-으라던데요
참고 : 'ㄹ'을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-euradeondeyo
(두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
(informal addressee-raising) An expression used to indirectly express something, by conveying the order the speaker heard earlier, in an unfinished sentence.
  • 이 사진기 말고 저 사진기로 사진을 찍으라던데요.
  • 박 대리가 한 시간쯤 후에 소포가 오는데 자기 대신 받으라던데요.
  • 가: 영화 시간 얼마 안 남았는데 민준이는 아직 도착 안 했어?
  • 나: 네. 자기는 좀 늦을 것 같으니 저희보고 표 먼저 끊으라던데요.
  • 가: 우리는 어디에 가 있으면 되나?
  • 나: 저기 쉼터가 있으니 거기에 있으라던데요.
  • ※ '-으라고 하던데요'가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -라던데요
-으라데
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-eurade
(예사 낮춤으로) 들은 과거의 명령이나 요청을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to indirectly express something by conveying the order or request the speaker heard in the past.
  • 엄마가 밥이 보약이라고 잘 챙겨 먹으라데.
  • 책에 답은 없어도 길은 있다고 좀 읽으라데.
  • 격식에 맞는 옷을 좀 차려입으라데.
  • 가: 너 왜 그래? 지수가 헤어지자고 하기라도 했어?
  • 나: 응, 나랑 만나지 않겠다고 이제 자기 잊으라데.
  • ※ '-으라고 하데'가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -라데
-으라든지
참고 : 'ㄹ'을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -euradeunji
    두 가지 명령 내용 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
    An expression used to choose one out of two orders.
    • 으라든지 먹지 말라든지 결정을 해 주세요.
    • 끝난 사람은 가라든지 끝나도 남아 있으라든지 말을 해 줘야지.
    • 다른 사람의 도움을 받으라든지 혼자서 해결하는 게 낫다든지 무슨 대책이 있어야지.
    • 가: 김장 재료는 다 손질하래?
    • 나: 대답이 없어. 채소를 다듬으라든지 말라든지 말을 해줘야 뭘 하지.
    • ※ 주로 '-으라든지 -으라든지'로 쓴다.
    • 참고어 -라든지
  2. 2. -euradeunji
    여러 명령 내용 중에서 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that it does not matter whether one chooses any of many orders.
    • 선생님은 떠드는 학생에게는 뒤에 가서 서 있으라든지 운동장을 뛰라든지 하는 벌을 주셨다.
    • 독서 교육을 받을 때는 천천히 읽으라든지 저자 입장에서 읽으라든지 하는 말 등을 듣게 된다.
    • 부모님은 항상 나에게 누나니까 양보하라든지 네가 참으라든지 하는 말만 하시며 동생 편만 들어주신다.
    • 가: 이 영양제는 언제 먹으라든지 몇 개를 먹으라든지 하는 말이 안 써 있어.
    • 나: 약국에 가서 다시 물어봐.
    • ※ 주로 '-으라든지 (-으라든지) (하다)'로 쓴다.
    • 참고어 -라든지
-으라디
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-euradi
(아주낮춤으로) 다른 사람이 한 명령이나 요청이 무엇인지 물어볼 때 쓰는 표현.
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener what another person ordered or requested.
  • 다양한 음식 중에 무엇부터 먹으라디?
  • 오늘 행사에는 어떤 옷을 입으라디?
  • 학점 잘 받으려면 무슨 책을 읽으라디?
  • 가: 뭘 잃어버렸길래 찾으라디?
  • 나: 중요한 서류가 없다고 찾아보래.
  • ※ '-으라고 하디'가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -라디
-으라며1
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-euramyeo
(두루낮춤으로) 명령이나 지시를 받은 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and asks questions about what he/she was ordered or demanded to do.
  • 네가 하는 말만 믿으라며?
  • 전화를 빨리 받으라며? 그런데 왜 말이 없어?
  • 오빠가 올 때까지 아무 데도 가지 말고 가만히 있으라며?
  • 가: 모두 서 있는데 왜 혼자 앉아 있는 거야?
  • 나: 아까 네가 앉으라며?
-으라며2
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. '-으라면서'가 줄어든 말이다.
  1. 1. -euramyeo
    다른 사람이 이미 말한 명령이나 권유 등에 대하여 따져 물을 때 쓰는 표현.
    An expression used to question someone's order, recommendation, etc.
