โทษหนัก, โทษสถานหนัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โทษ, โทษหมู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disciplinary punishment
punition sévère
castigo disciplinario
عقوبة تأديبية
шийтгэл
sự trừng phạt
โทษ, โทษหมู่
siksaan, hukuman, teguran
телесное наказание; рукоприкладство
- A punishment that inflicts physical pain and stress on a person who has done something wrong as a member of an organization.団体生活で、叱責をした人の体を苦しめる罰。Châtiment qui inflige une douleur physique à un membre d'un groupe pour une faute commise.Castigo que se impone a la persona que ha cometido un error en la vida colectiva.العقاب الذي يلحق الألم الجسدي والضغط على الشخص الذي ارتكب خطأ ما كعضو في المنظّمةбүлгийн амьдралд буруу зүйл хийсэн хүнийг зовоон шийтгэх шийтгэл.Hình phạt làm cho cơ thể của người mắc lỗi trong sinh hoạt tập thể bị đau đớn và khổ sở. การลงโทษให้ผู้ที่ทำผิดได้รับความเจ็บปวดทุกข์ทรมานทางร่างกายในการใช้ชีวิตเป็นหมู่คณะhukuman fisik yang berat dan menyiksa yang diberikan kepada orang yang berbuat salah dalam hidup berkelompokБолезненное и тяжёлое физическое наказание, которому подвергают провинившегося члена какой-либо группы или сообщества.
- 단체 생활에서 잘못을 한 사람의 몸을 고통스럽고 힘들게 하는 벌.
Idiomโทษ, โยนความผิด
turn an arrow
矢を向ける。矛先を転ずる
changer la direction d'une flèche.
dirigir la flecha hacia otra persona
يغيّر اتجاه السهم
(Quay ngược mũi tên lại…)
(ป.ต.)เบี่ยงลูกธนู ; โทษ(ผู้อื่น, สิ่งอื่น), โยนความผิด
membelokkan anak panah
направлять стрелы
- To turn the subject of a scolding or criticism toward someone else.叱りや非難などの対象を変える。Diriger une réprimande, une critique, etc., faite à quelqu'un vers quelqu'un d'autre.Dirigir el reproche o las críticas hacia otra personaيلقي لوما أو انتقادا إلى طرف آخرзэмлэл, шүүмжлэл зэргийг өөр зүгт чиглүүлэх.Lời mắng mỏ hay lời chỉ trích quay vòng lại sang hướng (người) khác.โยนการตำหนิหรือการว่ากล่าว เป็นต้น ไปทางอื่นmembalikkan hardikan atau kritik dsb ke arah lainНаправлять упрёки или осуждения в другую сторону.
- 꾸짖음이나 비난 등을 다른 쪽으로 돌리다.
โทเทม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โทเฟล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โทแกบี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dokkaebi
ばけもの【化け物】。おばけ【お化け】。ようかい【妖怪】。おに【鬼】
dokkaebi, tokkaebi, lutin, farfadet, korrigan, djinn, troll, esprit follet, esprit, démon, monstre
dokkaebi
شبح
буг, савдаг, чөтгөр
Dokkaebi; ma, quỷ, yêu tinh
โทแกบี
dokkaebi
токкэби; чёрт
- goblin: A manlike ghost with a horn on its head that carries a club.頭に角が生え、棒を持ち歩く、人の形をした鬼。Démon de forme humaine doté de cornes sur la tête et portant un bâton.Duende con cuernos que lleva un palo, fantasma con forma humana.شبح ذو قرن في الرأس ويحمل معه مضربا ويأخذ شكل الإنسانтолгойн дээрээ эвэртэй, биедээ бороохой авч явдаг, хүний төрхтэй чөтгөр.Một loại ma quỷ có hình dáng người, trên đầu có sừng và cầm gậy đi.ผีโดแกบี; ยักษ์เกาหลี : ผีชนิดหนึ่งที่มีลักษณะเหมือนคน ซึ่งมีเขาที่หัวและถือกระบองไปมาsalah satu jenis mahluk halus berbentuk manusia bertanduk di kepala dan membawa tongkat pemukulСверхъестественное существо, имеющее образ человека с рогами и дубинкой.
- 머리에 뿔이 나고 방망이를 가지고 다니는, 사람 모양을 한 귀신.
โทแกบีชีจัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
busy and disorderly market; zoo
dokkaebi sijang, tokkaebi sijang, bazar, souk
dokkaebisijang, mercado irregular, mercado desordenado
سوق العفريت، سوق دوقايبي
хар зах
Dokkebisijang; chợ trời
โทแกบีชีจัง
pasar gelap
токкэбисиджан
- A noisy, chaotic market bustling with many people selling and buying a variety of things in a disheveled manner.大勢の人が集まって多種の品物を無秩序に売買する、騒がしくてごった返す市場。Marché bruyant et bigarré, proposant des marchandises variées dans le désordre et l'animation.Mercado bullicioso y tumultuoso en donde muchas personas se reúnen para vender varios tipos de objetos desordenadamente.سوق صاخبة وفوضاويّة يتجمّع فيها كثير من الناس ويبيعون ويشترون أنواعا كثيرة من البضائع باضطرابолон хүн цуглаж төрөл бүрийн бараа эмх замбараагүй худалдаалж, худалдан авдаг чимээ шуугиантай бужигнасан зах.Chợ ồn ào và lộn xộn mà rất đông người tụ tập lại mua bán vô số hàng hóa một cách mất trật tự.ตลาดโทแกบี; ตลาดนัด; ตลาดที่มีคนแน่น : ตลาดที่เอะอะวุ่นวายที่ผู้คนมากมายมารวมตัวกันซื้อขายสินค้าหลากหลายประเภทอย่างไม่เป็นระเบียบpasar tempat banyak orang berkumpul dan melakukan transaksi segala macam barang ilegalРынок, где собирается большое количество людей и ведётся беспорядочная торговля различного рода товарами.
- 많은 사람들이 모여 여러 종류의 물건을 무질서하게 사고 파는 시끄럽고 어수선한 시장.
โทแกบีบุล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dokkaebibul
おにび【鬼火】。きつねび【狐火】
dokkaebi bul, tokkaebi bul, feu follet
dokkaebibul, fuego fatuo, fuego de duende
ضوء العفريت، ضوء دوقايبي
чөтгөрийн гал
Dokkebibul; đốm lửa ma, đốm lửa phốt pho
โทแกบีบุล
cahaya dokkaebi
токкэбибул
- Ignis fatuus: A bluish light that arises from animal bones, old trees, etc., at night and flickers around on its own.夜に動物の骨や古木などから生まれて自然と発光する青い光。Flamme bleuâtre brillant d'elle-même la nuit, provoquée par la combustion de restes d'animaux ou de vieux arbres.Luz del fuego azul que centellea por sí misma y que generalmente se genera por la noche en los huesos de animales, árboles añosos, etc.ضوء أزرق مشرق طبيعيّ في الليل وهو ناجم عن عظام الحيوانات أو الأشجار القديمةамьтны яс буюу өвгөн мод зэргээс үүсч, аяндаа шөнө дөлөөр гялалзах цэнхэр өнгийн галын дөл.Đốm lửa màu xanh lấp lánh tự động sinh ra từ trong những cây cổ thụ lâu năm hay xương của động vật, vào ban đêm.แสงไฟของผีโทแกบี; แสงผีกระสือ(ในไทย); แสงไฟฟอสฟอรัส(ทางวิทยาศาสตร์) : ไฟแสงสีฟ้าอมน้ำเงินที่ส่องประกายโดยอัตโนมัติ เกิดในต้นไม้เก่าแก่หรือกระดูกสัตว์ เป็นต้น ในตอนกลางคืนcahaya atau api kebiruan yang muncul di malam hari dengan sendirinya pada tulang binatang atau pohon tua dsbМерцающее пламя зеленоватого цвета, появляющееся само по себе в тёмное время суток над костями животных или старым сухим деревом.
- 밤에 동물의 뼈나 오래 묵은 나무 등에서 생겨나 저절로 번쩍이는 푸른 불빛.
