おうきゅう・おうぐう【王宮】
名詞명사
    おうきゅう・おうぐう【王宮】
  • 王の住む宮殿。
  • 임금이 사는 궁전.
おうきゅうしょち【応急処置】
    おうきゅうしょち【応急処置】。おうきゅうそち【応急措置】。おうきゅうてあて【応急手当】
  • 急な病気や負傷などに対して、緊急な状況を乗り越えるためのさし当たっての治療。
  • 갑자기 병이 나거나 상처를 입었을 때 위급한 상황을 넘기기 위하여 임시로 하는 치료.
おうきゅうそち【応急措置】
名詞명사
    おうきゅうそち【応急措置】
  • 急を要することを先に処理すること。
  • 긴급한 일에 대하여 우선 급한 대로 처리하는 일.
    おうきゅうしょち【応急処置】。おうきゅうそち【応急措置】。おうきゅうてあて【応急手当】
  • 急な病気や負傷などに対して、緊急な状況を乗り越えるためのさし当たっての治療。
  • 갑자기 병이 나거나 상처를 입었을 때 위급한 상황을 넘기기 위하여 임시로 하는 치료.
おうきゅうてあて【応急手当】
    おうきゅうしょち【応急処置】。おうきゅうそち【応急措置】。おうきゅうてあて【応急手当】
  • 急な病気や負傷などに対して、緊急な状況を乗り越えるためのさし当たっての治療。
  • 갑자기 병이 나거나 상처를 입었을 때 위급한 상황을 넘기기 위하여 임시로 하는 치료.
おうきゅう【応急】
名詞명사
    おうきゅう【応急】
  • 急を要することを先に処理すること。また、急場をしのぐこと。
  • 급한 대로 먼저 처리함. 또는 급한 상황에 대처함.
おうき【嘔気】
名詞명사
    おしん【悪心】。おうき【嘔気】。はきけ【吐き気】
  • 胸がむかむかして、吐きそうな感じ。
  • 토할 것처럼 속이 울렁거리는 느낌.
おうぎがた・せんけい【扇形】
名詞명사
    おうぎがた・せんけい【扇形】
  • 折り畳みの扇を広げた形。
  • 펼쳤다 접었다 하는 부채를 펼쳤을 때처럼 생긴 모양.
  • おうぎがた・せんけい【扇形】
  • 角度を作る二つの半径と、一つの弧で囲まれた図形。
  • 각도를 이루는 두 개의 반지름과 하나의 둥근 둘레로 둘러싸인 면.
おうぎぼね・せんこつ【扇骨】
名詞명사
    おうぎぼね・せんこつ【扇骨】
  • 扇の芯になる、数本の細くて長い竹の切れ端。
  • 부채의 뼈대를 이루는 여러 가닥의 가늘고 긴 대나무 조각.
おうぎ【扇】
名詞명사
    おうぎ【扇】。せんす【扇子】
  • 手に持ち、あおいで風を起こす道具。
  • 손으로 잡고 흔들어 바람을 일으키는 도구.
おうけ・おうか【王家】
名詞명사
    おうけ・おうか【王家】
  • 王の一族。また、王の家筋。
  • 왕의 집안.
おうこうする【横行する】
動詞동사
    おうこうする【横行する】
  • はばかることなく、好き勝手に振舞うさま。
  • 아무 거리낌 없이 제멋대로 행동하다.
おうこう【横行】
名詞명사
    おうこう【横行】
  • はばかることなく、好き勝手に振舞うこと。
  • 아무 거리낌 없이 제멋대로 행동함.
おうこう【王后】
名詞명사
    おうこう【王后】。おうひ【王妃】。きさき【后】
  • 王の妻。
  • 임금의 아내.
おうこく【王国】
名詞명사
    おうこく【王国】
  • 王が治める国。
  • 임금이 다스리는 나라.
  • おうこく【王国】
  • (比喩的に)一つの大きい勢力を成しているもの。
  • (비유적으로) 하나의 큰 세력을 이루고 있는 것.
おうごんき【黄金期】
名詞명사
    おうごんき【黄金期】
  • 最も輝いていた一番良い時期。
  • 최고의 경지에 올라 가장 좋은 시기.
おうごんじだい【黄金時代】
名詞명사
    おうごんじだい【黄金時代】
  • 社会が最も発達して幸福と平和が満ちている時代。
  • 사회가 가장 발달되어 행복과 평화가 가득 찬 시대.
