โปรแกรมประยุกต์, โปรแกรมคอมพิวเตอร์ประยุกต์
application program
おうようプログラム【応用プログラム】。アプリケーションソフト。アプリケーションソフトウェア
programme d'application
programa de aplicación
برنامج تطبيقى
хэрэглээний программ
chương trình ứng dụng
โปรแกรมประยุกต์, โปรแกรมคอมพิวเตอร์ประยุกต์
program terapan, program aplikasi
прикладная программа
- A professional computer program made for a certain job.特定作業のために製作された専門的なコンピュータプログラム。Programme informatique professionnel créé pour effectuer une tâche spécifique.Programa informático profesional desarrollado para operaciones específicas. برنامج كمبيوتر متخصّص لتشغيل العمل الخاصтодорхой нэг ажлыг гүйцэтгэхийн тулд зориулан хийгдсэн компьютерын мэргэжлийн программ.Chương trình máy vi tính mang tính chuyên nghiệp được làm ra để thực hiện tác nghiệp đặc thù.โปรแกรมคอมพิวเตอร์เฉพาะที่ถูกทำขึ้นเพื่อทำงานเฉพาะอย่างprogram komputer khusus yang dibuat untuk melakukan suatu pekerjaan khususСпециализированная компьютерная программа, созданная для выполнения особых задач.
- 특정 작업을 하기 위하여 만들어진 전문적인 컴퓨터 프로그램.
โปรแกรมเมสเซนเจอร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โปรแกรมเมอร์, นักโปรแกรม, นักเขียนโปรแกรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
programmer
プログラマー
programmeur(euse), développeur(euse)
programador
مصمّم البرنامج
программч, программист
lập trình viên, người lập trình
โปรแกรมเมอร์, นักโปรแกรม, นักเขียนโปรแกรม
pemrogram, perancang program
программист
- A person who makes a computer program, or a person with such a job.コンピューターのプログラムを作成する人。また、それを職業としている人。Personne qui crée des programmes informatiques ; personne dont le métier consiste à créer de tels programmes.Persona que hace programas de ordenador. O persona que se dedica profesionalmente a tal trabajo. سخض يصنع برنامج الكومبيوتر. أو شخص يعمل هذا العمل بوظيفتهкомпьютерын программ хийдэг хүн. мөн тийм ажлаар мэргэшсэн хүн.Người làm ra chương trình máy tính. Hoặc người lấy việc đó làm nghề nghiệp.ผู้ที่สร้างโปรแกรมคอมพิวเตอร์ หรือผู้ที่ยึดงานดังกล่าวมาเป็นอาชีพ orang yang membuat program komputer, atau orang yang bekerja untuk hal demikianЧеловек, создающий компьютерные программы. Или человек, работающий по данной профессии.
- 컴퓨터 프로그램을 만드는 사람. 또는 그 일을 직업으로 삼는 사람.
โป๊, ลามก, วาบหวิว, อนาจาร, ยั่วอารมณ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
erotic; racy; risque
いろっぽい【色っぽい】。はでだ【派手だ】
osé, érotique, libre, scabreux, cru, indécent, obscène
erótico, atrevido, obsceno, lascivo
مثير للجنس
тачаангуй, секси, эрээ цээргүй, ил задгай
hở hang, khêu gợi
โป๊, ลามก, วาบหวิว, อนาจาร, ยั่วอารมณ์
vulgar, seksi
сексуальный; вульгарный
- Arousing sexual curiosity.性的好奇心を刺激するものがある。Ayant un sentiment stimulant la curiosité sexuelle.Que tiene una sensación de estimular la curiosidad sexual. مثير للفضول الجنسيбэлгийн дур хүсэл өдөөсөн мэдрэмж. Có cảm giác kích thích lòng hiếu kì mang tính nhục dục.มีความรู้สึกที่กระตุ้นความอยากรู้อยากเห็นทางเพศkondisi yang merangsang keinginan secara seksual Вызывающий сильное чувственное, плотское влечение.
- 성적인 호기심을 자극하는 느낌이 있다.
โปสการ์ด, ภาพไปรษณียบัตร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
postcard; picture postcard
えはがき【絵葉書】
carte postale illustrée, carte postale photographique
tarjeta postal
بطاقة بريديّة مصوّرة
зурагт ил захидал
bưu thiếp hình, bưu thiếp tranh
โปสการ์ด(ภาพ), ภาพไปรษณียบัตร
kartu pos bergambar
художественная открытка; изобразительная открытка
- A postcard with a painting or picture on one side.片面に絵や写真があるはがき。Carte postale contenant sur une de ses faces une illustration ou une photo.Postal que tiene un dibujo o una foto en una cara. بطاقة بريدية موضحة بالرسم أو الصورة على جانب واحدнэг талдаа зураг буюу гэрэл зураг бүхий ил захидал.Bưu thiếp một bên có hình hoặc tranh vẽ.ไปรษณียบัตรที่มีภาพวาดหรือภาพถ่ายอยู่ด้านหนึ่งkartu pos yang salah satu sisinya bergambarПочтовая карточка, на одной стороне которой напечатано какое-либо изображение.
- 한쪽 면에 그림이나 사진이 있는 엽서.
โปสเตอร์, ป้ายโฆษณา, แผ่นประกาศ, แผ่นป้าย, ป้ายประกาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
poster
ポスター
affiche, placard
cartel, póster publicitario
مُلْصَق
зарлал, суртчилгааны материал, зурагт хуудас
poster, áp phích
โปสเตอร์, ป้ายโฆษณา, แผ่นประกาศ, แผ่นป้าย, ป้ายประกาศ
poster
Афиша; объявление; плакат; постер
- Advertisement material attached to a well-exposed spot, which expresses certain content with some signs and simple words.伝達すべき内容を象徴的な絵画や簡単な文章で表現し、人々の目につきやすい場所に貼る広告物。Support de publicité placardé dans un lieu à la vue des gens, exprimant quelque chose par une image symbolique et un simple texte.Material publicitario que expresa cierto contenido con signos y frases simples, y que se pega en un lugar bien expuesto. إعلانات يتمّ لصقها على مكان ملحوظ لإبراز محتوى معيّن من خلال صور رمزيّة وكلمات بسيطةтодорхой агуулгыг бэлгэдсэн зураг болон товчхон бичиг үсгээр илэрхийлэн, хүмүүсийн нүдэнд их өртөх газарт наасан зар сурталчилгаа.Vật quảng cáo gắn ở nơi dễ đập vào mắt mọi người, thể hiện bằng chữ vắn tắt và hình ảnh mang tính tượng trưng cho nội dung nhất định.สิ่งโฆษณาที่ติดตามสถานที่ที่สะดุดตาผู้คนโดยแสดงเนื้อหาที่กำหนดซึ่งเป็นข้อความและรูปภาพอย่างง่าย ๆ ที่เป็นเอกลักษณ์jenis iklan yang memperlihatkan isi tertentu dengan gambar simbol atau tulisan sederhana kemudian ditempel di tempat yang mudah dilihat orang-orangрекламное объявление определённого содержания с символичным изображением и простым текстом, размещаемое в людных местах.
- 일정한 내용을 상징적인 그림과 간단한 글로 나타내어 사람들의 눈에 많이 띄는 곳에 붙이는 광고물.
