-댔자
참고 : 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-daetja
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that, although the speaker accepts the preceding statement, it is below expectation or of little value.
  • 인스턴트 식품이 맛있댔자 얼마나 맛있겠어?
  • 승규가 청소했댔자 집이 깨끗하겠어요?
  • 지수가 돈을 벌었댔자 동생 학비를 대기는 힘들 거예요.
  • 가: 그 작은 가게에 손님이 많댔자 얼마나 되겠어요?
  • 나: 그래도 단골손님이 꽤 생긴 모양이에요.
-더-
어미 Ending of a Word
-deo-
과거 어느 때에 직접 경험하여 알게 된 사실을 현재의 말하는 장면에 그대로 옮겨 와서 전달한다는 뜻을 나타내는 어미.
An ending of a word used to refer to and convey in the present a fact from a past personal experience.
  • 그날은 다들 신이 났라.
  • 너는 정말 많은 책을 읽었구나.
  • 그 아이는 말랐는데도 엄청 잘 먹라.
  • 우리나라 선수단이 그 기세로 나가면 금메달도 따겠라.
  • 가: 선생님, 제가 정리해서 보내 드린 자료는 보셨어요?
  • 나: 그래. 정리를 깔끔하게 했구나.
  • ※ ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-', '-었-', '-겠-’ 뒤에, ‘-라', '-냐', '-니', '-구나', '-구려’ 등의 어미 앞에 붙여 쓴다.
-더구나
참고 : ‘이다’, 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-deoguna
(아주낮춤으로) 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 알릴 때 쓰는 종결 어미.
(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to notify someone of a fact that one learned anew from a personal experience.
  • 강 선생님이 너를 보자고 하시더구나.
  • 평일인데도 영화관에 사람이 많더구나.
  • 민준이 신붓감 될 아가씨는 볼수록 참 참하더구나.
  • 새로 개업한 가게에 가 보니 생각보다 장사가 잘되더구나.
  • 승규 얼굴이 많이 상한 것을 보니 그동안 마음고생이 심했겠더구나.
  • 가: 그 영화가 참 재미있더구나.
  • 나: 요즘 가장 인기 있는 영화예요.
-더구려
참고 : ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-deoguryeo
(예사 높임으로) 과거에 경험하여 알게 된 사실을 듣는 사람에게 이야기하면서 그 사실에 대해 감탄함을 나타내는 종결 어미.
(formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used to tell the listener about a fact learned from a past experience and admire the fact.
  • 세월이 가는 동안 당신도 많이 늙었더구려.
  • 어머니의 거친 손을 보니 죄송한 마음이 들더구려.
  • 결혼식을 올리는 신랑과 신부가 참 잘 어울리더구려.
  • 가: 옛날에 찍은 사진을 보니 그동안 고생이 참 많았더구려.
  • 나: 고생은요. 다 지난 일인데요.
댕강
발음 : [댕강 ]
부사 Adverb
with a snip; with a snap
작은 사물이 단번에 부러지거나 잘려 나가는 모양.
A word describing the motion of a small object being broken or cut at once.
  • 댕강 떨어지다.
  • 댕강 부러지다.
  • 댕강 자르다.
  • 댕강 잘리다.
  • 댕강 치다.
  • 정원의 나무들은 나뭇가지가 댕강 잘려 나가 흉물스럽게 서 있다.
  • 김 씨는 공장에서 일하다 산업 재해로 손목이 댕강 잘려져 나가 장애인이 되었지만 누구보다 긍정적으로 열심히 살고 있다.
  • 가: 아빠, 로봇의 팔이 댕강 부러져 버렸어요.
  • 나: 걱정마. 아빠가 고쳐 줄게.
댕그랗다
발음 : [댕그라타 ]
활용 : 댕그란[댕그란], 댕그래[댕그래], 댕그라니[댕그라니], 댕그랗습니다[댕그라씀니다]
형용사 Adjective
  1. 1. isolated
    혼자 따로 떨어져 있거나 혼자 남아 있다.
    Isolated or left alone.
    • 댕그랗게 남다.
    • 댕그랗게 떨어지다.
    • 댕그랗게 살다.
    • 댕그랗게 있다.
    • 재개발로 집이 다 헐린 터에는 큰 나무만 댕그랗게 남아 있었다.
    • 육지와 댕그랗게 떨어져 있던 그 섬은 이번에 해저 터널이 뚫리면서 육지와 연결되었다.
    • 가: 그렇게 혼자 댕그랗게 살지 말고 사람들이랑 좀 어울리고 그래.
    • 나: 아직은 사람들에게 마음을 여는 게 조금 두려워.
    • ※ 주로 '댕그랗게'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 댕그랗다
  2. 2. wide-eyed
    눈이 퀭하고 동그랗다.
    A person's eyes being sunken and round.
