Proverbsโชคชะตากลั่นแกล้ง, โชคชะตาเล่นตลก
    (ป.ต.)วันที่มามีตลาดนัด ; โชคชะตากลั่นแกล้ง, โชคชะตาเล่นตลก
  • พอตั้งใจว่าจะทำเรื่องใดๆ ก็ประสบกับเรื่องที่ไม่คาดคิดอย่างบังเอิญ
  • 어떤 일을 하려고 하자 뜻하지 않은 일을 우연히 당함.
Proverbsโชคชะตาของคนขึ้นอยู่กับเวลา
    (ป.ต.)โชคชะตาของคนเป็นเรื่องของเวลา ; โชคชะตาของคนขึ้นอยู่กับเวลา
  • คำพูดทีว่าไม่มีใครรู้ว่าอนาคตจะเกิดอะไรขึ้น เฉกเช่นชีวิตคน อาจเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันโดยที่ไม่สามารถคาดคิดได้
  • 사람의 인생은 갑자기 달라질 수도 있으므로 미래가 어떻게 될지 알 수 없다는 말.
Proverbsโชคชะตาของคนเป็นเรื่องของเวลา
    (ป.ต.)โชคชะตาของคนเป็นเรื่องของเวลา ; โชคชะตาของคนขึ้นอยู่กับเวลา
  • คำพูดทีว่าไม่มีใครรู้ว่าอนาคตจะเกิดอะไรขึ้น เฉกเช่นชีวิตคน อาจเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันโดยที่ไม่สามารถคาดคิดได้
  • 사람의 인생은 갑자기 달라질 수도 있으므로 미래가 어떻게 될지 알 수 없다는 말.
โชคชะตา, ชะตากรรม, ชะตาชีวิต, พรหมลิขิต, โชค, ดวง
คำนาม명사
    โชคชะตา, ชะตากรรม, ชะตาชีวิต, พรหมลิขิต, โชค, ดวง
  • พลังที่เหนือมนุษย์และหลีกเลี่ยงไม่ได้ซึ่งส่งผลกระทบต่อมนุษย์และทุก ๆ สิ่งในโลก หรือสภาพหรือชีวิตที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าตามพลังดังกล่าว
  • 인간과 세상 모든 것에 영향을 미치는 초인적이고 필연적인 힘. 또는 그 힘에 의해 이미 정해진 목숨이나 상태.
  • โชคชะตา, ชะตากรรม, ชะตาชีวิต, พรหมลิขิต, โชค, ดวง
  • สภาพที่เกี่ยวข้องกับการมีชีวิตอยู่และความเป็นความตายหรือความเจริญก้าวหน้าและความล้มเหลว
  • 앞으로의 죽고 사는 것이나 흥하고 망하는 것에 관한 처지.
โชคชะตา, ชะตากรรม, ชะตาชีวิต, โชค, ดวง, ชะตา
คำนาม명사
    โชคชะตา, ชะตากรรม, ชะตาชีวิต, โชค, ดวง, ชะตา
  • โชคชะตาที่ติดตัวมาแต่กำเนิด
  • 타고난 운명.
โชคชะตา, ชะตากรรม, พรหมลิขิต, โชค, ดวง
คำนาม명사
    โชคชะตา, ชะตากรรม, พรหมลิขิต, โชค, ดวง
  • พลังเข้มแข็งที่ถูกกำหนดไว้แล้วว่าครอบครองความอยู่รอดและชีวิตความเป็นอยู่ของมนุษย์
  • 인간의 생명과 인생을 지배한다고 여기는 이미 정해져 있는 강한 힘.
โชคชะตา, ดวง
คำนาม명사
    โชคชะตา, ดวง
  • โชคชะตาที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้เพราะถูกกำหนดไว้แล้วตั้งแต่ตอนเกิด
  • 태어날 때부터 이미 정하여져서 피할 수 없는 운명.