โทแกบีพังมังอี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dokkaebibangmang-i
うちでのこづち【打(ち)出の小槌】
dokkaebi bangmangi, tokkaebi bangmangi, bâton de lutin
dokkaebibangmang-i , palo mágico de duende
هراوة العفريت، هراوة السحر، هراوة دوقايبي
шидэт муна
Dokkaebibangmangi; cái gậy của yêu tinh, cái dùi của yêu tinh
โทแกบีพังมังอี
tongkat pemukul
токкэбибанмани
- Korean goblin bat: A bat carried by a mythical Korean creature similar to a goblin or troll, believed to be capable of granting someone's wish after striking the ground.振れば願いがかなうという、鬼が持っていると言われる棒。Bâton porté par un dokkaebi (sorte de lutin), qui permettrait d'exaucer un vœu lorsqu’on le brandit.Palo que lleva un duende que con solo agitarlo se cumplen los deseos.هراوة يحملها عفريت ويمكن تحقيق الأمل بالتهزيزэргэлдүүлэн дохивол хүсэл биелдэг гэдэг, буг савдаг авч явдаг муна.Cái gậy mà con yêu tinh mang theo bên mình, và được tin rằng nếu lúc lắc nó thì mong ước sẽ đạt thành.ตะบองของผีโทแกบี : ตะบองที่ผีโทแกบีถือไปมา ถ้าแกว่งจะทำให้สิ่งที่หวังสมปรารถนาtongkat pemukul yang dibawa oleh dokebi yang konon dapat mengabulkan permohonan jika diayunkanДубинка, с которой ходит чёрт; предмет, который исполняет желание, если его встряхнуть.
- 휘두르면 소원이 이루어진다고 하는, 도깨비가 가지고 다니는 방망이.
โทโทรีมุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsโทโทรีในข้าวสุนัข
acorn in a bowl of dog food
犬の餌にどんぐり
gland de chêne dans le repas d'un chien
bellota en la comida de perro
شخص منبوذ
(хадмал орч.) нохойн идүүрт туулайн бөөр модны самар
(Quả đầu trong cơm của chó)
(ป.ต.)โทโทรีในข้าวสุนัข ; หมาหัวเน่า
mentimun bengkok
(досл.) жёлудь в собачьем корме; белая ворона
- A person who is ostracized and finds it difficult to fit in a group of people.仲間外れにされて、人の輪に入れない人を意味する語。Expression désignant celui qui ne peut plus faire partie d'un groupe de personnes pour en avoir été exclu.Expresión que se usa para referirse a las personas que no pueden incluirse con otras al ser aisladas.كلام يعني شخصا منبوذا ولا يتلاحم مع الناس الآخرين(зүйрлэсэн) хүмүүст шоовдорлогдон олны дунд орж чадахгүй байгаа хүн.Cách nói ngụ ý người bị xa lánh không thể hòa nhập được với những người khác.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่สามารถเข้ากับผู้อื่นได้เพราะถูกหมางเมิน (bahasa kiasan) orang yang ditinggalkan dan tidak mampu bergabung di antara orang-orangЧеловек, которого сторонятся другие члены коллектива и с которым никто не хочет общаться.
- 따돌림을 받아서 사람들 사이에 끼지 못하는 사람을 뜻하는 말.
โทโพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dopo
トポ【道袍】
dopo, manteau traditionnel coréen pour homme
dopo
دوبو
дупу, ёслолын хүрэм
topo, áo choàng truyền thống
โทโพ
dopo
топхо
- gentlemen's gown: A gentleman's long, wide-sleeved traditional outer coat, worn as a long outer formal coat.朝鮮時代に男性の礼服だった、袖が広く丈が長い上着。Vêtement de dessus ample et long, aux manches larges et longues, que portaient les hommes dans les circonstances formelles durant la dynastie Joseon.Sobretodo para varones de la vestimenta tradicional de Corea. Traje exterior de gala largo y de mangas amplias que utilizaban los hombres en la antigua Dinastía Joseon.ملابس خارجيّة طويلة الكم واسعة وهي لبس رجاليّ رسميّ في عهد مملكة جوسون القديمة эртний Жусонь улсын үед эрэгтэйчүүд ёслолын хувцас болгон өмсдөг байсан, ханцуй нь өргөн, урт гадуур хувцас.Áo choàng của nam giới thời Choson ngày trước, tay dài và rộng, được mặc như lễ phục.เสื้อคลุมตัวนอกสำหรับผู้ชาย : เสื้อคลุมด้านนอกแขนยาวและกว้าง ซึ่งผู้ชายในอดีตยุคโชซ็อนใส่เป็นชุดทางการpakaian luar yang panjang dengan lengan yang lebar, yang dahulu pernah digunakan para pria sebagai pakaian resmi pada zaman JoseonДлинная с широкими рукавами верхняя одежда для обрядов, которую одевали мужчины во времена Чосон.
- 옛날 조선 시대에 남자들이 예복으로 입던, 소매가 넓고 길이가 긴 겉옷.
โธ่, โธ่เอ๊ย
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
oh no; aw
やれやれ
hélas!, mon Dieu!, ah!, oh!
¡caramba!, ¡caray!, ¡vaya!
يا إلهي
ёо, ёх, ёох
ui trời, ui giời
โธ่, โธ่เอ๊ย
ah
Ой!
- An exclamation uttered when the speaker feels so discouraged or frustrated.絶望したり挫折したりした時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on est désespéré ou découragé.Interjección que se usa cuando uno está muy desesperado o frustrado.صوت يصدره عندما يكون قانطا أو يائسا جدّاихэд цөхрөх буюу гутрах үед гаргадаг дуу.Âm thanh phát ra khi rất tuyệt vọng hoặc lung lay. เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาหมดหวังหรือท้อแท้เป็นอย่างมากsuara yang dikeluarkan saat sangat kehilangan harapan atau putus asa Звук, который издают при сильной растерянности или когда чувствуют безысходность.
- 매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
oh no; aw
やれやれ
hélas!, mon Dieu!, ah!, oh!
¡caramba!, ¡caray!, ¡vaya!
يا إلهي
ёо, ёх
ui trời ơi, ối giời ơi
โธ่, โธ่เอ๊ย
aduh
ой!
- An exclamation uttered when the speaker feels so discouraged or frustrated.絶望したり挫折したりした時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on est découragé ou désespéré.Interjección que se usa cuando uno está muy desesperado o frustrado.صوت يصدره عندما يكون قانطا أو يائسا جدّاихэд цөхрөх буюу гутрах үед хэлдэг үг.Âm thanh phát ra khi rất thất vọng hoặc dao động. เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาหมดหวังหรือล้มเหลวเป็นอย่างมากsuara yang dikeluarkan saat sangat kehilangan harapan atau putus asaЗвук, который издают при сильной растерянности или когда чувствуют безысходность.
- 매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
โธ่, โธ่เอ๋ย
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
โธ่, โธ่เอ๊ย, ตายจริง, ฉิบหาย, ตายห่า
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
oh no; oh my gosh; oh my goodness
しまった
ah !, flûte !, zut !, mince !
¡ay de mí!, ¡Dios Santo!, ¡Dios mío!
تبًّا ، اللعنة
яанаа, ээ чааваас, ээ балар аа, ээ халаг аа, мөн тоогүй еэ
ôi trời!, trời ạ!, ôi thôi!, ôi giời!
โธ่, โธ่เอ๊ย, ตายจริง, ฉิบหาย, ตายห่า
ya ampun, aduh
ой; чёрт возьми; вот это да; ого
- An exclamation uttered when the speaker feels regret after realizing that things have gone wrong or that he/she has failed to think of something.失敗をしたり、見逃していたことに気づいて反省したりする時に思わず口から出でくる語。Exclamation reproduisant le cri émis quand on comprend que quelque chose n'a pas bien marché ou quand on comprend ce à quoi on n'avait pas pu penser avant, et qu'on le regrette.Interjección que se dice al arrepentirse de algo que ha hecho mal o al percatarse de algo que no sabía o no recordaba.صوت للتعجب يصدره المتكلم عند الإدراك أو الندم على سوء سير الأمور أو ما لم يُتوقّع مُسبقًاажил бүтэлгүйтэх болон огт бодож байгаагүй зүйлийг ухаарч гэмших үед хэлдэг үг.Âm thanh phát ra khi hối tiếc hoặc nhận ra công việc bị sai lầm hay điều vốn chưa nghĩ tới được. เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อสำนึกผิดโดยตระหนักถึงสิ่งที่ไม่ทันได้คาดคิดหรืองานผิดพลาดไปsuara yang timbul ketika menyesalkan atau tersadar akan hal yang tidak berjalan lancar atau hal yang tidak terpikirkanВыражение, используемое в случае раскаивания и узнавания о неудачном течении какого-либо дела или об абсолютной неосведомлённости.