โปแลนด์, ประเทศโปแลนด์, สาธารณรัฐโปแลนด์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Poland
ポーランド
Pologne
Polonia
بولندا
Польш, Бүгд Найрамдах Польш Улс
Ba Lan
โปแลนด์, ประเทศโปแลนด์, สาธารณรัฐโปแลนด์
Polandia
Польша; Республика Польша
- A country located in the northern part of eastern Europe; most of its land is flat; its main produce is wheat, potatoes, etc.; its official language is Polish; its capital is Warsaw.東ヨーロッパの北部に位置する国。主要生産物は小麦、じゃがいもなど。公用語はポーランド語で首都はワルシャワ。Pays situé au nord de l'Europe de l'est. La majeure partie du territoire est une plaine et les principaux produits nationaux sont le blé, la pomme de terre, etc. La langue officielle du pays est le polonais et la capitale est Varsovie.País situado en el norte de Europa Oriental. La mayor parte de su territorio es llanura, y sus principales productos son trigo, patata, etc. Su lengua oficial es el polaco y su capital es Varsovia.دولة تقع في الجزء الشمالي من أوروبا الشرقية؛ أغلبية أراضيها سهول، ومنتجاتها الرئيسية هي القمح والبطاطس، ولغتها الرسمية هي البولندية. وعاصمتها وارسوБаруун Европийн хойд хэсэгт орших улс. улсын газар нутгийн ихэнх нь тал газар, үйлдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь улаан буудай, төмс. албан ёсны хэл нь польш хэл, нийслэл нь Варшав. Nước nằm ở phía Bắc của Đông Âu. Phần lớn lãnh thổ là đồng bằng, sản vật chủ yếu có lúa mì, khoai tây… Ngôn ngữ chính thức là tiếng Ba Lan và thủ đô là Warszawa.ประเทศที่อยู่ทางทิศเหนือในยุโรปตะวันออก พื้นที่ของประเทศส่วนใหญ่เป็นที่ราบ มีผลิตภัณฑ์หลัก ข้าวสาลี มันฝรั่ง เป็นต้น ภาษาราชการ คือ ภาษาโปแลนด์ และเมืองหลวง คือ วอร์ซอnegara yang berada di bagian utara Eropa Timur, sebagian besar wilayah negaranya adalah dataran dan hasil produksi utamanya adalah gandum, kentang, dsb, bahasa nasionalnya adalah bahasa Polandia dan beribukota di WarsawaГосударство в северной части Восточной Европы. Большую часть территории занимают равнины, основная продукция - пшеница, картофель и др. Официальный язык - польский, столица - Варшава.
- 동유럽 북부에 있는 나라. 국토의 대부분이 평야이며 주요 생산물로는 밀, 감자 등이 있다. 공용어는 폴란드어이고 수도는 바르샤바이다.
โผง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly
ぱっと。ぱたんと
vlam
abriendo repentinamente
فجأة، فجاءةً، بشكل مفاجئ
түс тас
toang, bung
โผง
чпок; бах
- A word describing one suddenly opening a door or the lid of something.急に扉や蓋などを開けるさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement une porte ou un couvercle.Modo en que se abre repentinamente la puerta o la tapa de algo. شكل فتْح الباب أو الغطاء بشكل مفاجئхаалга буюу бөглөөг гэнэт онгойлгох байдал.Hình ảnh bất ngờ mở cửa hay nắp đậy.ท่าทางที่เปิดประตูหรือฝาอย่างกะทันหัน kondisi pintu atau tutup tiba-tiba terbukaВнешний вид внезапно открывшейся двери или пробки.
- 문이나 뚜껑을 갑작스럽게 여는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly
ぱっぱっと。ぱたんぱたんと
vlam vlam
abriendo repentinamente
فجأة، فجاءةً، بشكل مفاجئ
түс тас
toang, bung
โผง
чпок-чпок; бах-бах
- A word describing one suddenly and repeatedly opening a door or the lid of something.続けざまに扉や蓋などを急に開けるさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement une porte ou un couvercle, à maintes reprises.Modo en que se abre repentina y reiteradamente la puerta o la tapa de algo. شكل فتْح الباب أو الغطاء بشكل مفاجئ ومتكرّرхаалга буюу бөглөөг дахин дахин гэнэт онгойлгох байдал.Hình ảnh cứ bất ngờ mở cửa hay nắp đậy. ท่าทางที่เปิดประตูหรือฝาเรื่อยๆ อย่างกะทันหัน kondisi pintu atau tutup terus terbuka dengan tiba-tibaВнешний вид внезапно, часто открывающейся двери или пробки.
- 문이나 뚜껑을 자꾸 갑작스럽게 여는 모양.
โผงผาง, พูดโพล่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
talk bluntly
とがる【尖る】
revêche, bourru, maussade
enfadarse frecuentemente
يتكلم عابسا
унтууцах
thô lỗ, lỗ mãng, cục cằn
โผงผาง, พูดโพล่ง
berbicara asal, marah-marah seenaknya
- To say carelessly, frowning or getting angry at the slightest provocation.ともすれば顔をしかめたり怒ったりして、乱暴な口をきく。Qui fait la tête à tout bout de champ, et parle méchamment avec colère.Hablar groseramente encapotándose o irritándose con frecuencia.يتكلم غاضبا دون تفكير في أحيان كثيرة байнга л хөмсөг зангидах юмуу уур уцаартай ярихHơi một chút là cau có hoặc cáu gắt và ăn nói hàm hồ.อะไรนิดอะไรหน่อยก็ทำหน้าบึ้งหรือโกรธและพูดออกไปตามใจชอบberbicara seenaknya sembari marah atau cemberut Хмуриться, сердиться и злословить по любой мелочи.
- 걸핏하면 인상을 쓰거나 화을 내면서 함부로 말하다.
โผล่ขึ้นมา, ทะลักขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gush out; gush forth
わく【湧く・涌く】。わきでる【湧き出る・涌き出る】
jaillir, gicler, rejaillir, s'élancer, être projeté
desaguar, evacuar, fluir, rebosar, desembocar
يتدفّق
оргилох, ундрах
phụt lên, bắn lên, tuôn lên
โผล่ขึ้นมา, ทะลักขึ้นมา
menyembur, menyemprot
выливаться; течь
- For spring water or a hot spring to spout out above the ground.泉や温泉などが地上に出てくる。(Eau de source ou eau thermale) Sortir de terre.Salir de la tierra el agua manantial o las aguas termales. تتصبّب مياه الينابيع أو الينابيع الساخنة إلى الأرضбулаг, халуун рашаан зэрэг газраас оргилон гарч ирэх.Nước suối hay suối nước nóng... ào lên trên đất.น้ำพุหรือน้ำร้อน เป็นต้น ขึ้นมายังบนพื้นดินmata air atau sumber air panas dsb naik ke atas airПодниматься выше поверхности земли (о родниковой воде, горячих минеральных источниках и т.п.).
- 샘물이나 온천 등이 땅 위로 올라오다.
โผล่ขึ้นมาอย่างรวดเร็ว, ลอยขึ้นมาอย่างรวดเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise suddenly
きゅうふじょうする【急浮上する】
émerger brusquement, remonter brusquement à la surface
emerger, flotar, aparecer
يطفو فجأةً
хөвөх, хөөрөх
nổi lên bất ngờ
โผล่ขึ้นมาอย่างรวดเร็ว, ลอยขึ้นมาอย่างรวดเร็ว
- For something under water to rise suddenly over the surface.水中にあったものが急に水上に浮かび出る。Surgir brusquement hors de l'eau. Salir de repente a la superficie lo que estaba bajo el agua.يصعد شيء تحت الماء فجأة على السطحусан дотор байсан зүйл гэнэт усны мандал дээр хөвөн гарч ирэх.Cái gì đó ở trong nước bỗng nhiên nổi lên mặt nước. สิ่งที่เคยอยู่ในน้ำลอยขึ้นมาบนผิวน้ำอย่างกะทันหันsesuatu yang tadinya ada di dalam air ke permukaan muncul dengan tiba-tibaРезко, неожиданно всплыть на поверхность.