    • 눈이 댕그랗다.
    • 눈을 댕그랗게 뜨다.
    • 유민이는 깜짝 놀랐다는 듯이 눈을 댕그랗게 떠 보였다.
    • 며칠 밤을 샌 승규는 눈이 댕그랗고 퀭해졌다.
    • 문형 : 1이 댕그랗다
  3. 3. imposing; high
    홀로 오뚝 솟아 있는 상태이다.
    Standing high by itself.
    • 김장을 하려고 배추를 다듬어 댕그랗게 쌓아 놓았다.
    • ※ 주로 '댕그랗게'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 댕그랗다
댕기
발음 : [댕기 ]
명사 Noun
daenggi
(옛날에) 여자의 땋아 내린 머리카락 끝에 장식으로 달아 놓은 끈이나 헝겊 조각.
(archaic) A traditional Korean ribbon made of cloth, which is attached to the end of girls' braided hair as a decoration.
  • 빨간 댕기.
  • 댕기를 드리다.
  • 댕기를 드리우다.
  • 댕기를 매다.
  • 댕기를 물리다.
  • 부채춤 공연을 준비하기 위해 무용수의 머리카락에 달 댕기를 구입했다.
  • 전통 의상 알리기 행사에 참여한 여배우들은 색동 한복을 입고 빨간 댕기를 달았다.
  • 단오 그네뛰기 행사에 참여한 여자들은 한복을 입고 머리에는 댕기를 드린 차림이었다.
  • 가: 머리를 푼 채 한복을 입으니까 안 어울려.
  • 나: 머리카락을 땋아서 댕기로 묶어 봐.
댕기다
발음 : [댕기다 ]
활용 : 댕기어[댕기어/ 댕기여], 댕기니
동사 Verb
catch; light
불이 옮아서 붙다. 또는 불을 붙게 하다.
To catch fire; to light a fire.
  • 불이 댕기다.
  • 불을 댕기다.
  • 시험 결과 발표를 기다리던 승규는 초조하다는 듯이 담배에 불을 댕기어 물었다.
  • 이번 화재는 가스가 가득찬 방 안에서 라이터에 불을 댕겨서 일어난 것으로 추측된다.
  • 초에 불을 켜다가 그만 거튼에 불이 댕기었다.
  • 가: 초에 불을 댕겨야 되는데 라이터가 없네.
  • 나: 성냥으로 하면 되잖아.
  • 문형 : 1이 2에 3을 댕기다
★★★
발음 : [더 ]
부사 Adverb
  1. 1. more
    보태어 계속해서.
    In a continuous addition.
    • 어머니는 내 말을 듣기 싫으셨는지 조용히 방을 나가셨다.
    • 나는 학교에서 조금 공부를 하다 평소보다 늦게 귀가했다.
    • 그는 친구들이 떠난 뒤에도 혼자 술집에 남아 술을 마시다 집에 갔다.
    • 가: 왜 책을 읽지 않고?
    • 나: 피곤해서 집중이 잘 안 되네요.
    • 가: 조금 드시겠습니까?
    • 나: 아니요, 저는 배가 부릅니다.
    • 가: 얘는 왜 이리 안 오지?
    • 나: 오 분만 기다려 보고 안 오면 우리끼리 가자.
  2. 2. more
    비교의 대상이나 어떤 기준보다 정도가 크게, 그 이상으로.
    More or higher than something being compared or a certain threshold.
    • 오늘 날씨는 어제보다 훨씬 추웠다.
    • 승규는 이제 다 커서 아버지보다 키가 크다.
    • 그는 밤이 되자 속력을 높여 빨리 차를 몰았다.
    • 얼굴은 유민이가 지수보다 더 예쁘지만 마음씨는 지수가 더 곱다.
    • 가: 시계를 좀 위로 달까요?
    • 나: 아니다, 그 정도가 딱 좋은 것 같구나.
    • 가: 간이 맞나요?
    • 나: 아니, 싱거워. 소금을 많이 넣어야겠어.
관용구 · 속담(2)
더구나 ★★
발음 : [더구나 ]
부사 Adverb
moreover
그 위에 또. 그뿐만 아니라.
On top of that; moreover.
  • 폭력 범죄의 증가, 더구나 살인 범죄의 증가는 우리 사회에 심각한 위험 요소이다.
  • 나는 겁이 많아서 혼자서는 국내 여행도 못 가는데 더구나 해외 배낭여행은 꿈도 못 꿀 일이다.
  • 부동산 가격이 연일 치솟고 더구나 생활 물가마저 상승하고 있어서 서민들의 경제 상황이 나빠지고 있다.
  • 가: 지수는 하루 종일 밖에서 일하느라 무척 힘들거야.
  • 나: 더구나 오늘 날씨도 굉장히 더운데.

+ Recent posts

TOP