- 일이 잘못되었거나 미처 생각하지 못했던 것을 깨닫고 뉘우칠 때 나오는 소리.
โธ่, ไม่น่าเลย
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
oh no; aw
あら。あれ。や
ah oui !, Tiens !, Mon dieu !, Vraiment !, Quel malheur !
يا إلهي
яанаа
trời đất! ôi trời! thiệt là!
โธ่, ไม่น่าเลย
ya ampun, ampun deh
Ах!
- An exclamation used when the speaker sees or hears about something surprising or sad.意外なことや残念なことを見たり聞いたりした時に発する語。 Exclamation qu'on pousse lorsqu'on voit ou entend une chose d'étonnant ou de regrettable à laquelle on ne s'attendait pas. Interjección que se usa al ver o escuchar algo inesperado o lamentoso.كلمة يقولها عندما يواجه أمرا مفاجئا أو يرى أمرا مؤسفا أو يسمعهсанамсаргүй цочирдом явдал буюу харамсалтай явдлыг харах ба сонсоход хэлдэг үг.Từ nói khi nhìn hoặc nghe thấy việc bất ngờ hoặc việc đáng tiếc mà không ngờ đến. คำที่ใช้ตอนเห็นหรือฟังในสิ่งที่ตกใจหรือน่าเสียดายโดยคาดไม่ถึง kata yang disampaikan saat melihat atau mendengar hal yang tiba-tiba mengejutkan atau disayangkan выражение, употребляемое, когда неожиданно слышат или видят что-либо удивительное, плохое, печальное.
- 뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
โน้ต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
note
かいめい【階名】。おんめい【音名】
note de musique
nota, nota musical
نغمة
нот
tên nốt (nhạc)
โน้ต(เพลง)
penadaan
нота
- The names of the notes to indicate high or low tones.音の高低を表す名。 Nom indiquant la hauteur d'un son.Nombre de cada signo que indica la altura de un sonido. اسم يشير إلى ارتفاع أو انخفاض النغماتдууны хөгний нэр.Tên của nốt nhạc.ชื่อแสดงความสูงต่ำของเสียงnama dari sebuah nadaНазвание звуков звукоряда.
- 음의 높낮이를 나타내는 이름.
โน้ต, ข้อความ, บันทึกสั้น ๆ, จดหมายสั้น ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
note
メモ
mot, biffeton, billet
nota, apunte, anotación
قطعة ورق
цаасны өөдсөн дээр бичсэн зурвас
mảnh giấy, mẩu giấy
โน้ต, ข้อความ, บันทึกสั้น ๆ, จดหมายสั้น ๆ
memo
записка
- A small piece of paper with certain content on it.ある内容の文章を書いた小さい紙切れ。Bout de papier sur lequel on a écrit quelque chose.Pequeño trozo de papel con algo escrito.قطعة صغيرة من الورق مكتوب عليها مضمون ماямар нэгэн агуулгатай бичиг бичсэн цаасны өөдөс.Miếng giấy nhỏ ghi chữ mà chứa nội dung nào đó.เศษกระดาษแผ่นเล็กที่จดบันทึกเนื้อเรื่องของเนื้อหาใดๆ potongan kecil kertas yang bertuliskan suatu keteranganМаленький листочек бумаги с чем-либо записанным на нём.
- 어떤 내용의 글을 적은 작은 종잇조각.
โน้ต, จดบันทึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
โน้ตประดับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mordent; grace note; ornament
そうしょくおん【装飾音】
ornement (musical), appoggiature, appogiature, agrément
apoyatura
النغمة الإضافية أو الجمالية
чимэг ая
âm hỗ trợ, âm đệm
โน้ตประดับ
nada ornamen, nada hias
форшлаг
- In music, the musical note put around a main note, intended to diversify.音楽において、変化を与えるために主要音に付け加えて飾る音。En musique, note ajoutée à une note principale pour donner une variation.En música, nota de adorno que se emplea delante o detrás de la nota principal para dotar de variedad a las composiciones.في الموسيقى، النغمة التي تضاف إلى النغمة الرئسية من أجل التغييرхөгжимд өөрчлөлт өгөхийн тулд гол аяыг дагалдаж чимэх үүрэгтэй ая.Âm đệm thêm vào âm chính để chuyển đổi nốt nhạc trong biểu diễn âm nhạc.โน้ตเพลงที่ใส่เพิ่มไปในโน้ตเพลงหลักเพื่อช่วยเปลี่ยนแปลงเสียงที่ออกมาในดนตรีnada yang ditambahkan pada nada utama untuk memberikan perubahan pada permainan musikМелодическое украшение из одного или нескольких коротких звуков, предшествующих основному звуку.
- 음악에서, 변화를 주기 위하여 주된 음에 붙어 꾸며 주는 음.
โน้ตเพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
music; musical score
がくふ【楽譜】
partition (de musique)
partitura
النوتة الموسيقية
хөгжмийн ноот
bản nhạc
โน้ตเพลง
lembaran musik
ноты; партитура
- The record of musical tunes in various letters or notes, etc.歌曲または楽曲を、数々の文字や音符などを用いて記録したもの。Inscription d'une mélodie avec différentes lettres ou notes de musique, etc.Registro en el que se anotan varias letras o notas de la composición musical.سجلات ألحان موسيقية باستخدام حروف أو نوتات منوعة ...إلخхөгжмийн аялгууг олон янзын тэмдэгт буюу ноотоор бичиж тэмдэглэсэн зүйл.Việc viết nhiều chữ và ký hiệu rồi ghi lại giai điệu của nhạc. การบันทึกทำนองของดนตรีด้วยการเขียนตัวอักษรหรือตัวโน้ตหลาย ๆ ตัวsesuatu berupa melodi lagu yang ditulis dari beberapa huruf atau not dsbЗапись музыки с использованием разных букв и музыкальных знаков.
- 음악의 곡조를 여러 가지 글자나 음표 등을 써서 기록한 것.
โน๊ตเพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โน้ต, โน้ตเพลง, เนื้อเพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
composition; musical piece
がくふ【楽譜】。スコア
pieza musical
نوتة موسيقية
нот
nốt nhạc
โน้ต, โน้ตเพลง, เนื้อเพลง
not
музыкальные ноты
- Musical tunes expressed in various notes, letters, etc.曲調を記した紙。Marque indiquant une mélodie.Conjunto de notas musicales que componen determinadas melodías. ألحان موسيقية يُعبَّر عنها برموز وحروفаяыг тэмдэглэдэг тэмдэг.Kí hiệu biểu thị giai điệu. สัญลักษณ์ที่แสดงทำนองtanda yang melambangkan laguЗнаки, которыми записывают мелодию.
- 곡조를 표시한 부호.
โน้นทีนี่ที, อย่างนี้อย่างโน้น, ลักษณะการพูดอย่างโน้นทีอย่างนี้ที, ลักษณะการพูดอย่างนั้นอย่างนี้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
blah blah
どうこう。どうのこうの。あれこれ【彼此・彼是】
de esto y lo aquello
بهذا وبهذه
ийм тийм гэж, ийм тийм гэх, ийм тийм, хэрэгтэй хэрэггүй
như thế này như thế nọ
โน้นทีนี่ที, อย่างนี้อย่างโน้น, ลักษณะการพูดอย่างโน้นทีอย่างนี้ที, ลักษณะการพูดอย่างนั้นอย่างนี้
ini dan itu, begini dan begitu
о том о сём
- In the manner of saying this and that.いろいろ言い立てるさま。Idéophone indiquant la manière dont on épilogue sur quelque chose sans grande portée.Forma en que habla sin parar de una cosa u otra.شكل فيه يسرد كلاما عن شيء وغيرهийм байна, тийм байна гэж үгийг сунжруулан хэлэх байдал.Hình ảnh nói nhiều lời rằng thế này thế nọ.ลักษณะการพูดยืดยาวอย่างนี้ทีอย่างนั้นทีbentuk berbicara tentang hal yang begini dan hal yang begituОбразоподражательное слово, имитирующее вид многословного говорения о том о сём.
