명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
outside line
がいせん【外線】
ligne extérieure
comunicación al exterior
خطّ خارجيّ
гадуур утас
đường dây ngoại mạng, đường dây nối với bên ngoài
สายนอก, สายภายนอก
sambungan luar
관청이나 회사 등에서 외부로 통하는 전화.
A telephone line in the government or in companies, laid for external communication.
官庁や会社などで、外部に通じる電話や電話線。
Ligne téléphonique permettant de communiquer avec l’extérieur, installée dans un établissement public ou dans une entreprise.
Línea telefónica de una entidad gubernamental o empresa que se comunica con el exterior.
خطّ تليفون خارجيّ من مؤسسات حكوميّة أو شركات
албан байгууллага, компаниас гадагшаа ярьдаг утас.
Điện thoại mà cơ quan hay công ty thông với bên ngoài.
โทรศัพท์ที่ต่อสายจากหน่วยงานราชการหรือบริษัทไปข้างนอก
telepon yang tersambung dari kantor pemerintahan atau kantor dsb ke luar
Внешний телефон, который используется в ведомстве или компании и т.п.
- 외선 전화.
- 외선 전화번호.
- 외선을 돌리다.
- 외선으로 연결하다.
- 호텔에서 전화를 걸 때 영 번을 누르니까 외선으로 연결되었다.
- 사무실 전화가 외선 전환이 안 되어서 외부에 전화를 걸 때에는 내 휴대폰을 사용했다.
- 가: 김 대리님, 외선으로 걸려면 어떻게 해야 합니까?
- 나: 구 번을 눌러서 통화하면 돼요.
외설 (猥褻)발음 : [외ː설 /웨ː설 ]
파생어 : 외설하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
obscenity; indecency
わいせつ【猥褻】
obscénité
pornografía, lascivia indecencia
فُحش، إباحيّة
садар самуун
sự khiêu dâm, sự gợi dục
ความลามก, ความอนาจาร, ความลามกอนาจาร, การเร้ากามารมณ์, ความต่ำช้า, ความหยาบคาย
cabul, porno, mesum
разврат; совращение; порнография; непристойность
사람의 성욕을 함부로 자극하여 문란함.
An expression that arouses people's sexual desire and corrupts public morals.
人の性欲をいたずらに刺激し、みだらなこと。
Fait d’être impudique et d’exciter abusivement le désir sexuel d’une personne.
Promiscuidad que estimula desordenadamente el deseo sexual de una persona.
أن تُحفَّز رغبة الإنسان الجنسيّة على نحو فاضخ ولا أخلاقيّ
хүний бэлгийн дур тачаалыг цочроон замбараагүйтэх явдал.
Việc kích thích và khơi gợi nhục dục của người khác.
การก่อความวุ่นวายโดยกระตุ้นกามตัณหาตามอำเภอใจ
hal tidak bermoral karena merangsang nafsu seksual manusia secara sembarangan
Намеренное стимулирование сексуального возбуждения в человеке.
- 외설 문학.
- 외설 소설.
- 외설 연극.
- 외설 작가.
- 외설 표현.
- 김 작가의 누드화는 예술이냐 외설이냐의 시비에 휘말렸다.
- 지나친 노출 장면으로 그 감독의 영화는 외설 영화로 전락했다.
- 가: 나는 너무 야한 소설은 읽기가 불편하더라.
- 나: 성에 대한 이야기는 외설이 되기 쉽지.
외설스럽다 (猥褻 스럽다)발음 : [외ː설스럽따 /웨ː설스럽따 ]
활용 : 외설스러운[외ː설스러운/ 웨ː설스러운], 외설스러워[외ː설스러워/ 웨ː설스러워], 외설스러우니[외ː설스러우니/ 웨ː설스러우니], 외설스럽습니다[외ː설스럽씀니다/ 웨ː설스럽씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
obscene; indecent
わいせつだ【猥褻だ】
pervers, obscène
obsceno
فاحش
садар самуун
khiêu dâm, gợi dục
ลามก, อนาจาร, ลามกอนาจาร, เร้ากามารมณ์, ต่ำ, เลวทราม, หยาบคาย, หยาบโลน
cabul, porno, mesum
возбуждающий; совращающий
사람의 성욕을 함부로 자극하여 문란한 데가 있다.
