おおおおあきんど【大商人】おおあたり【大当たり】おおあばれする【大暴れする】おおあばれ【大暴れ】おおあめ【大雨】おおあれ【大荒】おおいかぶす【覆いかぶす】おおいかぶせられる【覆い被せられる】おおいかぶせる【覆い被せる】おおいそぎで【大急ぎで】おおいどの・おおとの【大殿】おおい【多い】おおい【覆い】おおうつしされる【大写しされる】おおうつしする【大写しする】おおうつし【大写し】おおうみ・たいかい【大海】おおう【覆う】おおおじ【大伯父・大叔父・従祖父】おおおば【大伯母・大叔母・従祖母】おおかじ【大火事】おおかた【大方】おおかねもち【大金持ち】おおかぶぬし【大株主】おおかみ【狼】おおがかりな【大掛かりな】おおがかりに【大掛かりに】おおがかり【大掛かり】おおがたかする【大型化する】おおがたか【大型化】おおがたしゃ【大型車】おおがた【大型】おおがねもち【大金持ち】おおがねもち【大金持(ち)】おおきいすず【大きい鈴】おおきい【大きい】
おお
1. 아²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker expresses his/her surprise, embarrassment, impatience, or urgency.驚き、うろたえ、焦りなどの感情を表す時に発する語。Exclamation exprimant la surprise, l'embarras, l'impatience ou l'urgence.Interjección que se usa para expresar sentimientos como asombro, perplejidad, inquietud, inminencia, etc.صوت يصدره عند التعبير عن مشاعر مثل الدهشة، الحيرة، القلق، العجلة أو غيرهцочиж, сандарч, тэвдэж, гайхаж байгааг илэрхийлэх үед гаргадаг авиа.ÂmÂm thanh phát ra khi thể hiện cảm giác ngạc nhiên, bối rối, bồn chồn, gấp gáp...เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงความรู้สึกตกใจ งงงวย กระวนกระวาย หรือเร่งรีบ เป็นต้นsuara yang menandakan keterkejutan, kekagetan, kecemasan, tertekanЗвук, издаваемый при проявлении чувства удивления, растерянности, тревоги, спешки.
- 놀라움, 당황함, 초조함, 다급함의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
- An exclamation uttered when the speaker expresses his/her delight or excitement.喜びや感動を表す時に発する語。Exclamation exprimant la joie ou l'émotion.Interjección que se usa para expresar sentimientos como alegría o emoción.صوت يصدره عند التعبير عن مشاعر الفرح أو مشاعر التعجّبбаярлах буюу сэтгэл хөдлөхдөө уулга алдан хэлэх аялга үг.Âm thanh phát ra khi thể hiện cảm giác vui hay cảm động.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงความรู้สึกที่ดีใจหรือประทับใจsuara saat melihat sesuatu yang menyentuh, mengharukanЗвук, издаваемый при проявлении растроганности или радости.
- 기쁨이나 감동의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
- An exclamation uttered when the speaker realizes something he/she did not know.知らなかったことに気付いた時に発する語。Exclamation exprimant que l'on se rend compte de quelque chose que l'on ne savait pas.Interjección que se usa para expresar algo al percatarse de algo que no se sabía.صوت يصدره عند إدراك شيء كان لا يعرفهмэдээгүй байсан зүйлээ ойлгож мэдсэнийг илэрхийлэх үед гаргадаг авиа.Âm thanh phát ra khi thể hiện sự nhận ra điều vốn chưa biết.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงความเข้าใจในสิ่งที่ไม่รู้มาก่อนsuara yang menandakan kesadaran atas hal yang tidak diketahui sebelumnya Звук, издаваемый при проявлении понимания (осознания) того, что не знал.
- 모르던 것을 깨달았음을 나타낼 때 내는 소리.
oh; ah
あ。あら。や。おお。わあ
ah
¡ah!
آه
аа
a, ô, ôi
อา, โอ๊ย, โอ๊ะ, โอย
ah, aduh
ах!
oh; wow; ah
あ。あら。おお。わあ
ah !, oh !
¡ah!
آه
аа
a, ồ, ôi
อา, โอ้โฮ
wah
а!
oh; aha; oh yeah
あ。おお
ah
¡ah!
آه
аа
a, ạ
อา, อ๋อ
oh
а
2. 아아
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker is surprised or encounters an unexpected event.驚いたり意外な事態に出くわした時、思わず口から出てくる声。Exclamation reproduisant le son qu'on émet quand on est surpris ou quand on subit un évènement inattendu.Interjección que se dice a raíz de un susto o algo inesperado.صوت يصدر عند الدهشة أو الإصابة بأمر غير متوقّعгайхаж балмагдсан үед ба санаанд оромгүй зүйлтэй тохиолдсон үед гаргадаг чимээ.Tiếng phát ra khi ngạc nhiên hoặc gặp phải chuyện ngoài ý muốn.เสียงที่ออกมาตอนที่ประสบกับเรื่องที่ไม่ได้คาดคิดหรือตกใจ suara yang timbul ketika mengalami hal yang mengejutkan atau di luar dugaanМеждометие, выражающее испуг или в ситуации, когда попадаешь в непредвиденные неприятные обстоятельства.
- 놀라거나 뜻밖의 일을 당했을 때 나오는 소리.
oh no; oh my goodness; oh my gosh
おお。おっと
ah ah !
¡ah!, ¡vaya!
آه
аа
trời, ôi trời
โอ้, โอ๊ะ
aha
ой!
3. 어²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker expresses his/her surprise, embarrassment, impatience, or urgency.驚き、うろたえ、焦りなどの感情を表す時に発する語。Exclamation exprimant la surprise, l'embarras, l'impatience ou l'urgence.Interjección que se usa para expresar sentimientos como asombro, perplejidad, inquietud, inminencia, etc.صوت يصدره عند التعبير عن مشاعر مثل الدهشة، الحيرة، القلق، العجلة أو غيرهгайхах, сандрах, тэвдэх мэдрэмжийг илэрхийлэхэд гаргадаг дуу авиа.Âm thanh phát ra khi thể hiện cảm giác ngạc nhiên, bàng hoàng, bồi chồn hay gấp rút.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงความรู้สึกที่รีบเร่ง กระวนกระวาย งงงวยหรือตกใจ bunyi yang menyatakan keterkejutan, kebingungan, kegelisahan, dan ketergesa-gesaanВосклицание, выражающее небольшой испуг, растерянность и т.п. чувства.
- 놀라움, 당황함, 초조함, 다급함의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
- An exclamation uttered when the speaker expresses his/her delight or excitement.喜びや感動を表す時に発する語。 Exclamation exprimant la joie ou l'émotion.Interjección que se usa para expresar sentimientos como alegría o emoción.صوت يصدره عند التعبير عن مشاعر الفرح أو مشاعر التعجّبбаяр хөөр болон сэтгэлийн хөдөлгөөнийг илэрхийлэхэд гаргадаг дуу авиа.Âm thanh phát ra khi thể hiện cảm giác vui mừng hay cảm động.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงความดีใจหรือประทับใจbunyi yang menyatakan kegembiraan atau keharuanВосклицание, выражающее чувство радости, впечатление, вызванное кем-, чем-либо и т.п.
- 기쁨이나 감동의 느낌을 나타낼 때 내는 소리.
- An exclamation uttered when the speaker realizes something he/she did not know.知らなかったことに気付いた時に発する語。 Exclamation indiquant que l'on se rend compte de quelque chose que l'on ne savait pas.Interjección que se usa al percatarse de algo que no se sabía.صوت يصدره عند إدراك شيء كان لا يعرفهмэдэхгүй байсан зүйлээ ойлгож ухаарсныг илэрхийлэхэд гаргадаг дуу авиа.Âm thanh phát ra khi thể hiện việc đã nhận ra điều chưa biết.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงการได้รู้สิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อนbunyi yang dikeluarkan saat kagum pada sesuatu yang baru diketahuiВозглас, выражающий догадку о ком-либо, чём-либо.
- 모르던 것을 깨달았음을 나타낼 때 내는 소리.
oh no; what; huh
あ。あら。や。おお。わあ
hein? quoi ?
أوه ، يا للدهشة ، يا إلهي
өө, хөөх, пөөх
ớ, ối, á, a
ออ, โอ๊ะ
oh, ah
о
ah; mmm; ooh
あ。あら。おお。わあ
hein ? tiens ?
أوه ، يا للدهشة ، يا إلهي
хөөх, хүүе, ооё
ơ
โอ้ว, ว้าว
Wah!, Oh!
о
oh; aha
あ。おお
ah, ah-ha
آه ، أوه
аан
à
เอาะ, โอ๊ะ
Oh!, Ah!, Wah!
а
4. 어어
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when people encourage each other to gather strength for a fight.励まし合いながらみんなで一つになって戦う時に出す声。Exclamation émise lorsque l'on se bat contre un adversaire en unissant ses efforts et en s'encourageant l'un l'autre. Interjección que se usa cuando las personas pelean aunando fuerzas, alentando una a la otra.صوت التشجيع والعمل المشتركбие биенээ урамшуулан бүгдээрээ хүчээ нийлүүлэн тэмцэх үед дуугардаг дуу.Âm thanh phát ra khi khích lệ và cùng nhau hợp lực để chiến đấu. เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาต่อสู้โดยรวมพลังกันทั้งหมดและให้กำลังใจซึ่งกันและกันsuara yang keluar saat semuanya saling mendorong dan berkumpul untuk bertarungЗвук, который издают для сплочения духа или чтобы подбодрить друг друга, придать силы.
- 서로를 격려하며 다같이 힘을 모아 싸울 때 내는 소리.
yes; yeah
ああ。おお
allez!
¡vamos!
เฮ้, อึ้บ
ayo
Ааа!
5. 어이구머니
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker is very severely aching, exhausted, surprised, or stunned.とても痛い時やきつい時、驚いた時やあきれた時に出す声。Exclamation émise lorsque l'on ressent une grande douleur, que l'on a de la peine à faire quelque chose, ou que l'on est surpris ou perplexe.Interjección que se usa cuando uno siente un dolor grave, se cansa, se asusta o se queda atónito.صوت عند الشعور بآلام كثيرة أو الصعوبة أو الدهشة أو الذهولмаш ихээр өвдөх буюу хэцүү байх, цочих, хэлэх үггүй болох үед гаргадаг дуу.Âm thanh phát ra khi đau, vất vả, ngạc nhiên hay sững sờ một cách rất nghiêm trọng. เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาเจ็บปวด เหน็ดเหนื่อย เสียใจหรือใจหายเป็นอย่างมากsuara yang dikeluarkan saat sangat sakit parah, lelah, terkejut, atau takjubЗвук, который издают когда очень сильно больно, очень тяжело или когда находятся в сильном гневном состоянии.
- 매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
oh; whoa; aah
おお。ああ。いたっ。いたい【痛い】
aïe aïe, ouille, aah, hein ?, non !
¡caramba!, ¡caray!, ¡vaya!
يا إلهي
ёо, ёх, хөөх, хүүе
úi trời ơi, ui giời ơi
อุ๊ย, โอย, โอ๊ย
ampun
Oй! А-а!
6. 어허
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker realizes something he/she failed to think of before.考えられなかったことに気づいた時に出す声。Exclamation émise lorsque l'on se rend compte de quelque chose à laquelle on n'avais pas pensé.Interjección que se usa cuando uno se da cuenta de lo que no había pensado.صوت للتعبير عن فهم شيء لم يفكر فيه بعدойлгосноо илэрхийлэхэд гарах авиаTiếng phát ra khi nhận ra điều không nghĩ tới.เสียงที่ดังออกมาตอนที่ตระหนักถึงสิ่งที่คาดไม่ถึงseruan atan suara yang timbul ketika tersadar akan hal yang tak dapat dipikirkan sebelumnyaВосклицание, которое используется в ситуации, когда вдруг осознаёшь то, о чём и не подозревал.