- 이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓는 모양.
โน่น, ที่โน่น, ตรงโน้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
that place
あそこ【彼処・彼所】
là-bas, cet endroit-là
allí, allá
هناك
тэнд
đằng kia, ở đó
โน่น, ที่โน่น, ตรงโน้น
di sana, di sono
вот там
- A word used to describe a place that is far away from the speaker or the listener.話し手や聞き手から遠く離れた所を指す語。Terme désignant un lieu qui est loin du locuteur ou de l'interlocuteur.Palabra que se usa para señalar un lugar que está lejos de hablante y el oyente. كلمة تشير إلى مكان بعيد عن المتكلّم والمستمعөгүүлэгч этгээд буюу сонсогч этгээдээс хол байгаа газрыг заан нэрлэдэг үг.Từ chỉ nơi cách xa người nói hoặc người nghe.คำที่บ่งชี้สถานที่ที่อยู่ห่างจากผู้พูดและผู้ฟัง kata untuk menunjuk tempat yang berada jauh dari orang yang berbicara atau orang yang mendengarВыражение, означающее место, находящееся вдалеке от говорящего и слушающего человека.
- 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
โน่นนิดนี่หน่อย, หยุม ๆ หยิม ๆ, จุก ๆ จิก ๆ, ยิบย่อย, ละเอียดยิบ, เล็ก ๆ น้อย ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
inquisitively
あれやこれやと。ねほりはほり【根掘り葉掘り】
sans en laisser une miette
detalladamente, inquisitivamente, minuciosamente
بالتفصيل
нэгд нэггүй
một cách tường tận
โน่นนิดนี่หน่อย, หยุม ๆ หยิม ๆ, จุก ๆ จิก ๆ, ยิบย่อย, ละเอียดยิบ, เล็ก ๆ น้อย ๆ
dengan teliti, dengan seksama, dengan rinci, dengan detil
Очень подробно; дотошно; скрупулёзно
- Down to the minutest details. とても細かい点までしつこく。Jusque dans les moindres détails.Perfectamente, hasta lo más trivial. بالتفصيل لدرجة ذكر الأمور التافهة للغايةялихгүй зүйлийг ч нэгд нэгэнгүй.Vào tận trong cùng cả những việc rất nhỏ nhặt. ทุกหย่อมจนถึงสิ่งที่เล็กน้อยมากsatu per satu hingga urusan yang sangat sepeleточный до мелочей.
- 아주 사소한 일까지 속속들이.
โน่นนี่, นั่นนี่, สิ่งโน้นสิ่งนี้, อย่างโน้นอย่างนี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
this and that; everything; this, that, and the other
あれこれ【彼此・彼是】。あれやこれや【彼や此れや】
ceci cela
unas y otras cosas, esto y aquello
هذا وذلك ، هذه وتلك ، أشياء كثيرة
энэ тэр юм, ийм тийм юм
cái này cái kia
โน่นนี่, นั่นนี่, สิ่งโน้นสิ่งนี้, อย่างโน้นอย่างนี้
ini dan itu, ini itu
то и это; то и сё; всё
- Various things or matters that are not certainly defined. 特に決まっていない、いろいろな物事。Plusieurs objets ou nombreuses choses indéfinies.Varias cosas o asuntos que no se han determinado claramente.أشياء كثيرة أو أمور كثيرة لا يحدّدها بالضبطтодорхой тогтоогүй олон төрлийн эд зүйл, ажил үйл.Nhiều sự vật hay việc không được định rõ.เรื่องหรือสิ่งของหลายชนิดที่ไม่ได้กำหนดอย่างชัดเจนbeberapa benda atau pekerjaan yang tidak ditentukan dengan jelasНесколько неясных, неопределённых предметов, вопросов и т.п.
- 분명하게 정해지지 않은 여러 가지 사물이나 일.
...โน้น...นี้, ...นั้น...นี้, หลาย ๆ, ที่หลากหลาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
being such and such
これこれだ【此れ此れだ・是是だ】。しかじかだ【然然だ・云云だ】。かくかくだ【斯く斯くだ】
tal, tal y cual
كهذا ، هكذا
иймэрхүү, ийм, иймэрхүү маягийн
thế này thế nọ
...โน้น...นี้, ...นั้น...นี้, หลาย ๆ, ที่หลากหลาย
begini, demikian
такой
- A word used when the speaker does not want to explain a certain fact, state, etc., in detail or in order to substitute for what was said earlier.ある事実や状態などをいちいち説明しない時や、前に言ったことなので省略する時に用いる語。Terme utilisé pour éviter d'exprimer en détails les faits, l'état de quelque chose ou pour remplacer ce qui a été mentionné auparavant.Palabra que hace referencia a un hecho o una situación sin describir en detalle, o reitera lo que se ha dicho anteriormente.كلمة تدلّ على عدم ذكر تفاصيل عن أمر ما أو وضع ما بتعمّد أو التعبير البديل عن أمر ذكره في السابقямар нэг бодит зүйл, нөхцөл байдал зэргийг нарийн тодорхой дүрслэхгүй өмнө нь хэлсэн зүйлтэй адилтган илэрхийлдэг илэрхийлэл.Từ không thể hiện chi tiết sự việc hay trạng thái... nào đó hoặc thể hiện thay cho sự việc đã nói ở trước.คำที่แสดงการแทนข้อเท็จจริงที่ได้พูดไปก่อนหน้าหรือไม่จำเป็นต้องแสดงข้อเท็จจริงหรือสภาพใด ๆ เป็นต้น อย่างละเอียดkata yang menunjukkan pengganti sebuah kenyataan tentang kondisi atau keadaan dsb yang tidak perlu dijelaskan atau sudah dikatakan di depanСлово, не выражающее какой-либо факт, состояние и т.п. отчётливо, или высказывание, заменяющее факт, упомянутый прежде.
- 어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
being such and such
これこれだ【此れ此れだ・是是だ】。しかじかだ【然然だ・云云だ】。かくかくだ【斯く斯くだ】
tal
كهذا ، هكذا
ингэс тэгэс, иймэрхүү, ингэж тэгэх
thế này thế nọ
...โน้น...นี้, ...นั้น...นี้, หลาย ๆ, ที่หลากหลาย
begini, begitu, demikian
такой
- A term used when the speaker does not want to explain a certain fact, state, etc., in detail or in order to substitute for what was said earlier.ある事実や状態などをいちいち説明しない時や、前に言ったことなので省略する時に用いる語。Terme utilisé pour éviter d'exprimer en détails les faits, l'état de quelque chose ou pour remplacer ce qui a été mentionné auparavant.Palabra que se usa para no indicar detalladamente cierta circunstancia o estado; o para sustituir lo que se ha dicho anteriormente.كلمة تدلّ على عدم ذكر تفاصيل حال ما أو وضع ما بتعمّد أو التعبير البديل عن أمر قد ذكره في السابقямар нэгэн нөхцөл байдал зэргийг нарийн тодорхой дүрслэхгүй өмнө нь хэлсэн зүйлийг орлуулан хэлдэг үг.Từ không thể hiện chi tiết sự việc hay trạng thái... nào đó hoặc thể hiện thay cho sự việc đã nói ở trước.คำที่แสดงการพูดแทนข้อเท็จจริงที่ไม่ได้แสดงสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ เป็นต้น อย่างละเอียดเสียทีเดียว หรือแทนข้อเท็จจริงที่ได้พูดไปก่อนหน้านี้kata yang menunjukkan pengganti sebuah kenyataan tentang kondisi atau keadaan dsb yang tidak perlu dijelaskan atau sudah dikatakan di depanСлово, не выражающее какой-либо факт, состояние и т.п. отчётливо, или высказывание, заменяющее факт, упомянутый прежде.
- 어떠한 상황이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이미 말한 사실을 대신하여 나타내는 말.