- 물속에 있던 것이 갑자기 물 위로 떠오르다.
โผล่, งอก, ขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grow; sprout
できる【出来る】。はえる【生える】
pousser, avoir
producirse, salirse, levantarse, alzarse, elevarse, brotarse
ينمو
ургах, гарах, цухуйх
nhú, mọc, ló
โผล่, งอก, ขึ้น
tumbuh
выходить; прорастать; возникать
- To rise above the skin or ground.皮膚の表面や地上に出て来る。Surgir à la surface de la peau ou de la terre.Salir a la superficie de la piel o tierra.يرتفع فوق الجلد أو الأرضарьсан дээр ба газар дээр бий болох.Nổi lên trên bề mặt của da hoặc mặt đất.โผล่ออกมาบนดินหรือพื้นผิวของผิวหนัง muncul ke atas permukaan kulit atau tanahПоявляться на коже или на поверхности земли.
- 피부 표면이나 땅 위로 솟다.
โผล่, ผุด, เกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become an issue
あらわになる【露になる】
surgir, faire surface brusquement, être découvert, se révéler
revelarse, manifestarse
يثور
томрох. газар авах
dấy lên, nổi lên
โผล่, ผุด, เกิด
membesar, mencuat, meluas
- For a certain matter or phenomenon to occur suddenly or become more remarkable.あることや現象が急に起ったり目立つようになったりする。(Affaire ou phénomène) Apparaître soudainement ou prendre de l'ampleur de manière remarquable.Originarse de repente un cosa o fenómeno o agrandarse notablemente.يحدث عمل أو مظاهرة ما فجأة واتساعها بصورة ملموسةямар нэгэн хэрэг ба үзэгдэл гэнэт гарах буюу илт том болохSự việc hay hiện tượng nào đó đột nhiên nảy sinh hoặc trở nên to tát một cách rõ rệt.เรื่องหรือสภาพการณ์ใดได้เกิดหรือเติบโตขึ้นอย่างเห็นได้ชัดโดยกะทันหัน suatu kenyataan atau fenomena tiba-tiba muncul atau kelihatan membesarВнезапно проявляться и отчётливо увеличиваться (о каком-либо деле или явлении).
- 어떤 일이나 현상이 갑자기 생겨나거나 두드러지게 커지다.
โผล่, ยื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
โผล่, ยื่น, ชี้, แลบ, บุ้ย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
protrudingly; projectingly
にゅっと。ぽつんと
asomándose alargadamente
بارتفاع، بعلوٍّ
унжих, гадагшаа гарах
lấp ló
โผล่, ยื่น, ชี้, แลบ, บุ้ย
moncong, lancip, runcing
- In the state of the tip of something protruding quite far. 物の先がやや長く突き出ている様子。Idéophone décrivant la manière dont le bout pointu d'une chose ressort légèrement.Modo en que se asoma la punta alargada de un objeto. شكل بروز طرف شيء ما بشكل طويل نسبيًّاбиетийн төгсгөл хэсэг бага зэрэг урт товойсон байдал.Hình ảnh phần cuối của vật thể lộ ra hơi dài. ลักษณะที่ส่วนปลายของวัตถุยื่นออกออกมายาวกว่าส่วนอื่นเล็กน้อยbentuk ujung dari benda agak menonjol memanjang keluarОбразоподражательное слово, имитирующее вид немного выпирающего наружу предмета, один край которого длиннее другого.
- 물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양.
Idiomโผล่หน้า, เข้าร่วม
stick out[put out/show] one's face
顔を出す。列する
avancer le visage, montrer le visage, se montrer
asomar [mostrar/reflejar] la cara
(шууд орч.) нүүрээ харуулах; царайгаа харуулах
(ló mặt, chìa mặt, lộ mặt) xuất hiện, có mặt, lộ diện
(ป.ต.)ยื่น[ยืด/เผย]หน้า ; โผล่หน้า, เข้าร่วม
menampakkan batang hidung
показывать лицо
- To show up in a certain event or gathering, or attend.ある会合に姿を現す。参加する。Se présenter pour un évènement ou pour une réunion. Y participer.Mostrarse en una reunión o un trabajo. Participar.يظهر وجهه في عمل ما أو اجتماع ما أو يشارك فيهямар нэг уулзалт цуглаанд оролцох.Ló dạng trong hội họp hay công việc nào đó. Tham gia.ปรากฏตัวในงานหรือการรวมกลุ่มพบปะใด ๆ เข้าร่วมmenunjukkan wajah pada suatu hal atau pertemuan, hadir Показывать свой облик в каком-либо деле или собрании, участвовать.
- 어떠한 일이나 모임에 모습을 드러내다. 참석하다.
โผล่ออกมา, นูนออกมา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
protruding; jutting out
とっしゅつする【突出する】
saillant, proéminent
protuberante, saliente
بارز
товойн гарах
lòi ra, chìa ra
โผล่ออกมา, นูนออกมา
menonjol, menjorok
выступать; выдаваться
- A state in which a part of an object sticks out abnormally.物の一部が正常より外に突き出ている。(partie d'un objet) Qui ressort plus que la normale.Que una parte de un objeto sobresale más de lo normal. جزء من شيء يبرز خارجيَّا بها بشكل غير طبيعيбиеийн аль нэг хэсэг хэвийн байдлаас илүү гадагш товойн гарах.Một phần của vật thể chĩa ra bên ngoài nhiều hơn mức bình thường.บางส่วนของวัตถุปูดออกมาข้างนอกมากกว่าปกติ satu bagian objek menonjol ke luar daripada normalВыступать на поверхности, выпирать наружу (о части предмета).
- 물체의 한 부분이 정상보다 바깥쪽으로 튀어나와 있다.
โผล่ออกมา, เห็นออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
emerge; appear
のぞける【覗ける】
montrer, laisser paraître
mostrar, manifestar, exponer, exteriorizar
يُظهر
ил харагдах, харагдах, ил гарах
lộ ra, hiện ra
โผล่ออกมา, เห็นออกมา
tampak, terlihat, kelihatan
виднеться
- For something inside to appear.中に入れておいた物が外から見える。(ce qu'on avait mis dans ou dedans) Être révélé.Hacer ver lo que se tenía guardado en el interior o adentro.يظهر شيئا يُوضع في الداخلюмны доторх зүйл гаднаасаа тод харагдах.Cái ở trong hoặc bên trong hiện ra nên nhìn thấy.สิ่งที่เก็บไว้อยู่ข้างในถูกปรากฏออกมาให้เห็นsesuatu di dalam muncul keluar dan terlihatСтановиться видимым, выступая наружу.
- 안이나 속에 넣어 두었던 것이 드러나 보이다.