Arousing people's sexual desire and corrupting public morals.
人の性欲をいたずらに刺激し、みだらなところがある。
Qui est déréglé en incitant l'appétit sexuel sans distinction.
Que tiene aspectos impúdicos, tentando sexualmente a otra persona.
يحفز شهية الإنسان الجنسية بتهور حتى يفقد توازنه
хүний бэлгийн дур тачаалыг цочроосон замбараагүй шинжтэй байх.
Có khích thích và khơi gợi nhục dục của người khác.
มีการก่อและกระตุ้นกามตัณหาโดยไร้เหตุผล
ada hal yang tidak bermoral karena merangsang nafsu seksual manusia secara sembarangan
Намеренно соблазняющий и вызывающий сексуальные чувства в человеке.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. foreign power; foreign influence
1.
1. force étrangère
1. fuerza ajena
1. قوة خارجية
1. гадны хүч
1. thế lực ngoại bang
1. อิทธิพลของต่างประเทศ, อำนาจจากภายนอก, อิทธิพลภายนอก
1. pengaruh asing, kekuatan asing
1. внешние силы
다른 나라의 세력.
Another country's force.
他国の勢力。
Puissance d'un autre pays.
Poder de otro país.
قوة دول أخرى
өөр улсын хүч нөлөө.
Thế lực của nước khác.
กำลังของประเทศอื่น
pengaruh dari negara lain
Силы, мощь другого государства.
2. external situation; external circumstances
2.
2.
2. situación del extranjero
2. نفوذ خارجي
2. гадаад байдал
2. tình thế bên ngoài
2. ภายนอก, รอบนอก, สถานการณ์ภายนอก
2. kondisi asing
2. ситуация во вне
바깥의 상황이나 형편.
The situation or circumstances outside.
外の状況や都合。
Situation ou circonstances extérieure(s).
Situación o estado del mundo exterior.
حالة أو وضع خارجي
гадаад нөхцөл байдал.
Tình hình hay tình trạng bên ngoài.
สภาพการณ์หรือสถานการภายนอก
keadaan atau kondisi negara lain
Ситуация или положение дел, обстоятельства снаружи.
- 외세의 영향.
- 외세가 험하다.
- 외세를 분석하다.
- 외세를 살피다.
- 외세를 인식하다.
- 할아버지께서는 집터를 둘러싼 외세가 영 좋지 않다고 말씀하셨다.
- 세계 경제가 함께 움직이는 이때에 우리도 외세의 경제 문제를 무시할 수 없었다.
- 우리 군은 대규모 전투에 앞서서 적군이 머물러 있는 곳의 외세를 샅샅이 살펴보았다.
외손녀 (外孫女)발음 : [외ː손녀 /웨ː손녀 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
granddaughter
外孫娘【そとまごむすめ】
petite-fille (du côté de sa fille)
nieta
حفيدة من بنت
зээ охин
cháu gái ngoại
หลานสาว(หลานของตายาย)
cucu perempuan
внучка
딸이 낳은 딸.
A daughter of one's daughter.
娘が生んだ娘。
Fille de sa fille.
Hija de su hija.
بنت أنجبتها بنت
охиноос гарсан охин.
Con gái của con gái mình sinh ra.
ลูกสาวที่ลูกสาวคลอด
anak perempuan dari anak perempuan
Дочь дочери.
- 외손녀가 예쁘다.
- 외손녀를 두다.
- 외손녀를 보다.
- 외손녀를 키우다.
- 외손녀와 놀다.
- 무뚝뚝한 남편도 외손녀의 재롱 앞에서는 웃음꽃을 피웠다.
