おうべいじん【欧米人】
名詞명사
    せいようじん【西洋人】。おうべいじん【欧米人】
  • 欧米諸国の人。
  • 서양 사람.
おうべい【欧米】
名詞명사
    おうべい【欧米】
  • 欧州と米国。
  • 유럽과 미국.
名詞명사
    せいよう【西洋】。おうべい【欧米】
  • ヨーロッパとアメリカ地域。
  • 유럽과 아메리카 지역.
おうほう【応報】
名詞명사
    おうほう【応報】
  • 仏教で、行動の善悪に応じて現われる楽しみと苦しみの結果。
  • 불교에서, 행동의 선악에 따라 나타나는 즐거움과 괴로움의 결과.
おうぼうだ【横暴だ】
形容詞형용사
    おうぼうだ【横暴だ】
  • 自分勝手に振舞って、非常に乱暴なさま。
  • 제멋대로 굴며 매우 난폭하다.
おうぼうをきわめる【横暴を極める】
動詞동사
    おうぼうをきわめる【横暴を極める】。せんおうをきわめる【専横を極める】
  • 権力を振るって、好き勝手に行動する。
  • 권력을 휘둘러 자기 마음대로 하다.
おうぼう【横暴】
名詞명사
    おうぼう【横暴】。せんおう【専横】
  • 権力を振るって、好き勝手に行動すること。
  • 권력을 휘둘러 자기 마음대로 함.
名詞명사
    おうぼう【横暴】
  • 自分勝手に振舞って、非常に乱暴であること。
  • 제멋대로 굴며 매우 난폭함.
おうぼさくひん【応募作品】
名詞명사
    おうぼさく【応募作】。おうぼさくひん【応募作品】
  • 募集に応じた作品。
  • 모집에 응한 작품.
おうぼさく【応募作】
名詞명사
    おうぼさく【応募作】。おうぼさくひん【応募作品】
  • 募集に応じた作品。
  • 모집에 응한 작품.
おうぼされる【応募される】
動詞동사
    おうぼされる【応募される】。アプライされる
  • 募集に応じるようになる。
  • 모집에 응하게 되다.
おうぼしゃ【応募者】
名詞명사
    おうぼしゃ【応募者】
  • 募集に応じた人。
  • 모집에 응한 사람.
おうぼする【応募する】
動詞동사
    おうぼする【応募する】。アプライする
  • 募集に応じる。
  • 모집에 응하다.
おうぼ【応募】
名詞명사
    おうぼ【応募】。アプライ
  • 募集に応じること。
  • 모집에 응함.
おうみょうだ【奥妙だ】
形容詞형용사
    おうみょうだ【奥妙だ】。ふしぎだ【不思議だ】
  • 普通の常識では理解できないほど不思議で特別だ。
  • 보통의 상식으로는 이해할 수 없을 만큼 신기하고 색다르다.
おうむ
名詞명사
    おうむ
  • 人の言葉を巧みに真似る、多様な色の羽を持つ鳥。
  • 사람의 말을 잘 흉내 내며 여러 빛깔을 가진 새.
おうめい【王命】
名詞명사
    おうめい【王命】
  • 王の命令。
  • 임금의 명령.
おうようされる【応用される】
動詞동사
    おうようされる【応用される】
  • 理論や知識が具体的な事柄や他の分野に当てはめられて用いられる。
  • 어떤 이론이나 지식이 구체적인 일이나 다른 분야에 알맞게 맞추어져 이용되다.
おうようする【応用する】
動詞동사
    おうようする【応用する】
  • 理論や知識を具体的な事柄や他の分野に当てはめて用いる。
  • 어떤 이론이나 지식을 구체적인 일이나 다른 분야에 알맞게 맞추어 이용하다.
おうようだ【鷹揚だ】
形容詞형용사
    おうようだ【鷹揚だ】
  • 些細なことにこだわらず度量が大きくゆったりとしている。
  • 작은 일에 신경을 쓰지 않고 너그럽고 여유가 있다.
おうようプログラム【応用プログラム】
    おうようプログラム【応用プログラム】。アプリケーションソフト。アプリケーションソフトウェア
  • 特定作業のために製作された専門的なコンピュータプログラム。
  • 특정 작업을 하기 위하여 만들어진 전문적인 컴퓨터 프로그램.