- 미처 생각하지 못한 것을 깨달았을 때 내는 소리.
oh; right
ははあ。うむ。おお
Aah
¡ajá!
يا إلهي
аанхан
Ô! Ơ!
โอ้, อุ้ย
aha
ага; о!; вот как!; ого
7. 어휴
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker feels exhausted, stunned, or frustrated.とても疲れた時や、あきれたり挫折したりする時に出す声。Exclamation indiquant le son émis par quelqu'un qui est épuisé, qui ne sait quoi dire ou qui est déçu de quelque chose.Interjección que se usa cuando uno sufre gran dificultad, se queda pasmado o fracasa.صوت للتعبير عن الشعور بصعوبة كبيرة أو المفاجأة أو الإحباطядарсан болон өвдсөн үед гаргах авиаTiếng phát ra khi vô cùng mệt nhọc, sững sờ hoặc chán nản. เสียงที่ทำออกตอนที่เหนื่อยมาก ตอนตกตะลึงหรือตอนท้อแท้ใจsuara yang dihasilkan ketika sangat kesulitan atau tidak percaya atau putus asaЗвук, издаваемый при сильной трудности, потрясении или разочаровании.
- 매우 힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
argh; augh; phew; pew
ああ。おお。やれやれ
pff
¡caramba!, ¡caray!, ¡vaya!
أف
ёох
ơ hờ
เฮ้อ, โอ้
aduh
ух!; ох!; эх!
8. 오²
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation used to express such feelings as surprise, gladness, etc.驚きやうれしさなどの感情を表す時に出す声。Exclamation indiquant le sentiment de surprise, de joie, etc.Sonido para expresar sentimiento de sorpresa o alegría.صوت للتعبير عن الشعور بالدهشة أو السرورгайхах, баярлахдаа гаргах дуу.Âm thanh phát ra thể hiện cảm xúc ngạc nhiên hay hân hoan.เสียงที่เปล่งออกมาเพื่อแสดงความรู้สึกต่าง ๆ เช่น ตกใจ ดีใจbunyi yang menyatakan keterkejutan, kekaguman, rasa senang, dsbЗвук, употребляющийся при выражении различных чувств: изумления, радости и т.п.
- 놀라움, 반가움 등의 느낌을 나타내는 소리.
oh; ah
ああ。おお
oh!
اه
өө
ồ
โอ้, โอ้โฮ, โอ๊ย, อนิจจา, โธ่, โถ
Oh! Wah!
о
9. 옳다¹
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A word used to indicate one's feeling when something forgotten comes to one's memory suddenly.忘れていたことを思い出した時の感じを表す語。Expression évoquant le sentiment ressenti lorsque quelque chose que l'on avait oublié revient tout d'un coup à l'esprit.Palabra que se usa para expresar el sentimiento que se obtiene al acordarse de una cosa olvidada.كلمة تدلّ على شعور يشعر به عندما تخطر فكرة منسية بباله فجأةмартсан байсан зүйл гэнэт санаанд орж ирэх үед хэлдэг үг.Từ thể hiện cảm nhận khi việc đã quên bỗng được nhớ ra. คำพูดที่แสดงความรู้สึกตอนที่เรื่องที่เคยลืมไปคิดขึ้นมาได้ในทันทีkata yang menyatakan perasaan saat tiba-tiba teringat akan sesuatu yang terlupakanслово, выражающее чувство, когда человек внезапно вспоминает что-либо.
- 잊었던 일이 갑자기 생각났을 때의 느낌을 나타내는 말.
right
あ。おお
bon!, bien! très bien!, ah oui!
ay, ah
аан нээрээ
đúng rồi!
ถูก, ถูกต้อง, ใช่
Oh, ya!
Точно
10. 으음
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker agrees with and affirms something.肯定の意を表す語。Son émis pour acquiescer une chose qui nous plaît. interjección que se usa para expresar la afirmación de estar satisfechoصوت يصدره عند الموافقة على شيء لأنّه يعجبهсэтгэлд нийцэн хүлээн зөвшөөрөхөд гардаг чимээ.Tiếng phát ra khi hài lòng và khẳng định.เสียงที่เปล่งออกมาตอนที่พอใจแล้วเห็นด้วยsuara yang dikeluarkan saat mengiyakan karena berkenan di hatiЗвук, издаваемый при подтвеждении, когда что-либо пришлось по душе.
- 마음에 들어 긍정할 때 내는 소리.
mhm; uh-huh
うん。おお
mmh, moui, mouais, oui
¡ciertamente!
"أووم"
аан
a, ừ, à
อึม
ага; да
11. 이야¹
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker expresses surprise, joy, anger, etc., or puts forth his/her strength suddenly.驚き、喜び、怒りなどの感情を表したり、急に力を入れたりする時に発する語。Exclamation que l'on pousse pour montrer la surprise, la joie, la colère, etc. ou lorsqu'on applique une force brusque. Interjección que se usa para expresar sentimientos como asombro, alegría, enojo, etc.; o cuando uno usa la fuerza de repente.صوت يصدره عندما يعبّر عن مشاعر مثل الدهشة، الفرح أو الغضب أو غيره أو يستعمل قوته فجأةгайхах, баярлах, уурлах зэрэг мэдрэмжийг илэрхийлэх болон гэнэт хүч гаргахад дуугарах авиа.Âm thanh phát ra khi thể hiện cảm giác ngạc nhiên, vui mừng, tức giận...hoặc khi bỗng lấy hơi sức. เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาใช้แรงอย่างกะทันหันหรือแสดงความรู้สึกตกใจ ดีใจ หรือโกรธ เป็นต้นseruan yang timbul ketika menunjukkan rasa keterkejutan, kesenangan, kemarahan, dsb atau ketika mengerahkan tenagaЗвук, издаваемый при восторге, радости, испуге, рассерженности или при внезапном напряжении.
- 놀라움, 기쁨, 화남 등의 느낌을 나타내거나 갑자기 힘을 쓸 때 내는 소리.
wow
わあ。あら。あれ。おお
wow, oh la la, yah!
¡guau!
يا إلهي
хөөх, хүүе, ёо, аая
ê, này
ว้าว, โอ้โฮ, เย้, เฮ้ย
おおあきんど【大商人】
1. 거상
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A rich merchant who runs a large-scale business.大きな規模の商売をしたり、金の多い商人。Commerçant qui fait du commerce de grande ampleur ou qui a beaucoup d'argent.Comerciante adinerado o que maneja un comercio de gran magnitud. تاجر يشتغل في التجارة كبيرة الحجم أو ذو الأموال الكثيرтомоохон хэмжээний худалдаа эрхэлдэг юм уу мөнгө ихтэй худалдаачин.Thương nhân kinh doanh buôn bán quy mô lớn hoặc có nhiều tiền.พ่อค้าที่มีเงินมากหรือประกอบธุรกิจขนาดใหญ่pedagang yang melakukan usaha berskala besar atau beruang banyakТорговец, занимающийся большим торговым делом или обладающий большим состоянием.
- 큰 규모의 장사를 하거나 돈이 많은 상인.
rich merchant; owner of a big business; business magnate
きょしょう【巨商】。ごうしょう【豪商】。おおあきんど【大商人】
riche commerçant(e), magnat des affaires
gran comerciante, gran negociante
تاجر كبير
худалдаачин, том гарын наймаачин, их гарын худалдаачин
nhà buôn lớn, thương gia lớn
พ่อค้า(แม่ค้า)ใหญ่, พ่อค้า(แม่ค้า)รายใหญ่, พ่อค้า(แม่ค้า)ที่ร่ำรวย
pedagang besar
крупный торговец
2. 대상¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A merchant with a big business.規模の大きい商売を手広く営む商人。Commerçant qui tient une grande affaire.Comerciante que hace transacciones de gran escala. تاجر يتولى إدارة تجارة ضخمةтом хэмжээний худалдаа хийж буй худалдаачинNgười làm ăn buôn bán lớn.ผู้ค้าที่ทำการค้าขนาดใหญ่pengusaha yang memiliki usaha besarЧеловек, занимающийся торговлей в крупных масштабах.
- 장사를 크게 하는 상인.
wealthy merchant; influential merchant
おおあきんど【大商人】。ごうしょう【豪商】
gran comerciante
تاجر كبير
их гарын наймаачин
đại doanh nhân
ผู้ค้ารายใหญ่
pengusaha besar
крупный торговец
おおあたり【大当たり】
1. 대박
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) The achievement of something big.(比喩的に)ある事が大きく成し遂げられること。(figuré) Fait qu'une chose se réalise en grand.(FIGURADO) Acción y efecto de lograrse algo de manera grandiosa.(بشكل مجازي) ما يكون نجاحا كبيرا(харьцуулсан) ямар нэгэн ажил, үйл томоор өрнөх.(ví von) Việc nào đó được thực hiện lớn lao.(ในเชิงเปรียบเทียบ) เรื่องใด ๆ สำเร็จอย่างใหญ่หลวง(bentuk kiasan) berhasil dengan besar(образн.) Крупный успех или осуществление какого-либо дела.
- (비유적으로) 어떤 일이 크게 이루어짐.
great success
おおあたり【大当たり】
grand succès, énorme succès, fureur, hit, gros lot, grand coup, malheur
gran éxito
نجاح كبير
аймаар, гайхалтай
sự kếch xù, to tát, lớn lao, bùng nổ
สุดยอด, สำเร็จยิ่งใหญ่, สำเร็จมหาศาล
keuntungan besar
огромный успех, круто, клёво (разг.)
2. 땡
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (slang) Unexpected good luck or good fortune come upon by chance.思いかげないよい運や偶然に引っかかった福を俗にいう語。(populaire) Chance ou bonne fortune tombée par hasard.(VULGAR) Buena suerte que llega inesperadamente o dicha obtenida casualmente.(العامية) حظ غير متوقع يقع بالصدفة(бүдүүлэг.) санаандгүй тохиолдсон аз болон сайн явдал.(cách nói thông tục) Phúc đến ngẫu nhiên hay vận số đỏ phát sinh bất ngờ.(คำสแลง)โชคชะตาที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิดหรือโชคที่เกิดขึ้นโดยคาดไม่ถึง(bahasa kasar) keberuntungan yang muncul tiba-tiba, atau rezeki yang datang tiba-tiba (простореч.) Неожиданно выпавшее счастье или случайно удачно сложившаяся ситуация.
- (속된 말로) 뜻밖에 생긴 좋은 운수나 우연히 걸려든 복.
good luck; good fortune
おおあたり【大当たり】
bonne chance, heureuse fortune
suerte imprevista
حظ
аз, хийморь
vận may, số đỏ
โชคดี
durian runtuh
удачный случай; случайная удача; случайно выпавшее счастье
おおあばれする【大暴れする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a bad thing, disease, etc., to occur rapidly and spread unchecked.悪い勢力や病気などが猛威をふるって阻止できないほど広がる。(Mauvaise influence, maladie, etc.) Se propager violemment au point d'être incontrôlable.Expandir una fuerza malvada o una enfermedad de manera rápida y amplia que no es imposible de frenar.تفشي قوة الشرّ أو المرض أو غيرهما بشدّة حتى لا يمكن منعهاмуу зүйл болон өвчин зэрэг хүчтэй үүсч зогсоож чадахааргүй хэмжээгээр тархах. Thế lực xấu xa hay bệnh tật xuất hiện với cường độ mạnh và lan tỏa ra một cách không thể ngăn cản được.โรคหรืออำนาจไม่ดี เป็นต้น ได้เกิดขึ้นอย่างรุนแรง แล้วจึงแพร่กระจายจนไม่สามารถกันได้kekuasaan buruk atau penyakit dsb muncul sangat kuat sehingga tidak bisa dihalangiНаступить или распространиться (о сильном гневе, вспышке какой-либо эпидемии и т.п.) настолько быстро и сильно, что невозможно остановить.