Proverbsโชคชะตาที่ติดตัวมาตั้งแต่เกิด
    (ป.ต.)โชคชะตาที่ติดตัวมาตั้งแต่เกิด ; ดวงที่ติดตัวมา, โชคชะตาที่ติดตัวมา, ชะตากรรมที่ติดตัวมา
  • โชคชะตาที่ดีหรือไม่ดีที่ส่งผลไปตลอดชีวิตซึ่งมีมาตั้งแต่เกิด
  • 태어날 때부터 지니고 있어 평생 영향을 미치는 좋거나 나쁜 운명.
โชคชะตา, พรหมลิขิต, ลิขิตของธรรมชาติ, กฎเกณฑ์ทางธรรมชาติ
คำนาม명사
    โชคชะตา, พรหมลิขิต, ลิขิตของธรรมชาติ, กฎเกณฑ์ทางธรรมชาติ
  • หลักการที่ควบคุมโลกแห่งธรรมชาติ
  • 자연계를 다스리고 있는 원리.
Idiomโชคชะตาร้ายแรง
    (ป.ต.)โชคชะตาร้ายแรง ; ดวงไม่ดี
  • ชะตาที่มีโดยกำเนิดไม่ดีแล้วจึงมีเรื่องที่ยากและลำบากในการดำเนินชีวิต
  • 타고난 운수가 좋지 않아서 살아가는 데에 힘들고 어려운 일이 많다.
Proverbsโชคชะตาหมาเป็นโชคชะตาที่ดี
    (ป.ต.)โชคชะตาหมาเป็นโชคชะตาที่ดี ; อิจฉาหมาที่เที่ยวเล่นไปวัน ๆ
  • อิจฉาสุนัขที่กำลังเที่ยวเล่นอยู่ซึ่งหมายถึงคำบ่นในตอนที่งานยุ่งและยากลำบากมาก
  • 놀고 있는 개가 부럽다는 뜻으로, 일이 매우 바쁘고 힘들 때 넋두리로 하는 말.
  • (ป.ต.)โชคชะตาหมาเป็นโชคชะตาที่ดี ; หมายังโชคดีกว่า, โชคไม่ดี
  • คำบ่นพึมพำว่าโชคชะตาของสุนัขคงจะดีกว่าเพราะโชคชะตาของตัวเองเลวร้ายเป็นอย่างยิ่ง
  • 자기 팔자가 너무 나빠서 차라리 개 팔자가 더 좋겠다고 넋두리로 하는 말.
โชคชะตาแต่ละวัน, โชคชะตารายวัน
คำนาม명사
    โชคชะตาแต่ละวัน, โชคชะตารายวัน
  • โชคชะตาของวันนั้น
  • 그날의 운수.
โชคชะตา, โชคชะตาราศี, ชะตากรรม
คำนาม명사
    โชคชะตา, โชคชะตาราศี, ชะตากรรม
  • โชคชะตาของคนที่มีมาโดยกำเนิด
  • 타고난 사람의 운수.
โชคดี
1.
คำนาม명사
    โชคดี
  • (คำสแลง)โชคชะตาที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิดหรือโชคที่เกิดขึ้นโดยคาดไม่ถึง
  • (속된 말로) 뜻밖에 생긴 좋은 운수나 우연히 걸려든 복.
คำคุุณศัพท์형용사
    โชคดี
  • โชคดีมาก
  • 매우 다행스럽다.
Proverbsโชคดีติดโรคหิด
    (ป.ต.)โชคดีติดโรคหิด ; ซวยมาก, เคราะห์ร้ายมาก, โชคร้ายมาก
  • ไม่มีโชคเลย
  • 재수가 아주 없다.
Proverbsโชคดีที่ไม่มีลูก
    (ป.ต.)การที่ไม่มีลูกนั้นโชคดี ; โชคดีที่ไม่มีลูก
  • การที่ไม่มีลูกนั้นไม่มีกังวลจึงสบายใจ
  • 자식이 없는 것이 오히려 걱정이 없어 마음이 편함.
