관용구 옆으로 빠지다
đứng sang một bên
끼어들지 않다.
Không xen vào.
  • 가: 너는 옆으로 빠져서 구경만 하고 있어.
  • 나: 너 혼자만으로 그들을 이길 수 있겠어?
  • 가: 이건 우리들만의 문제야.
  • 나: 그러니까, 나보고 잠시 옆으로 빠져 있으란 말이지?
  • 문형 : 1이 옆으로 빠지다
관용구 옆으로 제쳐 놓다
gác sang một bên
관심 밖으로 두다.
Gạt khỏi sự quan tâm.
  • 오랜만에 만난 그들은 회의 따위는 옆으로 제쳐 놓고 서로의 안부를 묻기에 바빴다.
  • 가: 과장님, 아까 시킨 일이 뭐였죠?
  • 나: 일단 그 일은 옆으로 제쳐 놓고 사장님께서 시킨 일부터 하세요.
  • 문형 : 1이 2를 옆으로 제쳐 놓다
옆구리
관용구 옆구리(를) 찌르다
ra hiệu, thúc cùi chỏ vào hông
팔꿈치나 손가락으로 옆구리를 찔러서 몰래 신호를 보내다.
Chọc cùi chỏ hay ngón tay vào hông để lén đưa ám hiệu.
  • 숙제를 안 해온 지수는 숙제를 보여 달라며 선생님 몰래 내 옆구리를 찔렀다.
  • 내가 민준이의 실수에 대해 이야기하려고 하자 민준이는 슬며시 내 옆구리를 찔렀다.
  • 문형 : 1이 옆구리(를) 찌르다
옛날
관용구 옛날 옛적에
ngày xửa ngày xưa
아주 오래 전에.
Rất lâu trước đây.
  • 옛날 옛적에 어느 마을에 마음씨 착한 아가씨가 한 명 살고 있었습니다.
오가다
관용구 오간 데 없다
đi đâu mất
흔적도 없이 사라지다.
Biến mất không còn dấu vết
  • 강물은 모두 말라 오간 데 없었고 강바닥에는 풀들만 무성하게 자라 있었다.
  • 누가 먹었는지 그릇에 담아 놓은 반찬과 밥이 오간 데 없고 빈 그릇만 남았다.
  • 문형 : 1이 오간 데 없다
관용구 오갈 데가 없다
  1. 1. vô gia cư
    살아갈 곳이나 지낼 곳이 없다.
    Không có nơi để ở hay nơi để sống.
    • 승규는 무작정 집을 나와 버렸지만 오갈 데가 없었다.
    • 묵을 방을 구하지 못한 우리는 오갈 데가 없어 낯선 곳을 헤매고 다녔다.
    • 아버지가 사업이 망해 빈털터리가 된 우리는 오갈 데 없는 신세가 되어 버렸다.
    • 문형 : 1이 오갈 데가 없다
  2. 2. không nơi nương tựa
    의지할 만한 데가 없다.
    Không có nơi đáng để dựa dẫm.
    • 나는 새로운 일을 하고 싶어 회사를 그만두고 나왔지만 막상 오갈 데가 없었다.
    • 선생님은 부모님을 잃고 오갈 데가 없는 나를 어른이 될 때까지 보살펴 주셨다.
    • 문형 : 1이 오갈 데가 없다
오금
관용구 오금이 쑤시다
ngứa chân ngứa cẳng
무슨 일을 하고 싶어 가만히 있지 못하다.
Muốn làm việc gì đó nên không thể ở yên.
  • 하루 종일 집구석에 앉아 있었더니 오금이 쑤셔서 견딜 수가 없다.
  • 나는 여행 관련 책을 읽을 때마다 여행을 가고 싶어 오금이 쑤신다.
  • 문형 : 1이 오금이 쑤시다
관용구 오금이 저리다
tê chân cẳng
공포감이나 두려움 때문에 마음을 졸이다.
Lòng hồi hộp vì sợ hãi hay lo sợ.
  • 아무도 없는 어두운 길에 들어서자 오금이 저려 왔다.
  • 내 차례가 다가오자 점점 오금이 저리고 입술이 마르기 시작했다.
  • 문형 : 1이 오금이 저리다
오점
관용구 오점을 찍다
tạo thành vết nhơ
불명예스러운 흠집을 만들다.
Tạo ra dấu vết đáng hổ thẹn.
  • 나는 한순간의 실수로 인생에 지울 수 없는 오점을 찍었다.
  • 아버지는 내 이혼으로 인생에 오점을 찍었다고 생각하셨다.
  • 가: 여기서 포기하는 게 낫지 않을까?
  • 나: 질 때 지더라도 오점을 찍을 수는 없어.
  • 문형 : 1이 2에 오점을 찍다
오지랖
관용구 오지랖(이) 넓다
thọc mạch, tò mò, sục sạo
쓸데없이 아무 일에나 참견을 잘하는 면이 있다.
Có vẻ giỏi tham gia ý kiến hoặc công việc không đâu.
  • 아주머니는 오지랖이 넓어 동네일에 이리저리 참견하였다.
  • 오지랖 넓은 민준이는 자신의 주변에 일어나는 모든 일을 알아야 직성이 풀린다.
  • 가: 유민이네 바깥양반이 바람을 피웠다면서?
  • 나: 남의 집 일에 오지랖 넓게 굴지 마.
  • 문형 : 1이 오지랖(이) 넓다
관용구 온 세상을 얻은 듯
Như có cả thế giới
세상에 부러울 것 하나 없이 매우 만족해하는 것처럼.
Như thể rất hài lòng không có gì phải ghen tị với thế gian.
  • 그는 오랫동안 짝사랑하던 여인과 결혼하는 날, 온 세상을 얻은 듯 기쁜 표정이었다.

+ Recent posts

TOP