โผล่ออก, ยื่นออก, ชี้ออก, แลบออก, โด่ออก, หร็อมแหร็ม ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
jagged
denté, dentelé
alargado, puntiagudo
مُتعالٍ، مرتفع
сарайх, шовойх. өрвийх
lởm chởm, nhấp nhô, tua tủa
โผล่ออก, ยื่นออก, ชี้ออก, แลบออก, โด่ออก, หร็อมแหร็ม ๆ
berantakan, menyembul, tidak beraturan
торчать; высовываться
- The tops or ends of all of several things sticking out.複数の物の先端が少しずつ突き出ている。(Plusieurs choses) Qui a un bout ou une extrémité fin et pointu.Que tiene las puntas todas alargadas asomándose hacia afuera. تبرز أطراف أشياء ما جميعًا بشكل طويل نسبيًّاолон юмны үзүүр гадагшаа цухуйн гарсан байх. Nhiều cái có phần cuối đều lòi ra hơi dài.หลาย ๆ อันทั้งหมดมีส่วนปลายยื่นออกมายาวเล็กน้อย ujung dari beberapa benda agak menonjol memanjang keluarРасполагаться неравномерно, немного выпирая наружу (о конечной части нескольких предметов).
- 여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
jagged
denté, dentelé
alargado, puntiagudo
مسنن
сарайх, сэрийх, шовойх, өрвийх
lởm chởm, nhấp nhô, tua tủa
โผล่ออก, ยื่นออก, ชี้ออก, แลบออก, โด่ออก, หร็อมแหร็ม ๆ
berantakan, menyembul, tidak beraturan
торчать; высовываться
- The ends of many objects sticking out a little.複数の物の先端が少しずつ突き出ている。(Plusieurs choses) Qui a un bout ou une extrémité fin et pointu.Que tiene las puntas todas alargadas asomándose hacia afuera. تبرز أطراف أشياء بشكل طويل نسبياолон юмны үзүүр гадагш уртаар гарсан байх. Nhiều thứ có phần cuối lòi ra hơi dài. หลาย ๆ อันทั้งหมดมีส่วนปลายยื่นออกมายาวเล็กน้อย ujung dari beberapa benda agak menonjol memanjang keluarРасполагаться неравномерно, немного выпирая наружу (о конечной части нескольких предметов).
- 여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있다.
โผล่, เป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break out; come out
できる【出来る】。たつ【立つ】
sortir, se former, faire éruption, se couvrir
hacer erupción
يبرز
гарах, үүсэх, туурах
nổi (da gà, mụn, trứng cá)
โผล่, เป็น(สิว, ผื่น, ตุ่ม)
menonjol, keluar, nongol
появляться
- For something to protrude on the skin.皮膚に吹き出物が出る。(Quelque chose) Se manifester sur la peau.Aparecer un brote en la superficie de la piel.ينتأ شيء في الجلدямар нэг зүйл арьсан дээр улайн гарах.Cái gì đó nổi lên ở da.สิ่งใด ๆ นูนขึ้นมาจากผิวหนังsesuatu muncul dengan tebal di permukaan kulitОбразовываться на коже в выпуклой форме.
- 어떤 것이 살갗에 불룩하게 나오다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break out; come out
できる【出来る】。たつ【立つ】
sortir, se former, faire éruption, se couvrir
hacer erupción
يبرز
гарах
mọc ra, nổi lên
โผล่, เป็น(สิว, ผื่น, ตุ่ม)
nongol, menonjol
появляться
- For something to protrude on the skin.皮膚に吹き出物が出る。(Quelque chose) Se manifester sur la peau.Aparecer un brote en la superficie de la piel.ينتأ شيء في الجلد نتوءاямар нэг зүйл арьсан дээр улайн товойж гарах.Cái gì đó mọc lồi lên trên làn da. สิ่งใด ๆ นูนขึ้นมาจากผิวหนังsesuatu menjorok dengan tebal di permukaan kulitОбразовываться на коже в выпуклой форме.
- 어떤 것이 살갗에 불룩하게 내밀어 나오다.
โผล่, โผล่ขึ้น, ปรากฏขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise
でる【出る】。のぼる【昇る】
se lever, monter
levantarse
يبزغ
түгэх, мандах, хөөрөх
mọc, ló ra, ló rạng
โผล่, โผล่ขึ้น, ปรากฏขึ้น
terbit, berpancar, memancar
всходить
- For the sun, moon, stars, etc., to come up clearly in the sky.日、月、星などが空にくっきりと現れる。(Soleil, lune, étoile etc.) Apparaître clairement à l'horizon.Sobresalir el sol, la luna, las estrellas, etc., sobre una superficie.تطلع الشمس، القمر، النجوم أو غيرها في السماء بوضوحнар, сар, од мэтийн зүйл тэнгэрт тов тодорхой хөөрч мандах.Mặt trời, mặt trăng, sao... nổi rõ trên bầu trời.ดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ หรือดวงดาว เป็นต้น ปรากฏขึ้นบนท้องฟ้าอย่างชัดเจนmatahari, bulan, bintang, dsb berpancaran dengan jelas di langitОтчётливо подниматься в небо (о солнце, луне и звёздах).
- 해, 달, 별 등이 하늘에 또렷하게 솟아오르다.
โพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reservoir for irrigation
せき・い【堰】
bo, retenue d'eau, réservoir d'irrigation
bo, presa, represa, embalse
خزان للري
далан
đầm chứa nước, ao chứa nước, hồ trữ nước
โพ
waduk irigasi
бо
- A facility made by building a bank, which stores water of a stream for irrigation.水田に水を引くために土手を作って川水をたくわえる施設。Installation entourée d'une digue où l'on accumule de l'eau d'une rivière, qu'on utilise pour alimenter une rizière.Instalación que se construye levantando diques para reunir agua de arroyos o ríos para la irrigación.مرافق لتخزين النُهير لتقديم المياه في المزارع بتراكم الضفة тутраганы талбайд ус татаж оруулах зорилгоор далан босгож горхины усыг тогтоож барьдаг байгууламж.Công trình đắp đê giữ nước suối (mương) để trữ nước vào đồng ruộng.เขื่อนทดน้ำ; ทำนบกั้นน้ำ; คันกันน้ำ; ฝายกั้นน้ำ : สิ่งปลูกสร้างที่กักเก็บน้ำในลำธาร สร้างขึ้นเป็นคันกั้น เพื่อทดน้ำในนาfasilitas untuk mengisi waduk dengan air sungai untuk mengairi sawahПлотина, построенная на ручье для орошения рисового поля.
- 논에 물을 대기 위해 둑을 쌓아 냇물을 모아 두는 시설.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bo
ふろしき【風呂敷】
bo, tissu carré d'emballage, tapis de table, nappe
bo
مئزر
даавуу, баринтаг
miếng vải bọc ngoài, miếng vải gói trang trí, tấm khăn trải bàn
โพ
kain taplak
платок
- wrapping cloth: A square-shaped cloth used for wrapping or covering something.物を包むために作った四角い布。Carré de tissu servant à envelopper ou couvrir des objets.Tela cuadrada hecha para cubrir o envolver un objeto.قماش مربع يُصنَعَ من أجل لفّ أو تغطيّة شيءэд зүйлийг ороох, углах зориулалтаар хийсэн дөрвөлжин даавуу.Mảnh vải hình vuông được tạo ra để gói hay bao phủ đồ vật.ผ้า; ผ้าคลุม : ผ้าผืนสี่เหลี่ยมที่ทำขึ้นเพื่อห่อหรือคลุมสิ่งของbahan berbentuk persegi yang dibuat untuk membungkus atau menutupi barangКвадратный кусок материи для обвёртывания, упаковки какого-либо предмета.