Proverbsโชคดีที่ไม่มีลูกกวนตัว
    (ป.ต.)การไม่มีลูกถือเป็นโชคที่ดี ; โชคดีที่ไม่มีลูกกวนตัว
  • คำพูดที่สื่อความหมายถึงการที่ไม่มีลูกซึ่งกลับไม่มีความกังวลจึงสบายใจ
  • 자식이 없는 것이 오히려 걱정이 없어 마음이 편함을 뜻하는 말.
โชคดี, มีโชค, มีโชคลาภ, มีลาภลอย
คำคุุณศัพท์형용사
    โชคดี, มีโชค, มีโชคลาภ, มีลาภลอย
  • โชคดีอย่างคาดไม่ถึง
  • 뜻밖에 운이 좋다.
โชค, ดวงชะตา
คำนาม명사
    โชค, ดวงชะตา
  • โชคซึ่งเรื่องใด ๆ ลุล่วงไปด้วยดี
  • 어떤 일이 잘 이루어지는 운수.
โชคดีสองชั้น, โชคสองต่อ
คำนาม명사
    โชคดีสองชั้น, โชคสองต่อ
  • มีเรื่องดีแล้วเกิดเรื่องดีขึ้นอีกมี ความหมายเหมือนแถมลายดอกไม้ให้บนผ้าไหม
  • 비단 위에 꽃을 보탠다는 뜻으로 좋은 일에 또 좋은 일이 더 일어남.
โชคดี, เคราะห์ดี, ดวงดี
คำนาม명사
    โชคดี, เคราะห์ดี, ดวงดี
  • โชคชะตาดี
  • 좋은 운수.
โชคดี, เคราะห์ดี, ดวงดี, โชคลาภ
คำนาม명사
    โชคดี, เคราะห์ดี, ดวงดี, โชคลาภ
  • โชคชะตาที่สิ่งที่ดีจะเกิดขึ้น
  • 좋은 일이 생길 운수.
โชคดี, เคราะห์ดี, โชคที่ฟ้าประทานให้
คำนาม명사
    โชคดี, เคราะห์ดี, โชคที่ฟ้าประทานให้
  • โชคอันยิ่งใหญ่ที่ฟ้าประทานให้
  • 하늘이 준 큰 행운.
โชคดีโดยบังเอิญ, มีโชคโดยบังเอิญ
คำนาม명사
    โชคดีโดยบังเอิญ, มีโชคโดยบังเอิญ
  • โชคที่ได้รับโดยไม่คาดคิดมาก่อน
  • 뜻밖에 얻는 행운.
คำนาม명사
    โชคดีโดยบังเอิญ, มีโชคโดยบังเอิญ
  • โชคดีที่ได้รับโดยไม่คาดคิดมาก่อน
  • 뜻밖에 얻는 좋은 운수.
Idiomโชคดีในขณะที่โชคร้าย
    (ป.ต.)โชคดีในขณะที่โชคร้าย ; โชคร้ายปนโชคดี, ถึงแม้จะโชคร้ายแต่ก็มีเรื่องอื่นที่น่ายินดี
  • ถึงแม้ว่าจะกำลังโชคร้ายแต่อย่างน้อยก็ยังโชคดีอยู่บ้าง
  • 불행한 가운데서도 그만하여 그나마 다행임.
โชคร้าย
คำนาม명사
    โชคร้าย
  • ความโชคร้ายที่ประสบเข้ามาโดยไม่คาดฝัน
  • 뜻밖에 닥쳐오는 불행.