โน่น, นู่น, นู้น, อันโน่น, อันโน้น
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
that; over there
あの
ce, celui-là(celle-là), untel, un tel
ذلك
тэр, тээр, тэр харагдаж байгаа, тээр тэнд
kia, đó
โน่น, นู่น, นู้น, อันโน่น, อันโน้น
itu
тот
- (either endearing or disparaging) A word used to refer to an object that is far from the speaker and listener. 話し手・聞き手の双方から遠く離れている対象を、卑しめて、また、親しんでいう語。(péjoratif ou mignon) Terme utilisé pour désigner un tiers qui est éloigné, dans la conversation entre une personne qui parle et une autre qui écoute.(PEYORATIVO O EN TONO ADORABLE) Se usa para referirse a algo o alguien que está lejos de quien habla y quien le escucha.(كلّ من التحبيب أو الاستهانة)كلمة إشارة إلى شخص بعيد عن المتكلم والمستمع(энгийн хар ярианы буюу өхөөрдсөн) өгүүлэгч болон сонсогч этгээдээс хол байгаа зүйлийг заахад хэрэглэдэг үг.(cách nói xem thường hoặc dễ thương) Từ sử dụng khi chỉ đối tượng ở cách xa người nghe và người nói.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือเรียกด้วยความเอ็นดู)คำที่ใช้เมื่อเวลาบ่งชี้เป้าหมายซึ่งอยู่ห่างไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง(dalam bentuk vulgar atau sebutan manja) kata yang menunjukkan target yang berada jauh dari yang berbicara atau yang mendengar(пренебр.или ласк.) Выражение, указывающее на отдалённый от собеседника и говорящего предмет.
- (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람과 듣는 사람에게서 멀리 떨어져 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
...โน้น...นั้น, อย่างโน้นอย่างนั้น, แบบโน้นแบบนั้น
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
such; those
なんだかんだの
(dét.) tous cela, tous ces trucs
tal y cual, esto y eso, una y otra
أنواع مختلفة من
тийм ийм
này kia, này nọ
...โน้น...นั้น, อย่างโน้นอย่างนั้น, แบบโน้นแบบนั้น
begitu, seperti itu, ini dan itu
различный; разнообразный; всякий
- Unclearly, such kinds of.はっきりしたものがなく、色々な種類があるさま。Qui n'est pas clair ni précis, toutes ces différentes choses.Dícese de cosas o personas diversas e indefinidas. بشكل غير واضح، عدة أنواع منтодорхой бус ийм тийм олон төрлийн.Nhiều cái này cái nọ không rõ ràng.หลายชนิดอย่างนั้นอย่างโน้นอย่างไม่ชัดเจนbeberapa ini dan itu yang tidak jelasТакой и другой; имеющий несколько видов.
- 분명하지 않게 그러하고 저러한 여러 가지의.
โน้นบ้างนี่บ้าง, ที่นี่ที่โน้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
here and there
ところどころ【所々】。あちらこちら
varios lugares, varios sitios
هنا وهناك ، في بعض الأماكن ، في مختلف المواضع
энд тэнд, алаг цоог
nhiều chỗ, nhiều nơi
โน้นบ้างนี่บ้าง, ที่นี่ที่โน้น
sana sini, mana-mana
тут и там; везде; всюду
- Many places here and there.いたる所。Différents endroits, ici et là. Varios lugares, de aquí y de allí. أماكن عديدة هنا وهناكэнд тэндхийн олон газар.Nhiều chỗ của chỗ này chỗ kia.หลาย ๆ ที่ตรงนี้บ้างตรงโน้นบ้างsana sini di banyak tempatВсе места; это место и то место.
- 여기저기의 여러 곳.
โน่นบ้างนี่บ้าง, ที่นี่และที่นั้น, ที่นี่บ้างที่นั้นบ้าง, ทั่วไป, หลายแห่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
here and there
ところどころ【所々】。ずいしょ【随所】。あちこち。あちらこちら
(n.) partout, en tout lieux, quatre coins
varias partes, todos lados, todo lugar, aquí y allá
هنا وهناك
газар газар, энд тэнд
nơi nơi, khắp nơi
โน่นบ้างนี่บ้าง, ที่นี่และที่นั้น, ที่นี่บ้างที่นั้นบ้าง, ทั่วไป, หลายแห่ง
di mana-mana, di sana-sini
местами
- Many places, or here and there.色々な所。また、あちらこちら。Plusieurs endroits ; ici et là.Varias partes. O aquí y allá. أماكن مختلفة أو كل مكانолон газар. мөн энд тэнд. Nhiều nơi. Hoặc là chỗ này chỗ kia.หลาย ๆ แห่ง หรือที่นี่ที่โน่นdi beberapa tempat, di banyak tempatНесколько мест. Или отдельные места.
- 여러 곳. 또는 이곳저곳.
โน่น, โน้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
that
あれ【彼】
cela, celui-là
aquello
ذلك، تلك
тэр
kia, nọ
โน่น, โน้น
itu
вон тот (вон та, вон то)
- A word used to indicate something that is far away from the speaker and the listener.話し手と聞き手から遠く離れている対象を指す語。Terme utilisé pour indiquer un objet qui se trouve à une certaine distance du locuteur et de l'interlocuteur.Palabra que se usa para señalar un objeto que está lejos del hablante o el oyente. كلمة تشير إلى شيء موجود بعيد عن المتكلّم والمستمعөгүүлэгч этгээд сонсогч этгээдэд хол байгаа зүйлийг заан нэрлэсэн үг.Từ chỉ đối tượng cách xa cả người nói và người nghe.คำที่บ่งชี้สิ่งที่อยู่ห่างไกลจากผู้พูดและผู้ฟัง kata untuk menunjuk objek yang berada jauh dari pembicara dan pendengarСлово, употребляемое для указания на какой-либо объект, находящийся вдалеке от говорящего и слушающего.
- 말하는 이와 듣는 이에게서 멀리 떨어져 있는 대상을 가리키는 말.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
that
あの【彼の】
ce, celui-là(celle-là)
aquel, aquella
ذلك ، تلك
тэр
kia, nọ
โน่น, โน้น
itu
вон тот (вон та, вон то)
- A word used to indicate a person who is far away from the speaker and the listener.話し手と聞き手から遠く離れている対象を指す語。Terme utilisé pour désigner un tiers qui est éloigné, dans la conversation entre une personne qui parle et une autre qui écoute.Palabra que se usa para señalar un objeto bien apartado del hablante y el oyente.كلمة تُستخدم في الإشارة إلى شيء موجود بعيد عن المتكلّم والمستمعөгүүлэгч этгээд буюу сонсогч этгээдээс хол байгаа зүйлийг заан нэрлэхэд хэрэглэдэг үг. Từ dùng khi chỉ đối tượng cách xa cả người nói và người nghe.คำที่ใช้ตอนที่บ่งชี้สิ่งที่อยู่ห่างไกลจากผู้พูดและผู้ฟังkata yang digunakan untuk menunjuk objek yang berada jauh dari orang yang berbicara dan orang yang mendengarВыражение, употребляемое для указания на какой-либо объект, находящийся вдалеке от говорящего и слушающего.
- 말하는 사람과 듣는 사람에게서 멀리 떨어져 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
โนบี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
slave
ぬひ【奴婢】
nobi
nobi, siervo
عبيد
боол
nô tỳ
โนบี
budak, pelayan, pembantu
ноби
- (archaic) A person belonging to a family that has done menial work in the master's house for generations.昔、人の家で代々に下働きをする身分に属した人。(archaïque) Personne du rang de ceux qui effectuent les tâches ingrates chez quelqu'un d'autre, de génération en génération.(ARCAICO) Persona que pertenecía a la condición humilde que por heredad servía en casa ajena.(في زمن قديم) شخص ينتمي إلى المكانة يعمل في الأعمال الوضيعة في منزل الآخر جيال بعد جيل(хуучирсан үг) бусдын гэрт үе удмаа дамжин хар бор ажил хийдэг угсаа гаралтай хүн.(ngày xưa) Người có thân phận làm công việc hầu hạ trong nhà của người khác từ nhiều đời.ทาส : (ในอดีต)คนที่มีสถานภาพทำงานชั้นต่ำในบ้านคนอื่นรุ่นแล้วรุ่นเล่า(pada zaman dahulu) orang yang secara turun temurun memiliki derajat untuk melakukan pekerjaan kasar di rumah orang lain(архаизм) Люди, занимающие низкое общественное положение, из поколения в поколение выполняющие низкую презренную работу в чужом доме.
- (옛날에) 남의 집에서 대대로 천한 일을 하는 신분에 속한 사람.
