법¹
속담 법은 멀고 주먹은 가깝다
  1. 1. The law is far and the fist is close
    사람이 화가 나면 말이나 법으로 문제를 해결할 생각을 하지 않고 먼저 폭력을 쓰게 된다는 말.
    When people get angry, they tend to use violence to deal with a problem instead of dialogue or law.
    • 아무리 주먹은 가깝고 법은 멀다고 하지만 사람을 이렇게 때려 놓으면 어떻게 하니?
  2. 2. The law is far and the fist is close
    때로는 법보다는 폭력을 써서 문제를 해결하는 것이 더 나을 때도 있다는 말.
    It is sometimes better to solve a problem by using violence rather than law.
    • 가: 불량배 같은데 경찰에 신고하자.
    • 나: 아니, 잠깐만 기다려. 법은 멀고 주먹은 가깝다고 저런 놈들은 우선 내가 혼을 좀 내 줘야겠어.
    • 너는 맞고 가만히 있었니? 법은 멀고 주먹은 가깝다고 그럴 땐 가만히 맞고 있는 것이 더 바보 같은 짓이야.
벙어리
속담 벙어리 냉가슴 앓듯
as if a mute suffers from his/her chilly heart
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
An expression used to refer to a situation where one gets anxious and frustrated as one cannot speak one's mind or explain one's circumstances.
  • 가: 좋아하는 여자가 있는데 거절당할까 봐 고백을 못하겠어.
  • 나: 벙어리 냉가슴 앓듯 속만 태우지 말고 용기를 내 봐.
  • 그는 회사에서 쫓겨난 사실을 가족들에게는 말하지 못하고 벙어리 냉가슴 앓듯 혼자 끙끙거렸다.
속담 벼 이삭은 익을수록 고개를 숙인다
Rice plants tend to bow their heads as they grow ripe; The boughs that bear most hang lowest
능력이 뛰어나거나 높은 위치에 있는 사람일수록 겸손하다.
A person who has an excellent ability and high status tends to be more modest.
  • 벼는 익을수록 고개를 숙인다더니 그 선수는 늘 우승의 공을 다른 사람들에게 돌린다.
벼룩
속담 벼룩도 낯짝이 있다
Even a flea has a mug
아주 작은 벼룩도 낯짝이 있듯이 사람에게는 체면이 있다.
People have face to save just like even a very small flea has a mug.
  • 가: 선생님, 제가 정말 잘못했습니다. 용서해 주십시오.
  • 나: 벼룩도 낯짝이 있다는데 큰 잘못을 저지르고 어찌 다시 얼굴을 보이는가?
속담 벼룩의 간을 내먹는다
take out and eat the liver of a flea
어려운 처지에 있는 사람에게서 이익을 취하다.
To take advantage of someone in a very difficult situation.
  • 가: 삼십 대 남자가 노숙인을 위협해서 돈을 빼앗았대.
  • 나: 벼룩의 간을 내먹지, 어떻게 그럴 수 있어?
속담 벽에도 귀가 있다
Even a wall has ears
아무도 듣는 사람이 없을 것 같아도 말이 퍼질 수 있으니 말을 조심해야 한다.
You have to be careful about what you say because rumors spread even if it seems nobody hears.
  • 가: 난 승규가 마음에 안 들어.
  • 나: 벽에도 귀가 있다고, 그러다 승규가 알면 어쩌려고. 말조심해야 해.
병¹
속담 병 주고 약 준다
give someone a disease and then medicine
다른 사람에게 피해를 주고 나서 도움을 주는 척한다.
To do harm to someone and then pretend to help him/her.
  • 가: 김 과장이 이번 프로젝트가 실패한 책임이 너한테 있다고 보고했다면서?
  • 나: 그러고는 미안하다며 밥을 사겠대. 병 주고 약 주는 것도 아니고, 원.
속담 병에는 장사 없다
There is no man of great strength for a disease
아무리 힘이 세고 건강했더라도 병에 걸리면 힘을 쓸 수가 없다.
However strong and healthy a person may be, they cannot use their strength if they are sick.
  • 가: 김 선수, 옛날에 잘 나가던 축구 선수였는데 지금은 일어나지도 못한대요.
  • 나: 암에 걸렸다는데 정말 병에는 장사가 없나 봐요.
보다¹
속담 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다
  1. 1. If tteok, rice cake, looks good, it will also taste good
    겉모양이 좋으면 내용도 좋다.
    If the appearance of something is good, its content also tends to be good.
    • 가: 와, 그 책 디자인이 참 예쁘다.
    • 나: 응. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다고, 보기 좋은 책이 읽기도 좋아.
  2. 2. If tteok, rice cake, looks good, it will also taste good
    내용뿐 아니라 겉모양을 좋게 하는 것도 필요하다.
    It is sometimes necessary to make the appearance of something good as well as its content.
    • 가: 남자가 능력만 있으면 되지. 외모가 뭐가 중요하니?
    • 나: 엄마, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋은 법이에요. 남자도 외모가 좋아야 해요.
보채다
속담 보채는 아이 밥 한 술 더 준다
A whining baby gets one more spoonful of boiled rice; The squeaky wheel gets the grease
자꾸 요구하면서 조르는 사람이나 열심히 구하는 사람에게 더 잘해 주게 된다.
People tend to do more favors for those who keep asking and nagging or seeking something enthusiastically.
  • 가: 지수는 오빠보다 요구하는 게 더 많아서 그런지 좋은 걸 많이 얻더라고.
  • 나: 보채는 아이 밥 한 술 더 준다더니 지수가 딱 그런 것 같네.

+ Recent posts

TOP