- 물건을 싸거나 씌우기 위하여 만든 네모난 천.
paper
かみ【紙】。パー
bo, feuille, papier
papel
ورقة
даавуу
bao
โพ
бумага
- In the game of rock-paper-scissors, the act of spreading five fingers and holding them out; or such a hand.じゃんけんで、5本の指をすべて開いて出す動作。または、その手。Dans le jeu de pierre-feuille-ciseaux, geste consistant à avancer la main avec tous les doigts dépliés ; une telle main.En el juego de piedra, papel o tijera, acción de sacar los cinco dedos abriendo la mano. O esa mano.في لعبة صخرة ورقة مقص، حركة مدّ خمسة أصابع. أو يد مثل ذلكхайч чулуу даавуу тоглоомонд таван хуруугаа тэнийлгэн урагш гаргах үйлдэл. мөн тухайн гар.Động tác xòe năm ngón tay và chìa ra trong oẳn tù tì.Hoặc bàn tay như vậy.ผ้า; กระดาษ : ท่าทางที่กางนิ้วทั้งห้ายื่นออกมาข้างหน้าในการเล่นเปายิ้งฉุบ หรือมือลักษณะดังกล่าวgerakan membentangkan lima buah jari tangan dalam permainan Hompimpa Korea, atau gerakan yang demikianДвижение в виде расправленной ладони в игре "Камень, ножницы, бумага". Или рука в подобном положении.
- 가위바위보에서, 다섯 손가락을 다 펴서 내미는 동작. 또는 그런 손.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โพกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
head
かぶ【株】
pogi
pogi, raíz, planta, cabeza
بوكي
боодол, багц
cây
โพกี
batang, bonggol
Одна штука
- One clump of grass or a tree, as counted by the root.根のついた草や木の一つ。Une plante ou un arbre dont l'unité de comptage est la racine.Una planta o árbol usando como unidad su raíz.قطعة واحدة من العشب أو الشجر، بوحدة الجذرүндсийг нь нэг багц болгон тооцож буй өвс болон модны нэг ширхэг.Một cái cây hay một cây rau cỏ với đơn vị rễ củ.ต้น; หัว : พืชหรือต้นไม้หนึ่งต้นโดยใช้ราก เป็นหน่วยsatu tanaman atau pohon dalam satuan akarсчётное число для деревьев и других растений, критерием для исчисления, которых является один корень или корнеплод.
- 뿌리를 단위로 한 풀이나 나무의 한 개.
head
かぶ【株】
pogi
pogi, raíz, planta, cabeza
بوكي
боодол, багц
củ, cây, nhành cây
โพกี
batang
Штука
- A unit used to count grass or trees by the root.根のついた草や木を数える単位。Quantificateur servant à dénombrer des plantes ou des arbres dont l'unité de comptage est la racine.Raíz de una planta o un árbol que se usa como unidad para contarlos.وحدة لعدّ العشب أو الشجر، بوحدة الجذرүндсийг нь нэг багц гэж үзэн, өвс болон модыг тоолох үгĐơn vị đếm cây hay rau cỏ theo đơn vị rễ củ.ต้น; หัว(ลักษณนาม) : หน่วยที่นับพืชหรือต้นไม้โดยใช้รากเป็นหน่วยsatuan untuk menghitung tanaman atau pohon dalam satuan akarсчётное слово для деревьев или трав, критерием для исчисления которых является один корень.
- 뿌리를 단위로 한 풀이나 나무를 세는 단위.
โพชีกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โพชินทัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bosintang
ポシンタン【補身湯】
bosintang
bosintang, sopa de perro
بوشين تانغ
бушиньтан, нохойн махтай шөл
Bosintang; canh bổ dưỡng, canh hầm thịt chó
โพชินทัง
bosintang, sup daging anjing
посинтхан
- A soup boiled with dog meat as the primary ingredient, made to invigorate a weak person.犬肉を材料にして作った、衰弱した体の元気を回復してくれるスープ。Soupe à base de viande de chien, ayant des vertus revitalisantes.Sopa hecha con carne de perro como ingrediente principal, que se toma para vigorizar el cuerpo debilitado.شوربة تصنع بغلي لحم الكلب وتقوي الجسم الضعيفнохойн мах хийж буцалгасан, сульдаж доройтсон биеийг тэнхрүүлэх үйлчилгээтэй шөл.Canh cho thịt chó vào nấu, để giúp cơ thể ốm yếu được khoẻ mạnh.แกงเนื้อสุนัข; แกงบำรุงร่างกาย: ซุปที่ช่วยทำให้ร่างกายที่อ่อนแอแข็งแรงขึ้นโดยนำเนื้อสุนัขลงไปต้มsup menyehatkan bagi tubuh yang lemah yang direbus dengan memasukkan daging anjingСуп, приготовленный из собачьего мяса и употребляемый людьми со слабым здоровьем для поддержания здоровья и жизненного тонуса.
- 개고기를 넣고 끓인, 약한 몸을 건강하게 해 주는 국.
โพซินกัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โพซัม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โพซัมกิมจิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bossamgimchi; bossamkimchi
ポサムキムチ
bossam gimchi, bossam kimchi
bossamkimchi
البوسام الكيمتشي
бусамкимчи, ороомгон кимчи
bossamkimchi; kim chi bọc cải thảo
โพซัมกิมจิ
bossamkimchi
поссамгимчхи
- Gimchi/Kimchi made by seasoning radishes, vegetables, etc., sliced in fixed sizes, and wrapping them with a large napa cabbage leaf.一定の大きさで切った大根や野菜などに様々な味付けをし、白菜で具材を包み込んだキムチ。Kimchi préparé avec des navets blancs, des légumes, etc., coupés en morceaux de taille régulière, auxquels sont ajoutés différents assaisonnements, le tout mis dans une large feuille de chou chinois, qui est refermée.Kimchi de hoja grande de col china enrollado con nabo que es cortado en trozos del mismo tamaño y preparado con diferentes verduras y condimentos.الكيمتشي الذي يصنع بتقطيع الفجل أو الخضار بحجم معين ثم تتبيلها ووضعها داخل قطعة ملفوف صيني كبيرة ولفها بهاтогтсон хэмжээгээр зүссэн цагаан манжин, ногоо зэрэгт янз бүрийн амтлагч хийж байцааны навчинд ороож даршилсан кимчи.Món kim chi muối bằng cách dùng lá cải thảo lớn gói những thứ đã trộn gia vị như rau hay củ cải được thái với độ lớn nhất định lại.ผักดองที่กินกับโพซัม : กิมจิที่หมักโดยปรุงเครื่องปรุงหลากหลายชนิดลงไปในหัวผักกาดหรือผักอื่นๆ เป็นต้นที่หั่นขนาดที่กำหนดแล้วนำมาห่อไว้ด้วยใบผักกาดขาวกว้างkimchi yang dibuat dengan memberikan berbagai macam bumbu pada lobak atau sayuran dsb yang dipotong dengan ukuran tertentu kemudian dibungkus dengan daun sawi putih lebar lalu direndamКимчхи, приготовленное из редьки и прочих овощей, предварительно порезанных на кусочки определённой величины и приправленных разными пряностями и потом завёрнутой в широкий лист листовой капусты.
- 일정한 크기로 썬 무나 채소 등에 여러 가지 양념을 한 뒤 넓은 배추 잎으로 싸서 담근 김치.