- 딸아이를 쏙 빼닮은 외손녀는 하는 짓이 어릴 적 딸의 모습 그대로였다.
- 가: 아버지, 외손녀를 한번 안아 보세요.
- 나: 마냥 어리기만 했던 네가 이제 엄마가 되었구나.
외손자 (外孫子)발음 : [외ː손자 /웨ː손자 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
grandson
外孫【そとまご】
petit-fils (du côté de sa fille)
nieto
حفيد من بنت
зээ хүү
cháu ngoại trai
หลานชาย(หลานตาหลานยาย)
cucu laki-laki
внук
딸이 낳은 아들.
A son of one's daughter.
娘が生んだ息子。
Fils de sa fille.
Hijo de la hija.
ابن أنجبته بنت
охиноос гарсан хүү.
Con trai của con gái mình sinh ra.
ลูกชายที่ลูกสาวคลอดออกมา
anak laki-laki dari anak perempuan
Сын дочери.
- 외손자가 귀엽다.
- 외손자가 생기다.
- 외손자가 태어나다.
- 외손자를 가르치다.
- 외손자를 돌보다.
See More- 외손자를 아끼다.
- 노인은 어렵게 얻은 외손자를 제 자식보다 더 귀하게 여겼다.
- 나는 딸아이가 맡기고 간 외손자를 돌보느라고 하루 동안 쉴 새 없이 바빴다.
- 가: 네 아버지가 외손자를 얼마나 보고 싶어 하는지 모른다.
- 나: 알겠어요. 주말에 아들 녀석 데리고 놀러 갈게요.
외숙 (外叔)발음 : [외ː숙 /웨ː숙 ]
활용 : 외숙이[외ː수기/ 웨ː수기], 외숙도[외ː숙또/ 웨ː숙또], 외숙만[외ː숭만/ 웨ː숭만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
maternal uncle
おじ【叔父・伯父】。ははかたのおじ【母方の叔父・母方の伯父】
oncle maternel
tío materno
خال
нагац ах, дүү
cậu
ลุงและน้า
saudara laki-laki ibu
дядя (по материнской линии)
어머니의 남자 형제.
A brother of one's mother.
母親の男兄弟。
Frère de la mère.
Hermano varón de la madre.
أخو الأمّ
ээжийн ах, эрэгтэй дүү.
Anh hoặc em trai của mẹ.
พี่ชายและน้องชายของแม่
saudara laki-laki dari ibu
Братья матери.
- 작은 외숙.
- 외숙과 조카.
- 외숙이 계시다.
- 외숙이 오다.
- 외숙을 모시다.
- 아버지를 일찍 여읜 나는 외숙을 아버지처럼 따랐다.
- 외숙께서는 어릴 적부터 큰누나인 우리 엄마를 잘 따르셨다고 한다.
- 가: 어머니, 저 외숙을 따라 서울로 올라가서 공부할게요.
- 나: 아무리 나한테는 큰오빠라지만 여간 마음이 놓이지 않는구나.
외숙모 (外叔母) ★★발음 : [외ː숭모 /웨ː숭모 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
wife of one's maternal uncle
おば【叔母・伯母】。ぎりのおば【義理の叔母・義理の伯母】
tante
tía materna
خالة، زوجة الخال
нагац бэргэн
mợ
เวซุงโม
bibi
тётя (по материнской линии)
어머니의 남자 형제의 아내.
The wife of one's mother's brother.
母親の男兄弟の妻。
Épouse d'un des frères de la mère.
Esposa del hermano varón de la madre.
زوجة أخي الأمّ
ээжийн ах, эрэгтэй дүүгийн эхнэр.
Vợ của anh hoặc em trai của mẹ.
ป้าสะใภ้; น้าสะใภ้ : ภรรยาของพี่ชายและน้องชายของแม่
istri dari saudara laki-laki ibu
Жена брата матери.
- 작은 외숙모.
- 큰 외숙모.
- 외숙모를 따르다.
- 외숙모를 모시다.