  • おうごんじだい【黄金時代】
  • 一生の中で、最も良い時期。
  • 일생에서 가장 좋은 시기.
おうごんのひかり【黄金の光】
名詞명사
    おうごんのひかり【黄金の光】
  • 黄金色に輝く光。
  • 황금의 색과 같은 누런빛.
おうごんばんのうしゅぎ【黄金万能主義】
名詞명사
    おうごんばんのうしゅぎ【黄金万能主義】
  • 金が最も重要で、金さえあれば何もかも思うままになると信じる考え方や態度。
  • 돈이 가장 중요하며 돈으로 무엇이든지 마음대로 할 수 있다고 믿는 사고방식이나 태도.
おうごんばんのう【黄金万能】
名詞명사
    おうごんばんのう【黄金万能】。きんりょくばんのう【金力万能】
  • 金さえあれば何でも思うとおりにできること。
  • 돈만 있으면 무엇이든지 마음대로 할 수 있음.
おうごんひ【黄金比】
名詞명사
    おうごんひ【黄金比】
  • 線分を一点で分けるとき、長い部分と短い部分との比が、全体と長い部分との比に等しいような比率。
  • 한 선분을 둘로 나눌 때, 전체에 대한 큰 부분의 비와 큰 부분에 대한 작은 부분의 비가 같게 한 비율.
おうごんぶんかつ【黄金分割】
    おうごんぶんかつ【黄金分割】
  • 1つの線分を2つに分けるとき、全体とその大きな部分の比が、大きい部分と小さい部分の比に等しいようにすること。
  • 한 선분을 둘로 나눌 때, 전체에 대한 큰 부분의 비와 큰 부분에 대한 작은 부분의 비가 같도록 나눈 것.
おうごん【黄金】
名詞명사
    きん【金】。おうごん【黄金】
  • 華麗な光沢を発する黄色い貴金属。
  • 화려한 광택이 나는 노란색의 귀금속.
名詞명사
    おうごん【黄金】
  • 黄色の金。
  • 누런빛의 금.
  • おうごん【黄金】
  • (比喩的に)金や財物。
  • (비유적으로) 돈이나 재물.
  • おうごん【黄金】
  • (比喩的に)貴重で価値のあるもの。
  • (비유적으로) 귀중하고 가치가 있는 것.
おうさつされる【鏖殺される】
動詞동사
    おうさつされる【鏖殺される】。みなごろしになる【皆殺しになる】
  • 一人残らず、みな死ぬ。
  • 하나도 빠짐없이 모두 다 죽다.
動詞동사
    おうさつされる【鏖殺される】。みなごろしになる【皆殺しになる】
  • 一人残らず、みな死ぬ。
  • 하나도 빠짐없이 모두 다 죽다.
おうさつする【応札する】
動詞동사
    おうさつする【応札する】
  • 入札に参加する。
  • 입찰에 참가하다.
おうさつする【鏖殺する】
動詞동사
    おうさつする【鏖殺する】。みなごろしにする【皆殺しにする】
  • 一人残らず、みな死んだり殺したりする。
  • 하나도 빠짐없이 모두 다 죽거나 죽이다.
おうさつ【応札】
名詞명사
    おうさつ【応札】
  • 入札に参加すること。
  • 입찰에 참가함.
おうさつ【鏖殺】
名詞명사
    おうさつ【鏖殺】。みなごろし【皆殺し】
  • 1人残さず、みんな死んだり殺すこと。
  • 하나도 빠짐없이 모두 다 죽거나 죽임.
おうさま【王様】
名詞명사
    おうさま【王様】
  • 国を治める君主。
  • 나라를 다스리는 임금.
名詞명사
    おうさま【王様】
  • 王を敬っていう語。
  • (높임말로) 임금.
おうざ【王座】
名詞명사
    ぎょくざ【玉座】。おうざ【王座】
  • 国王の座る席。また、国王の地位。
  • 왕이 앉는 자리. 또는 왕의 지위.
名詞명사
    おうざ【王座】
  • 王の座る席。また、王の地位。
  • 임금이 앉는 자리. 또는 임금의 지위.
  • おうざ【王座】
  • (比喩的に)ある分野で最高地位。
  • (비유적으로) 한 분야에서 가장 높은 지위.
