이나
발음 : []
조사 Postpositional Particle
  1. 1. ina
    만족스럽지는 않지만 선택함을 나타내는 조사.
    A postpositional particle used to indicate something is being chosen though it is not satisfactory.
    • 피곤한데 잠이나 자자.
    • 기분도 별론데 어디 가서 술이나 마시자.
    • 남의 일에 간섭하지 말고 네 일이나 신경 써.
    • 가: 우리 스테이크 먹으러 가요.
    • 나: 돈도 없는데 그냥 자장면이나 먹으러 가자.
    • ※ 받침 있는 명사, 대명사, 수사, 또는 부사어 등의 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 나²
  2. 2. ina
    사실은 그렇지 않지만 그런 것처럼 행동함을 나타내는 조사.
    A postpositional particle used to indicate that one acts in a certain manner though it is untrue.
    • 김 의원은 무슨 왕이나 되는 것처럼 거만하다.
    • 다리가 천근이나 되는 것처럼 무거워서 걸을 수가 없다.
    • 민준이는 자기가 그 장소의 주인이나 되는 것처럼 당당한 태도를 보였다.
    • 가: 너는 왜 승규를 싫어해?
    • 나: 승규는 자기가 대장이나 되는 것처럼 남한테 명령해.
    • ※ 주로 빈정거리는 의미를 나타낼 때, 받침 있는 명사, 대명사, 수사, 또는 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 나²
  3. 3. ina
    수량이 예상되는 정도를 넘거나 꽤 크거나 많음을 강조하는 조사.
    A postpositional particle used to indicate that the amount of something is larger than expected or to emphasize a large amount.
    • 민준이는 배고프다며 자장면을 세 그릇이나 먹었다.
    • 차가 막히는 바람에 서울에서 부산까지 열 시간이나 걸렸다.
    • 그 가수의 콘서트를 보기 위해 만 명이나 되는 사람들이 모였다.
    • 가: 벌써 유월이라니 시간이 참 빠른 것 같아.
    • 나: 그러게. 눈 깜짝할 새에 올해가 반이나 지나갔네.
    • ※ 주로 놀람의 의미를 나타낼 때, 수량이나 정도를 나타내는, 받침 있는 명사, 대명사, 수사, 또는 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 나²
  4. 4. ina
    수량이나 정도를 대강 짐작할 때 쓰는 조사.
    A postpositional particle used to make a rough guess at the amount or extent.
    • 지금 미국은 몇 시쯤이나 됐나요?
    • 광장에 모인 사람들은 한 백여 명이나 돼 보였다.
    • 밤낮으로 열심히 했더니 작업을 벌써 반이나 끝냈다.
    • 여기서 부산까지 기차를 타면 몇 시간이나 걸리나요?
    • 가: 그 아이, 몇 살이나 됐을까?
    • 나: 아마 열 살쯤 돼 보였어.
    • ※ 수량이나 정도를 나타내는, 받침 있는 명사, 대명사, 수사, 또는 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 나²
  5. 5. ina
    많지는 않으나 어느 정도는 됨을 나타내는 조사.
    A postpositional particle used to indicate that something is not much but of a certain unspecified amount.
    • 돈푼이나 있다고 거만하게 굴다니.
    • 나잇살이나 먹은 사람이 점잖지 못하게 이게 무슨 짓이오?
    • 차려입고 나가니 다들 나를 돈이나 있는 사람으로 생각하는 듯했다.
    • 가: 돈푼이나 있다고 잘난 척 하는 것 좀 봐.
    • 나: 그러게. 정말 못 봐 주겠어.
    • ※ 수량의 단위나 정도를 나타내는, 받침 있는 말 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 나²
  6. 6. ina
    여러 가지 중에서 모두를 포함함을 나타내는 조사.
    A postpositional particle used to indicate that all are being selected in a certain category.
    • 지수는 노래나 춤이나 뭐든지 잘한다.
    • 우리 강아지가 길에서 아무 것이나 주워 먹어서 걱정이다.
    • 이 국제 전화 카드로는 세계 어느 곳이나 통화가 가능합니다.
    • 가: 어떤 음식 좋아해요?
    • 나: 저는 무엇이나 다 잘 먹습니다.
    • ※ 받침 있는 명사, 대명사, 수사, 또는 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 나²
  7. 7. ina
    둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 주거나 그중에 하나만이 선택됨을 나타내는 조사.
    A postpositional particle used to list two or more things on an equal footing or indicate that only one of the listed things is being chosen.
    • 날도 더우니까 냉면이나 국수를 먹자.
    • 내일이나 모레면 일을 마무리할 수 있을 것 같습니다.