おうよう【応用】
名詞명사
    おうよう【応用】
  • 理論や知識を具体的な事柄や他の分野に当てはめて用いること。
  • 어떤 이론이나 지식을 구체적인 일이나 다른 분야에 알맞게 맞추어 이용함.
おうらいがひんぱんだ【往来が頻繁だ】
形容詞형용사
    おうらいがひんぱんだ【往来が頻繁だ】
  • 入ったり出たり、行ったり来たりすることがよくある。
  • 들어가고 나오고 하거나 왔다 갔다 하는 일 등이 자주 있다.
おうらいする【往来する】
動詞동사
    おうらいする【往来する】
  • 複数の人や領域がお互いに行き来する。
  • 둘 이상의 사람 혹은 영역이 서로 왔다 갔다 하며 드나들다.
動詞동사
    とおる【通る】。つうこうする【通行する】。おうらいする【往来する】
  • ある場所を過ぎて行き来する。
  • 어떤 곳을 지나가고 지나오고 하다.
動詞동사
    いききする【行き来する】。おうらいする【往来する】。ゆきかよう【行き通う】
  • 街や道を行き来しながら通る。
  • 거리나 길을 오고 가며 지나다니다.
  • いききする【行き来する】。おうらいする【往来する】。ゆきかよう【行き通う】。かよう【通う】
  • 一定の場所を行き来する。
  • 일정한 곳을 오고 가며 다니다.
  • おうらいする【往来する】。こうさいする【交際する】
  • 互いに行ったり来たりしながら親しい関係を維持する。
  • 서로 오고 가고 하며 친한 관계를 유지하다.
動詞동사
    おうらいする【往来する】。ゆきかう【行き交う】。おうふくする【往復する】
  • 人々が行ったり来たりする。
  • 사람들이 서로 오고 가고 하다.
  • おうらいする【往来する】。ゆきかう【行き交う】。おうふくする【往復する】。こうさいする【交際する】
  • 互いに行ったり来たりしながら仲良く過ごす。
  • 서로 오고가며 친하게 지내다.
動詞동사
    とおりかかる【通りかかる】。とおりすぎる【通り過ぎる】。ゆききする【行き来する】。おうらいする【往来する】。つうかする【通過する】
  • ある地域を経て行き来する。
  • 어디를 거쳐서 오고 가고 하다.
おうらい【往来】
名詞명사
    あし【足】。いきき【行き来】。おうらい【往来】
  • 人の往来。
  • 사람들의 오고 감.
名詞명사
    おうらい【往来】。ゆきかい【行き交い】。おうふく【往復】
  • 人々が行ったり来たりすること。
  • 사람들이 서로 오고 가고 함.
  • おうらい【往来】。ゆきかい【行き交い】。おうふく【往復】。こうさい【交際】
  • 互いに行ったり来たりしながら仲良く過ごすこと。
  • 서로 오고가며 친하게 지냄.
おうりょうされる【横領される】
動詞동사
    おうりょうされる【横領される】
  • 他人の財物や公的な金が不法に所有される。
  • 남의 재물이나 공적인 돈이 불법으로 소유되다.
おうりょうする【横領する】
動詞동사
    よこどりする【横取りする】。おうりょうする【横領する】
  • 他人の財産を自分のものにする。
  • 남의 재산을 자신의 것으로 만들다.
動詞동사
    ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
  • 他人の金銭や物を正しくない方法で奪う。
  • 남의 돈이나 물건을 옳지 않은 방법으로 빼앗다.
動詞동사
    ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
  • 他人の金銭や物を正しくない方法で奪う。
  • 남의 돈이나 물건을 옳지 않은 방법으로 빼앗다.
動詞동사
    おうりょうする【横領する】。ちゃくふくする【着服する】。よこどりする【横取りする】
  • 他人の物や金を正しくない方法で自分のものにする。
  • 남의 물건이나 돈을 옳지 않은 방법으로 자신의 것으로 만들다.
動詞동사
    ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】
  • 他人の金や財産を不正に自分の物にする。
  • 남의 돈이나 재산을 부당하게 자기의 것으로 만들다.
動詞동사
    おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
  • 悪い方法を使って、財物を蓄える。
  • 나쁜 방법을 써서 재물을 모으다.