おうしする【横死する】
動詞동사
    おうしする【横死する】
  • 思わぬ事故や自然災害などで死ぬ。
  • 뜻밖의 사고나 자연재해 등으로 죽다.
おうしつ【王室】
名詞명사
    おうしつ【王室】
  • 王とその家族や親族で構成される集団。
  • 임금의 집안.
おうしゅうされる【押収される】
動詞동사
    おうしゅうされる【押収される】
  • 裁判所や警察などの捜査機関が証拠の収集や調査を目的に、没収すべき物が強制的に取り上げられる。
  • 법원이나 경찰 등의 수사 기관에 증거 수집이나 조사의 목적으로 물건이 강제로 보내지다.
おうしゅうする【応酬する】
動詞동사
    おうしゅうする【応酬する】
  • 相手の言葉や行動に対して、こちらから応じる。
  • 상대의 말이나 행동에 대해 맞대어 응하다.
おうしゅうする【押収する】
動詞동사
    おうしゅうする【押収する】
  • 裁判所や警察などの捜査機関が証拠の収集や調査を目的に、没収すべき物を強制的に取り上げる。
  • 법원이나 경찰 등의 수사 기관이 증거 수집이나 조사의 목적으로 물건을 강제로 가져가다.
おうしゅう【応酬】
名詞명사
    おうしゅう【応酬】
  • 相手の言葉や行動に対して、こちらから応じること。
  • 상대의 말이나 행동에 대해 맞대어 응함.
おうしゅう【押収】
名詞명사
    おうしゅう【押収】
  • 裁判所や警察などの捜査機関が証拠の収集や調査を目的に、没収すべき物を強制的に取り上げること。
  • 법원이나 경찰 등의 수사 기관이 증거 수집이나 조사의 목적으로 물건을 강제로 가져감.
おうしょくじんしゅ【黄色人種】
名詞명사
    おうしょくじんしゅ【黄色人種】
  • 皮膚の色が黄色の人種。
  • 피부색이 황색인 인종.
おうしん【往診】
名詞명사
    おうしん【往診】
  • 医師が患者の家に直接行って診察し、治療すること。
  • 의사가 병원 밖의 환자가 있는 곳으로 직접 가서 진찰하고 치료함.
おうし【横死】
名詞명사
    ひごうのし【非業の死】。ひごうのさいご【非業の最期】。おうし【横死】
  • 急な事故などのため、寿命を全うしないで死ぬこと。
  • 갑작스러운 사고 등을 당하여 제명대로 살지 못하고 일찍 죽음.
名詞명사
    おうし【横死】
  • 思わぬ事故や自然災害などで死ぬこと。
  • 뜻밖의 사고나 자연재해 등으로 죽음.
おうし【牡牛・雄牛】
名詞명사
    おうし【牡牛・雄牛】
  • 雄の牛。
  • 수컷인 소.
名詞명사
    おうし【牡牛・雄牛】
  • 図体の大きい雄の牛。
  • 몸집이 큰, 수컷 소.
おうじない【応じない】
動詞동사
    おうじない【応じない】
  • 要求や命令などに従わない。
  • 요구나 명령 등에 따르지 않다.
おうじゃ・おうしゃ【王者】
名詞명사
    おうじゃ・おうしゃ【王者】
  • 王位が継承される国で、国を治める最高の地位にある人。
  • 왕위가 이어지는 나라에서, 나라를 다스리는 가장 높은 자리에 있는 사람.
  • おうじゃ・おうしゃ【王者】
  • (比喩的に)各分野で非常に優れた人。また、よく使われるもの。
  • (비유적으로) 각 분야에서 매우 뛰어난 사람. 또는 많이 쓰이는 물건.
おうじょうする【往生する】
動詞동사
    おうじょうする【往生する】
  • 死後、他の世界に行って生まれ変わる。
  • 죽은 뒤에 다른 세계에 가서 태어나다.
おうじる【応じる】
動詞동사
    したがう【従う】。おうじる【応じる】
  • ある条件や基準、状況による。
  • 어떤 조건이나 기준, 상황에 근거하다.
おうじ【往事】
名詞명사
    おうじ【往事】
  • 遠い過去の事柄。
  • 오래된 과거의 일.
おうじ【王子】
名詞명사
    おうじ【王子】
  • 王の息子。
  • 임금의 아들.