    • 날씨가 더우니 산이나 바다로 여행을 가고 싶다.
    • 가: 승규 생일 선물로 뭘 살까?
    • 나: 책이나 옷 같은 걸 사자.
    • ※ 받침 있는 명사, 대명사, 수사, 또는 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 나²
  8. 8. ina
    어떤 대상이 최선의 자격 또는 조건이 됨을 나타내는 조사.
    A postpositional particle used to indicate that an object is well-qualified or becomes the condition for something.
    • 사월이나 되니까 날씨가 따뜻하다.
    • 우리 선생님이나 되니까 네 사정 보고 배려해 주시는 거지.
    • ※ 받침 있는 명사, 대명사, 수사, 또는 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 나²
이나마1
발음 : [이나마 ]
부사 Adverb
  1. 1. nevertheless; still
    좋지 않거나 모자라기는 하지만 이것이나마.
    With a sense of gratitude for something, although it is not good or enough.
    • 이나마 없었더라면.
    • 이나마 남다.
    • 이나마 다행이다.
    • 그는 사업에 실패했지만 이나마 재산을 보존한 것이 다행이라고 생각했다.
    • 김 과장은 몸이 아픈데도 이나마 일을 처리하고 퇴근하는 부하 직원이 대견스러웠다.
    • 가: 많이 다치지 않아 이나마 다행이다.
    • 나: 네, 걱정 끼쳐서 죄송해요.
  2. 2. and that; at that; even that
    좋지 않거나 모자라는데 이것마저도.
    With disappointment over something when others are unsatisfactory or insufficient.
    • 이나마 떨어지면.
    • 이나마 사라지면.
    • 이나마 없으면.
    • 민준이는 용돈도 적은데 이나마 교통비까지 제하면 남는 돈도 없다며 투덜댔다.
    • 갑자기 정전이 되자 가족들은 이나마 양초라도 없었으면 큰일 날 뻔했다며 안도의 한숨을 쉬었다.
    • 가: 낡은 자동차라도 이나마 없으면 불편해요.
    • 나: 그렇군요. 늘 조심해서 운전해요.
이나마2
발음 : [/]
참고 : 받침 있는 명사나 부사어 뒤에 붙여 쓴다.
조사 Postpositional Particle
inama
썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.
A postpositional particle used to accept something even though it is displeasing or is in an insufficient condition.
  • 그 배우는 단역이나마 열심히 제 역할을 다했다.
  • 이번 방학에는 짧은 시간이나마 아버지와 보낼 수 있었다.
  • 십부제는 교통의 혼잡을 부분적이나마 해결할 수 있다.
  • 가: 제가 조금이나마 도움이 된다면 돕고 싶습니다.
  • 나: 도움이 되고 말고요. 저희는 감사할 따름입니다.
이나저나
발음 : [이나저나 ]
부사 Adverb
anyway; anyhow
이 말은 그만하고 다른 말을 하자면.
To stop talking about the current topic and talk about something else.
  • 이나저나 걱정이다.
  • 이나저나 고민이다.
  • 이나저나 배고프다.
  • 이나저나 큰일이다.
  • 이나저나 피곤하다.
  • 이나저나 여름이 되도 비가 안 오니 올해 농사가 걱정이다.
  • 이나저나 시간이 벌써 열두 시인데 애들 아빠가 연락도 없네.
  • 가: 아무튼 요즘은 다들 형편이 힘든가 보더라.
  • 나: 그러게. 이나저나 나도 일을 구해야 하는데 어디서 구하지?
이날 ★★★
발음 : [이날 ]
명사 Noun
that day; this day
바로 앞에서 이야기한 날.
The day that has just been mentioned.
  • 이날 공연.
  • 이날 모임.
  • 이날 결정하다.
  • 이날 도착하다.
  • 이날 만나다.
  • See More
  • 나는 회사를 떠나며 동료들의 인사를 받았고 이날은 내 생일이어서 더욱 쓸쓸했다.
  • 형의 시험이 있었던 지난 수요일, 우리 가족은 이날 하루 종일 초조하게 형을 기다렸다.
  • 가: 지난 주말에 결혼식은 잘 치르셨어요?
  • 나: 네, 이날은 정말 제 인생에서 잊지 못할 날이 될 거예요.
관용구 · 속담(2)
이남 (以南)
발음 : [이ː남 ]
명사 Noun
  1. 1. south
    기준이 되는 지점에서부터 그 남쪽.
    The southern part of a specified point.
    • 이남 지방.
    • 이남 지역.
    • 이남에 머무르다.
    • 이남에 분포하다.
    • 이남으로 가다.