- 나쁜 세력이나 병 등이 세차게 일어나 막을 수 없을 정도로 퍼지다.
spread rampantly; break out
しょうけつする【猖獗する】。あれくるう【荒れ狂う】。おおあばれする【大暴れする】
sévir
propagar, brotar
ينتشر
тархах, газар авах
hoành hành, lan tràn
ระบาด, ติดต่อ, คุกคาม
menyebar kuat, merajalela
бушевать (о ярости); биться (в гневе); беситься; неистовствовать
おおあばれ【大暴れ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Acting as one pleases, disrupting public order, or this behavior.秩序を乱し荒々しい振る舞いをすること。また、その行動。Fait de se comporter à sa guise en dérangeant l’ordre ; ce comportement.Efecto de actuar de manera incontrolada y perturbar el orden, o tal comportamiento. تصرف مخل بالنظام. أو التصرف مثل ذلكдэг журмыг зөрчиж өөрийн дураар авирлах явдал. мөн тийм үйлдэл.Sự đảo lộn trật tự và hành động theo ý mình. Hoặc hành động như thế.การประพฤติตามใจตนและทำให้กฎระเบียบยุ่งเหยิง หรือพฤติกรรมดังกล่าวtindakan penuh pergolakan dan semaunya, atau tindakan demikian Несоблюдение дисциплины и совершение самовольных действий. Или подобные действия.
- 질서를 어지럽히며 멋대로 행동함. 또는 그런 행동.
violent acts; wild behavior; disturbance
らん【乱】。らんぼう【乱暴】。そうらん【騒乱】。おおあばれ【大暴れ】
trouble, désordre
alboroto, disturbio
اضطراب ، شغب
танхайрал
sự quấy nhiễu, sự gây náo động
การรบกวน, การทำให้วุ่นวาย, การก่อความไม่สงบ
amukan, aniaya
беспорядок; сумасбродство; бесчинство; беспредел; произвол
おおあめ【大雨】
1. 큰비
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Rain that falls heavily for a long time.長期間、大量に降る雨。Pluie qui tombe longtemps en grand volume.Lluvia que cae mucho y durante un tiempo largo.مطر يسقط بشكل غزير لفترة طويلةудаан хугацааны турш ихээр цутган орох бороо.Mưa trút xuống nhiều trong khoảng thời gian lâu. ฝนที่ทะลักลงมาอย่างมากเป็นเวลานานhujan yang turun dengan banyak dalam waktu yang lamaДождь, идущий в большом количестве на протяжении долгого времени.
- 오랫동안 많이 쏟아지는 비.
heavy rain; downpour
おおあめ【大雨】。ごうう【豪雨】
pluie torrentielle, pluie diluvienne
lluvia fuerte, lluvias torrenciales
مطر غزير، وابل، هطول المطر
аадар бороо, азарган бороо, хүчтэй бороо
mưa to, mưa lớn
ฝนตกหนัก, ฝนห่าใหญ่, พายุฝน
hujan deras, hujan lebat
затяжные дожди
2. 폭우
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Sudden rain that pours down heavily.突然、大量に降る雨。Pluie qui tombe subitement et abondamment.Lluvia que cae repentinamente y a cántaros. مطر يسقط كثيرا بشكل مفاجئгэв гэнэт ихээр асгарах бороо.Mưa đột ngột trút xuống nhiều.ฝนที่ตกกระหน่ำมากอย่างกระทันหันhujan yang tiba-tiba turun dengan derasСильный проливной дождь.
- 갑자기 많이 쏟아지는 비.
heavy rain; downpour
おおあめ【大雨】。ごうう【豪雨】
orage, averse
lluvia torrencial
مطر ثقيل، مطر غزير
аадар бороо
trận mưa to, trận mưa lớn
ฝนที่ตกหนัก, ฝนที่ตกห่าใหญ่, ห่าฝน
hujan lebat, hujan deras
ливень
おおあれ【大荒】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A difficult situation in which a society becomes seriously destabilized by an incident.あることによって社会が非常に乱れていて困難な状況。Situation extrêmement difficile et confuse causée par quelque chose, et dans laquelle se trouve une société.Situación confusa y difícil a la que se aboca la sociedad a raíz de algún incidente. حالة مضطربة وصعبة جدا في المجتمع بسبب أمر ماямар нэг үйл явдлаас болоол нийгэм эмх замбараагүй, хүнд хэцүү болсон байдал Tình trạng xã hội rất hỗn loạn và khó khăn do một việc gì đó.สถานการณ์ที่สังคมวุ่นวายและยุ่งยากเป็นอย่างหนักเนื่องจากเรื่องใด ๆkeadaan masyarakat yang membingungkan dan kalang kabut dikarenakan oleh suatu halТяжёлое беспорядочное состояние общества, вызванное каким-либо событием, сложившейся ситуацией.
- 어떤 일로 인해 사회가 매우 혼란스럽고 어려운 상황.
serious disturbance; great commotion; upheaval
たいらん【大乱】。はらん【波瀾】。おおあれ【大荒】
bouleversement, grande agitation, grande tumulte, grand désordre, grand trouble
gran disturbio, gran conmoción
اضطرابات كبيرة
их самуун, их самуунтай, их үймээнтэй
sự đại loạn, sự hỗn loạn, sự náo loạn, sự khủng hoảng
ความวุ่นวายครั้งใหญ่, การจลาจลครั้งใหญ่
krisis, onar, kekalangkabutan, kekacauan
кризис
おおいかぶす【覆いかぶす】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cover a thing or place quickly, completely,全体を覆う。Chasser et couvrir quelque chose. Cubrir de manera rápida e impetuosa.يلف ويُغطّيбүхэлд нь хучих.Kéo tới và phủ lên.รวบขึ้นแล้วคลุมmendorong keras kemudian menutupinyaЦеликом покрыть.
- 휘몰아서 덮다.
shroud; blanket
おおいかぶす【覆いかぶす】
couvrir
cubrir rápida e impetuosamente
يلف ويُغطّي
хучих, нөмрөх
bao phủ, che kín
คลุม, ปกคลุม, ปิด
menarik lalu menutupi
накрыть
おおいかぶせられる【覆い被せられる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be covered with something quickly, completely,全体を覆われる。Être chassé et être couvert. Cubrirse de manera rápida e impetuosa.يلتف ويتستّرбүхэлдээ хучигдах.Bị kéo tới và phủ lên.ถูกรวบขึ้นแล้วถูกคลุมterdorong atau tertarik kemudian tertutupЗакрыться, заполниться целиком.
- 휘몰려서 덮이다.
be shrouded; be blanketed
おおいかぶせられる【覆い被せられる】
être couvert
cubrirse rápida e impetuosamente
يلتف ويتستّر
хучигдах
bị che kín, bị bao phủ
ถูกคลุม, ถูกปกคลุม, ถูกปิด
tertutup, tertutupi
накрыться; покрыться
おおいかぶせる【覆い被せる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cover someone's head or something with a hat, wig, etc.帽子やかつらなどを人の頭やある物の上に覆うように載せる。Mettre sur la tête de quelqu'un un chapeau, une perruque etc., ou couvrir quelque chose avec quelque chose d'autre.Colocar sombrero, peluca, etc. sobre la cabeza de una persona o sobre cierto objeto para que sea cubierto.يضع قبعة أو شعرا مستعارا على رأس شخص آخر أو شيء ليغطيهмалгай, хиймэл үс зэргийг бусдын толгойд болон ямар нэгэн зүйлийн дээр углах.Làm cho mũ hay tóc giả… được phủ lên đầu của người khác bằng vật thể nào đó….ทำให้หมวกหรือวิกผม เป็นต้น คลุมอยู่บนวัตถุใด ๆ ที่ศีรษะของผู้อื่นmenutupkan topi, taplak, tutup botol, dsb ke atas sesuatuПокрывать сверху или ставить на голову человека или поверх какого-либо предмета шляпу, материю, крышку и т.п.
- 모자나 가발 등을 다른 사람의 머리에 어떤 물체 위에 얹어 덮어지게 하다.
put something on; cover
かぶせる【被せる】。おおいかぶせる【覆い被せる】。かける【掛ける】
faire porter, mettre, faire prendre, coiffer
poner, cubrir
يغطّي ، يضع
углагдах, зүүх, өмсгөх
cho đội, đội
สวม, ใส่, คลุม, ครอบ, หุ้ม
memasang, memakaikan
надевать; накидывать
おおいそぎで【大急ぎで】
1. 부랴부랴
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a great hurry.とても急いで。En toute hâte avec précipitation.Con mucha prisa. طريقة مرتجلة وسريعةихэд яарч хурдлан.Vội vàng một cách rất gấp gáp. รีบด่วนมากsangat mendesak dan terburu-buruОчень быстро.
- 매우 급하게 서둘러서.
hurriedly; hastily
あたふた。そうそうに【早々に】。あわてて【慌てて】。おおいそぎで【大急ぎで】
précipitamment, à la hâte, vite, rapidement
a toda prisa, apresuradamente, aceleradamente, rápidamente
بشكل عاجل
яаран, сандран, санд мэнд
vội vội vàng vàng
รีบ, เร่งรีบ, รีบร้อน
tergesa-gesa, terburu-buru
молниеносно
2. 부리나케
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Very hurriedly and in haste.とても急いで。Précipitamment, en toute hâte.Con mucha prisa. طريقة مرتجلة وسريعةхурдлан маш их яаран.Vội vàng một cách rất gấp gáp. อย่างเร่งรีบและเร่งด่วนมากkarena terburu-buru jadi sangat mendesakОчень быстро, в спешке.
- 서둘러서 아주 급하게.
in a hurry
おおいそぎで【大急ぎで】。いちもくさんに【一目散に】
à la hâte, à toutes jambes, quatre à quatre, à toute vapeur
a toda prisa, apresuradamente, aceleradamente, rápidamente
شكل عاجل
яаран, сандран, хурдлан
một cách vội vã, một cách cấp bách
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน
dengan terburu-buru, dengan tergesa-gesa
торопливо; поспешно; скоро
おおいどの・おおとの【大殿】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The palace a king lives in.王の住む宮殿。Palais où demeure le roi.Palacio en que habita el rey. القصر الذي يعيش فيه ملك хааны суудаг ордон. Cung điện mà nhà vua ở. พระราชวังที่กษัตริย์พำนักอาศัยistana tempat raja tinggalОбитель монарха.
- 임금이 거처하는 궁전.
royal palace; king´s palace
おおいどの・おおとの【大殿】
palais royal
palacio real
القصر الملكي
их ордон
đại điện, cung điện chính
พระบรมมหาราชวัง
istana raja, istana utama
королевский дворец
おおい【多い】
1. 많다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A number, amount, etc., exceeding a certain standard.数や量、程度などが一定の基準を超える。(Nombre, quantité, degré, etc.) Qui est au-delà d'un critère donné.Que supera un determinado criterio en número, cantidad o nivel. يفوق العدد أو الكمية أو الدرجة غيرها بمقدار معيّنтоо хэмжээ, түвшин тодорхой нэг хэмжээг давах. Số, lượng hay mức độ vượt quá tiêu chuẩn nhất định.จำนวน ปริมาณ ระดับหรือสิ่งใดที่เกินกว่าระดับที่กำหนด angka atau jumlah, volume, tingkat, dsb melebihi standar tertentuЧисленность, количество, уровень и т.п. превышает стандарты.