โชคร้าย, ทุกข์ยาก, ยากลำบาก, ด้อยโอกาส, ขาดแคลน
คำคุุณศัพท์형용사
    โชคร้าย, ทุกข์ยาก, ยากลำบาก, ด้อยโอกาส, ขาดแคลน
  • สภาพหรือความเป็นอยู่ที่ยากลำบากหรือน่าเวทนา
  • 살림이나 처지가 딱하고 어렵다.
Idiomโชคร้ายปนโชคดี, ถึงแม้จะโชคร้ายแต่ก็มีเรื่องอื่นที่น่ายินดี
    (ป.ต.)โชคดีในขณะที่โชคร้าย ; โชคร้ายปนโชคดี, ถึงแม้จะโชคร้ายแต่ก็มีเรื่องอื่นที่น่ายินดี
  • ถึงแม้ว่าจะกำลังโชคร้ายแต่อย่างน้อยก็ยังโชคดีอยู่บ้าง
  • 불행한 가운데서도 그만하여 그나마 다행임.
Proverbsโชคร้าย, เคราะซ้ำกรรมซัด
    (ป.ต.)ถ้าจะโดนขโมยหมาก็จะไม่เห่า ; โชคร้าย, เคราะซ้ำกรรมซัด
  • ถ้าโชคไม่ดีทุกสิ่งก็จะเป็นไปได้ไม่ดี
  • 운수가 나쁘면 모든 것이 제대로 되지 않는다.
โชคร้าย, โชคไม่ดี, ดวงอัปยศ
คำนาม명사
    โชคร้าย, โชคไม่ดี, ดวงอัปยศ
  • โชคชะตาที่จะเสียหน้า
  • 망신을 당할 운수.
โชคร้าย, โชคไม่ดี, อาภัพ
คำนาม명사
    โชคร้าย, โชคไม่ดี, อาภัพ
  • การไม่มีความสุข
  • 행복하지 않음.
โชคร้าย, โชคไม่ดี, อาภัพ, เคราะห์ร้าย
คำคุุณศัพท์형용사
    โชคร้าย, โชคไม่ดี, อาภัพ, เคราะห์ร้าย
  • ดวงไม่ดี
  • 운수가 좋지 않다.
โชค, ราศี
คำนาม명사
    โชค, ราศี
  • พละกำลังแข็งแรงซึ่งปรากฏบนใบหน้าของคน
  • 사람의 얼굴에 나타난 건강한 기운.
Proverbsโชคหล่นทับ, บุญหล่นทับ, ได้รับโชคดี
    (ป.ต.)ฟักทองกลิ้งลงมาเป็นทั้งไม้เลื้อย ; โชคหล่นทับ, บุญหล่นทับ, ได้รับโชคดี
  • พบเจอโชคดีหรือได้รับสิ่งของที่ดีโดยคาดไม่ถึง
  • 뜻밖에 좋은 물건을 얻거나 행운을 만났다.
โชคห้าประการ
คำนาม명사
    โชคห้าประการ(ในลัทธิขงจื้อ)
  • โชคทั้งห้าประการในลัทธิขงจื้อที่กล่าวถึงการมีอายุยืน ร่ำรวยทรัพย์สมบัติ สุขภาพแข็งแรง เปี่ยมด้วยคุณธรรมและตายอย่างสงบ
  • 오래 살고, 재산이 많고, 건강하고, 덕이 많고, 편안히 죽는, 유교에서 말하는 다섯 가지의 복.
โชคและเคราะห์
คำนาม명사
    โชคและเคราะห์
  • ดวงดีและร้าย
  • 운이 좋고 나쁨.
โชค, โชคชะตา, ชะตากรรม, ดวง
คำนาม명사
    โชค, โชคชะตา, ชะตากรรม, ดวง
  • โชคชะตาของมนุษย์ที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าซึ่งไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ด้วยแรงของมนุษย์
  • 인간의 힘으로는 바꿀 수 없는, 이미 정해져 있는 인간의 운명.