    • 이남 지역은 지대가 낮아 장마가 오면 자주 범람했다.
    • 사과는 기후가 따뜻한 우리나라 중부 이남 지방에서 주로 재배된다.
    • 가: 철새들이 어디에서 자주 볼 수 있나요?
    • 나: 주로 낙동강 이남 지역에 많이 모여요.
  2. 2. South Korea
    남북으로 분단된 대한민국의 휴전선 남쪽 지역.
    The area in the south of the ceasefire line in Korea, which is divided into north and south.
    • 이남 출신.
    • 이남에 살다.
    • 이남으로 내려오다.
    • 이남으로 떠나다.
    • 이남으로 모이다.
    • 육이오 전쟁이 일어나자 그들은 이남으로 넘어왔다.
    • 이남 출신 사람들은 함경도 사투리를 잘 알아듣지 못했다.
    • 가: 할머니 언제 이남으로 내려오신 거예요?
    • 나: 내가 스무 살 때 친정 오라버니를 따라 이곳으로 내려오게 됐지.
이내1 (以內) ★★
발음 : [이ː내 ]
명사 Noun
within; less than; not more than
일정한 범위의 안.
Within a certain range.
  • 십 분 이내.
  • 오 미터 이내.
  • 오만 원 이내.
  • 원고지 일곱 장 이내.
  • 우리 동네 피자 가게는 항상 삼십 분 이내로 피자를 배달해 준다.
  • 어느 나라에서는 어떤 건물의 출입구라 하더라도 오 미터 이내에서의 흡연은 무조건 불법이다.
  • 가: 지하철에서 내려서 거기까지 가는 데 시간이 얼마나 걸리죠?
  • 나: 걸어서 오 분 이내로 충분히 오실 수 있을 겁니다.
  • ※ 주로 '~ 이내'로 쓰며, 시간, 거리, 수량 등을 나타낼 때 두루 쓴다.
  • 반대말 이외
  • 유의어 안¹
이내2
발음 : [이내 ]
관형사 Determiner
my
(강조하는 말로) 나의.
(emphasizing form) My.
  • 이내 결심.
  • 이내 마음.
  • 이내 사정.
  • 이내 신세.
  • 이내 팔자.
  • 유민이는 매일 야근을 해야 하는 이내 신세가 처량하다며 툴툴거렸다.
  • 억울하게 누명을 쓴 민준이는 친구들에게 이내 사정을 좀 들어 달라고 호소했다.
  • 가: 주말에 만날 사람도 없는 이내 외로움을 어디 가서 달래야 하나.
  • 나: 취미 생활을 좀 가져 보는 건 어때?
이내3 ★★
발음 : [이내 ]
부사 Adverb
  1. 1. soon; promptly; in a moment
    그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
    Immediately at that moment; without delay.
    • 내가 자리에서 일어나자 민준이도 이내 나를 따라 일어났다.
    • 이 빵은 입에 넣는 순간 이내 사라져 버릴 만큼 부드럽고 그 맛 또한 일품이다.
    • 그녀는 방을 나갔다가 이내 걸레를 들고 들어오더니 방을 말끔히 닦고 이불을 깔아 주었다.
    • 우리 애는 장난감을 사 주자마자 이내 흥미를 잃어버려서 항상 새로운 장난감을 사 줘야 한다.
    • 가: 먹구름이 끼더니 이내 비가 쏟아지네요.
    • 나: 네, 오후에 소나기가 온다고 했어요.
  2. 2. ever since
    어느 때부터 계속.
    Continuously from a certain moment.
    • 그는 고향으로 돌아가고 나서 이내 감감무소식이다.
    • 그녀는 계속 편지를 보냈으나 나는 이내 답장하지 않았다.
    • 가: 어머니의 소식은 이내 모르는군.
    • 나: 네. 어디 알 수가 있어야지요.
이냥저냥
발음 : [이냥저냥 ]
부사 Adverb
in this way and that; somehow
이러저러한 상태로 그저 그렇게.
With nothing special, in these and those circumstances.
  • 이냥저냥 견디다.
  • 이냥저냥 넘기다.
  • 이냥저냥 막다.
  • 이냥저냥 버티다.
  • 이냥저냥 살다.
  • 우리는 돈이 없으면 없는 대로 이냥저냥 살았다.
  • 더워도 좀 앉아 있다 보면 이냥저냥 괜찮아질 거예요.
  • 가: 나도 돈이 많아서 펑펑 쓰고 살아 봤으면 좋겠다.
  • 나: 이냥저냥 먹고살 만하면 됐지 너무 욕심 부리지 마.

+ Recent posts

TOP