  • おうじ【王子】
  • 男の子を可愛く呼ぶ言葉。
  • 남자아이를 귀엽게 부르는 말.
おうずる【応ずる】
動詞동사
    おうずる【応ずる】。こたえる【応える・答える】。おうとうする【応答する】
  • 問い・頼み・要求などに答えたり、それに従って行動する。
  • 물음, 부탁, 요구 등에 대답하거나 그에 따라 행동하다.
おうせいしひん【王世子嬪】
名詞명사
    おうせいしひん【王世子嬪】。こうたいしひ【皇太子妃】
  • 王世子・皇太子の妻。
  • 왕세자의 아내.
おうせいし【王世子】
名詞명사
    おうたいし【王太子】。おうせいし【王世子】
  • 先代についで次の王になる王子。
  • 왕의 자리를 이어서 다음 왕이 될 왕자.
名詞명사
    おうせいし【王世子】。こうたいし【皇太子】
  • 王位継承の第一順位の王子。
  • 다음 임금이 될, 임금의 아들.
おうせいだ【旺盛だ】
形容詞형용사
    おうせいだ【旺盛だ】。さかんだ【盛んだ】
  • 気運や勢力が非常に盛んである。
  • 기운이나 세력이 한창 활발하다.
おうせい【旺盛】
名詞명사
    おうせい【旺盛】
  • 気運や勢力が非常に盛んであること。
  • 기운이나 세력이 한창 활발함.
おうせい【王政】
名詞명사
    おうせい【王政】
  • 王によって国事全般が取り仕切られる政治。
  • 왕이 나라의 모든 일을 맡아서 하는 정치.
おうせつしつ【応接室】
名詞명사
    おうせつしつ【応接室】。きゃくま【客間】。きゃくしつ【客室】
  • 来客を泊めたり、もてなしたりするための部屋。
  • 찾아온 손님을 거처하게 하거나 대접할 수 있도록 한 방.
名詞명사
    おうせつま【応接間】。おうせつしつ【応接室】
  • 来客に応対する部屋。
  • 손님을 맞이하여 접대하는 방.
おうせつま【応接間】
名詞명사
    おうせつま【応接間】。おうせつしつ【応接室】
  • 来客に応対する部屋。
  • 손님을 맞이하여 접대하는 방.
おうせつセット【応接セット】
名詞명사
    おうせつセット【応接セット】
  • 来客に応対するときに使うテーブルと椅子。
  • 손님을 맞이하여 접대하는 데 쓰는 탁자와 의자.
おうせつ【応接】
名詞명사
    おうせつ【応接】
  • 客を迎え入れて、もてなすこと。
  • 손님을 맞이하여 시중을 들거나 음식을 대접함.
おうせんする【応戦する】
動詞동사
    おうせんする【応戦する】
  • 相手の攻撃や挑戦に立ち向かって戦う。
  • 상대의 공격이나 도전에 맞서서 싸우다.
おうせん【応戦】
名詞명사
    おうせん【応戦】
  • 相手の攻撃や挑戦に立ち向かって戦うこと。
  • 상대의 공격이나 도전에 맞서서 싸움.
おうせん【横線】
名詞명사
    おうせん【横線】。よこせん【横線】
  • 左右の方向に引いた線。
  • 좌우 방향으로 그은 줄.
おうそん【王孫】
名詞명사
    おうそん【王孫】
  • 王の孫や子孫。
  • 임금의 손자나 후손.
おうぞく【王族】
名詞명사
    おうぞく【王族】
  • 同じ王家に属する人。
  • 임금과 같은 집안인 사람.
おうたいし【王太子】
名詞명사
    おうたいし【王太子】。おうせいし【王世子】
  • 先代についで次の王になる王子。
  • 왕의 자리를 이어서 다음 왕이 될 왕자.
おうたいする【応対する】
動詞동사
    おうたいする【応対する】。たいおうする【対応する】
  • 相手の呼び出し、質問、要求などの受け答えをする。
  • 부름, 물음, 요구 등에 맞춰 다른 사람을 상대하다.
おうたい【応対】
名詞명사
    おうたい【応対】。たいおう【対応】
  • 相手の呼び出し、質問、要求などの受け答えをすること。
  • 부름, 물음, 요구 등에 맞춰 다른 사람을 상대함.

+ Recent posts

TOP