โชค, โชคชะตา, ดวง
คำนาม명사
    โชค, โชคชะตา, ดวง
  • สถานการณ์ที่โชคชะตาของมนุษย์ซึ่งถูกกำหนดไว้อยู่ก่อนแล้วดำเนินใกล้เข้ามา
  • 이미 정해져 있는 인간의 운이 닥쳐오는 기세.
คำนาม명사
    โชค, โชคชะตา, ดวง(ชะตา)
  • โชคชะตาของมนุษย์ที่ถูกกำหนดไว้ก่อนแล้วและไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ด้วยกำลังของมนุษย์
  • 인간의 힘으로는 바꿀 수 없는, 이미 정해져 있는 인간의 운명.
โชค, โชคชะตา, เคราะห์, ดวง, วาสนา
คำนาม명사
    โชค, โชคชะตา, เคราะห์, ดวง, วาสนา
  • โชคชะตาในยุคสมัยหรือช่วงเวลาใด ๆ
  • 어떤 시대나 시기의 운수.
โชคในการงาน, การที่มีงานให้ทำอยู่เสมอ
คำนาม명사
    โชคในการงาน, การที่มีงานให้ทำอยู่เสมอ
  • โชคที่มีกับเรื่องงานอยู่เสมอ ๆ
  • 언제나 일이 많은 복.
โชคในการประกอบอาชีพข้าราชการ
คำนาม명사
    โชคในการประกอบอาชีพข้าราชการ
  • โชคที่ติดตัวมาตั้งแต่เกิดเพื่อทำให้ประสบความสำเร็จในการเป็นข้าราชการ
  • 관리로 출세하도록 타고난 복.
โชคไม่ดี, โชคร้าย
1. 관용구똥(을) 밟다
    (ป.ตง)เหยียบขี้ ; โชคไม่ดี, โชคร้าย
  • โชคไม่ดี
  • 재수가 없다.
คำวิเศษณ์부사
    โชคไม่ดี, โชคร้าย
  • อย่างโชคร้าย
  • 재수 없게.
โชช็อง
คำนาม명사
    โชช็อง
  • น้ำเชื่อมจากธัญพืช : น้ำหวานที่ได้จากจากธัญพืชที่เคี่ยวให้เหลวและไม่แข็ง
  • 묽게 고아서 굳지 않은 엿.
โชซอ
คำนาม명사
    โชซอ
  • ลายมือการเขียนตัวอักษรแบบหวัด; วิธีการเขียนตัวอักษรแบบหวัด : แบบลายมือที่เขียนตัวอักษรหวัด ๆ ย่อเส้นและเขียนเชื่อมติดมาก ๆ
  • 글자를 흘려 써서 획의 생략과 연결이 심한 서체.
โชซ็อน
คำนาม명사
    โชซ็อน
  • โชซอน : อาณาจักรที่เคยอยู่ในคาบสมุทรเกาหลี ในปีค.ศ.1392 พระเจ้าอีซองกเยโค่นล้มโครยอและสถาปนาตั้งฮันยางเป็นเมืองหลวง เน้นหลักและแนวความคิดของลัทธิขงจื้อใหม่ ต่อมาถูกญี่ปุ่นยึดอำนาจและล่มสลายลงในปีค.ศ.1910
  • 한반도에 있던 나라. 1392년 이성계가 고려를 멸망시키고 한양을 수도로 하여 세웠으며 성리학을 주요 이념으로 하였다. 1910년 일본에 국권을 빼앗기고 멸망하였다.
โชซ็อนวังโจชิลรก
คำนาม명사
    โชซ็อนวังโจชิลรก
  • จดหมายเหตุราชวงศ์โชซ็อน : หนังสือที่บันทึกความจริงทางประวัติศาสตร์ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาที่กษัตริย์พระองค์ต่าง ๆ ขึ้นครองราชย์ในสมัยโชซอน ประกอบไปด้วยเหตุการณ์ตั้งแต่กษัตริย์แทโจจนถึงกษัตริย์ช่อลจง เป็นช่วงเวลาทั้งสิ้น 472 ปี
  • 조선 시대 왕들의 재위 기간동안 일어난 역사적 사실을 기록한 책. 태조 때부터 철종 때까지 472년 동안의 일을 담고 있다.