โพซ็อกจ็อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โพตารี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bottari
つつみ・くるみ【包み】
bottari, paquet de linge, ballot, baluchon
bottari, bulto
حزمة
боодол, ганзага, баглаатай юм
bọc, túi
โพตารี
buntelan, bundel
- cloth-wrapped package; pack; bundle; package: A box wrapped in a piece of cloth.ふろしきで何か物をくるんだもの。Fait qu'un objet soit enveloppé dans un baluchon.Objetos envueltos en bojagi, tela.يلف شيئا بالدبارэд зүйлийг боодолд боосон зүйл.Cái bao gói đồ vật trong tấm vải.ห่อผ้าโพจากี : สิ่งที่ห่อของไว้ด้วยผ้าโพจากีhal membundel barang di dalam kantong kainСкладывание чего-либо в материал и завязывание в узелок.
- 보자기에 물건을 싸 놓은 것.
bunch
bottari, tout ce que l'on a à dire
bottari
حزمة
bottari; bồ, bồ đựng
โพตารี
bungkusan
- (figurative) The idea, thought, story, etc., that one has in one's mind.(比喩的に)心の中にある考えや話など。(figuré) Cœur, pensée, histoire, etc., se trouvant à l'intérieur d'une personne.(FIGURADO) Historia, pensamiento o sentimiento que se encuentra en el interior.(مجازية) فكرة أو قصة أو قلب يحملها في الداخل(зүйрл.) сэтгэл дотрох бодол санаа буюу үг яриа гэх мэт.(cách nói ẩn dụ) Tâm trạng, suy nghĩ, câu chuyện... có trong lòng.ถุงเก็บ, ถุงซ่อน,ถุงแอบ : (ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องเล่า ความคิดหรือจิตใจ เป็นต้น ที่อยู่ภายใน(bahasa kiasan) hati atau pikiran, cerita, dsb yang tersimpan di dalam hati(перен.) Спрятанные глубоко в душе мысли, чувства или истории.
- (비유적으로) 속에 들어 있는 마음이나 생각, 이야기 등.
bottari
つつみ【包み】
bottari
bottari
حزمة
боодол, баглаа
bó, gói, túi
โพตารี
bundel
- wrapping: The unit of counting groups of things wrapped in pieces of cloth.ふろしきにくるんだものをかぞえる単位。Quantificateur de choses enveloppées dans des baluchons.Unidad para contar la cantidad de objetos envueltos en una tela.وحدة مستعملة عند عدّ شيء ملفوف بالدبارбааданд боолттой зүйлийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm cái bao gói đồ vật trong tấm vải.ห่อ : หน่วยนับสิ่งของที่ห่อด้วยผ้าโพจากีsatuan untuk menghitung barang yang dibundel di dalam kantong kainСчётная единица чего-либо, сложенного в материал и завязанного в узелок.
- 보자기에 물건을 싸 놓은 것을 세는 단위.
โพตารีชังซู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bottarijangsu
ぎょうしょう【行商】。にないうり【担い売り】。ふりうり【振り売り】
bottari jangsu, colporteur(euse), marchand ambulant, camelot, vendeur(euse) ambulant(e), étalagiste
vendedor en bottari, vendedor ambulante, buhonero
بائع متجوّل
ганзагын наймаачин
bottarijangsu; người bán hàng rong, người bán hàng lưu động
โพตารีชังซู
pedagang keliling, penjaja, penggalas keliling
уличный торговец; разносчик; коробейник; лоточник; торговец с лотка
- peddler; packman: A person who travels around selling goods without owning a stationary store.決まった店がなく、歩き回りながら商売をする人。Personne qui se déplace d'un lieu à un autre pour vendre des marchandises sans avoir de magasin fixe.Persona que comercia desplazándose de un lugar a otro sin una tienda fija.الشخص الذي يتجوّل لبيع السلع بدون محل ثابتтогтсон дэлгүүр лангуугүй энд тэнд явж наймаа худалдаа хийдэг хүн.Người đi loanh quanh để buôn bán mà không có cửa hàng cố định.พ่อค้าเร่, แม่ค้าเร่ : คนที่ค้าขายโดยไม่มีร้านค้าที่เป็นหลักแหล่งและเร่ขายไปทั่วorang yang berjualan dengan berkeliling tanpa memiliki toko khususТорговец, продающий свои товары не в определённом магазине, а разъезжая по улице.
- 정해진 가게 없이 돌아다니며 장사하는 사람.
job hopper
わたりもの【渡り者】。ながれもの【流れ者】
bottari jangsu
vagabundo
بائع متجول
тогтвор суурьшилгүй хүн
bottarijangsu; người chạy sô
โพตารีชังซู
penjual, pedagang keliling
странствующий человек; странник; летун; попрыгун
- (figurative) A person who keeps changing his/her job without being able to settle in one place.(比喩的に)1ヵ所に落ち着かず、職場を転々とする人。(figuré) Celui qui change de lieux de travail faute d'en avoir un fixe.(FIGURADO) Persona que cambia de trabajo sin poder establecerse en un lugar.(مجازية) الشخص الذي ينتقل من عمل إلى آخر ولا يستطيع أن يستقر في مكان واحد(зүйрл.) нэг газарт суурьшиж чадахгүй ажлын байраа байнга сольдог хүн.(cách nói ẩn dụ) Người không thể cố định ở một chỗ và chạy đi chạy lại chuyển chỗ làm.คนที่ทำงานไม่เป็นหลักแหล่ง, คนที่ย้ายที่ทำงานบ่อย ๆ : (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่อยู่เป็นหลักแหล่งในสถานที่หนึ่ง ๆ และย้ายที่ทำงานไปเรื่อย ๆ(bahasa kiasan) orang yang bekerja dengan tidak menetap di sesuatu tempat tetapi berpindah-pindah(перен.) Человек, который постоянно меняет работу и не может закрепиться на одном месте.
- (비유적으로) 한곳에 정착하지 못하고 일터를 옮겨 다니는 사람.
โพ้น, ลิบ, ลิบลับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
far away; remotely
はるか【遥か】。はるばる【遥遥】
au loin, vaguement
desde lejos
على نحو بعيد جدّا
тэртээ хол, холын хол
(một cách) mù mịt, văng vẳng
(ไกล)โพ้น, (ไกล)ลิบ, (ไกล)ลิบลับ
sayup-sayup
далеко
- So far away that nothing can be seen or heard.見えたり聞こえたりするのが大変遠いさま。De manière à entendre ou voir quelque chose qui est loin de soi. A gran distancia en el espacio para ver o escuchar.حالة فيها يرى أو يسمع من مكان بعيد جدّاхарагдах буюу сонсогдох зүйл маш хол байгаа байдал.Cái nhìn thấy hoặc điều nghe thấy có vẻ rất xa.ลักษณะที่สิ่งที่มองเห็นหรือสิ่งที่ได้ยินอยู่ห่างไกลมากbentuk kondisi sesuatu yang terlihat atau terdengar sangat jauh Находящийся на большом расстоянии от поля зрения и слуха.
- 보이는 것이나 들리는 것이 매우 먼 모양.
โพรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โพรงจมูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nasal cavity
びこう・びくう【鼻腔】。びこうのなか【鼻孔の中】
cavité nasale, fosse nasale
fosa nasal
داخل للأنف
хамрын нүх, хамрын хөндий
khoang mũi
โพรงจมูก
dalam hidung
носовая полость
- The empty space between one's nostril and the upper uvula.鼻孔から咽頭までの、空いている空間。Espace vide qui s'étend des narines jusqu'à la partie supérieure de la luette.Espacio vacío desde el orificio nasal hasta la parte superior de la úvula.فضاء خالٍ يصل من فَتْحَة الْأَنْف إلى لهاة الحلقхамрын нүхнээс улаан хоолойн дээд хэсэг хүртлэх хөндий зай.Không gian trống tạo thành từ lỗ mũi đến phần trên của lưỡi gà.ที่ว่างที่อยู่ระหว่างส่วนบนของลิ้นไก่และรูจมูกbagian kosong yang ada di bagian atas uvula di lubang hidungВнутреннее полое пространство от ноздрей до нёбного язычка.
