a manner of something or someone hanging slightly and repeatedly.物や人が垂れ下がって軽く揺れ動くさま。Idéophone indiquant qu'un objet ou une personne est agité(e) de manière répétée et légère en s'accrochant à quelque chose.Modo en que una persona o un objeto pequeño y bonito cuelga de algo y se agita ligeramente. شكل فيه يتعلّق ويتدلى شخص أو شيء من الأعلى إلى الأسفل ويتأرجح بشكل خفيف ومستمرّэд зүйл юмуу хүн ямар хөнгөнөөр дүүжлэгдэн хөдлөх байдал.Hình ảnh vật hay người được treo lơ lửng và liên tục lắc lư một cách nhè nhẹ.ลักษณะท่าทางของคนหรือสิ่งของที่ถูกแขวนและถูกแกว่งไปมาอย่างต่อเนื่องเบา ๆ bentuk orang atau barang yang bergantung pada sesuatu dan bergoyang-goyang ringanО виде кого-либо, чего-либо, легкодвижущемся из стороны в сторону или взад и вперёд.
- 물건이나 사람이 매달려 가볍게 자꾸 흔들리는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
droopingly
ゆらゆら
agitándose algo que tira hacia abajo
بشكل متدلٍّ
унжрах, сунжрах
một cách đung đưa, một cách lung lay
(ลักษณะห้อย)โตงเตง, (ลักษณะลาก)ไปมา
- A word describing the state of a cloth or object hung down swaying here and there smoothly and repeatedly.下に長く垂れた布などがゆっくりと左右に繰り返し揺れ動くさま。Idéophone décrivant le fait de se balancer en continu çà et là, en parlant d'un tissu ou d'un objet long pendu vers le bas.Forma en que una tela o un objeto alargado hacia abajo se agita suavemente.شكل اهتزاز قماش أو شيء طويل ونزول إلى أسفل هنا وهناك بشكل سلس ومتكرّرдоошоо урт унжсан даавуу болон эд зүйл ийш тийшээ зөөлөн хөдлөх байдал.Hình ảnh vải hay đồ vật rủ mềm từ cao xuống thấp rung rinh qua lại một cách nhẹ nhàng.ท่าทางที่สิ่งของหรือผ้าที่ยาวลงไปยังข้างล่างแกว่งไกวไปทางนี่ทีทางโน่นทีอย่างนุ่มนวลบ่อย ๆ bentuk kain terkulai ke bawah atau benda yang terus bergoyang pelan ke sana siniФорма свисающего до пола и мягко развевающегося материала и т.п.
- 아래로 길게 늘어진 천이나 물건이 자꾸 이리저리 부드럽게 흔들리는 모양.
โต้ตอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add; take over
つぐ【継ぐ】。つづける【続ける】
seguir, responder, contestar
يردّ على ويواصل
үргэлжлүүлэх, залгуулах, хүлээн авах
hùa theo, hòa theo
โต้ตอบ(เพลง, คำพูด)
merespon, menanggapi
отвечать; продолжать
- To sing or speak right after someone else speaks as kind of response.相手の歌や話などに応じて続ける。Pour répondre au chant ou aux propos, etc. de l'interlocuteur, chanter ou parler en le suivant.Seguir la canción o las palabras de otra persona.يستجيب لغناء أو كلام من جانب آخر ويستمر فيهэсрэг хүнийхээ дуу, үг яриа зэргийг хүлээн авч үргэлжлүүлэх.Hòa theo bài hát hay lời nói của đối phương và tiếp nối theo.โต้ตอบเพลงหรือคำพูด เป็นต้น ของฝ่ายตรงข้ามแล้วทำต่อเนื่องmemberi respon pada lagu atau perkataan dsb pihak lawan dan melanjutkannyaОтвечать на пение или слова противоположной стороны, или продолжать их.
- 상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reply to a battle
おうせんする【応戦する】
se défendre, riposter, relever le défi
contraatacar
يتحارب
сөрөг тулаан хийх
ứng chiến, đáp trả, đánh trả
โต้ตอบ
menerima tantangan, bertarung, berhadapan
принять (вызов)
- To fight back, after being attacked or challenged by the opposite person, forces, etc.相手の攻撃や挑戦に立ち向かって戦う。Se battre contre un adversaire qui nous attaque ou nous défie.Reaccionar ofensivamente contra el avance del enemigo o rival. يحارب ردا على اقتحام العدو أو تحدّياته эсрэг этгээдийн довтолгоо болон тэмцлийг сөрөн тэмцэх.Đối mặt và chiến đấu với sự tấn công hay thách thức của đối phương.ต่อสู้ต่อต้านต่อการท้าทายหรือการโจมตีของฝ่ายตรงข้ามberhadapan dan bertarung atas serangan atau tantangan lawan Противостоять атаке или вызову противника и бороться с ним.
- 상대의 공격이나 도전에 맞서서 싸우다.