โน้มน้าว, จูงใจ, ชักจูงใจ, ชักชวน, เกลี้ยกล่อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
persuade
せっとくする【説得する】。くどく【口説く】
persuader quelqu'un, convaincre quelqu'un
persuadir
يقنع
ятгах, ухуулах, ятган сэнхэрүүлэх, ятгалга
thuyết phục
โน้มน้าว, จูงใจ, ชักจูงใจ, ชักชวน, เกลี้ยกล่อม
membujuk, meyakinkan, memersuasi
убеждать; уговаривать
- To explain or persuade so that a person would understand or do as asked.相手がその言葉に従ったり理解できるようにうまく説明したり言い聞かせる。Bien expliquer ou donner de bons conseils à quelqu'un pour qu'il suive cette parole ou qu'il la comprenne.Conseguir que una persona entienda bien una cosa o se decida a hacerlo. يجعل طرفا آخر يفهم أو يتابع الكلامَ من خلال شرح جيد أو نصيحة جيدةнөгөө хүн нь тэр үгэнд орох болон ойлгуулахаар сайн тайлбарлаж ятгах.Khéo giải thích hoặc khuyên bảo để đối phương nghe theo hoặc hiểu lời nói đó.อธิบายเป็นอย่างดีหรือตักเตือนเพื่อให้ฝ่ายตรงข้ามเข้าใจหรือปฏิบัติตามคำพูดดังกล่าวmenerangkan baik-baik dan merayu agar lawan menurut atau mengertiПодробно объяснять или уговаривать собеседника, чтобы он последовал словам или понял.
- 상대방이 그 말을 따르거나 이해하도록 잘 설명하거나 타이르다.
โน้มน้าว, ชักจูง, จูงใจ, ดึงดูด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lead
ひっぱる【引っ張る】
conduire, mener
orientar, guiar, dirigir, conducir, encauzar
يقود
удирдах, чиглүүлэх, хөтлөх
lôi kéo, lôi cuốn
โน้มน้าว, ชักจูง, จูงใจ, ดึงดูด
menarik, menggiring
- To lead a conversation, mood, etc., to a direction that one wants.話や雰囲気などを自分の目指す方向へ導く。Diriger une histoire ou une ambiance de la manière qu'on veut.Conducir a que una conversación o un ambiente se encamine a la dirección deseada.يحرّك محادثة أو مناخًا عامّا إلى اتجاه يريده үг яриа, уур амьсгалыг өөрийн хүссэнээр удирдан чиглүүлэх.Chịu trách nhiệm và dẫn dắt công việc hay tổ chức.โน้มน้าวบรรยากาศ เรื่องราว หรือสิ่งอื่น ไปในทิศทางที่ตนเองต้องการmenggiring percakapan atau suasana dsb ke arah yang diinginkanМенять атмосферу согласно своим нуждам или вести разговор и проч. в нужном себе направлении.
- 이야기나 분위기 등을 자신이 원하는 방향으로 유도하다.
โน้มน้าว, ชักจูง, เกลี้ยกล่อม, จูงใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
persuade
せっぷくする【説伏する・説服する】。くどきおとす【口説き落とす】。せっとくする【説得する】
faire entendre raison, persuader, convaincre, déterminer
persuadir
يقنع
ятгах
thuyết phục
โน้มน้าว, ชักจูง, เกลี้ยกล่อม, จูงใจ
mempersuasi, membujuk, merayu
убеждать; уговаривать
- To make a person understand or acknowledge a fact by explaining.言葉で相手を納得・理解させたり、ある事実を認めさせる。Parler de façon à être compris par quelqu'un, ou le lui faire admettre.Convencer a alguien de que entienda o admita algo. يتكلّم مع طرف آخر حول شيء ليجعله يفهمه أو يعترف بهэсрэг талдаа ойлгогдохоор хэлж ойлгуулах буюу тийм болохыг хүлээн зөвшөөрүүлэх.Nói và làm cho đối phương hiểu hoặc làm cho công nhận là như vậy. พูดให้ฝ่ายตรงข้ามฟังรู้เรื่อง ทำให้เข้าใจหรือทำให้ยอมรับว่าเป็นเช่นนั้น mengatakan agar lawan bicara mengerti lalu membuatnya paham atau membuatnya mengakui dengan mengatakan demikianРастолковывать что-либо другому человеку так, чтобы слушающий понял и согласился с данным мнением.
- 상대방이 알아듣도록 말하여 이해시키거나 그렇다고 인정하게 하다.
โน้มน้าว, ชักจูง, เกลี้ยกล่อม, จูงใจ, ทำให้เชื่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
persuade
せっぷくさせる【説伏させる・説服させる】。くどきおとす【口説き落とす】。せっとくさせる【説得させる】
faire entendre raison, persuader, convaincre, déterminer
persuadir
يقنع
ятгах, ухуулах
thuyết phục
โน้มน้าว, ชักจูง, เกลี้ยกล่อม, จูงใจ, ทำให้เชื่อ
memersuasi, membujuk, merayu
убеждать; уговаривать
- To make a person understand or acknowledge a fact by explaining.言葉で相手を納得・理解させたり、ある事実を認めさせる。Parler de façon à être compris par quelqu'un, ou le lui faire admettre.Convencer a alguien de que entienda o admita algo. يتكلّم مع طرف آخر حول شيء ليجعله يفهمه أو يعترف بهэсрэг талдаа ойлгогдохоор хэлж ойлгуулах юм уу тийм болохыг хүлээн зөвшөөрүүлэх. Nói và làm cho đối phương hiểu hoặc làm cho công nhận là như vậy. พูดให้ฝ่ายตรงข้ามเข้าใจและทำให้เข้าใจหรือทำให้ยอมรับว่าเป็นเช่นนั้นberbicara untuk membuat lawan bicara memahami dan mengerti atau membuatnya mengakui atau menerimaРастолковывать что-либо другому человеку так, чтобы собеседник понял и согласился с данным мнением.
- 상대방이 알아듣도록 말하여 이해시키거나 그렇다고 인정하게 하다.
โน้มน้าว, อ้อนวอน, ชักชวน, จูงใจ, เกลี้ยกล่อม, ชักจูง, ชักนำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
urge; pressure
しょうようする【慫慂する】。うながす【促す】
persuader, inciter, exhorter, convaincre, encourager, conseiller
persuadir, convencer
يقنع
ятгах, санал болгох
năn nỉ, khuyên lơn
โน้มน้าว, อ้อนวอน, ชักชวน, จูงใจ, เกลี้ยกล่อม, ชักจูง, ชักนำ
merayu, membujuk
побуждать; стимулировать; поощрять; мотивировать
- To try to persuade or induce someone to do something.説き伏せて勧める。Persuader quelqu'un efficacement ou l'amadouer pour l'inciter à faire quelque chose.Recomendar tras convencer o persuadir.يجعله مطمئنا ويسلّم بما أراده لهсайн ятгах буюу гуйн санал болгох.Thuyết phục khéo léo hoặc dỗ dành khuyên nhủ. ชักชวนโดยโน้มน้าวได้ดีหรือการอ้อนวอนmembujuk dengan baik atau merayu dan mempengaruhiНастойчиво убеждать или принуждать с помощью уговоров.
- 잘 설득하거나 달래어 권하다.
Idiomโน้มน้าว, เกลี้ยกล่อม, ชักชวน
coax and boil
丸め込む
amadouer quelqu'un pour l'attirer à ses côtés
prodigar con halagos en abundancia
уран үгээр ятган аргандаа оруулах
lôi kéo, mồi chài
(ป.ต.)คะยั้นคะยอโน้มน้าว ; โน้มน้าว, เกลี้ยกล่อม, ชักชวน
- To cajole or coax someone into doing something.言葉巧みに丸め込む。Séduire et amadouer quelqu'un de manière répétée afin de l'entraîner.Alabar excesivamente con palabras a alguien que haga algo que se quiere. يحرض شخصا آخر أو يرضيه بالكلام حتى يتبعهүгээр бусдыг байнга мэхлэх буюу аргадан дагуулах.Cứ dụ dỗ và cám dỗ người khác làm theo mình bằng lời nói.จูงใจหรือเกลี้ยกล่อมผู้อื่นบ่อย ๆ ด้วยคำพูดแล้วทำให้ทำตามterus menerus membujuk dan menggoda orang lain dengan kata-kata agar mau menurutСоблазнять кого-либо сладкими речами.