- 콧구멍에서 목젖 윗부분에 이르는 빈 공간.
โพรงดิน, รูดิน, หลุม, ช่อง, บ่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pit; hollow; hole
くぼみ【窪み】。くぼち【窪地】
trou, creux
fosa, hueco, agujero
حفرة
ухсан газар, нүх
cái bẫy
โพรงดิน, รูดิน, หลุม, ช่อง, บ่อ
lubang besar, lubang
яма
- A hollow, sunken hole in the ground, easy to fall into. 周囲よりへこんでいて落ちやすい穴。Trou creusé dans le sol dans lequel il est facile à tomber.Agujero hueco hundido en el suelo, en el que es fácil de caer.حفرة تنهار من داخل الأرض فيمكن الوقوع فيهاгазар ухагдаж хонхойсон тул амархан уначихмаар нүх.Cái hố được đào lõm xuống nền đất nên dễ bị rơi xuống. หลุมที่ตกลงไปได้ง่ายเพราะพื้นดินเว้าเข้าไปlubang tanah yang tergali dalam sehingga mudah terjatuhВпадина в земле, куда легко провалиться.
- 땅바닥이 움푹 패어 빠지기 쉬운 구덩이.
โพรีชา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boricha
むぎちゃ【麦茶】。むぎゆ【麦湯】
boricha, tisane d’orge
boricha, té de cebada
بوري تشا
бурича, арвайн цай
boricha; trà lúa mạch
โพรีชา
teh barli
поричха
- barley tea: Tea made by boiling roasted barley.大麦を殻のついたまま煎り、それを煎じた茶。Boisson faite avec des grains d’orge rissolés que l’on a fait bouillir dans de l’eau.Té de cebada tostada.شاي يغلى بالماء والشعير المحمصхуурсан арвай хийж буцалгасан цай.Trà cho lúa mạch rang vào và đun lên.ชาข้าวบาร์เลย์ : ชาที่นำข้าวบาร์เลย์ที่คั่วแล้วมาต้มteh rebusan gandum yang disangrai Чай, сваренный из поджаренного ячменя.
- 볶은 보리를 넣고 끓인 차.
โพริดโกแก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
borigogae; boritgogae
ポリッコゲ
boritgogae, période de disette, période difficile (précédant la récolte de l'orge)
boritgogae
تل أعلى في تحصيل الشعير، فترة صعبة في التحصيل والأغذية
арвайгаар аргацаах, хүнс хомсдох
boritgogae; kỳ giáp hạt
โพริดโกแก
boritgogae, masa kehabisan pangan
бориткогэ
- barley hump: (figurative) A period when food is not enough because the crops harvested in the previous year are exhausted and barley is not yet ripe.春窮期:(比喩的に)前年に収穫した穀物は底をつき、麦はまだ収穫できず、食べ物が足りなくて厳しい時期。春の端境期。(figuré) Période difficile durant laquelle la nourriture manque, il ne reste plus rien des récoltes de l'année précédente, et l'orge de l'année en cours n'est pas encore mûr.(FIGURADO) Época de escasez de alimentos debido al agotamiento de los granos cosechados el año anterior y la cebada que aún no está lo suficientemente madura para su consumo.(مجّازية) فترة عسيرة وفقيرة نقدت المحاصيل المحصودة في السنة السابقة في حالة أن الشعير لم يكن ناضجا بعد فيكون المواد الغذاء غير كاف(зүйрл.) өмнөх жилд хураасан үр тариа дуусч, арвай буудай хараахан боловсроогүйгээс идэх зүйлээр гачигдан дутаж буй хэцүү хүнд үе.(cách nói ẩn dụ) Khi khó khăn vì lương thực tích trữ từ năm trước đã hết mà lúa mạch thì chưa chín nên thiếu cái ăn.เนินข้าวบาร์เลย์; ความอดอยากในฤดูใบไม้ผลิ : (ในเชิงเปรียบเทียบ)ในยามยากลำบากเพราะข้าวที่เก็บเกี่ยวในปีก่อนหมดลงและข้าวบาร์เล่ย์ก็ยังไม่สุกทำให้ขาดแคลนอาหาร(bahasa kiasan) masa sulit karena padi-padian, biji-bijian yang dihasilkan tahun sebelumnya telah habis semua, dan gandum belum matang sehingga bahan makanan kurang(перен.) Трудный период из-за нехватки пищи по причине того, что зерновые, собранные в прошлом году закончились, а ячмень текущего года ещё не созрел.
- (비유적으로) 그 전 해에 거두어들인 곡식은 다 떨어지고 보리는 아직 익지 않아 먹을 것이 모자라서 어려운 때.
โพรีบับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boribap
むぎめし【麦飯】。むぎごはん【麦ご飯】
boribap
boribap, cebada cocida
بوري باب
бурибаб, агшаасан арвайн будаа
cơm độn lúa mạch, cơm lúa mạch
โพรีบับ
nasi barli
порибап
- barley rice: Rice mixed with barley, or barley rice only.大麦と米を混ぜて炊き、飯としたもの。または大麦のみで炊いて飯としたもの。Riz cuit avec de l'orge ; orge cuit sans aucune autre céréale.Cebada cocida con un poco de arroz o sola, sin ningún otro cereal.الأرز المخلوط بالشعير أو الأرز المصنوع من الشعيرцагаан будаанд арвай хольж агшаасан будаа. мөн агшаасан арвайн будаа.Cơm nấu lẫn hạt lúa mạch với gạo. Hoặc cơm nấu chỉ bằng hạt lúa mạch.ข้าวที่หุงผสมข้าวบาร์เลย์; ข้าวที่หุงด้วยข้าวบาร์เลย์ : ข้าวสารที่หุงผสมข้าวบาร์เลย์ หรือข้าวที่หุงด้วยข้าวบาร์เลย์เท่านั้นnasi yang ditanak dengan campuran barli, atau nasi yang dimasak hanya dari barliКаша, сваренная путём добавления к рису ячменя, или каша, сваренная только из ячменя.
- 쌀에 보리를 섞어 지은 밥. 또는 보리로만 지은 밥.
โพรึม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boreum
いんれきのじゅうごにち【陰暦の15日】
boreum
boreum
اليوم الخامس عشر من الشهر
шинийн арван таван
rằm
โพรึม
purnama
порым
- The fifteenth day of a month of the lunar calendar.陰暦で、その月の15日になる日。Quinzième jour du mois sur le calendrier lunaire.Día décimo quinto de ese mes en el calendario lunar.اليوم الخامس عشر من الشهر بالتقويم القمريбилгийн тооллын арван тавны өдөр.Ngày mười lăm của tháng theo âm lịch.วันขึ้นสิบห้าค่ำ, วันเพ็ญ : วันที่เป็นวันที่สิบห้าของเดือนนั้น ๆ ในทางจันทรคติhari kelima belas dalam satu bulan menurut kalender penanggalan Imlek15-й день месяца по лунному календарю.