動詞동사
    おうりょうする【横領する】
  • 他人の財物や公的な金を不法に自分のものにする。
  • 남의 재물이나 공적인 돈을 불법으로 차지하여 가지다.
おうりょう【横領】
名詞명사
    おうりょう【横領】
  • 他人の財物や公的な金を不法に横取りすること。
  • 남의 재물이나 공적인 돈을 불법으로 차지하여 가짐.
おうりょう【王陵】
名詞명사
    おうりょう【王陵】。ごりょう【御陵】
  • 王の墓。王の陵。
  • 임금의 무덤.
おうりょする【横領する】
動詞동사
    よこどりする【横取りする】。おうりょする【横領する】
  • 人に渡すべきものを横合いから奪い取る。
  • 중간에서 남에게 전해 주어야 할 것을 자기 것으로 하다.
おうレンズ【凹レンズ】
    おうレンズ【凹レンズ】
  • 縁より中央部が薄くなっているレンズ。
  • 가운데가 얇고 가장자리로 갈수록 두꺼워 오목한 렌즈.
おう【王】
1.
名詞명사
    おう【王】
  • 王位が継承される国で、国を治める人。
  • 왕위가 이어지는 나라에서 나라를 다스리는 사람.
  • おう【王】
  • (比喩的に)一定の分野や範囲内で、力や価値などが最も優れた存在。
  • (비유적으로) 일정한 분야나 범위 안에서 힘이나 가치 등이 가장 뛰어난 존재.
接辞접사
    おう【王】
  • 「特定の分野や範囲内で最高の地位になる人や動物」の意を付加する接尾辞。
  • '일정한 분야나 범위 안에서 으뜸이 되는 사람이나 동물'의 뜻을 더하는 접미사.
名詞명사
    おう【王】
  • 王位が引き継がれる国で、その国を治める人。
  • 왕위가 이어지는 나라에서 나라를 다스리는 왕.
おう【翁】
1. -옹
接辞접사
    おう【翁】
  • 「老人」の意を付加する接尾辞。
  • ‘노인’의 뜻을 더하는 접미사.
依存名詞의존 명사
    おう【翁】
  • 社会的に尊敬されるべき、年齢の高い人を呼んだり、その人をさしていう語。
  • 사회적으로 존경을 받는 나이가 많은 사람을 높여서 부르거나 이르는 말.
おう【負う】
動詞동사
    かかえる【抱える】。おう【負う】。はらむ【孕む】
  • 損害や借り、または責任などを持つ。
  • 손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
動詞동사
    おう【負う】。おんぶする。せおう【背負う】
  • 主に人を背中に乗せて、手で掴んだり何かで押さえたりして、落ちないようにする。
  • 주로 사람을 등에 대고 손으로 붙잡거나 무엇으로 붙들어 매어 떨어지지 않도록 하다.
動詞동사
    こうむる【被る・蒙る】。おう【負う】
  • 損害・負傷・被害など、良くないことを身に受ける。
  • 손해, 상처, 피해 등의 좋지 못한 일을 당하다.
動詞동사
    おう【負う】。ひきうける【引き受ける】
  • 責任や義務を引き受ける。
  • 책임이나 의무를 맡다.
  • おう【負う】
  • 人に返すべき金銭や恩恵、心的負担がある。
  • 남에게 갚아야 할 돈이나 은혜, 마음의 부담이 있다.
動詞동사
    おう【負う】。しゃっきんする【借金する】
  • 金銭を借りて負債を負う。
  • 돈을 빌려서 빚을 지다.
  • おう【負う】。になう【担う】
  • 責任や義務などを受け持つ。
  • 책임이나 의무 등을 맡다.
動詞동사
    ささえられる【支えられる】。おう【負う】
  • ある力の助けを受ける。
  • 어떤 힘의 도움을 받다.
おう【追う】
動詞동사
    おう【追う】。おいかける【追い掛ける】。ついせきする【追跡する】
  • 先に進む人のあとを急いでついて行く。
  • 앞서가는 사람의 뒤를 급히 따라가다.
  • おう【追う】。おいはらう【追い払う】
  • ある場所を去らせるために追い立てる。
  • 어떤 장소에서 떠나도록 마구 몰아내다.