- 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
plentiful; many; a lot of
おおい【多い】。たくさんだ【沢山だ】。かずおおい【数多い】。ゆたかだ【豊かだ】
nombreux, abondant, riche, plein, rempli
mucho, generoso, abundante, satisfactorio, cuantioso
كثير
олон, их, арвин
nhiều
มาก, เยอะ
banyak
много
2. 새까맣다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Uncountably numerous.数えられないほど多い。(Quelque chose) Nombreux au point de ne pas pouvoir le calculer ou le compter.(figuré) (Cœur, conduite, etc.) Futé.Cantidad excesiva que es difícil de contar.كثير لا يحصىтоолж барамгүй тийм их.Nhiều không thể đếm nổi.มากมายโดยไม่สามารถนับได้sangat banyak sehingga tidak terhitungМногочисленный настолько, что невозможно посчитать.
- 셀 수 없이 많다.
swarmed
おおい【多い】
nombreux
numeroso
үй олон, үлэмж олон, маш их
đông nghịt
มากมาย, นับไม่ถ้วน, ล้นเหลือ
banyak
многочисленный
おおい【覆い】
1. 덮개
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A thing used to cover something.物の上にかぶせるために用いるもの。Objet utilisé pour couvrir quelque chose.Objeto que se usa para cubrir algo.شيء يستخدم ليغطي شيء ماюмыг бүтээж хаахын тулд хэрэглэх зүйл.Vật được dùng để đậy cái gì đó.สิ่งของที่ใช้เพื่อปกคลุมสิ่งใดbenda yang digunakan untuk menutupi sesuatuПредмет, которым покрывают что-либо.
- 무엇을 덮기 위해 쓰이는 물건.
- Something used to cover the open top of a bowl, box, etc.皿や箱などの開かれた上の部分を覆ったり、塞いだりするもの。蓋。Objet qui sert à couvrir ou boucher un récipient ou une boîte ; couvercle. Objeto que obstruir o tapar la abertura en la parte superior de un recipiente, caja, etc..شيء يستخدم لتغطية جزء مفتوح لوعاء أو صندوقаяга, хайрцаг зэргийн дээд талын онгорхой хэсгийг таглах буюу хаах зүйл, таглааĐồ vật ngăn hoặc đậy phần trên được mở của chén bát hay cái hộp. Cách nói khác là '뚜껑'.สิ่งของที่ปิดกั้นหรือปกคลุมส่วนบนของถ้วยหรือกล่อง เป็นต้น ที่เปิดอยู่ ฝาbenda yang dipakai menutupi bagian atas yang terbuka pada mangkuk atau kotak dsbПредмет для закрытия открытой верхней части посуды, ящика и т.п.
- 그릇이나 상자 등의 열린 윗부분을 덮거나 막는 물건. 뚜껑.
cover
おおい【覆い】
couverture, housse, enveloppe, bâche
cubierta, cobertura
غطاء
бүтээлэг, хучлага
tấm phủ, tấm che, đồ để đậy
ฝา, ที่ปิด, ที่คลุม, ที่ครอบ, ปลอก
tutup, sarung, penutup, bungkus
чехол; крышка; покрывало; колпак
lid; cap; cover
おおい【覆い】
couvercle, bouchon, tampon
tapa, tapadera
غطاء
таглаа, таг
cái nắp
ฝา, ฝาปิด
tutup, penutup
крышка
2. 커버
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A thing used to cover or wrap something with. 物を覆ったり包んだりするもの。Objet servant à couvrir ou envelopper quelque chose.Objeto con que se cubre o envuelve algo.ما يغطِّي أو يلفّ الشيء эд зүйлийг бүтээх ба ороодог зүйл.Đồ vật đậy hoặc bọc đồ vật khác.สิ่งของที่คลุมหรือห่อสิ่งของbenda yang menutupi atau menyelubungi bendaТо, чем накрывается или обвёртывается какой-либо предмет.
- 물건을 덮거나 싸는 물건.
cover
カバー。おおい【覆い】
couverture, housse
cobertura, funda
غطاء
бүтээлэг, бүрээс
màng bao, vỏ bọc, bìa(sách), tấm đậy
ผ้าคลุม, ปลอก, ที่ปิด, ฝา
penutup
крышка; покрывало; чехол; футляр; обложка; покрышка; ширма; скатерть
おおうつしされる【大写しされる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- In a movie or television show, for a part of the background scene or a character to be shown in an enlarged image on screen.映画やテレビで、背景または人物の一部が画面いっぱいに拡大されて映される。(fond ou partie du personnage) Être mis dans le cadrage par extension dans un film ou à la télévision.En cine o televisión, mostrar en la pantalla una parte de un personaje o un trasfondo en grande.يَظهر جزءٌ من المشهد الخلفي أو الصورة الشخصية على الشاشة بشكل كبيرкино буюу зурагтын дэлгэцэн дээр суурь дэвсгэр буюу хүний аль нэг хэсгийг томорч харагдах.Một phần của nhân vật hay bối cảnh được phóng to lên màn hình ở phim hay TV.ส่วนหนึ่งของคนหรือพื้นหลังในฉากปรากฏขึ้นให้ใหญ่ซึ่งในภาพยนตร์หรือทีวีdalam film atau televisi, munculnya sebagian dari latar belakang atau tokoh pada layar secara besarВ кино или телевидении, снимать часть фона или человека в увеличенном виде.
- 영화나 텔레비전에서, 화면에 배경이나 인물의 일부가 크게 나타나다.
be closed up
クローズアップされる。おおうつしされる【大写しされる】。アップされる
être mis en gros plan
aparecer en primer plano
أخذ لقطة سينمائية عن قرب
татаж авагдах
được quay cận cảnh
ถูกซูมเข้ามา, ถูกดึงเข้ามา, ถูกโคลสอัพ, ถูกเน้นรายละเอียด
terfokus, di close-up
снимать крупным планом
おおうつしする【大写しする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- In a movie or television show, to show a part of the background scene or a character in an enlarged image on screen.映画やテレビで、背景または人物の一部を画面いっぱいに拡大して映す。Mettre le fond ou une partie du personnage par extension dans le cadrage dans un film ou à la télévision.En cine o televisión, mostrar en la pantalla una parte de un personaje o un trasfondo en grande.يُظهر جزءا من المشهد الخلفي أو الصورة الشخصية على الشاشة بشكل كبيرкино, зурагтын дэлгэцэн дээр суурь дэвсгэр, хүний аль нэг хэсгийг томорч харагдуулах.Phóng to một phần của nhân vật hay bối cảnh lên màn hình ở phim hay TV. แสดงส่วนหนึ่งของคนหรือพื้นหลังให้ใหญ่ในฉากซึ่งในภาพยนตร์หรือทีวีdalam film atau televisi, memunculkan sebagian dari latar belakang atau tokoh pada layar secara besar В кино или телевидении, снимать часть фона или человека в увеличенном виде.
- 영화나 텔레비전에서, 화면에 배경이나 인물의 일부를 크게 나타내다.
- To focus public attention on a certain issue.特定の事柄に社会の関心が集中されるようにする。Attirer l'attention sociale sur une certaine question.Enfocar el interés social en un problema en concreto.يؤدي إلى توجيه اهتمام اجتماعي إلى قضية ماямар нэгэн асуудалд нийгмийн анхаарлыг татах.Mối quan tâm mang tính xã hội được tập trung vào vấn đề nào đó.ทำให้ความสนใจทางสังคมโน้มเอียงไปที่ปัญหาใดๆmembuat masyarakat mencurahkan perhatian pada suatu isuКакая-либо проблема получает общественный интерес.
- 어떤 문제에 사회적 관심이 쏠리게 하다.
close up
クローズアップする。おおうつしする【大写しする】。アップする
mettre en gros plan
aparecer en primer plano
يأخذ لقطة سينمائية عن قرب
татаж авах, ойртуулж авах
cận cảnh
ซูมเข้ามา, ดึงเข้ามา, โคลสอัพ, เน้นรายละเอียด
meng close-up, memfokuskan
снимать крупным планом
raise awareness
クローズアップする。おおうつしする【大写しする】。アップする
attirer l'attention
aparecer en primer plano
يقترب
татах
phóng to, mở rộng, khếch đại
เน้น, มุ่งเน้น, เน้นย้ำ
memfokuskan
おおうつし【大写し】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In a movie or television show, a technique of showing a part of the background scene or a character in an enlarged image on screen.映画やテレビで、背景または人物の一部を画面いっぱいに拡大して映す技法。Technique d'extension du fond ou d'une partie du personnage dans le cadrage d'un film ou à la télévision.En cine o televisión, técnica que hace aparecer en grande parte de un personaje o un trasfondo en la pantalla.خلال عرض الفيلم أو في التلفزيون، تقنية تظهر جزءا من المشهد الخلفي أو صورة شخصية على الشاشة من خلال التكبيرкино юмуу зурагтын дэлгэцэн дээр суурь дэвсгэр, хүний аль нэг хэсгийг томруулж харуулдаг арга хэлбэр.Kĩ thuật phóng to một phần của nhân vật hay bối cảnh lên màn hình ở phim hay TV.เทคนิคที่แสดงส่วนหนึ่งของคนหรือพื้นหลังให้ใหญ่ในฉากซึ่งในภาพยนตร์หรือทีวีdalam film atau televisi, teknik yang memunculkan sebagian dari latar belakang atau tokoh pada layar secara besar В кино или телевидении, техника съёмки части фона или человека в увеличенном виде.
- 영화나 텔레비전에서, 화면에 배경이나 인물의 일부를 크게 나타내는 기법.
close-up
クローズアップ。おおうつし【大写し】。アップ
gros plan
primer plano
لقطة سينمائية عن قرب
татаж авах, ойртуулж авах
(sự) cận cảnh
เทคนิคถ่ายภาพโคลสอัพ, การถ่ายภาพแบบโคลสอัพ, การถ่ายภาพเน้นรายละเอียด, การซูมเข้า, การดึงภาพเข้า
close up, fokus
съёмка крупным планом
おおうみ・たいかい【大海】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A wide and large ocean.広く大きな海。Vaste et grande mer.Mar amplio y extenso.بحر كبير وواسعөргөн уудам далай.Biển rộng bao la.ทะเลที่กว้างและใหญ่laut yang besar dan luasШирокие морские просторы.
- 넓고 큰 바다.
ocean; expanse of water
おおうみ・たいかい【大海】
océan, mer immense
océano, mar abierto, alta mar, piélago
بحر كبير
их далай
đại dương, biển cả
มหาสมุทร, ทะเลขนาดใหญ่
samudra, lautan
широкое море; океан
おおう【覆う】
1. 덮다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put an object over something in order for it not to be revealed or visible.何かが現れたり見えたりしないように、上に他のものを載せる。Placer une chose sur une autre ou sur quelqu'un pour ne pas être découvert ou vu.Cubrir algo con una cosa de modo que quede oculto o no sea visto. يخفي شيء ما عن الأعين حتى لا يراه أحد من خلال تغطيته بشيء آخرямар нэг зүйлийг харагдуулахгүйгээр юмаар хучих.Phủ vật khác lên để cái gì đó không được nhìn thấy hoặc lộ ra.คลุมทับสิ่งอื่นเพื่อไม่ให้สิ่งใดเห็นหรือปรากฏ melapisi sesuatu agar tidak terlihat dengan menggunakan hal lainНакрывать сверху чем-либо для того, чтобы не было видно.
- 무엇이 드러나거나 보이지 않도록 다른 것을 얹어서 씌우다.
- For a form of energy to fill up a space completely.ある雰囲気が一定の空間を満たす。(Ambiance) Remplir complètement un espace donné.Ocuparse un espacio o un ambiente.يشيع الطاقة والحيوية، أو إحساس ما في المكانямар нэг уур амьсгал тодорхой орон зайг бүрэн дүүргэх.Bầu không khí nào đó lấp đầy không gian nhất định.ทำให้พลังใดได้เต็มเปี่ยมในพื้นที่หนึ่งๆ ขึ้นมา sesuatu memenuhi ruang tertentu Полностью заполнять определённое пространство (о какой-либо энергии).