- 말로 남을 자꾸 꾀거나 달래어 따르게 하다.
โนมานิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old lady; dowager
nomanim
nomanim, señora mayor
سيدة كبير السنّ
ахайтан
Nomanim; quý bà
โนมานิม
ibu, nyonya
номаним
- (polite form) An aged lady from a family of high social status.地位や身分の高い家門の年老いた婦人を敬っていう語。(forme honorifique) Appellation d'une dame âgée d'une famille de haut statut.(EXPRESIÓN DE RESPECTO) Mujer de mucha edad de una familia de alta posición social y alto prestigio.(بكلمة احترام) قرينة كبير السنّ من العائلة العالية في المنصب والمكانة(хүндэтгэхдээ) зэрэг дэв, албан тушаал өндөр айлын ахимаг настай эхнэр.(cách nói kính trọng) Người phụ nữ nhiều tuổi trong nhà, với thân thế hay chức vụ cao.คุณผู้หญิง; คุณนาย : (คำยกย่อง)ผู้หญิงที่เป็นภรรยาซึ่งมีอายุมากในบ้านที่มีฐานะหรือตำแหน่งในระดับสูง(dalam bentuk formal atau sopan) wanita berumur yang sudah menikah yang berasal dari keluarga terpandang dan berkedudukan tinggi (уважит.) Замужняя женщина преклонного возраста из семьи, занимающей высокое положение в обществе.
- (높이는 말로) 지위와 신분이 높은 집안의 나이 많은 부인.
โน้มเอียง, เอนเอียง, ทุ่มเท
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
concentrate; devote oneself
けいとうする【傾倒する】
s'adonner à, se livrer à, se consacrer à, se vouer à, s'appliquer à
concentrar
يَتحمّس
улайрах, хэт автах
sùng bái, thần tượng
โน้มเอียง, เอนเอียง, ทุ่มเท
mencondongkan, berkecenderungan, condong, cenderung
сосредоточивать (внимание); отдавать (силы); направлять; устремлять (мысли)
- To pay much attention to one object or incident, not thinking of anything else.ある対象に思いが傾き、全心を集中して熱中する。Donner toute son attention à quelque chose en s'y concentrant pleinement. Atender a algo con mucha dedicación y cuidado.يستغرِق في شيء ما كُليةً ويزيد الولع به ويَبذِل جهدًا كبيرًا من أجلهямар нэгэн зүйлд бүх сэтгэл санаагаа төвлөрүүлэн шимтэх. Dồn suy nghĩ vào đối tượng nào đó nên tâm trí tập trung vào và đam mê đối tượng đó.โน้มเอียงและตั้งอกตั้งใจโดยทุ่มเทความคิดลงไปยังสิ่งใดmencurahkan pikiran terhadap suatu target sehingga berkonsentrasi dan mencondongkan seluruh hati Сосредотачивать все мысли и душевные силы на чём-либо.
- 어떤 대상에 생각이 쏠려서 온 마음을 기울여 열중하다.
โนรีแก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
norigae
ノリゲ
norigae
norigae, ornamento tradicional coreano
نوريغيه
зүүлт, унжуурга, чимэглэл, чимэг
Norigae
โนรีแก
aksesoris hanbok
нориге; женские украшения
- An accessory hung to the goreum, strips, of a jeogori, a traditional Korean upper garment, or the top of the traditional Korean skirt.女性用チョゴリの結び紐や韓服スカートの最上部などにつける装身具。Parure que l'on attache sur le cordon avant d'un jeogori (sorte de boléro traditionnel coréen) ou sur la partie supérieure d'une jupe du hanbok pour femme (tenue traditionnelle coréenne).Ornamento que se coloca en goreum, o cordones de la blusa, de la vestimenta tradicional hanbok , o en la parte superior de la falda.شريط(غوروم) توضع على (جيوغوري) أو زينة توضع على الجزء العلوي من تنورة(تشيما) للملابس التقليدية الكوريةэмэгтэй солонгос үндэсний хувцас ханьбугны ууж хантаазны хормойны дээд хэсэгт унжуулсан чимэг зүүлт.Vật trang trí gắn vào dây cột của Jeogori trong bộ Hanbok nữ hoặc phần trên cùng của váy.เครื่องประดับที่ใช้แขวนประดับไว้ที่เชือกของเสื้อหรือด้านบนสุดของกระโปรงชุดฮันบกซึ่งเป็นชุดประจำชาติเกาหลีของสตรีperlengkapan hias yang dikenakan wanita di ikat kemeja atau bagian paling atas rok HanboknyaДлинные украшения, прикрепляемые на тесемку корейской куртки или самый верх юбки женской традиционной корейской одежды.
- 여자 한복 저고리의 고름이나 치마의 맨 윗부분 등에 다는 장신구.
โนแรบัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
โบ๋
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sunken; hollow
うつろだ【空ろだ】。ぼんやりしている
pâle, blafard
débil, falto de vigor
أجوف
ёнхойх, хөнхийх
trũng sâu
(ตา)โบ๋
kosong, hampa
- Eyes being sunken and lifeless.目が窪んで、生気がない。Qui est pâle avec les yeux enfoncés.Que tiene los ojos muy hundidos y sin vitalidad.تكون العينان مقعرتيْنِ بعُمق وغير حيويتينнүд нь цаашаа ороод ядруу байх.Mắt hõm sâu và không có sinh khí.ตาหลุบเข้าไปและไม่มีชีวิตชีวาmatanya masuk ke dalam dan tidak hidupБыть впалыми (о глазах).
- 눈이 쑥 들어가 있고 생기가 없다.
Proverbsโบกพัดใส่บ้านที่ไฟไหม้
fan a house on fire; add fuel to the fire
火の付いた家に扇を使う。火に油を注ぐ
s’éventer avec un éventail devant une maison brûlée
abanicar una casa incendiada; echar gasolina al fuego; echar leña al fuego
يضيف زيتًا على النار
(хадмал орч.) гал гарсан гэрийг сэвэх; гал дээр тос нэмэх
(đổ dầu vào nhà đang cháy), đổ dầu vào lửa
(ป.ต.)โบกพัดใส่บ้านที่ไฟไหม้ ; ราดน้ำมันเข้ากองไฟ
menyiram api dengan bensin
(досл.) махать веером на дом, находящийся в огне; подливать масла в огонь
- To aggravate other's misfortune or make an angry person become angrier.人の災いをさらに大きくしたり、怒った人をさらに怒らせたりする。Aggraver le désastre qu'a subit quelqu'un ou énerver encore plus une personne qui est en colère.Hacer que se aumente paulatinamente la desgracia de otra persona o hacer que se enoje aún más una persona enfurecida.يجعل كارثة شخص آخر تكون كبيرةً أو يزيد من حدّة غضب شخص бусдын гамшгийг илүү өсгөх буюу уурласан хүнийг бүр илүү уурлуулах.Làm cho tai ương của người khác trở nên lớn hơn hoặc làm cho người đang cáu giận bực tức thêm. ทำให้ผู้อื่นเกิดความหายนะมากขึ้นเรื่อย ๆ หรือทำให้คนที่โกรธอยู่แล้วยิ่งโกรธขึ้นไปใหญ่membuat musibah orang lain menjadi semakin besar atau membuat orang yang sedang marah menjadi semakin marahДелать так, чтобы чужая катастрофа постепенно становилась еще сильней или ещё больше сердить уже рассерженного человека.
- 남의 재앙을 점점 더 커지도록 만들거나 화난 사람을 더욱 화나게 한다.
Idiomโบกมือ
wave one's hands
手を振る
agiter la main
mojarse la mano
يحرك الإصبع من اليمين إلى اليسار
гараа сэгсрэх
xua tay
(ป.ต.)โบกมือ ; โบกมือปฏิเสธ
махать руками; размахивать руками
- To deny a certain fact or refuse a proposal.ある事実を否認したり、提案を断ったりする。Nier un fait ou refuser une proposition.Rechazar una propuesta o negar un hecho.ينفي حقيقة ما، أو يرفض اقتراحاямар нэг үнэн зүйлийг үгүйсгэх буюу саналаас татгалзах.Phủ nhận sự thật nào đó hoặc từ chối đề nghị.บอกปัดข้อเท็จจริงหรือปฏิเสธข้อเสนอใด ๆtidak menerima suatu fakta, atau menolak permohonan Отрицать какой-либо факт или отказываться от предложения.