โชน, ลักษณะที่เปลวไฟลุกโหม
คำวิเศษณ์부사
    โชน, ลักษณะที่เปลวไฟลุกโหม
  • ลักษณะที่เปลวไฟพัดออกมาแล้วเข้าไปอย่างรวดเร็ว
  • 불길이 밖으로 자꾸 빠르게 나왔다 들어갔다 하는 모양.
โชบก
คำนาม명사
    โชบก
  • วันร้อนที่สุดของปีวันแรก : วันแรกในช่วงซัมบกซึ่งอยู่ระหว่างเดือน 6 และ 7 ตามปฏิทินจันทรคติ มีการรับประทานแกงเนื้อสุนัข หรือไก่ตุ๋นโสมหรือไปที่หุบเขาและเพลิดเพลินกับการเล่นน้ำเพื่อเป็นการคลายร้อนในวันโชบก
  • 음력 6월에서 7월에 있는 삼복 가운데 첫 번째 날. 이날은 더위를 이기기 위해 계곡을 찾아 물놀이를 즐기거나 보신탕 또는 삼계탕을 먹는다.
โชพาวี
คำนาม명사
    โชพาวี
  • หมวกพื้นเมืองมีลักษณะเปิดตรงด้านบนแต่ปิดตรงแก้มและหู : หมวกพื้นเมืองที่เปิดด้านบนขึ้นและคลุมแก้มกับหู ซึ่งใช้ใส่บนศีรษะของผู้หญิงในฤดูหนาว
  • 여자가 겨울에 머리에 쓰는, 위는 열려 있고 귀와 뺨을 덮는 전통 모자.
โชย, ส่อง
คำกริยา동사
    โชย(กลิ่น), ส่อง(แสง)
  • ทำให้ปรากฏอย่างแรง กลิ่นหรือแสง เป็นต้น
  • 빛이나 냄새 같은 것을 세게 드러나게 하다.
โชย, เฉียดผ่าน
คำกริยา동사
    โชย, เฉียดผ่าน
  • สิ่งที่เหมือนกับกลิ่นหรือแสงเฉียดผ่านไปเบา ๆ
  • 냄새나 빛 같은 것이 가볍게 스쳐 지나가다.
โชรี
คำนาม명사
    โชรี
  • ตะแกรง; กระชอน : อุปกรณ์ที่ใช้กรองสิ่งที่กินไม่ได้จากธัญพืชที่แช่อยู่ในน้ำ
  • 물에 담근 곡식에서 못 먹을 것을 가려 걷어 내는 데 쓰는 도구.
โชรง
คำนาม명사
    โชรง
  • โคมไฟกระดาษ : โคมไฟที่จุดใส่เทียนไว้ข้างใน โดยเนื้อในทำจากเหล็กหรือตอกไม้ไผ่ ข้างนอกหุ้มด้วยกระดาษหรือผ้า
  • 옛날에 촛불이나 등잔불을 넣어 달아 두거나 들고 다니던 등.
โชรงบุล
คำนาม명사
    โชรงบุล
  • ไฟในโคมไฟกระดาษ : ไฟที่จุดในโคมไฟกระดาษ
  • 초롱에 켠 불.
Idiomโชว์ความสามารถพิเศษ, แสดงฝีมือ
    (ป.ต.)แสดงพรสวรรค์ ; โชว์ความสามารถพิเศษ, แสดงฝีมือ
  • การโชว์ให้ดูฝีมือหรือทักษะที่น่าตื่นเต้น
  • 신기한 솜씨나 기술을 보여 주다.

+ Recent posts

TOP