- 어떤 기운이 일정한 공간을 가득 채우다.
- Not to reveal a fact or content, but to leave it as it is or hide it.ある事実や内容を明らかにせず、そのままにしておいたり隠したりする。Laisser un fait tel quel ou le cacher sans l'examiner ni le révéler. Ocultar una cosa o no manifestarla. O Impedir que llegue a saberse algo. يكتم أخبار أو يخفي حقيقة ما عن العيانямар нэг явдлын үнэн мөнийг ололгүй тэр чигт нь орхин нуух.Cân nhắc nội dung hay sự thật nào đó, không để lộ ra mà giữ nguyên hoặc giấu đi.ปล่อยไว้หรือซ่อนโดยไม่ให้ซักไซ้และเผยเนื้อหาหรือความจริงใดออกมาmenyembunyikan suatu kenyataan atau isi agar tidak diketahui keluar dan membiarkannya demikian Оставлять, не пытаясь дознаться до истины или скрывать какой-либо факт или правду.
- 어떤 사실이나 내용을 따져 드러내지 않고 그대로 두거나 숨기다.
cover
おおう【覆う】。かぶせる【被せる】
couvrir, recouvrir, envelopper
tapar
يغطي
бүтээх
trùm, che
คลุม, ทับ, ห่ม, ปิด
menutupi, melapisi
покрывать; укрывать; накрывать; закрывать
fill up
おおう【覆う】
couvrir, recouvrir, combler
cubrirse, llenarse
бүрхэх
bao trùm, bao phủ
ปกคลุม
memenuhi
накрывать; заполнять; наполнять; укутывать
hide; conceal
おおう【覆う】。みのがす【見逃す】
couvrir, dissimuler, cacher, celer, voiler, fermer les yeux sur (la faute), passer sur (la faute)
encubrir
халхлах, нуух, далдлах
che lấp, lấp đi
ปิด
menutupi, menyembunyikan
покрывать; укрывать; скрывать
2. 뒤덮다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- (figurative) To fill something to the full or spread widely. (比喩的に)いっぱいになったり普く広がったりする。(figuré) (Espace) Être plein ou se répandre partout.(FIGURADO) Llenarse en exceso o extenderse ampliamente cosas materiales o inmateriales unas sobre las otras. (مجازيّ) يملأ أو ينتشر بشكل كامل(зүйрл.) дүүрэх буюу нилэнхүйд нь тархах.(cách nói ẩn dụ) Đầy ắp hay lan khắp.(ในเชิงเปรียบเทียบ) มีอยู่เต็มไปหมดหรือแผ่กระจายอยู่ทั่ว(bahasa kiasan) sangat penuh, atau menyebar luas (перен.) Полностью заполнить или распространиться вокруг.
- (비유적으로) 가득 차거나 두루 퍼지다.
hang over; overspread; cover
おおう【覆う】
se couvrir, se remplir, être rempli, être bondé, être complet
saturarse, abarrotarse
ينشر
бүрхэх, дүүрэх, эзэгнэх
đầy tràn, tràn ngập, lan rộng, lan tràn
ครอบคลุม, ปกคลุม
menyelimuti, penuh dengan
охватить; объять
3. 커버하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cover or wrap something.物を覆ったり包んだりする。Couvrir ou envelopper quelque chose.Cubrir o envolver un objeto.يغطِّي أو يلفّ الشيءэд зүйлийг бүтээх ба ороох.Đậy hoặc bao gói đồ vật.คลุมหรือห่อสิ่งของmenutupi atau menyelubungi bendaПокрывать или завёртывать какой-либо предмет.
- 물건을 덮거나 싸다.
cover; wrap
カバーする。おおう【覆う】
couvrir, envelopper
cubrir, tapar
يغطِّي
бүтээх, хавтаслах
bao, bọc, phủ, đậy
คลุม, ห่อ, หุ้ม, ปิด
menutupi, menyelubungi
накрывать; прикрывать; заворачивать; оборачивать
4. 휩싸다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain feeling to fill and seize one's mind.ある感情が一杯になって心を占める。(Sentiment) Gagner entièrement l'esprit de quelqu'un.Dicho de una determinada emoción, llenar el corazón.يتم امتلاء المشاعر لتغطي قلوباсэтгэл ямар нэгэн мэдрэмжээр дүүрч бүхэлдээ автагдах.Tình cảm nào đó tràn đầy và phủ kín trong tâm hồn.ความรู้สึกบางอย่างเต็มเปี่ยมและปกคลุมในใจsuatu perasaan yang menyelimuti hati dengan penuhПереполнять, захватывать душу (о каком-либо чувстве).
- 어떠한 감정이 가득하여 마음을 뒤덮다.
- For a certain atmosphere or silence, etc., to surround a place.雰囲気や沈黙などが周囲に漂う。(Ambiance, silence, etc.) S'imposer sur quelque chose ou quelqu'un. Llenar el lugar un determinado clima o el silencio.يغطّي الجوّ أو الصمت ما حولهямар нэгэн уур амьсгал, анир чимээгүй байдал орчныг эзлэх.Bầu không khí hay sự im lặng bao trùm xung quanh.บรรยากาศหรือความเงียบ เป็นต้น แผ่อยู่รอบ ๆ suasana, kesunyian, dsb menghinggapi di sekelilingВитать вокруг (об атмосфере, молчании или пр.).
- 분위기나 침묵 등이 주위를 감돌다.
engulf; overwhelm; flood
おおう【覆う】
envahir
cubrir
يُغطي
нөмрөх
bao phủ, xâm chiếm
เต็มไปด้วย
menyelimuti
охватывать
surround; hang; be in the air
おおう【覆う】
envahir
cubrir
يلُف، يسُود
нөмрөх
bao trùm, chiếm lấy
ปกคลุม, เต็มไปด้วย
menggantung, menghinggapi
おおおじ【大伯父・大叔父・従祖父】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The husband of one's paternal grandfather's sister. 祖父の姉妹の夫。Mari de la sœur du grand-père.Esposo de la hermana del abuelo.زوج أخت الجَدّөвөөгийн эгч болон эмэгтэй дүүгийн нөхөр.Chồng của chị em gái của ông.สามีของพี่สาวหรือน้องสาวของปู่ suami saudara perempuan dari kakekМуж сестры родного дедушки.
- 할아버지의 여자 형제의 남편.
granduncle; great-uncle
おおおじ【大伯父・大叔父・従祖父】
grand-oncle
tío abuelo
زوج عمّة الأب
өндөр өвөө, эмээ
ông dượng
สามีของพี่สาวของปู่, สามีของน้องสาวของปู่
kakek
двоюродный дедушка
おおおば【大伯母・大叔母・従祖母】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A sister of one's paternal grandfather. 祖父の姉妹。 Sœur du grand-père.Hermana del abuelo.أخت الجَدّөвөөгийн эгч болон эмэгтэй дүү.Chị em gái của ông.พี่สาวหรือน้องสาวของปู่saudara perempuan dari kakekСестра родного дедушки.
- 할아버지의 여자 형제.
grandaunt
おおおば【大伯母・大叔母・従祖母】
grande-tante
tía abuela
عمّة الأب
том авга
bà cô, bà bác
พี่สาวของปู่, น้องสาวของปู่
nenek
двоюродная бабушка
おおかじ【大火事】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A big fire. 大きい火事。Grand feu.Incendio de gran magnitud.حريق كبيرих хэмжээний гал.Trận cháy lớn.ไฟไหม้ใหญ่ kebakaran skala besarПожар большой силы, охвативший обширное пространство.
- 큰 불.
great fire; large-scale fire
だいかさい【大火災】。おおかじ【大火事】。たいか【大火】
grand incendie
conflagración, gran incendio
حريق كبير
түймэр
đại hỏa hoạn, trận cháy lớn
เพลิงไหม้ครั้งใหญ่, อัคคีภัยครั้งใหญ่
kebakaran besar
большой пожар
おおかた【大方】
1. 대부분²
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of largely exceeding the half and nearing the total.半分を大きく上回って全体に近い程度に。D'une manière proche du tout et en dépassant largement la moitié.Con mucho más de la mitad e incluso aproximándose al total. يتجاوز النصف بكثير من مجموع الشيءталаас нэлээд хол давсан бүрэн гүйцэд болоход ойрхон.Vượt quá nửa rất nhiều nên gần như toàn bộ.เกินครึ่งหนึ่งไปมาก เกือบทั้งหมดdengan melebihi setengahnya dan dekat dengan keseluruhanНамного превышая половину, близко к общему количеству.
- 절반이 훨씬 넘어 전체에 가깝게.
mostly; largely
たいはん【大半】。ほとんど【殆ど】。おおかた【大方】。だいぶぶん【大部分】
la plupart, la plus grande partie, la plus grosse partie, la majeure partie, la majorité, la généralité, le gros
mayormente, en su mayoría
أغلب
ихэнх, дийлэнх, талаас их
đa số, phần lớn
ส่วนใหญ่, ส่วนมาก, โดยมาก, เป็นส่วนใหญ่, เป็นส่วนมาก
sebagian besar, kebanyakan
почти всё; почти все; большей частью; по большей части
2. 대충
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of just selecting basic things. 基本的なものだけを取る程度に。Au point de choisir ce qui est basique. Recogiendo o resumiendo lo básico. قياس الشيء أقل من درجته الأساسيةүндсэн зүйлийг нь сонгох хэмжээний.Ở mức độ xem xét cái cơ bản.โดยระดับที่คาดคะเนสิ่งที่เป็นพื้นฐานคร่าว ๆdengan memilih sesuatu yang mendasarПриблизительно.
- 기본적인 것을 추리는 정도로.
roughly; cursorily
おおまかに【大まかに】。だいたい【大体】。おおかた【大方】。おおよそ【大凡】。およそ【凡そ】
en gros, grosso modo, grossièrement, à peu près, sommairement, succinctement, rapidement
brevemente, globalmente, generalmente
على وجه التقريب
ерөнхийд нь
đại thể, sơ lược
โดยประมาณ, ในราว ๆ, คร่าว ๆ
sekilas, secara garis besar
в общем; в целом; в основном; частично
3. 얼추
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Quite roughly.かなりの程度で大分。Grosso modo convenable.Más o menos próximo. درجة متوسطة нэлээд ойролцоо, бараг.Đại khái ở mức độ tương đối.คร่าว ๆ ในระดับที่พอใช้kira-kira dalam kadar yang cukup atau secukupnyaВ общем, в среднем.
- 어지간한 정도로 대충.
approximately
だいたい【大体】。ほとんど【殆ど】。たいがい【大概】。おおかた【大方】。ほぼ
environ, approximativement, presque, quasiment, (adv.) à peu près, en gros
aproximadamente
تقريباً
ерөнхийдөө, бараг
đại để, khoảng chừng
ราว ๆ, ประมาณ
kira-kira, sepertinya
приблизительно; примерно
おおかねもち【大金持ち】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) A wealthy person who owns a lot of wealth and farmland large enough to yield 1,000 suk, the traditional Korean unit of measurement, of rice.(比喩的に)米千石の収穫があるほど土地と財産を多く所有した金持ち。(Figuré) Personne riche possédant beaucoup de terres et une énorme fortune au point de pouvoir récolter mille seok de céréales. (FIGURADO) Persona rica con muchos bienes y tierra capaz de cosechar 1.000 sacos de cereales.(مجازي) شخص ثري يمتلك الكثير من الثروة والأراضي الزراعية لدرجة انتاج حبوب 1000 سوك (الوحدة الكورية التقليدية لعدّ الأكياس التي تحتوي على الحبوب)(зүйрлэсэн үг) мянган шуудай үр тариа хураан авах хэмжээний газар, эд хөрөнгө ихтэй баян.(cách nói ẩn dụ) Kẻ giàu có nhiều tài sản và đất đai đến mức thu hoạch cả nghìn bao thóc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนรวยที่มีทรัพย์สมบัติและที่ดินมากเท่าเก็บธัญญาหารไว้หนึ่งพันกระสอบ(bahasa kiasan) orang kaya yang banyak memiliki tanah dan harta sehingga mampu memiliki seribu karung biji-bijian(перен.) Богатый человек, владеющий имуществом и землёй в таком объёме, что можно собрать тысячу мешков зерна.