    • 나더러 여기 있으라며 왜 다른 데서 날 찾아?
    • 밥을 먹으라며 왜 상을 다 치웠어?
    • 나한테는 참으라며 너는 왜 나에게 화를 내?
    • 가: 이 손전등은 뭐야?
    • 나: 네가 손전등을 찾으라며 네가 말하고도 잊어버렸어?
  2. 2. -euramyeo
    다른 사람이 명령을 하면서 동시에 어떤 행동을 함을 나타낼 때 쓰는 표현.
    An expression used to report that someone was doing a certain act, while giving a certain order at the same time.
    • 친구들은 참으라며 나를 위로했다.
    • 승규는 내게 앉으라며 커피를 한 잔 더 주문했다.
    • 아버지는 동생에게 간식이나 사 먹으라며 용돈을 주셨다.
    • 가: 지수 너 새 옷을 샀구나.
    • 나: 응. 할머니께서 졸업식 때 입으라며 한 벌을 사 주셨어.
-으라면
-euramyeon
누군가가 어떤 명령을 하는 경우를 가정하여 그 명령이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
An expression used to assume that someone will give a certain order, which becomes the condition for the following statement.
  • 애들은 조용히 있으라면 오히려 더 떠든다.
  • 우리 딸은 책을 읽으라면 못 들은 척하고 다른 일만 한다.
  • 무릎을 꿇으라면 꿇겠습니다. 제발 용서해 주세요.
  • 가: 내가 구운 쿠키야. 맛이 어때?
  • 나: 진짜 맛있다. 백 개를 먹으라면 백 개도 먹겠어.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으라고 하면’이 줄어든 말이다.
  • 참고어 -라면²
-으라면서1
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-euramyeonseo
(두루낮춤으로) 명령이나 지시를 받은 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and asks questions about what he/she was ordered or demanded to do.
  • 둘 중에서 하나만 뽑으라면서? 둘 다 뽑아도 되는 거였어?
  • 좋은 기회가 오면 바로 잡으라면서? 그런데 왜 나를 말리는 거야?
  • 아까는 밖에 나간다고 외투 입으라면서? 왜 나가지 않고 서 있어?
  • 가: 왜 불러도 대답이 없니? 한참 찾았잖아.
  • 나: 다른 사람들이 모르게 가만히 있으라면서?
-으라면서2
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -euramyeonseo
    다른 사람이 이미 말한 명령이나 권유 등에 대하여 따져 물을 때 쓰는 표현.
    An expression used to question someone's order, recommendation, etc.
    • 잘 들으라면서 왜 저렇게 작은 소리로 말해?
    • 빨리 받으라면서 왜 아직 물건을 안 보내는 거야?
    • 새로 산 옷을 입으라면서 빨아 버렸네?
    • 가: 어머! 반찬을 다 먹어 버렸네.
    • 나: 많이 먹으라면서 왜 그렇게 말해?
    • ※ '-으라고 했으면서'가 줄어든 말이다.
    • 참고어 -라면서²
  2. 2. -euramyeonseo
    다른 사람이 명령을 하면서 동시에 어떤 행동을 함을 나타낼 때 쓰는 표현.
    An expression used to report that someone was doing a certain act, while giving a certain order at the same time.
    • 점원은 나에게 앉으라면서 의자를 내 주었다.
    • 어머니는 간식이나 사 먹으라면서 나에게 돈을 조금 주셨다.
    • 남편이 운전할 때 들으라면서 좋아하는 가수의 앨범을 나에게 선물해 주었다.
    • 가: 네가 웬일로 책을 읽고 있어?
    • 나: 지수가 재밌다고 읽으라면서 빌려준 거야.
    • ※ '-으라고 하면서'가 줄어든 말이다.
    • 참고어 -라면서²
-으라오
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-eurao
(예사 높임으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현.
(formal, moderately addressee-raising) An expression used to convey another person's order, request, etc.
  • 애 엄마가 저 아이를 좀 잡으라오.
  • 잃어버린 열쇠를 우리더러 찾으라오.
  • 사람들이 하나같이 시험을 잘 보려면 교과서를 잘 읽으라오.
  • 가: 유민이는 저녁 안 먹는대요?
  • 나: 이따가 먹겠다고 우리 먼저 먹으라오.
  • ※ ‘-으라고 하오’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -라오²

+ Recent posts

TOP