動詞동사
    つきまとう【付き纏う】。おう【追う】。おいまわす【追い回す】
  • あとについて回る。
  • 남의 뒤를 쫓아서 다니다.
動詞동사
    おう【追う】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 人の後でその人について行く。
  • 다른 사람의 뒤에서 그가 가는 대로 같이 가다.
動詞동사
    かる【駆る・駈る】。おう【追う】。おいたてる【追い立てる】。おいこむ【追い込む】
  • 何かを目指す方向や場所に動かす。
  • 어떤 것을 바라는 방향이나 장소로 움직여 가게 하다.
動詞동사
    つける【付ける】。おう【追う】
  • 後ろから密かについて行く。
  • 남을 몰래 따라가다.
動詞동사
    おう【追う】。おいかける【追いかける】。ついげきする【追撃する】
  • 先に進んでいるものに行き着こうとして急いで後をついていったりその跡をついていく。
  • 앞선 것을 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가다.
動詞동사
    おう【追う】。おいかける【追いかける】
  • ある対象に会うために急いで行く。
  • 어떤 대상을 만나기 위하여 급히 가다.
  • おう【追う】。おいかける【追いかける】
  • ある人や物の後を急いでついていく。
  • 어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라가다.
動詞동사
    おう【追う】。おいかける【追いかける】。かけまわる【駆け回る】
  • 探し物などを手に入れるためにまめに追いかける。
  • 어떤 것을 찾거나 얻기 위하여 부지런히 다니다.
おう【追う・逐う】
動詞동사
    おう【追う・逐う】
  • 目標、夢、幸福などを追求する。
  • 목표, 꿈, 행복 등을 추구하다.
  • おう【追う・逐う】
  • 注意を払ってみたり、視線を向けたりする。
  • 주의를 기울여 보거나 눈길을 보내다.
おえつする【嗚咽する】
動詞동사
    おえつする【嗚咽する】。むせびなく【咽び泣く】
  • 声をつまらせてむせび泣く。
  • 목메어 울다.
おえつ【嗚咽】
名詞명사
    おえつ【嗚咽】
  • 声をつまらせてむせび泣くこと。また、そのむせび泣き。
  • 목메어 욺. 또는 목메어 우는 울음.
おえる
補助動詞보조 동사
    あげる。おえる。ぬく
  • 前の言葉の表す行動を自分の力でやり遂げるという意を表す。
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 스스로의 힘으로 끝내 이룸을 나타내는 말.
…おえる【…終える】
    てしまう。…おえる【…終える】
  • 前の言葉の表す行動が終わったという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이 끝났음을 나타내는 표현.
おえる【終える】
動詞동사
    おえる【終える】。すます【済ます】
  • 物事を最後までなす。
  • 일을 마지막까지 이루다.
  • おえる【終える】。すます【済ます】
  • 決まった期間を過ごす。
  • 정해진 기간을 모두 보내다.
動詞동사
    おえる【終える】。すます【済ます】。はたす【果たす】
  • 仕事や話を終わらせる。
  • 일이나 말을 끝내다.
動詞동사
    おえる【終える】。すます【済ます】。はたす【果たす】。しめくくる【締めくくる】
  • 仕事や話をまとめて終わらせる。
  • 일이나 말을 마무리하여 끝내다.
動詞동사
    おえる【終える】。すます【済ます】
  • 物事を完全にしまいにする。
  • 일을 완전히 끝내다.
  • おえる【終える】。だめにする【駄目にする】。だいなしにする【台無しにする】
  • 本来の状態を完全に崩してなくす。
  • 본래의 상태를 무너뜨려 없애다.
動詞동사
    おえる【終える】。すます【済ます】
  • 続けてきた仕事や課程が終わる。また、そうさせる。
  • 하던 일이나 과정이 끝나다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    おえる【終える】。けっちゃくをつける【決着を付ける】
  • していた話や事を仕上げる。
  • 이야기나 하던 일을 마무리하다.
動詞동사
    かんりょうする【完了する】。おえる【終える】
  • 完全に終える。
  • 완전히 끝마치다.
動詞동사
    おわる【終わる】。おえる【終える】
  • 続いていたことが、そこでなくなる。また、続けてきたことを済ませる。
  • 어떤 일이 끝나다. 또는 어떤 일을 끝내거나 그만두다.

+ Recent posts

TOP