- (비유적으로) 곡식 천 석을 거둘 만큼 땅과 재산을 많이 가진 부자.
rich person
おおかねもち【大金持ち】。ふごう【富豪】
فلاّح غني
газрын эзэн, баян хүн
phú hộ
คนรวย, ชาวนาที่ร่ำรวยมาก
orang kaya
богач
おおかぶぬし【大株主】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A shareholder who owns a considerable amount of stocks of a company. ある会社の株を多く持っている株主。Actionnaire possédant un grand nombre d’actions d’une société.Accionista que posee gran cantidad de acciones de una empresa.صاحب أكبر أسهم في الشركة وهو يمتلك كثيرا منها нэг компанийн хувьцааг ихээр эзэмшиж хувьцаа эзэмшигчCổ đông nắm giữ nhiều cổ phiếu của một công ty.ผู้ถือหุ้นที่มีหุ้นของบริษัทหนึ่งอยู่ในจำนวนมาก pemegang saham yang memiliki banyak saham dalam satu perusahaan Держатель большей части акций акционерной компании.
- 한 회사의 주식을 많이 가지고 있는 주주.
controlling shareholder; large shareholder
おおかぶぬし【大株主】
grand actionnaire, gros actionnaire
accionista principal, accionista mayoritario
مساهم كبير
үндсэн хувьцаа эзэмшигч
cổ đông lớn
ผู้ถือหุ้นใหญ่, ผู้ถือหุ้นรายใหญ่
pemegang saham utama
главный акционер
おおかみ【狼】
1. 늑대
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A carnivorous beast that looks similar to a dog, and lives as a pack.犬に似ており、肉食性で群がって生活する獣。Animal carnivore dont la physionomie ressemble à celle du chien, vivant en meute.Animal carnívoro similar al perro y que vive en grupo.حيوان يأكل اللحوم وأشبه بكلب في المظهر، ويعيش في مجموعاتнохойтой төстэй бөгөөд махан хоолтой, сүргээрээ явдаг амьтан.Loài thú rừng có dáng vẻ giống như chó, sống thành bầy đàn và ăn thịt.สัตว์ป่าที่มีลักษณะคล้ายกับสุนัข อยู่อาศัยกันเป็นกลุ่มโดยการกินเนื้อเป็นอาหารbinatang buas pemakan daging yang menyerupai anjing yang hidup berkelompokХищное животное семейства псовых, живущее в стаях.
- 개와 비슷하게 생겼으며, 육식성으로 무리를 지어 생활하는 짐승.
wolf
おおかみ【狼】
loup, louve
lobo
ذئب
чоно
con chó sói
หมาป่า, สุนัขป่า
serigala
волк
2. 이리¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A carnivorous beast that looks similar to a dog, and lives in a pack.犬と似て、群れを成して生活する肉食動物。Animal carnivore dont la physionomie ressemble à celle du chien, vivant en meute.Animal carnicero que vive agrupado y se parece al perro.حيوان يشبه الكلب ويعتمد في غذائه على اللحوم ويعيش عادة في مجموعاتнохойтой төстэй бөгөөд сүргээрээ амьдардаг махчин амьтан.Thú rừng có vẻ bề ngoài giống với loài chó, sống tụ tập thành bầy đàn và ăn thịt.สัตว์ที่มีลักษณะคล้ายสุนัข ใช้ชีวิตอยู่เป็นฝูงโดยการกินเนื้อbinatang yang mirip dengan anjing, pemakan daging, dan hidup berkelompokПлотоядный зверь, похожий на собаку и живущий, сбившись в стаю.
- 개와 비슷하게 생겼으며, 육식성으로 무리를 지어 생활하는 짐승.
wolf
おおかみ【狼】
loup, louve
lobo
ذئب
чоно
chó sói
สุนัขป่า, หมาป่า
serigala
шакал
おおがかりな【大掛かりな】
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Immense in range or scale.範囲や規模などが大きいさま。 Adjectif indiquant un état dans lequel le domaine ou la dimension d'un travail est très grand(e).Que tiene gran escala o envergadura. واسع الحجم أو الحيزажил хэргийн хамрах хүрээ, хэмжээ маш өргөн том байх.Quy mô hay phạm vi của sự việc rất lớn.ขอบเขตหรือขอบข่ายของเหตุการณ์ที่ใหญ่มากyang bersifat lingkup atau skala sesuatu sangat besar(diletakkan di depan kata benda) Огромный по масштабу или охвату.
- 일의 범위나 규모가 매우 큰.
big; extensive; large-scale
だいだいてき【大大的】。おおがかりな【大掛かりな】。だいきぼな【大規模な】
(dét.) immense, vaste, énorme, grand
de gran escala, de gran envergadura
ممتد
асар өргөн хэмжээ, үлэмж том хэмжээ, өргөн хүрээтэй
mang tính lớn lao, có tính to lớn
ที่มากมาย, ที่ยิ่งใหญ่
luas, besar-besaran, ekstensif, berskala besar
громадный; грандиозный
おおがかりに【大掛かりに】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner that a fight, event, etc., are held once on a great scale. 行事やけんかなどが大きい規模で一度。(Évènement ou lutte, etc.) Une fois, fortement. Dicho de un evento o una pelea que tiene lugar a gran escala.ينبثق الحدث أو الشجار ... إلخ بضخامة لمرة واحدة арга хэмжээ буюу тэмцэл зэрэг нэг удаа, томоохоноор.Sự kiện hay trận đánh... xảy ra một lần và to lớn.เทศกาลหรือการทะเลาะ เป็นต้น ที่เกิดขึ้นยิ่งใหญ่ เป็นครั้งเดียวdengan acara atau perkelahian dsb yang berlangsung besar dalam sekaliНа широкую руку, с большим размахом (о драке, борьбе или же проведении какого-либо мероприятия).
- 행사나 싸움 등이 크게 한 번.
on a large scale
おおがかりに【大掛かりに】
d'une grande envergure, de manière formidable, de façon formidable, formidablement, d'une grande échelle
a gran escala, en gran envergadura
على نحو عنيف
нэг том, нэг их
một cách quy mô, quy mô lớn
อย่างรุนแรง, อย่างยิ่งใหญ่
dengan besar, dengan hebat
широкомасштабно; крупно
おおがかり【大掛かり】
1. 대대적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The range or size of something immense.範囲や規模などが大きいこと。Fait que l’étendue ou la dimension d’un événement est très importante.Refiérese a la gran dimensión o alcance de un trabajo. نطاق أو حجم هائل في العملажил хэргийн хамрах хүрээ, хэмжээ маш өргөн том байх явдал.Phạm vi hay quy mô của sự việc rất lớn.การที่ขอบเขตหรือขนาดของงานมีความใหญ่มากsesuatu yang bersifat lingkup atau skala sesuatu sangat besar(digunakan sebagai kata benda) Огромный по масштабу или охвату.
- 일의 범위나 규모가 매우 큰 것.
big; extensive; large-scale
だいだいてき【大大的】。おおがかり【大掛かり】
(n.) immense, vaste, largement, sur une grande échelle
a gran escala
كبر
асар өргөн хэмжээний, үлэмж том хэмжээний, өргөн хүрээтэй
một cách to lớn, theo quy mô lớn
ที่มากมาย, ที่ยิ่งใหญ่
luas, besar-besaran, ekstensif, berskala besar
громадный; грандиозный
2. 대판¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A situation in which something big happened or is caused.物事が大きく起こった状況。Situation dans laquelle se déroule quelque chose de grand ou dans laquelle quelque chose de grand se produit.Situación en que algo se desarrolla en gran escala.حالة الحدوث المشاجرة الكبيرة أو حالة التسبّبихээр болсон буюу үүссэн буй байдал.Tình hình mở rộng hoặc làm lớn.สถานการณ์ที่เกิดขึ้นหรือจัดขึ้นอย่างใหญ่โตkeadaan yang menjadi hebat dan dahsyatСитуация крупно развернувшейся ссоры, спора.
- 크게 차리거나 벌어진 상황.
big scene
おおがかり【大掛かり】。いちだい【一大】
grosse dispute
gran pelea, evento de gran envergadura
مشاجرة كبيرة
мундаг, сүрхий, лут, аймаар сүрхий
phạm vi lớn, đại cục
ยิ่งใหญ่, ใหญ่โต,ทะเลาะกันอย่างรุนแรง, วิวาทกันอย่างรุนแรง
kesengitan
большая ссора, спор
おおがたかする【大型化する】
1. 대형화되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain work or object to become larger in size.物事の規模が大きくなる。 (Taille d'un travail ou d'un objet) Grandir.Hacerse mayor una cosa. O producirse tal acción. يصبح حجم العمل أو الشيء كبيراажил болон эд зүйлийн цар хүрээ, хэмжээ томрох. Quy mô của công việc hay sự vật trở nên lớn. ขนาดของสิ่งของหรืองานใหญ่ขึ้นskala hal atau objek membesarУвеличиваться (о масштабах дела или предмета).
- 일이나 사물의 규모가 커지다.
enlarge; make larger
おおがたかする【大型化する】
devenir plus grand, devenir plus large, devenir plus volumineux
dilatarse, extenderse
يكبَّر
томрох, өргөжих, тэлэх, ихсэх, ахих
được mở rộng quy mô
ขยายใหญ่ขึ้น, มีขนาดใหญ่โตขึ้น, เพิ่มขนาดขึ้น, เติบโตขึ้น
berekspansi, membesar
2. 대형화하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain work or object to become larger in size; to make it larger.物事の規模が大きくなる。また、そうさせる。 (Taille d'un travail ou d'un objet) Grandir ; faire faire ainsi.Agrandar una cosa. O producir tal acción. يوسع حجم العمل أو الشيء كبيرا، أو يجعله مثل ذلكажил хэрэг буюу юмс үзэгдлийн цар хүрээ томрох, мөн томруулах. Quy mô của công việc hay sự vật trở nên lớn. Hoặc làm cho như thế. ขนาดของงานหรือสิ่งของได้ขยายใหญ่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว memperbesar suatu skala atau hal Увеличивать в масштабе (о каком-либо предмете или явлении).
- 일이나 사물의 규모가 커지다. 또는 그렇게 하다.
enlarge; make larger
おおがたかする【大型化する】
devenir plus grand, devenir plus large, devenir plus volumineux
dilatar, extender
يكبِّر
томрох, өргөжих
mở rộng quy mô
ขยายขนาด, ทำให้มีขนาดใหญ่โตขึ้น, เพิ่มขนาด, ทำให้เติบโต
memperbesar, meningkatkan
расширять
おおがたか【大型化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a certain work or object becomes larger in size or an act of making it larger. 物事の規模が大きくなること。また、そうさせること。Agrandissement de la taille d'un objet ou de l'ampleur d'un travail ; une telle action. Agrandamiento o acción de hacer agrandar el volumen de un asunto u objeto.يتم اتساع العمل أو حجم الشيء، أو يجعله هكذاажил хэрэг буюу юмс үзэгдлийн цар хүрээ томрох явдал, мөн тийнхүү томруулах явдал. Việc quy mô của công việc hay sự vật trở nên lớn lên. Hoặc làm như thế.การที่สิ่งของหรือสถานการณ์มีขนาดใหญ่ขึ้น หรือการทำให้มีลักษณะดังกล่าว hal membesarnya skala hal atau objek, atau hal membuat jadi demikianУвеличение масштаба предмета или дела. Или увеличивать что-либо таким образом.