- 어떠한 사실을 부인하거나 제안을 거절하다.
Idiomโบกมือปฏิเสธ
wave one's hands
手を振る
agiter la main
mojarse la mano
يحرك الإصبع من اليمين إلى اليسار
гараа сэгсрэх
xua tay
(ป.ต.)โบกมือ ; โบกมือปฏิเสธ
махать руками; размахивать руками
- To deny a certain fact or refuse a proposal.ある事実を否認したり、提案を断ったりする。Nier un fait ou refuser une proposition.Rechazar una propuesta o negar un hecho.ينفي حقيقة ما، أو يرفض اقتراحاямар нэг үнэн зүйлийг үгүйсгэх буюу саналаас татгалзах.Phủ nhận sự thật nào đó hoặc từ chối đề nghị.บอกปัดข้อเท็จจริงหรือปฏิเสธข้อเสนอใด ๆtidak menerima suatu fakta, atau menolak permohonan Отрицать какой-либо факт или отказываться от предложения.
- 어떠한 사실을 부인하거나 제안을 거절하다.
โบกมือไหว ๆ, โบกไปมา, โบกขึ้นลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
joggle; bounce; shake up and down
ゆりうごかす【揺り動かす】
remuer, hocher
hacer oscilar, hacer fluctuar, hacer mover
يهزّ بخفة
савчих, дэвхчих
lắc lư, vung vẩy, đung đưa
โบกมือไหว ๆ, โบกไปมา, โบกขึ้นลง
mengayun-ayun, menggoyang-goyang, melambai-lambai
покачивать; колебать; колыхать
- To make an object move up and down constantly.物体をしきりに上下に振らせる。Secouer quelque chose de haut en bas de façon répétitive. Hacer que se agite un objeto de arriba abajo.يهز شيئًا صعودًا وهبوطًا باستمرارямар нэг зүйлийг үргэлжлүүлэн дээш доош болгон хөдөлгөх.Làm cho vật thể lắc lên lắc xuống một cách liên tục.ทำให้วัตถุสั่นไปด้านบนและด้านล่างอย่างต่อเนื่อง menggoyangkan suatu benda ke atas ke bawahНепрерывно покачивать предмет вниз и вверх.
- 물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
โบ๋, กลวง, เป็นโพรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
hollow
うつろだ【空ろだ】
creux, caverneux
hueco, vacío
أجوف
хөндий, хоосон, нүхтэй
rỗng ruột
โบ๋, กลวง, เป็นโพรง
kopong, bergema
пустой; полый
- Being empty inside; an object that is empty.硬い物の中が空いている。(Intérieur d’un objet solide) Vide.Dícese del interior de un objeto duro.داخل الشيء الصلب فارغхатуу биетийн дотор нь хоосон болох. Bên trong của vật thể cứng trống rỗng.วัตถุที่แข็งมีด้านในกลวง(bagian dalam suatu benda yang keras) kosongНичем не заполненный (о пространстве внутри твёрдого предмета).
- 단단한 물체의 속이 비다.
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et continuellement dans le vent ; provoquer cela.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн, том даавуу гэх мэт салхинд байн байн хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Mảnh vải rộng và to đung đưa mạnh và nhanh trong gió một cách liên tục. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไกวอย่างรุนแรงและรวดเร็ว หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว kain luas dan besar dsb berkibar terus dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
bay phần phật, phừng phừng
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et continuellement dans le vent ; provoquer cela.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд хурдан, хүчтэй байн байн хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Những cái như mảnh vải to và rộng đung đưa liên tiếp nhanh và mạnh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาต่อเนื่องอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb berkibar terus dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, claquer
ondear, agitar(se), flamear
يرفرف
намируулах, дэвэх, далбагнуулах
phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar
развеваться на ветру, колыхаться
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu ou autre) Bouger continuellement avec force et rapidité à cause du vent ; faire bouger ainsi.Mover rápida y fuertemente, y formando ondas, una pieza amplia de tela, etc. O hacer que revolotee.تتطاير قطعة من القماش الكبير والعريض أو ما شابه ذلك وتهتز بسرعة بفعل الرياحтом өргөн даавуу зэрэг зүйл салхинд хурдан хурдан байнга хөдлөх, мөн тэгэх үйл.Vải rộng và to lay động nhanh và mạnh liên tục trước gió. Hoặc bị làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไกวอย่างรุนแรงและรวดเร็ว หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าวbergerak-gerak mengombak karena ditiup angin tentang bendera, kain lebar, dan sebagainyaКолыхаться от сильного быстрого ветра (о широком куске ткани). Или развевать кусок ткани на ветру.
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
seguir flameando, seguir ondeando
يُرفرف
дэрвэг дэрвэг хийх, салбага салбага хийх, дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et fortement au gré du vent ; idéophone décrivant un tel aspect.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse seguir agitando por el viento rápida y fuertemente. O hacer que siga agitándose de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд тасралтгүй хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх. Những cái như mảnh vải rộng và to liên tục đung đưa mạnh và nhanh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb terus-menerus berkibar dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikianБеспрерывно развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 계속해서 빠르고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wave; flap; flutter
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar, bergerak
колыхаться
- For a wide and big cloth, etc., to sway fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などが風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et fortement au gré du vent ; idéophone décrivant un tel aspect.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que se agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدّة. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Những cái như mảnh vải rộng và to đung đưa mạnh và nhanh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb berkibar dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Беспрерывно развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
โบก, เรียก, หา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
โบก, แกว่ง, สะบัดไปมา, โบกไปมา, กวัดแกว่งไปมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wave; shake
ふりまわす【振り回す】
faire un geste de la main, remuer
agitar, mover, sacudir
يتحرّك كالموج
даллах, намируулах
vẫy, vẫy vẫy
โบก, แกว่ง, สะบัดไปมา, โบกไปมา, กวัดแกว่งไปมา
melambai
размахивать (руками)
- To shake one's hand, arm, a hand-held object, etc., forward or outward.手や腕、手に持った物などを前や外に振ったり回したりする。Agiter les mains, les bras, des objets tenus dans les mains vers l'avant ou l'extérieur.Mover hacia adelante o hacia fuera manos, brazos, objetos en las manos, etc. تتذبذِبُ اليد أو الأغراض التي تُحمَل باليد أو الذراع إلى الأمام أو إلى الخارجгар буюу гартаа барьсан зүйл зэргийг нааш нь цааш нь хөдөлгөх.Đưa bàn tay, cánh tay hay vật cầm trên tay ra phía trước hay ra ngoài vẫy.กวัดแกว่งมือ แขน หรือสิ่งของที่ถืออยู่กับมือ เป็นต้นให้ไปทางข้างหน้าหรือข้างนอก menggerakkan tangan, lengan atau benda yang sedang dipegang dsb ke depan belakang atau ke sampingВыполнять маховые движения в разные стороны руками либо каким-либо предметом в руках.
- 손이나 팔, 손에 든 물건 등을 앞이나 밖으로 휘두르다.
โบ๋, ตอบ, ซูบ, ยุบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become hollow
くぼむ
être creux, être vide
estar hueco, estar hundido
يغور
хонхойх, хөнхийх
hõm, hóp, trũng
โบ๋, ตอบ, ซูบ, ยุบ
lesung, menekuk, lonjong ke dalam
впадать
- For a body part such as the eye, cheek, etc., to sink in.目や頬など体の一部が周辺より落ち込む。(Yeux, joue ou autre partie du corps) Être enfoncé et présenter une cavité.Hundirse una parte determinada del cuerpo tales como ojos, mejillas, etc.يدخل جزء من الجسم مثل العين أو الخد وغيره للداخل нүд, хацар зэрэг биеийн аль нэг хэсэг хонхойн орох.Bộ phận nào đó trên cơ thể như mắt hoặc má lõm sâu vào.บางส่วนของร่างกาย เช่น ตาหรือแก้ม เป็นต้น ซึ่งยุบบุ๋มเข้าไปbagian tubuh seperti mata atau pipi masuk dengan cekungЗападать в полукруглой форме (о глазах, щеках и прочих частях тела).
- 눈이나 볼 등 몸의 어떤 부분이 우묵하게 들어가다.