- 음력으로 그달의 십오 일이 되는 날.
fifteen days; half a month
boreum, quincena
خمسة عشر يومًا
арван таван хоног, хагас сар
nửa tháng
โพรึม
borem
15 дней; полмесяца
- A period of fifteen days.15日間。Pendant quinze jours.Durante quince días.لمدة خمسة عشر يومًاарван таван өдрийн турш.Trong mười lăm ngày.สิบห้าวัน : เป็นระยะเวลาสิบห้าวันselama 15 hariВ течение 15 дней.
- 십오 일 동안.
โพรึมดัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โพรึมนัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
boreumnal
いんれきのじゅうごにち【陰暦の15日】
boreumnal, (le) 15 de chaque mois (lunaire)
boreumnal, el día 15 de un mes
يوم خامس عشر من الشهر القمري
шинийн арван тавны өдөр
ngày rằm
โพรึมนัล
hari kelima belas dalam satu bulan
порымнал
- fifteenth day of a lunar month: The fifteenth day of a month of the lunar calendar.陰暦でその月の15日になる日。Quinzième jour d'un mois, dans le calendrier lunaire.Según el calendario lunar, el decimoquinto día de un mes.اليوم الخامس عشر من شهر من التقويم القمريбилгийн тооллын тухайн сарын арван тавны өдөр.Ngày 15 của tháng, theo âm lịch.วันที่ 15 ตามจันทรคติ, วันเพ็ญ : วันที่เป็นวันที่สิบห้าของเดือนนั้น ๆ ตามปฏิทินจันทรคติhari saat bulan sampai pada hari kelima belas menurut penanggalan Imlek15-й день каждого месяца по лунному календарю.
- 음력으로 그달의 십오 일이 되는 날.
โพล่ง, ลักษณะที่พูดอย่างไม่คิด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bluntly; recklessly
ひょっと。うっかり
al improviso, inesperadamente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт, юу юугүй
xối xả, đường đột
โพล่ง, ลักษณะที่พูดอย่างไม่คิด
- A word describing one suddenly saying something randomly without thinking.急に思い付いて出任せを言うさま。Idéophone illustrant la manière dont quelqu'un se met en avant tout à coup et parle à tort et à travers.Modo en que alguien salta a hablar repentinamente y sin reflexión. شكل فيه يتقدّم إلى الأمام ويتكلّم بدون تفكير فجأةгэнэт оролцож бодлогогүй хамаагүй ярих байдал.Hình ảnh đột nhiên xuất hiện và nói năng hàm hồ không suy nghĩ.ลักษณะที่พูดพล่อย ๆ โดยไม่มีความคิดเพราะออกมาอย่างกะทันหันbentuk tiba-tiba maju dan berbicara seenaknya tanpa dipikirkanО виде резкого вмешательства и грубого бездумного высказывания.
- 갑자기 나서서 생각 없이 말을 함부로 하는 모양.
โพลง, โชน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without a hitch
めらめら
sin problemas
برشاقة
phừng phừng, bừng bừng
โพลง, โชน
- A word describing the motion of fire burning without a hitch.炎が勢いよく燃え上がるさま。Idéophone décrivant l'action du feu qui flamboie vivement. Palabra que describe el movimiento del fuego que flamea enérgicamente. شكل اشتعال الحريق بحيويّةгал хөнгөхөн дүрэлзэж буй байдал.Hình ảnh ngọn lửa cháy lên một cách thoải mái.ลักษณะที่เปลวไฟไหม้ขึ้นอย่างโชกโชนkondisi api yang menyala dengan ringanО виде лёгкого разгорания языков пламени.
- 불길이 시원스럽게 타오르는 모양.
โพลิสไตรีน, สารโพลิเมอร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
styrofoam
スチロフォーム。はっぽうスチロール【発泡スチロール】
mousse de polystyrène, polystyrène extrudé
espuma de poliestireno
ستايروفوم
хөөсөнцөр, пенополистирол
chất mốp, vật liệu xốp nhẹ
โพลิสไตรีน, สารโพลิเมอร์(ใช้ทำโฟม)
sterofom
пенопласт
- A synthetic material consisting of small grains with air, which is light and blocks heat.空気が入った小さな粒でできた、軽量で熱を遮断する性質に優れた合成物質。Matière synthétique composée de petits grains remplis d'air, légère et faisant effet d'isolant thermique.Sustancia sintética liviana, compuesta por pequeñas bolitas rellenadas de aire, con cualidad excelente para impedir el calor.المواد الاصطناعية والخفيفة ذات صفة اعتراض الحرارة، والتي تتكوّن من حبيبات صغيرة بالهواءагаар бүхий жижиг бөмбөлөгөөс бүтсэн, хөнгөн, халууныг тусгаарлах чанар сайтай, нийлэг материал. Hợp chất có tính chất nhẹ và cách nhiệt tốt, được tạo bởi các hạt nhỏ lơ lửng trong không khí.วัตถุสังเคราะห์ที่มีคุณภาพชั้นดีเยี่ยมในการป้องกันความร้อนและมีความเบา ประกอบด้วยเม็ดเล็ก ๆ ที่บรรจุอากาศลงไปภายใน zat campuran berkualitas unggul yang ringan dan tahan api, terbentuk dari bulatan-bulatan kecil berisi udaraСинтетический материал, состоящий из маленьких, наполненных воздухом шариков, лёгкий и обладающий хорошим теплоизолирующим свойством.
- 공기가 든 작은 알갱이들로 이루어진, 가볍고 열을 차단하는 성질이 뛰어난 합성 물질.
โพแดกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
podaegi
ポデギ
podaegi, sac kangourou, portage d'enfant
podaegi, mantilla de bebé, colcha de bebé
حمّالة من القماش
нярайн үүргэвч
podaegi; chăn cho trẻ em
โพแดกี
selendang
детское одеяло; детское покрывало
- baby quilt: A small quilt used to give a piggyback to an infant.おんぶ紐:赤ん坊を背負うときに用いる小さい布団。Petite couette servant à porter un enfant sur le dos.Pequeña colcha utilizada para llevar a cuestas a un bebé.لحاف صغير يستعمل لحمل الطفل على الظهرнялх хүүхдийг үүрэх, хучихад хэрэглэдэг жижиг хөнжил.Chăn nhỏ dùng khi đắp hoặc ẵm trẻ em.ผ้าห่อสำหรับเด็ก : ผ้าห่มเล็ก ๆ ที่ใช้ตอนที่แบกเด็กเล็กไว้บนหลังselimut kecil yang digunakan untuk menggendong bayiНебольшое одеяло, которым укрывают маленького ребёнка или которое используют при ношении ребёнка на спине.
- 어린 아이를 업을 때 사용하는 작은 이불.
โพโรย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โฟกัส, จุดรวมแสง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
focus; focal point
ピント。フォーカス
point
punto focal
بؤرة
фокус
tâm điểm, tâm
โฟกัส, จุดรวมแสง
fokus
фокус
- The focus of a lens in a camera or pair of glasses, etc.カメラや眼鏡などのレンズの焦点。Foyer d'une lentille d'appareil photo, de lunettes, etc.Foco de la lente de una cámara, gafas, etc. مركز عدسة الكاميرا أو النظّارة إلخзургийн аппарат болон нүдний шил зэргийн линзний гол тусгал.Tiêu điểm của thấu kính như máy ảnh hoặc kính. จุดโพกัสของเลนส์ของกล้องถ่ายรูปหรือแว่นตา เป็นต้นfokus lensa kamera atau kacamata dsbРезкость линз в камере, очках и т.п.
- 카메라나 안경 등의 렌즈의 초점.