- 일이나 사물의 규모가 커짐. 또는 그렇게 함.
enlargement; making larger
おおがたか【大型化】
agrandissement, amplification
agrandamiento, amplificación, extensión
تكبير
томрох, өргөжих
sự mở rộng
การขยายขนาด, การทำให้มีขนาดใหญ่โตขึ้น, การเพิ่มขนาด, การเติบโต
ekspansi, peningkatan, pembesaran
расширение; увеличение
おおがたしゃ【大型車】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A big car.大きい自動車。Grand véhicule.Coche grande. سيارة فاخرة، سيارة كبيرة الحجمтом оврын машин. Xe lớn.รถที่มีขนาดใหญ่ mobil berukuran besarКрупногабаритная машина.
- 큰 자동차.
full-sized car; luxury-sized car
おおがたしゃ【大型車】
grosse voiture, voiture de grande dimension
coche grande
سيارة كبيرة
том оврын машин
xe ô tô lớn
รถขนาดใหญ่, รถหรูหรา, รถยนต์มีระดับ
kendaraan ukuran besar
грузовая машина; грузовик; грузовой автомобиль
おおがた【大型】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A thing large in size or scale among the same kind of objects. 同じ種類の物事の中で大きさや規模が大きいもの。Chose de plus grande taille ou envergure que les autres du même type.Objeto de mayor tamaño o volumen entre los objetos del mismo tipo.شيء ذو حجم كبير أو على مقياس كبير من بين أشياء في نفس النوعижил төрлийн эд юмсаас хэмжээ, овроор том зүйл.Cái có quy mô hay kích cỡ lớn trong những sự vật cùng loại. สิ่งที่มีขอบข่ายหรือขนาดใหญ่เมื่อเทียบกับสิ่งของประเภทเดียวกันsesuatu yang ukuran ataupun skalanya besar di antara benda-benda yang berjenis sama Что-либо особо крупного размера или масштаба.
- 같은 종류의 사물 가운데 크기나 규모가 큰 것.
large size; being large
おおがた【大型】
grand modèle
gran tamaño, gran dimensión, gran magnitud
كبير الحجم
том, том хэмжээ, том овор
loại đại, loại lớn, loại to
อันใหญ่, ขนาดใหญ่, ขนาดมหึมา
ukuran besar, bentuk besar
крупный; крупномасштабный; крупногабаритный
おおがねもち【大金持ち】
1. 갑부
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A very rich person.非常に財産の多い金持ち。Personne très riche.Persona sumamente acaudalada. شخص غنيّ جدّاхөрөнгө чинээ сайтай их баян хүн.Người rất giàu có.คนที่ร่ำรวยมหาศาลorang yang sangat kayaОчень богатый человек.
- 대단한 큰 부자.
superrich
おおがねもち【大金持ち】。ざいさんか【財産家】。富豪【ふごう】
riche, millionnaire, milliardaire
millonario
الغنيّ ، المليونير
тэрбумтан
Tỉ phú
คนรวย, มหาเศรษฐี, เศรษฐีเงินล้าน, บุคคลผู้ร่ำรวยมาก
milyuner, jutawan
богач; миллионер
2. 거부¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A very rich person. 大変な金持ち。Personne très riche.Persona adinerada. رجل غنيّ جداасар их баян хүн. Người rất giàu có.เศรษฐีที่ร่ำรวยมาก orang yang sangat kayaОчень богатый человек.
- 아주 큰 부자.
man of wealth; man of fortune
おおがねもち【大金持ち】
grand riche, fortuné
muy rico, millonario
тэрбумтан, тэргүүн баян
trọc phú
มหาเศรษฐี, อภิมหาเศรษฐี
jutawan, miliyuner, orang super kaya
миллионер
おおがねもち【大金持(ち)】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A very rich person. 大変財産の多いお金持ち。Personne très fortunée.Persona que es muy adinerada.غنيّ جدّاмаш их хөрөнгөтэй баян хүн.Người rất giàu có.คนรวยที่มีความร่ำรวยมากorang kaya yang sangat berlimpah hartanya Человек, обладающий богатством
- 매우 부유한 부자.
billionaire; man of fortune
おおがねもち【大金持(ち)】。ふごう【富豪】
grosse fortune, (personne très) riche, nanti
millonario, billonario, multimillonario, rico, adinerado
ثريّ
том баян
đại phú, kẻ giàu to, đại gia
เศรษฐี, คนรวย
milioner, milyarder
богач
おおきいすず【大きい鈴】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A big bell.大きい鈴。また、大きい鈴状のもの。Clochette de grande taille. Campanilla de tamaño grande.جرس ذو حجم كبيرтом хэмжээтэй дусал.Cái chuông có kích thước to lớn.ลูกกระดิ่งที่มีขนาดใหญ่lonceng atau bola yang ukurannya sangat besarКрупная капля.
- 크기가 큰 방울.
large bell
おおきいすず【大きい鈴】。おおたま・おおだま【大玉】
grand grelot, grande sonnette
campanilla grande
جرس كبير
том дусал
cái chuông to
ลูกกระดิ่งใหญ่, ระฆัง
lonceng besar, bola besar
おおきい【大きい】
1. 굵직하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A certain piece of work or person being fairly important. 事や人がかなり重要である。(Chose, objet ou homme) Plus important que les autres.Que unas cosas o personas son más significativas o destacables que otras. تكون أمور ما أو أشخاص ما أكثر أهمية من أمور أخرىямар нэг ажил болон хүн нэлээн чухал байх.Việc hay người nào đó khá quan trọng.คนหรือเหตุการณ์ใด ๆ มีความสำคัญเป็นอย่างมากpekerjaan atau orang tertentu cukup penting Имеющий большое значение (о каком-либо деле или человеке) .
- 어떤 일이나 사람이 꽤 중요하다.
important
おおきい【大きい】
gros, marquant, important, imposant, influent
importante, relevante
مهم
чухал, шаардлагатай, хэрэгцээтэй
quan trọng, lớn lao
สำคัญ, ใหญ่
penting
довольно крупный; достаточно большой
2. 부르다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Having a large belly due to pregnancy.妊娠してお腹が大きい。Qui a le ventre gonflé à cause de la grossesse.Que tiene la barriga grande por embarazo.أبطنة ناتج عن حملжирэмслэж том гэдэстэй болох.Có thai nên bụng nhô ra.ท้องยื่นออกมาเพราะตั้งครรภ์berperut besar karena hamilУвеличенный из-за беременности живот.
- 임신을 해서 배가 나와 있다.
(belly) big
おおきい【大きい】。ふくれている【膨れている】
enceinte, grosse
panzuda, barriguda
يَبطُن
жирэмслэх
lồi ra
ตั้งครรภ์, ตั้งท้อง
buncit
беременная; вздутый
3. 중하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- An illness, crime, etc., being serious or grave.病状や罪などが深刻であったり大きい。(Maladie, crime, etc.) Qui est très sévère ou grave.Que una enfermedad o un crimen es muy grave o serio.يكون المرض خطيرا أو كبيرا، أو تكون الجريمة أو غيرها خطيرة أو كبيرةөвчин зовлон, гэм нүгэл хүнд бөгөөд их байх.Bệnh nghiêm trọng hay tội lớn.โรคภัยไข้เจ็บหรือความผิด เป็นต้น ร้ายแรงหรือหนักpenyakit atau kejahatan dsb parah atau besarБольшой и серьёзный (о болезни или преступлении).
- 병이나 죄 등이 심각하거나 크다.
- A responsibility, task, etc., being heavy.責任や任務などが重い。(Responsabilité, mission, etc.) Qui est lourd.Que tiene mucha responsabilidad o el trabajo es de mucha carga.تكون المسؤولية أو المهمة أو غيرها ثقيلةүүрэг даалгавар, хариуцлага зэрэг нь хүнд.Trách nhiệm hay nhiệm vụ... nặng nề.ความรับผิดชอบหรือภาระหน้าที่ เป็นต้น หนักหนาtanggung jawab atau tugas dsb beratТяжёлый (об ответственности, долге и т.п.).
- 책임이나 임무 등이 무겁다.
serious
おもい【重い】。おおきい【大きい】
grave, sérieux, critique, dangereux
serio, grave, crítico
خطير
хүнд
nghiêm trọng, nặng
หนัก, ร้ายแรง
parah, berat, besar, gawat
серьёзный
heavy
おもい【重い】。おおきい【大きい】
important, pesant
importante, mucha responsabilidad
مهم
хэцүү, бэрх
quan trọng, nặng nề
หนัก, หนักหนา, มาก
berat, besar
тяжёлый
4. 크다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A length, width, height, volume, etc., exceeding an ordinary degree.長さ・広さ・高さ・かさなどが普通の水準を超える。Qui dépasse le degré ordinaire, en parlant de la longueur, de la superficie, de la hauteur, du volume, etc. Que el largo, ancho, alto o volumen es superior a lo normal.الطول والعرض والارتفاع والحجم وغيره زائد عن المعتادурт, өргөн, өндөр, багтаамж зэрэг хэвийн хэмжээг хэтрэх.Chiều dài, chiều rộng, độ cao, thể tích... vượt quá mức độ bình thường.ความยาว ความกว้าง ความสูง ความจุ เป็นต้น เกินกว่าระดับปกติpanjang, lebar, tinggi, volume, dsb melebihi biasanyaПревосходящий обычный размер (о длине, ширине, высоте, объёме и т.п.).
- 길이, 넓이, 높이, 부피 등이 보통 정도를 넘다.
- Shoes, clothes, etc., being bigger than one’s size.履物や衣服などが身体に合う寸法以上である。Qui dépasse la taille attendue, en parlant de chaussures, de vêtements, etc. Que la talla del zapato o la ropa es mayor a la del cuerpo.أكبر مقاس من الحذاء أو اللباس وغيرهгутал, хувцас зэрэг биед таардаг хэмжээнээс илүү байх.Giày dép hoặc quần áo... quá số đo vừa với cơ thể.รองเท้าหรือเสื้อผ้า เป็นต้น ใหญ่กว่าขนาดที่เหมาะกับร่างกายalas kaki atau pakaian dsb di atas ukuran yang pas di badanПревосходящий по размеру (об обуви, одежде и т.п.).
- 신발이나 옷 등이 몸에 맞는 치수 이상이다.
- The size, scope, degree, power, etc., of an incident exceeding an ordinary level.物事の規模・範囲・程度・力などが普通の水準を超える。Qui dépasse le niveau ordinaire, en parlant de l'envergure, de l'étendue, du degré, de la force, etc. Que el volumen, el alcance, la intensidad o la fuerza de un trabajo supera el estándar normal.يتجاوز حجم أو نطاق أو درجة و قوة لأمر ما وغيرها المستوى العاديямар нэгэн ажлын хүрээ, хэмжээ, хүч чадал зэрэг хүчтэй байх.Quy mô, phạm vi, mức độ, sức mạnh... của việc nào đó vượt quá mức độ bình thường.ขนาด ขอบเขต ระดับ กำลัง เป็นต้น ของงานใด ๆ เกินกว่าระดับปกติskala, lingkup, taraf, tenaga dsb melebihi biasanyaЗначительный (о масштабах, области, степени, силе и т.п.).
- 어떤 일의 규모, 범위, 정도, 힘 등이 보통 수준을 넘다.