- 외숙모께 여쭙다.
- 외숙모께서는 어린 나이에 외삼촌과 결혼하셔서 고생을 많이 하셨다.
- 우리 외할머니께서는 이렇게 착한 며느리가 없다고 하시며 외숙모를 몹시 예뻐하셨다.
- 가: 외삼촌, 다치셨던 다리는 이제 괜찮으세요?
- 나: 그래, 네 외숙모가 간호하느라고 고생이었지, 뭐.
외숙부 (外叔父)발음 : [외ː숙뿌 /웨ː숙뿌 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
maternal uncle
おじ【叔父・伯父】。ははかたのおじ【母方の叔父・母方の伯父】
oncle maternel
tío materno
خال
нагац ах, дүү
cậu
ลุงและน้า
saudara laki-laki ibu
дядя (по материнской линии)
어머니의 남자 형제.
A brother of one's mother.
母親の男兄弟。
Frère de la mère.
Hermano varón de la madre.
أخو الأمّ
ээжийн ах, эрэгтэй дүү.
Anh hoặc em trai của mẹ.
พี่ชายและน้องชายของแม่
saudara laki-laki dari ibu
Братья матери.
- 작은 외숙부.
- 큰 외숙부.
- 외숙부를 뵙다.
- 외숙부에게 인사하다.
- 외숙부에게 혼나다.
- 할아버지께서는 무뚝뚝한 외숙부보다 우리 어머니를 더 예뻐하셨다.
- 외숙부께서는 많은 조카들 중에서도 특히 나를 친아들처럼 아껴 주셨다.
- 가: 작은 외숙부도 어릴 때 저희 엄마에게 많이 혼나셨어요?
- 나: 그럼. 누나한테 혼나서 운 적이 한두 번이 아니었지.
외식 (外食) ★★발음 : [외ː식 /웨ː식 ]
활용 : 외식이[외ː시기/ 웨ː시기], 외식도[외ː식또/ 웨ː식또], 외식만[외ː싱만/ 웨ː싱만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
eating out; meal in a restaurant
がいしょく【外食】
sortie au restaurant, repas à l’extérieur
comer fuera de la casa, comer en el restaurante
تناول الطعام في المطعم
гадуур хоол, гадуур хооллох
ăn ngoài, sự đi ăn nhà hàng, bữa ăn ở nhà hàng
การรับประทานอาหารข้างนอก, การรับประทานอาหารนอกบ้าน, อาหารที่รับประทานข้างนอก, อาหารที่รับประทานทานนอกบ้าน
makan di restoran
음식을 집 밖에서 사 먹음. 또는 그런 식사.
The act of going out to eat; a meal outside home.
食事を家庭外の飲食店などでとること。また、その食事。
Fait d'aller manger à l'extérieur, au restaurant par exemple ; ce repas.
Comer comidas fuera de la casa, o tal comida.
تناول الطعام خارج المنزل، أو تناول طعام مثل ذلك
гэрээсээ гадуур хоол худалдан авч идэх явдал. мөн тийм хоол.
Việc trả tiền và ăn ở bên ngoài. Hoặc bữa ăn như vậy.
การซื้ออาหารกินนอกบ้านหรืออาหารที่ซื้อกินนอกบ้าน
hal membeli dan makan makanan di luar rumah, atau untuk menyebut bersantap dengan cara demikian (digunakan sebagai kata benda)
Обедать/ужинать не дома
- 외식 메뉴.
- 외식 비용.
- 외식 산업.
- 외식 시장.
- 외식이 예정되다.
See More- 외식을 나가다.
- 외식을 하다.
- 첫 월급을 탄 누나는 가족들을 데리고 나가 외식을 시켜 주었다.
- 어머니께서 여행을 가신 동안 아버지와 나는 끼니마다 외식을 했다.
- 가: 저녁에 외식으로 불고기 어때요?
- 나: 오늘은 소화가 잘 안 되어서 집에서 간단히 먹는 게 좋겠어요.