- One’s personality being respectful and one’s ability being excellent.人の品性が立派で能力に長けている。Qui est excellent, en parlant du tempérament ou de la compétence de quelqu'un. Que la personalidad de una persona es grandiosa y tiene una gran habilidad.الشخصية محترمة أو القدرة ممتازةхүн чанар нь онцгой сайхан бөгөөд гойд сайн чадвартай байх.Phẩm chất của con người tuyệt vời và năng lực xuất sắc.อุปนิสัยของคนดีเยี่ยมและมีความสามารถโดดเด่นkarakter orang unggul dan kemampuannya menonjolОбладающий выдающимися способностями и исключительными моральными качествами.
- 사람의 성품이 훌륭하고 능력이 뛰어나다.
- The amount of money being big or its unit being high.金額の規模が大きいか単位が大きい。Qui est élevé, en parlant du montant ou de l'unité d'argent.Que el volumen o la cantidad del dinero es elevado.مبلغ من المال أو وحدته كبيرة أو عاليةмөнгөний тоо их байх юмуу нэгж нь өндөр байх.Số tiền nhiều hoặc đơn vị lớn.จำนวนของเงินมากหรือหน่วยสูงjumlah uang banyak atau satuannya tinggiМногочисленый (о сумме денег) или высокий (о единице).
- 돈의 액수가 많거나 단위가 높다.
- The strength of a sound being strong.音・声の強さの程度が高い。Qui est fort, en parlant d'un son. Que la intensidad del sonido es fuerte.شدّة الصوت قويةдуу хүчтэй чанга байх.Cường độ của âm thanh mạnh.ความดังของเสียงสูงintensitas suara kuatСильный (о мощности звука).
- 소리의 세기가 강하다.
- The influence, impact, etc., of a certain incident being severe.ある出来事から受ける影響や衝撃などが大きい。Qui est fort, en parlant de l'influence, du choc, etc. d'un événement. Que el impacto o la influencia de un trabajo es fuerte.تأثير أو صدمة أمر ما شديدямар нэг ажлын нөлөө, цохилт зэргийн хэмжээ хэтрэх.Ảnh hưởng hay chấn động... của việc nào đó nghiêm trọng.อิทธิพล ความสะเทือนใจ เป็นต้น ของเรื่องใด ๆ รุนแรงpengaruh, pukulan, dsb suatu peristiwa parahСильная степень проявления (о влиянии, потрясении и т.п.).
- 어떤 일의 영향, 충격 등이 심하다.
- The range of one’s thoughts or one’s mind being wide.思考の範囲や了見が広い。Qui est grand, en parlant de l'étendue des pensées ou du coeur. Que el corazón o el alcance del pensamiento es abundante.رحب الصّدر أو منفتح العقلбодлын цар хүрээ, сэтгэл санаа уужим байх.Phạm vi của suy nghĩ hay tấm lòng rộng mở.ขอบเขตของความคิดหรือใจกว้างlingkup pikiran atau perasaan luasШирокий (о душе, кругозоре).
- 생각의 범위나 마음이 넓다.
- One’s responsibility being heavy or important.責任が重いか、重要である。Qui est lourd ou important, en parlant d'une responsabilité. Que la responsabilidad es seria o importante.المسؤولية تكون ثقيلة أو مهمةхариуцлага өндөр бөгөөд чанга байх.Trách nhiệm nặng nề hoặc quan trọng.ความรับผิดชอบหนักหรือสำคัญtanggung jawab berat dan pentingТяжёлый и важный (об ответственности).
- 책임이 무겁거나 중요하다.
- One’s fault or crime being very serious and heavy.過ちや罪の程度がとてもひどくて重い。Qui est très grave et lourd, en parlant d'une erreur ou d'un péché. Que la culpa o el error es muy grande y serio.الخطأ أو الجريمة خطيرة جدا وثقيلةгэм буруу их бөгөөд хүнд байх.Sai lầm hoặc tội lỗi rất nặng nề và trầm trọng.ความผิดหรือโทษรุนแรงและหนักมากkesalahan atau dosa sangat parah dan beratОчень значительный и тяжёлый (о проступке, преступлении).
- 잘못이나 죄가 아주 심하고 무겁다.
- A possibility, etc., being big.可能性などが多い。Qui est élevé, en parlant d'une possibilité.Que tiene una posibilidad.الاحتمال وغيره كثيرболомж ихтэй байх.Nhiều khả năng....ความเป็นไปได้ เป็นต้น มากkemungkinan dsb banyakВ большом количестве (о возможности и т.п.).
- 가능성 등이 많다.
- A word meaning “if expanding the range”.「範囲を広げていうと」、「ひいては・さらには」という意を表す語。Expression représentant "si l'on élargit l'étendue".Palabra que representa el significado de '범위를 넓힌다면'.كلمة تدلّ على معنى "إذا يوسّع النطاق"'цар хүрээг өргөтгөх юм бол' хэмээх утга илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "nếu mở rộng phạm vi".คำพูดที่แสดงความหมาย 'ถ้าทำให้ขอบเขตกว้างขึ้น'kata yang berarti "jika memperluas lingkup"Имеет смысл "если расширить область".
- '범위를 넓힌다면'의 뜻을 나타내는 말.
- A word meaning “roughly” or ”in a lump”.「大まかに」、「大概」という意を表す語。Expression représentant "en gros", "à peu près".Palabra que representa el significado de '대강', '대충'.كلمة تدلّ على معنى "على وجه التّقريب"'ерөнхийд нь', 'тоймловол' хэмээх утга илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "đại khái", "khái quát".คำพูดที่แสดงความหมาย 'คร่าว ๆ','พอคร่าว ๆ'kata yang berarti "kira-kira" atau "seadanya"Имеет смысл "в общем; в целом".
- ‘대강’, ‘대충’의 뜻을 나타내는 말.
- A word meaning “very much”, “greatly”, or “a lot of”.「非常に」、「とても」、「たいへん」という意を表す語。Expression représentant "considérablement", "très", "beaucoup".Palabra que representa el significado de '대단히'. '무척'. '많이'.كلمة تدلّ على معنى "للغاية، جدّاً، كثيرا جدّا"'үнэхээр'. 'асар'. 'их' хэмээх утга илэрхийлдэг үг.Từ biểu hiện nghĩa "vô cùng", "rất", "nhiều".คำพูดที่แสดงความหมาย 'อย่างยิ่ง','อย่างมากมาย','อย่างมาก'kata yang berarti "benar-benar", "sangat", atau "banyak"Имеет смысл "очень; много; сильно".
- ‘대단히’, ‘무척’, ‘많이’의 뜻을 나타내는 말.
- A word meaning “important” or “significant”.「重要だ」、「意義がある」という意を表す語。Expression représentant "qui est important", "qui est significatif".Palabra que representa el significado de '중요하다', '의의가 있다'.كلمة تدلّ على معنى "مهم" أو "ذو معنى"'чухал', 'утга учиртай' хэмээх утга илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "quan trọng", "có ý nghĩa".คำพูดที่แสดงความหมาย 'สำคัญ','มีความหมาย'kata yang berarti "penting" atau "ada artian"Имеет смысл "важный; значимый".
- ‘중요하다’, '의의가 있다'의 뜻을 나타내는 말.
- Distinguished or excellent.立派であるか、優れている。Qui est excellent ou splendide.Que es sobresaliente o magnífico.متميز أو ممتازгарамгай, гойд сайн байх.Xuất sắc hoặc giỏi giang.โดดเด่นหรือยอดเยี่ยมmenonjol atau unggulВыдающийся и великий.
- 뛰어나거나 훌륭하다.
big; large
おおきい【大きい】。たかい【高い】
grand, large
grande, amplio, extenso
كبير
том, их, өндөр
to, lớn
ใหญ่, สูง, กว้าง, หนา, โต
besar
большой
too big
おおきい【大きい】
grand, large
grande, holgado, flojo
كبير
том, томдох
to, rộng
ใหญ่
besar
большой
big
おおきい【大きい】。つよい【強い】
grand, considérable, sérieux
grande, amplio, extenso
كبير
далайцтай, их
lớn, to
แข็งแรง, เข้มแข็ง, ใหญ่, ใหญ่ยิ่ง, มีอำนาจ, มีพลัง, มาก
besar, lebat, deras, kuat, kencang
большой
excellent
おおきい【大きい】。ひろい【広い】
excellent, grand
generoso
ممتاز، رائع، فائق، بارز
том, мундаг
lớn lao, vĩ đại
ยอดเยี่ยม, เยี่ยม, โดดเด่น, เก่ง, ยิ่งใหญ่, ใหญ่โต
besar
большой
big; much
おおきい【大きい】
considérable, élevé
elevado, alto
كبير، كثير
их,том
lớn
มาก, มากมาย, มหาศาล
besar
большой
loud
おおきい【大きい】
fort
fuerte, intenso
عالي، مرتفع
чанга, тод
to, lớn
ดัง, ดังก้อง
besar, keras
громкий
affecting greatly
おおきい【大きい】。つよい【強い】。ひどい
grand, considérable, grave, crucial
fuerte, intenso
كبير
том, их
lớn, sâu sắc
มาก, รุนแรง, แรง, ใหญ่หลวง
besar
большой
open-minded; generous
おおきい【大きい】。ひろい【広い】
grand, généreux
grande, amplio, extenso
منفتح، واسع أفق التّفكير
өгөөмөр, уудам
độ lượng, rộng rãi, hào phóng
กว้าง, มาก
besar, luas
большой
burdensome
おおきい【大きい】。おもい【重い】
lourd, important, grave, sérieux
grande, importante, valioso
مرهق، ثقيل
өндөр
lớn lao
มาก, ใหญ่หลวง
besar, berat
большой
serious; heavy
おおきい【大きい】。おもい【重い】
grave, lourd, sérieux
grande, grave, severo, serio
جدي، ثقيل
их, хүнд
nặng, lớn
มาก, หนัก, รุนแรง, ใหญ่หลวง
besar, berat
большой
potential; possible
おおきい【大きい】。たかい【高い】
élevé, fort
mucho, grande
محتمل، متوقّع، إمكانيّة
их
lớn, cao
สูง, เต็มเปี่ยม
besar
большой
increasing
おおきい【大きい】
متزايد، متعاظم، مشدّد
томоор авч үзэхэд, томоор харвал
một cách rộng hơn, một cách xa hơn
ถ้าให้กว้างขึ้น, ถ้าดูให้ลึกขึ้น
secara luas
roughly
おおきい【大きい】。あらい【荒い】
تقريبا، حوالى، بوجه التقريب
ерөнхийд нь, тоймлон үзвэл
lớn
คร่าว ๆ, พอคร่าว ๆ, ราว ๆ
secara garis besar
very much
おおきい【大きい】
إلى حدّ كبير، أشدّ ما يكون
маш, асар, үнэхээр, их
thực sự, to lớn
มาก
benar-benar, sangat
important
おおきい【大きい】。じゅうようだ【重要だ】
مهمّ، ضروريّ، خطير، جدّيّ
том, утга учиртай, чухал
lớn lao, vĩ đại
สำคัญ, มีความหมาย
penting, besar
great
おおきい【大きい】。いだいだ【偉大だ】。えらい【偉い】
excellent, splendide, magnifique
grande, excelente, grandioso, estupendo
عظيم
гарамгай, гаргуун, шилдэг, илүү, давуу, давамгай
vĩ đại, lớn lao
โดดเด่น, ยอดเยี่ยม
besar
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
おおしい【雄雄しい・男男しい】 - おおもじ【大文字】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
おおきくあける【大きく開ける】 - おおざっぱ【大雑把】 (0) | 2020.02.07 |
おうべいじん【欧米人】 - おえる【終える】 (0) | 2020.02.07 |
おうたい【横隊】 - おうへい【横柄】 (0) | 2020.02.07 |
おうきゅう・おうぐう【王宮】 - おうたい【応対】 (0) | 2020.02.07 |